выступление президента европейского банка

advertisement
ВЫСТУПЛЕНИЕ ПРЕЗИДЕНТА
ЕВРОПЕЙСКОГО БАНКА
РЕКОНСТРУКЦИИ И РАЗВИТИЯ
ПРИ ОТКРЫТИИ
ЕЖЕГОДНОГО ЗАСЕДАНИЯ
AM102r-Х
1
Выступление Президента ЕБРР при открытии Ежегодного заседания в Тбилиси
Четверг, 14 мая
(Перевод с английского)
Введение
Уважаемый г-н Премьер-министр, уважаемый г-н Председатель, уважаемые
управляющие, дамы и господа!
С удовольствием приветствую вас на 24-м Ежегодном заседании ЕБРР в чудесном
городе Тбилиси. Разрешите мне, г-н Премьер-министр, воспользоваться этой возможностью и
поблагодарить Вас и Вашу команду, столь умело возглавляемую министром финансов
Нодаром Хадури, за весьма эффективное сотрудничество с моими коллегами из ЕБРР в ходе
подготовки этого Ежегодного заседания.
На своем догом веку Грузия, безусловно, пережила много перемен, неизменно
демонстрируя поразительную жизнеспособность и преемственность своей культуры. Если
судить по качеству перехода Грузии к рыночной экономике в последние 25 лет, становится
очевидно, что эта страна настойчиво продвигается к своей долгосрочной цели. Конечно же, ей
еще предстоит долгий путь. Но Грузия может гордиться тем, что уже достигнуто.
Господин Премьер-министр, успех Вашей страны – это успех и для ЕБРР. У нас
сложилось прочное и давнее партнерство по продвижению инвестиций, реформ, компетенций.
За все эти годы ЕБРР вложил в Грузию 2,6 млрд. евро, привел за собой других инвесторов. Мы
весьма удовлетворены тем, чего нам удалось добиться совместными усилиями.
Дамы и господа, три года, которые я проработал в ЕБРР, убедили меня в том, что этот
Банк успешно выполняет многие задачи, но, в особенности, три из них. Он добивается
результатов. Он осуществляет инновации и модернизацию. И он без колебаний и прямо
отвечает на вызовы. Хотел бы коснуться каждой из них в отдельности.
Результаты: показатели работы за период действия ОСКР-4
Прежде всего, хотелось бы остановиться на эффективности и результатах, на том, что
было достигнуто за период действия Четвертого обзора состояния капитальных ресурсов.
Утвержденный в 2010 году ОСКР-4 стал для Банка стратегией действий на фоне
последствий мирового финансового кризиса и позволил увеличить наш капитал на 50%. Цель
состояла в том, чтобы дать Банку возможность осуществлять масштабные противоциклические
антикризисные инвестиции и способствовать восстановлению экономики.
Думаю, все согласятся со мной в том, что Банку удалось справиться с этой задачей,
несмотря на сложные условия работы. Период действия ОСКР-4 отличался постоянной
неопределенностью и недостатком инвестиций: в результате событий в еврозоне, тяжелого
состояния финансового сектора и трансграничных банковских операций, а также в связи с
недавними трагическими событиями на Украине и острой геополитической напряженностью.
В этих условиях за 2011-2014 годы Банк инвестировал в своем традиционном регионе
операций около 34 млрд. евро на цели создания новых рабочих мест и развития рыночноориентированных предприятий. Это более чем на 50% превышает показатель, достигнутый за
первые четыре года действия ОСКР-3. При этом в центре внимания ЕБРР оставалось качество:
доля новых проектов с оценкой «хорошо» и «отлично» за воздействие на переходный процесс
AM102r-Х
2
постоянно поддерживалась на уровне около 90%, а реализованная прибыль за вычетом
резервов на конкретно выявленное обесценение за этот период составила 3,6 млрд. евро.
Что еще более показательно, в ответ на события «арабской весны» в 2011 году вы,
наши акционеры, решили воспользоваться историческим шансом и расширить мандат Банка с
тем, чтобы поддержать Египет, Иорданию, Марокко и Тунис в проведении демократических и
экономических реформ. Банку удалось быстро развернуть свои операции и получить
результаты: наш портфель проектов в регионе Южного и Восточного Средиземноморья
недавно превысил 2 млрд. евро – всего за немногим более чем два с половиной года
инвестиционных операций.
В 2014 году Совет управляющих также предоставил статус страны-получателя Кипру, а
в феврале этого года – Греции. В обоих случаях этот статус предоставлен на ограниченный
срок, с целью поддержки реформ и укрепления роли частного сектора. Такое расширение
мандата стало важным вотумом доверия Банку, символом уверенности в его бизнес-модели и
способности добиваться результатов.
