Встреча с ангелами разно чтения Поэзия и проза

advertisement
6
www.mati.ru
Четверг, 14 октября 2010 г., № 17-18 (2065-2066)
АВИАЦИОННЫЙ ТЕХНОЛОГ
удивительное рядом
Встреча с ангелами
Может это был сон, а может
явь, но недавно я попала туда, где
эмоции льются рекой, где время
останавливается, и где ангелы летают над головами. Это шествие,
Corteo – похороны клоуна, с которым прощаются артисты.
На это шествие москвичей пригласил Cirque du Soleil. Они развернули свой шатер неподалеку от
СК «Лужники». Внутри шатра, где
выступали артисты, было воистину
сказочно. Создавалась иллюзия,
как будто купол освещался одними свечами, а воздух внутри был
такой… необычный! Пахло чем-то
сладковатым, но очень приятным.
Как будто зрители находятся в
каком-то священном месте.
Все шоу велось на русском и английском языках. Причем, главные персонажи говорили сами,
без переводчика.
Не могу не сказать о музыке. То
страстные испанские, то лирические французские композиции
исполнялись музыкантами, которые стояли около сцены. Ни одна
мелодия не была похожа на классическую цирковую музыку. Скорее ее можно сравнить с музыкой
какого-нибудь
фентези-фильма
или сказочного мультика. И все
композиции так точно и ярко отражали настроение каждого номера, что эмоциональное напряжение
возрастало во много-много раз. Я
смотрела на сцену восторженными
глазами, и иногда мне казалось, что
сейчас слезы хлынут из моих глаз
от такой неописуемой и сказочной
красоты. Думаю, что даже самые зажатые и мало эмоциональные зрители чувствовали что-то подобное.
А костюмы и реквизит! Огромные блестящие люстры вместо
обручей, на которых кружили
гимнасты, кровати-батуты. Шикарнейшие платья, как на венецианском маскараде, и наряды
из 80-х годов. Все было настолько
блистательно и богато, что невольно думаешь: где я нахожусь?
В каком году, в каком городе?
Техника артистов и фантазии
постановщика меня поразили.
Одним из самых запомнившихся номеров был такой. Свет в
СКБ «Полет»
ставит на крыло новые модели
16 октября авиамодельное студенческое конструкторское бюро «Полёт» при поддержке зав. кафедрой «Физическое воспитание» Поцепаева А.И. организовал в спортивном зале на Таганке демонстрацию
тренировочных полётов новых зальных спортивных радиоуправляемых
моделей. Эти модели изготавливаются из так называемой в быту пенопластовой «потолочки», а крыло, стабилизатор и киль - тонкие непрофилированные пластины. Создание таких моделей – новое направление деятельности СКТБ «Полет».
В.А.Солдатов,
руководитель СКБ - «Полёт» МАТИ.
Стопроцентный результат
куполе полностью погас и стала
видна только натянутая от края до
края сцены фосфорицирующая
веревка. И вдруг появился Белый
клоун (один из главных персонажей, которого волнует только
собственная красота) с подсвечником в руках и пошел по этой
веревке вниз головой. Зрелище
было просто бесподобное.
Еще одним, очень веселым и
упоительным для всех зрителей
был номер с клоунессой – карлицей. К ней было прикреплено
шесть огромных шаров, накачанных, наверное, гелием. И, отталкиваясь своими маленькими
ножками от ладошек зрителей,
клоунесса летала по всему куполу. В самом начале номера, когда
зрители еще немного стеснялись
ей помогать, Валентина (не знаю,
настоящее ли это ее имя или имя
персонажа) сказала с хорошим
украинским акцентом «Ну что
же вы мне не помогаете!». После
этой фразы зал взорвался от смеха
и все стеснения улетучились.
В представлении все было продумано до мелочей. Даже те минуты между номерами, когда надо
было убрать сцену, превращались
в маленькое представление. И
«фишкой» этих маленьких сценок
были резиновые курицы! В основном, в мини-номерах выступал
Свистун Лойал (бывший военный, который подался в цирк) и
Клоун-гигант (оперный певец-
любитель, который воображает
себя великим актером). Их чаще
всего высмеивают или они попадают в нелепые ситуации. И в эти
моменты их начинают забрасывать курицами.
Также Свистун Лойал мастерски
насвистывал произведения Моцарта, а Клоун-гигант исполнял
их на фужерах с водой (кто хоть раз
был в цирке, видел этот номер).
Каждый номер сопровождали
ангелы. Они как бы наблюдали за
шествием и помогали главному
герою, Мертвому клоуну, получить крылья и покинуть землю.
