ZG100, ZN 100, ZG200, ZN200 ang+ros+pol 25.01.11

advertisement
Producent: Gerda Sp. z o.o O/Warszawa
02-232 Warszawa, ul. Łopuszańska 49/53
Biuro Handlowe i adres do korespondencji:
Sokołów, ul. Sokołowska 49, 05-806 Komorów
e-mail: gerda.bh@gerda.pl, www.gerda.pl
INSTRUKCJA MONTAŻU ZAMKÓW GERDA:
ZG 100; ZG 100S; ZG 200; ZG 200S;
ZN 100; ZN 200; ZN 200Z*
ZG 100; ZG 100S;
ZG 200; ZG 200S
*(wersja ze sztywnym łańcuchem)
ZG 100; ZG 100S;
ZG 200; ZG 200S;
ZN 100; ZN 200
W zależności od tego, czy zamek będzie montowany na drzwiach
otwieranych lewostronnie lub prawostronnie, należy:
– odkręcić obudowę zamka (rys. 1)
– odpowiednio przełożyć zespół ryglujący (rys. 2).
Nowość !
ZN 200Z
P
P
M4x8 (2 szt.)
1
ZXZ
ZN 200Z
ZN 100; ZN 200
2
W przypadku montażu zamka:
– w miejsce już istniejącego, należy zmierzyć odległość otworu
od czoła drzwi (rys. 3). W zależności od odległości B lub A
przestawić odpowiednio zabierak bębenka (rys. 4)
– w nowym miejscu, przestawić odpowiednio
(w zależności od potrzeby) zabierak bębenka (rys. 4)
i wywiercić otwór C o średnicy 30 mm (rys. 3).
A=50 mm
B=60 mm
C=30 mm
3
4
ZG 100/ZG 200
Nałożyć pierścień ozdobny na wkładkę bębenkową i włożyć wkładkę
do otworu a następnie nałożyć płytkę mocującą i przykręcić
2 wkrętami (rys. 5).
Uwaga ! Wkładka powinna lekko wchodzić w otwór, nie uderzać jej
młotkiem – w przypadku trudności odpowiednio powiększyć otwór. min 0 mm
5
max 2 mm
5x30 (4 szt.)
Uciąć wystający z bębenka element na wymiar podany
na rys. 6.
6
Nałożyć podstawę zamka na płytkę mocującą zwracając uwagę,
aby wprowadzić element wystający z bębenka w otwór zabieraka (rys. 7).
Uwaga ! Zabierak należy obrócić tak aby zaczep znajdował się
na dole. Całość przymocować wkrętami,
a następnie nałożyć obudowę zamka i skręcić.
zabierak
7
M4x8 (2 szt.)
ZG 100; ZG 100S; ZG 200;
ZG 200S; ZN 100; ZN 200
Dotyczy tylko wersji ZG 100; ZG 100S; ZG 200; ZG 200S;
ZN 100; ZN 200.
Oddzielić plastikową pokrywę od obejmy rygla
poprzez jej podważenie (rys. 8).
5x45 (2 szt.)
Na podstawę obejmy rygla (w zależności od potrzeb) nałożyć
8
odpowiednią ilość podkładek dystansowych regulacyjnych.
Nałożyć na nie obejmę rygla. Całość przymocować do futryny
drzwi za pomocą wkrętów a następnie nałożyć pokrywę obejmy (rys. 9).
9
Dotyczy tylko wersji ZN 200Z.
Na podstawę obejmy rygla (w zależności od potrzeb) nałożyć
odpowiednią ilość podkładek dystansowych regulacyjnych.
Nałożyć na nie obejmę rygla. Całość przymocować do futryny
drzwi za pomocą wkrętów (rys. 10).
ZN 200Z
Na obejmę rygla nałożyć pokrywę obejmy. Podkładkę sprężystą
umieścić pod łbem wkręta. Zamocować łańcuch za pomocą wkręta,
wkręcając go w górny otwór pokrywy obejmy. Przesunąć łańcuch
do góry i w dolny otwór pokrywy obejmy wkręcić zatyczkę.