Инновации и модернизация
Коснувшись полученных результатов, мне хотелось бы теперь остановиться на
способности Банка осуществлять инновации и модернизацию. Банк предпринял целый ряд
инициатив, направленных на удовлетворение насущных потребностей, существующих на
местах. Их направления выбраны нами по результатам обсуждения с каждым из вас, с нашими
акционерами, с учетом извлеченных из нашего опыта уроков и в соответствии с указаниями
нашего Совета директоров.
Что собой представляют эти инициативы, позиционирующие Банк как первопроходца и
модернизатора в сфере финансирования переходных процессов?
мы значительно активизировали осуществление нашей Инициативы в области
устойчивой энергетики и распространили ее на другие дефицитные экологические
ресурсы. В прошлом году на проекты в рамках этой инициативы пришлась треть всех
инвестиций Банка;
нами запущены и начали энергично реализовываться Стратегическая гендерная
инициатива и программа преодоления экономической дискриминации – в этом году мы
представим вам полноценную стратегию обеспечения равноправия полов, а затем я
хотел бы предложить более широкий набор мероприятий по тематике преодоления
экономической дискриминации;
мы представили Инициативу по развитию малого бизнеса. Мы уже проводим
большую работу на этом направлении – более трети наших проектов выполняется с
участием МСП. Таким образом, сегодня нами выработан комплексный подход к
повышению качества этой работы и ее действенности;
мы начали операции в рамках Инициативы по поддержке использования
национальных валют и развитию рынков капитала, призванной операционализировать
основные уроки мирового финансового кризиса и уже охватывающей все 36 стран
операций. В рамках инициативы ЕБРР в 2014 году осуществил первый в истории
выпуск облигаций МФО в грузинских лари;
нами запущена Инициатива по развитию наукоемкой экономики. Инициатива
направлена на продвижение инноваций и внедрение передовых технологий в самых
разных отраслях – эта тема подробно раскрыты в последнем выпуске «Доклада о
переходном процессе»;
AM102r-Х
3
мы по-прежнему много внимания уделяем проблемам продовольственной
безопасности;
откликаясь на неотложные потребности, нами создан механизм подготовки
инфраструктурных проектов, которому предстоит трансформировать огромный спрос в
этой сфере в коммерчески эффективные проекты. Надеюсь, что сегодня управляющие
смогут одобрить финансирование этого механизма;
мы также внесли большой первоначальный взнос в счет наших планов по развитию
диалога по вопросам государственной политики, выдвинув Инициативу по улучшению
инвестиционного климата и эффективности управления, направленную на помощь
нашим странам в решении проблем коррупции и укрепления институциональной базы.
Мы начали реализацию проектов на Украине и в Албании, а в некоторых других
странах их подготовка находится на завершающих этапах.
По ряду этих инициатив, а также на Украине, в Южном и Восточном Средиземноморье, ЮгоВосточной Европе и в целом, мы вышли сегодня на беспрецедентный уровень сотрудничества
с другими международными организациями: ЕИБ, МВФ и другими международными банками
развития, в частности с Африканским и Азиатским банками развития. Мы уже устанавливаем
связи с разворачивающим свою деятельность Азиатским банком инфраструктурных
инвестиций – новым и важным партнером для всех нас.
В дополнение и поддержку результатов нашей деятельности мы предприняли ряд важных
внутренних реформ, ставших частью нашей модернизационной программы "Один Банк". Чем
эффективней внутреннее устройство Банка, тем большую пользу мы можем принести нашим
внешним партнерам – странам операций и клиентам. Это наш движущий стимул. Хотелось бы
поделиться с вами некоторыми важными результатами, полученными в рамках программы
"Один Банк":
центральным элементом этой программы является управление по результатам,
задаваемое планируемыми результатами нашего внешнего воздействия и системой
оценки труда каждого сотрудника;
в центр этой архитектуры управления по результатам поставлены страновые
стратегии – именно здесь важен результат, и мы хотим, чтобы нас оценивали по этому
результату;
в дополнение к этому мы обновили наш кадровый инструментарий и взяли курс на
управление качеством во всех звеньях. Сделано здесь еще не все, но ключевые
элементы уже установлены, и они начинают определять стиль нашей работы;
мы также работаем над созданием организационных условий для эффективного
взаимодействия с нашими странами операций по вопросам государственной политики –
создан возглавляемый вице-президентом новый департамент операционной политики и
партнерств, который будет иметь реальный «аппаратный вес» в случае выделения ему
необходимых ресурсов. Эта задача является приоритетной в рамках предложенной
«Стратегической и капитальной базы»;
мы завершаем анализ наших инвестиционных процессов, особенно в части
долевых инструментов и управления проектным портфелем. Это очень важно для
поддержания финансовых параметров Банка на перспективу;
и, как вы знаете, мы перестроили наш процесс планирования. Новый подход был
одобрен управляющими в прошлом году в Варшаве. Он позволит Банку сохранять
AM102r-Х
4
гибкость в условиях значительной неопределенности и дисциплинированно,
стратегически подходить к распределению ресурсов. В этой связи хотел бы напомнить,
что в последние три года базовый бюджет Банка в реальном выражении практически не
увеличивается – несмотря на большую нагрузку и обширную повестку дня.