На самом деле очень трудно
описать Corteo. И, когда писала
эту статью, думала, что мне не
хватит слов, чтобы описать всю
сказочность, волшебство и эту
тонкую грань между реальностью
и фантазией. Это шоу настолько
превосходно, что каждый номер
заслуживает отдельного внимания. Цирк Солнца показал мне и
всему миру новую грань циркового искусства. Он не похож ни на
что. Это смесь из театра, цирка,
оперы и фантазии.
Пока есть возможность, обязательно посетите это незабываемое
шоу. Оно затрагивает все человечное, что есть в каждом из нас. И после двух часов пребывания в мире
грез каждый зритель унесет с собой
частичку этого чуда, которая долгое
время будет жить в сердце.
Катя Чухрова.
Разно чтения
В то время как количество видеороликов удивляет своим разнообразием, а в упорной борьбе букв и
картинок побеждают явно не буквы, книгопечатная
продукция не исчезает из нашей жизни, более того,
с каждым днем появляется все большее количество
писателей, поэтов и новых книг.
Как же выбрать, что читать, особенно если ты студент, особенно если ты студент технического вуза? За
ответом на этот вопрос, безусловно, стоит отправиться
в библиотеку. В МАТИ великолепный художественный
фонд, о котором, к сожалению, не все студенты знают
и узнают только тогда, когда подписывают обходной
лист. Если вы не знаете, с чего начать насыщать свой
книжный интерес - не беда: Елена Николаевна Лукахина и Елена Григорьевна Паникова, два весьма компетентных специалиста в своей области, обязательно
подберут вам что-нибудь по вашим вкусам и запросам.
Итак, что же сейчас читают студенты нашего вуза?
Конечно же, никуда не деться от модных течений,
поэтому в стеллаже бестселлеры превалируют над
книгами таких авторов как Чак Паланик, Фредерик
Бегбедер, Стивен Фрай, Виктор Пелевин, Харуки
Мураками и, куда же нынче без них, книг про вампиров во главе с книгами Стефани Майер.
Но «пустоте и моде назло» не забывают наши
студенты и классику: очень популярен Федор Достоевский, Эрих Ремарк, братья Стругацкие и Рэй
Брэдберри, а также, что кажется совершенно уди-
вительным, резко возросла популярность «Портрета
Дориана Грея» Оскара Уальда, «Над пропастью во
ржи» Джерома Сэлинджера и многих произведений
Артура Хейли. На вопрос, в чем же феномен этих
книг, Елена Григорьевна и Елена Николаевна сказали, что не знают в чем, но безумно этому рады.
Кстати, дорогие студенты, наш Художественный
Фонд обновляется два раза в год, и свои пожелания
на будущие книги вы можете оставить в специальном блокноте, очереди на свое появление уже ждут
Роберт Желязны, Рэй Брэдберри, Хью Лори и многие другие. Этот блокнот ждет и ваших пожеланий.
В огромном количестве книг, наводнивших магазины
и библиотеки, все-таки надо уметь выбирать стоящее, а
для этого должен быть выработан определенный художественный вкус. Художественный вкус не появляется
просто так, для этого надо читать хорошую, проверенную временем литературу, например, в художественном
фонде мне посоветовали Джейн Остин, Артура Хейли,
Шарлотту Бронте, Оскара Уайльда, Франсуазу Саган
(по личному опыту знаю - в дождливую, бессолнечную
осень коротать вечера одиночества лучше всего с шоколадками и книгами Саган - прим.авт.)
В заключение хотелось бы сказать, что чтение книг
- это увлекательное занятие, обучающее и развлекающее, помогающее понять жизнь, а иногда и сбежать
от ее тягостных реалий. В общем, читайте!
Карина Неклюдова.
Адрес редакции: 121552, г. Москва, ул. Оршанская, д. 3, МАТИ. Тел. (499)141-94-76, e-mail at@mati.ru.
Газета зарегистрирована Министерством Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания
и средств массовой информации. Рег. номер № 1-01382. Электронную версию газеты «Авиационный
технолог» вы можете прочитать на официальном сайте «МАТИ» - Российского государственного технологического университета имени К.Э. Циолковского www.mati.ru.
8 октября 2010 года в Западном административном округе столицы
прошли соревнования по баскетболу и волейболу среди мужских команд вузов. Помимо команды МАТИ, в турнире приняли участие команды МГПИ, МЭСИ, МИРЭА, МНТХТ. Соревнования проходили по
круговой системе, когда каждый играет с каждым. Таким образом, наша
сборная провела 4 матча в волейболе и 4 в баскетболе.
Сборная по баскетболу приехала на турнир не основным составом,
желая опробовать ближайший резерв, и заняла в итоге 4 место.
Куда более успешно выступили наши волейболисты. Мужская сборная команда МАТИ по волейболу не просто выиграла все встречи, но и
не дала ни малейшего шанса своим соперникам, не проиграв ни одного
гейма. Команды МГПИ, МЭСИ, МИРЭА, МНТХТ были последовательно повержены со счетом 2:0.