ZG 100; ZG 100S; ZN 100
5x45 (2 szt.)
4x45 (1 szt.)
10
ZG 200; ZG 200S; ZN 200; ZN 200Z
aro
wa
ć
sm
Nie
O
GR LEJ
AF
IT
Konserwować specjalnym środkiem GERDA do konserwacji wkładek dostępnym
w powszechnej sieci sprzedaży lub innymi przeznaczonymi do tego celu. Przy intensywnej
eksploatacji lub bezpośrednim oddziaływaniu atmosferycznym konserwować raz na kwartał,
w pozostałych przypadkach dwa razy do roku.
!
KONSERWACJA WKŁADKI ZAMKA
M. 23.112
ZG 100; ZG 100S;
ZG 200; ZG 200S
ZG 100; ZG 100S;
ZG 200; ZG 200S
ZN 200Z
ZN 100; ZN 200
ИНСТРУКЦИЯ МОНТАЖА ЗАМКOB GERDA: ZG 100; ZG 100S; ZG 200; ZG 200S;
ZN 100; ZN 200; ZN 200Z*
ASSEMBLY INSTRUCTION OF THE GERDA: ZG 100; ZG 100S; ZG 200; ZG 200S;
ZN 100; ZN 200; ZN 200Z* TYPE LOCK
(* lock options with limiter)
ZG 100; ZG 100S;
ZG 200; ZG 200S;
ZN 100; ZN 200
Depending on this whether the lock will be installed
on a left-side opened door or a right-side opened door,
you should:
– Unscrew lock housing ( 1 ),
– set an interlocking unit ( 2 ) properly.
1
* Версия замков со стальным ограничителем
ZN 200Z
ZG 100; ZG 100S;
ZG 200; ZG 200S;
ZN 100; ZN 200
В зависимости от того как будет замонтированный
замок на дверях открывающийся левосторонне или
правостроронне, необходимо:
– раскрутить корпус замка ( 1 ),
– переложить соответствено сувальдный
механизм засова ( 2 ).
M4x8 (2 pieces)
K
K
O
1
M4x8 (2 шт.)
2
В случае монтажа замка:
– На месте уже существующего замка, необходимо померить
расстояние отвертсия до края дверей ( 3 ). В зависимости от
расстояния B или A переставить сувальду ( 4 ),
– На новом месте, переставить соответственно
(по необходимости) сувальду ( 4 ) и высверлить отверстие C
диаметром 30 mm ( 3 ).
3
4
Place the decorative over the cylinder and insert the cylinder
into the hole. Fit the fixing plate and secure it with two screws.
Warning: The cylinder should slide into the hole easily.
If it does not, widen the hole accordingly. Do not hit the cylinder
with a hammer to force it through ( 5 ).
ZN 200Z
O
2
A=50 mm
B=60 mm
C=30 mm
In case of installing a lock:
– In a place of the existing one, you should measure
a distance of the hole from a door face ( 3 ).
Depending on B or A distance, set over A drum driver properly ( 4).
– In a new place, set over (if needed) the drum driver properly
and drill a hole C of diameter of 30 mm ( 3 ).
ZN 200Z
ZN 100; ZN 200
A=50 mm
B=60 mm
C=30 mm
3
4
Наложить декоративное кольцо на цилиндр и вложить его
в высверленное отверстие, наложить планку и закрепить
2 шурупами ( 5 ).
Внимание ! Цилиндр должен легко входить в отверстие, не нужно
ударять его молотком, в случае утруднения увеличить отверстие.
5
5
min 0 mm
max 2 mm
min 0 mm
max 2 mm
5x30 (4 шт.)
5x30 (4 pieces)
Cut an element protruding from the drum to shown dimension ( 6 ).
Убрать выстающий из цилиндра элемент на показанный размер ( 6 ).
6
7
M4x8 (2 шт.)