Инновации для получения результатов: показатели работы за 2014 год
Укрепление структур, систем и процедур управления Банка, разработанные нами
инициативы и инструменты, наряду с обширным сотрудничеством с другими МБР дают нам
хорошую подготовку для достижения целей и решения задач, которые стоят перед нами в
период действия новой стратегии. Эти же факторы позволили нам успешно адаптироваться к
усложнению нашей операционной среды в прошлом году – реальный и свежий пример
инновационного подхода ЕБРР для получения результатов.
2014 год стал годом значительных перемен и потрясений – как для наших стран
операций, так и для самого Банка:
мы откликнулись на кризис на Украине более чем двукратным увеличением
инвестиций – с 500 млн. евро до 1,1 млрд. евро. Вы также дали разрешение на
выделение грантов на сумму до 450 млн. евро для оказания помощи в достройке нового
конфайнмента в Чернобыле. Я благодарен за двусторонние взносы, о которых было
заявлено на конференции по объявлению взносов в апреле, координатором которой
являлся председатель "Группы семи". Нам потребуются дополнительные усилия, но мы
почти достигли цели;
реформы, укрепление системы государственного управления, обуздание
коррупции будут иметь принципиальное значение для восстановления и сохранения
жизнеспособности Украины, и нами предприняты определенные шаги по поддержке
Национального совета реформ и созданию института бизнес-омбудсмена. Меры,
принятые в ответ на украинский кризис, в финансовом отношении, безусловно, стали
серьезным вызовом для Банка – страдает качество нашего портфеля на Украине – но
мы готовы настойчиво добиваться поставленной цели – создания новой, совсем другой
Украины. Реформаторы на Украине заслуживают нашей поддержки;
июльские инструкции Совета директоров по России, безусловно, оказали на Банк
ощутимое воздействие. Мы по-прежнему готовы оказывать содействие нашим
клиентам в рамках текущих проектов, нами предпринят кадровый маневр, ускорена
разработка проектов для других регионов и сформирован новый перспективный
портфель проектов, в частности на Украине, в Турции, Казахстане и ЮВС;
мы добились высоких результатов в течение второго года операций в ЮВС, где
наши инвестиции превысили 1 млрд. евро, и неплохо поработали в Центральной Азии и
Юго-Восточной Европе, а также здесь, в Грузии.
В целом, наши внутренние реформы позволяют нам выстраивать свою работу более
гибко, приспосабливать ее к меняющимся условиям. Каковы полученные результаты? В 2014
году Банк перевыполнил поставленные в его бизнес-плане задачи, доведя суммарный объем
инвестиций до 8,9 млрд. евро.
Быстрая перенастройка наших операций прошла не в ущерб качеству: наши показатели
воздействия на переходный процесс остались на чрезвычайно высоком уровне.
Партнерство с донорами по-прежнему оставалось необходимым элементом,
позволяющим нам выполнять наши задачи и приносить реальную пользу нашим странам.
Общий объем предоставленных донорами в 2014 году средств достиг рекордной отметки в
AM102r-Х
5
340 млн. евро. Полученные нами результаты в таких областях, как энергоэффективность,
поддержка малого бизнеса, муниципальное хозяйство, гендер и прочие вопросы социальной
интеграции, оказались бы невозможными без содействия со стороны доноров.
В то же время, на финансовых показателя Банка не могли не сказаться факторы
операционной среды: несмотря на получение реализованной прибыли в 927 млн. евро, Банк
понес финансовый убыток в 568 млн. евро. Свое влияние оказали такие факторы, как
изменение валютных курсов и переоценка рыночной стоимости долевой части нашего
российского портфеля, а также ухудшение качества украинского портфеля.
Строя планы на ближайшие годы, мы не можем не учитывать вопросы финансовой
устойчивости Банка, и я еще вернусь к этой теме.