Поздравляем наших волейболистов с заслуженным 1 местом, а баскетболистам желаем профессионального роста и будущих побед!
Поэзия и проза в МАТИ
Собираясь оповестить читателей газеты о работе литературной студии,
я подумал, что было бы неплохо, если выскажут своё мнение её непосредственный участник и представитель преподавательского состава, заинтересованный в процветании внеучебной творческой деятельности такого
вида. Поэтому я пригласил к круглому столу студента группы 5ЛТТ-2ДС143 Артёма Балая и зав. кафедрой ПВК Валерия Владимировича Шилова.
Оба они представлены своими произведениями в «Литературном альманахе» МАТИ, презентация которого состоялась 1 апреля 2010 года, оба
надеются, что увидит свет и следующий альманах. Исходя из возможностей нашей газеты, для краткости я попросил уважаемых гостей ответить
на два вопроса: что студия привносит в студенческую жизнь и какую роль
играет в стенах университета «Литературный альманах»?
А. Б. Я считаю, что очень важна воспитательная роль наших литературных
встреч. Любовь к поэзии воспитывает любовь к Родине. Сейчас по телевидению много говорят о том, что у народа отсутствует идея, ради которой стоит
жить и трудиться. Но если любишь Россию, ради этого можно сделать многое.
От себя лично могу сказать – я многое узнал от руководителя нашей
литературной студии (А.Е. Сорокина) о русской прозе и поэзии, понял,
что очень важна ответственность перед сказанным словом, что над своими стихами надо много трудиться, зачёркивая и правя, находя лучшие
варианты. У меня пробудился интерес к чтению других авторов. Кроме
того, занятия в студии помогают в учёбе, так как развивают творческий
подход к любому делу, какой бы сферы оно ни касалось.
Напечатавшись в альманахе, я как бы со стороны взглянул на себя и понял – многое ещё надо сделать, чтобы стихи мои выглядели настоящими
стихами. С другой стороны, печатное слово радует автора и тоже заставляет совершенствоваться. А презентация – всегда праздник, где встречаются
люди, влюблённые в одно дело, где на время нет ни студентов, ни бывших
студентов, ни преподавателей, а есть одна литературная семья.
В. Ш. Для начала хочу напомнить, что новый «Литературный альманах»
появился не на пустом месте. Он продолжил традицию поэтических альманахов, составителем и редактором которых был тогдашний проректор
МАТИ Виталий Федорович Мануйлов: в конце 1990-х гг. увидели свет четыре выпуска. Я участвовал в двух последних, и для меня общение с В.Ф.
Мануйловым и А.Е. Сорокиным, не только замечательными поэтами, но
и прекрасными редакторами, стало великолепной поэтической школой.
Думаю, что сегодня, в эпоху тотального господства массовой культуры, а
точнее, господства тотального бескультурья, Александр Евгеньевич Сорокин
делает великое дело – и работая в поэтической студии с поэтами нашего университета, и собирая их стихи в альманах. Я убежден, что имеется прямая зависимость между уровнем культуры человека и его уровнем как специалиста
или ученого. Например, А.Е. Сорокин в свое время в течение нескольких лет
читал на нашей кафедре курс «Русская поэзия XX века», и результат его трудов не замедлил сказаться. Так, в четвертом выпуске поэтического альманаха
(2000 г.) из десяти авторов пятеро были с кафедры ПВК, в том числе трое студентов. И вряд ли можно считать случайным совпадением, что все трое стали
крупными специалистами, известными не только в России!
Выслушав моих собеседников, я пришёл к выводу, что литературные
встречи, в нашем случае, дело нужное и полезное. Хотя они не дают быстрых результатов и участники не сдают экзамены по прозе и поэзии, не
получают дипломы, зато они расширяют культурный кругозор, а это поможет им успешно реализоваться в будущем, какой бы род деятельности
они ни выбрали. А потом, как я понял, им просто интересно общаться со
мной, узнавать о том, что в другом месте они бы не узнали. Будем надеяться – следующий альманах не за горами. По этому вопросу обращайтесь ко
мне, Александру Евгеньевичу Сорокину, по тел. 8-926-224-01-76.
Газета отпечатана офсетным способом в ООО «Полиграфическая студия «Странник и Ко»
119146 г. Москва, ул. Комсомольский пр-т, д. 23/7. Тираж 1500 экз. Объем 1,5 п.л.
Подписано в печать 12.10.2010г.
Редактор Д.В. Чаликова
Корректор Т.Ю. Чернова
Компьютерная верстка М.А. Жмулевская
Фото: И. Федотова, В. Алексеенок.
Download