ZG 100; ZG 100S; ZG 200;
ZG 200S; ZN 100; ZN 200
ZG 100; ZG 100S; ZG 200;
ZG 200S; ZN 100; ZN 200
5x45 (2 шт.)
Касается исключительно версии ZG 100; ZG 100S;
ZG 200; ZG 200S; ZN 100; ZN 200
Отделить крышку из пластмассы на возвратной части замка при
помощи плоской отвертки ( 8 ).
Refer to ZG 100; ZG 100S; ZG 200; ZG 200S; ZN 100; ZN 200
Put a proper number of spacer shims (depending on needs) on a base
of the bolt clamping ring. Put the bolt clamping ring on it. Using screws
fix the whole to a door frame and next put a clamping ring cap ( 9 ) on.
7
M4x8 (2 pieces)
5x45 (2 pieces)
Separate a plastic cap from a bolt clamping ring by means
of its levering ( 8 ).
сувальда
Приложить подставку замка, обращая внимание, чтобы элемент
выстающий из сувальдного механизма вошел в отверстие
показанного на рисунке ( 7 ).
Внимание! Сувальд необходимо так повернуть, чтобы язычек
засова обращен был вниз. Все закрепить шурупами, приложить
корпус и зафиксировать.
Driver
Put a lock base on the fixing plate paying attention, that insert
the element protruding from the drum to a driver hole.
Warning! Turn the driver so, that a catch was at the bottom. Fix the whole
with screws, next put the lock housing and connect with screws ( 7 ).
6
8
8
На возвратную часть замка (в зависимости от растояния) наложить
соответствующее количество прокладок. Наложить на них корпус
возвратной части и закрепить к раме дверей шурупами только после
этого возвратную часть замка прикрыть корпусом ( 9 ).
9
9
ZN 200Z
ZN 200Z
Касается исключительно версии ZN 200Z
На возвратную часть замка (в зависимости от растояния) наложить
соответствующее количество прокладок. Наложить на них корпус
возвратной части и закрепить к раме дверей шурупами (10 ).
Возвратную часть замка прикрыть корпусом. Пружинную подкладку
вложить на шляпку шурупа. Прикрепить цепочку с помощью щурупа,
который вкрутить в верхнее отверстие возвратной части замка.
Поднять цепочку вверх и нижнее отверстие закрепить шурупом ( 10 ).
4x45 (1 pieces)
10
ZG 100; ZG 100S; ZN 100
!
ZG 200; ZG 200S; ZN 200; ZN 200Z
no
t lu
bri
c
For maintenance use GERDA lubricant available at nationwide retail outlets or a similar type
lubricant. Recommended maintenance intervals: qvarterly for locks subjected to adverse
weater conditions or freqvently used twice a year: all other cases.
5x45 (2 шт.)
4x45 (1 шт.)
10
ZG 200; ZG 200S; ZN 200; ZN 200Z
СМАЗКА ЦИЛИНДРА ЗАМКА
Консервировать специальными средствами GERDA для смазки цилиндров или другими,
предназначенными для этих целей средствами. При интенсивно й эксплуатации смазывать
два раза в год, достаточно 1 раз нажать помпу баллона (большое колличество препарата
приведет к вытеканию препарата, загрязнению ключа и одежды).
Do
MAINTENANCE OF THE LOCK'S INSERT
Gr
aph
oil itic
ate
ZG 100; ZG 100S; ZN 100
5x45 (2 pieces)
M. 23.112
ь!
Fit the keep cover over the lock keep. Place the flexible gasket
on the screw head. Fit the door chain to the top hole in the keep cover
using the screw provided. Move the door chain up and push
the cap into the bottom hole in the keep cover ( 10 ).
Не
см
азы
ват
Put a proper number of spacer shims (depending on needs)
on a base of the bolt clamping ring. Put the bolt clamping ring on it.
Using screws fix the whole to a door frame (10 ).
Ма
Гр сло
аф
ит
Refer to ZN 200Z
M. 23.112
Download