Но в целом я имею удовольствие сообщить вам, что благодаря качеству и объему своих
операций, а также способности осуществлять инновации и модернизацию, Банк в 2014 году
смог внести значимый вклад в продвижение реформ и восстановление экономики в странах
операций, а в нынешней обстановке это далось далеко не даром. Я бы хотел выразить
искреннюю благодарность в первую очередь коллективу Банка и Совету директоров за их
приверженность делу и поддержку.
Стратегическая и капитальная база
Теперь мне хотелось бы обратиться к третьему важному качеству этого Банка – его
готовности без колебаний и прямо отвечать на вызовы. Как мы отмечали в прошлом году, в
последние годы переходный процесс застопорился: продвижение к хорошо функционирующей
рыночной экономике в большинстве стран операций Банка было незначительным, а кое-где
наблюдался и отход от реформ. Поэтому главной целью на период действия новой стратегии –
2016-2020 годы – для Банка станет содействие в активизации переходного процесса.
В «Среднесрочных направлениях», которые вы утвердили в Варшаве, и теперь, в
«Стратегической и капитальной базе», мы излагаем эту задачу в виде трех тезисов:
во-первых, сделать переходный процесс более жизнеспособным, повысив роль и
уровень институционализации диалога по вопросам государственной политики, работы
по проблемам гендера и социальной интеграции, а также инвестиций, способствующих
улучшению структуры и стабильности экономики;
во-вторых, укреплять интеграцию как внутри наших регионов, так и во
взаимосвязях с мировой экономикой, через инвестиции и меры по содействию
инфраструктурной, производственной, финансовой и рыночной кооперации; и
в-третьих, работать над решением общих мировых и региональных проблем, таких,
как изменение климата, истощение ресурсов, продовольственная безопасность.
Мы выносим эту стратегию на ваше рассмотрение в тот момент, когда вы, наши
акционеры, вместе с международным сообществом заняты разработкой Целей устойчивого
развития на период после 2015 года, а также подготовкой к Конференции сторон в Париже
(COP21), где поставлена цель выйти на договоренности, предусматривающие увеличение
общемировой температуры не более чем на 2 градуса Цельсия сверх доиндустриальных
уровней.
В обеих этих областях и потребности, и дискуссии движутся в направлении
практической, частнопредпринимательской бизнес-модели, продвигаемой ЕБРР. Наши
возможности велики, и вместе с другими международными банками развития нам предложили
стать центральными участниками этих процессов.
AM102r-Х
6
Мы всегда готовы к такому участию, начиная с Конференции по вопросам
финансирования развития, которая пройдет в Аддис-Абебе в июле. К Парижу мы подготовим
весомый пакет «климатического» финансирования – в полном соответствии с нашими
приоритетами, закрепленными в «Стратегической и капитальной базе».
Все мы признаем, что нынешняя стратегическая база выработана в условиях
значительной неопределенности. Она детально обсуждалась в Совете директоров, и мы все
согласны с необходимостью осмотрительного, стратегического подхода к управлению нашим
операционным портфелем. Мы должны соблюдать баланс между потребностями переходного
процесса, рисками и финансовыми соображениями. Такой подход будет положен в основу
предстоящего «Плана реализации стратегии на 2016-2018 годы».
Оценка капитальных ресурсов Банка в рамках "Стратегической и капитальной базы"
проводилась с учетом такой неопределенности и в свете наших обязательств по Соглашению
об учреждении ЕБРР. В результате было подтверждено, что Банк обладает капиталом,
необходимым для выполнения своей стратегии. Итог этого анализа таков: Банк имеет
достаточную капитализацию, прочный кредитный рейтинг на уровне ААА, и несмотря на
сложную обстановку он может продолжить выполнение своего мандата без внесения
дополнительного капитала.
Уважаемые Премьер-министр, господа управляющие, дамы и господа!
Я назвал вам три причины, в силу которых я горжусь тем, что являюсь Президентом
этого Банка, а вы, как акционеры, можете быть уверены в ЕБРР. В период геополитической
напряженности и экономической неопределенности Банк может наводить мосты и выполнять
функции интегратора. ЕБРР может содействовать сохранению курса на переходный процесс,
приводить крупные инвестиции туда, куда не отваживаются вкладывать средства остальные,
поддерживать достижение общих целей на местном и глобальном уровнях. Он также должен
сохранять финансовую стабильность и устойчивость, высокую капитализацию, а главное –
опираться на прочную поддержку своих акционеров. Решения, которые предлагают сегодня
Совет директоров и оперативное руководство, направлены на достижение именно этих целей.
Я считаю, что они заслуживают вашей поддержки.
Благодарю вас за внимание.
AM102r-Х
7
Download