Поворотная, высокоскоростная, купольная видеокамера VC

advertisement
Поворотная, высокоскоростная,
купольная видеокамера
VC-730
Руководство по установке и
эксплуатации
1
1 Введение
Спасибо что вы выбрали нашу скоростную поворотную купольную IP-видеокамеру.
Эта инструкция используются как справочная информация по программированию и
управлению поворотным устройством. Вы здесь можете найти необходимую информацию о
функциях и командах, а также подробное описание всех пунктов меню и команд быстрого
управления. Раздел посвященный установке обеспечит вас информацией, которая потребуется
при монтаже изделия. Перед монтажом пожалуйста подробно ознакомьтесь с данным
руководством пользователя.
Меры предосторожности
Настоящее руководство это основная инструкция по использованию интеллектуального
поворотного купола. Оно содержит важные правила о мерах предосторожности, функциональных
характеристиках, параметрах установки, возможных неисправностях, способах их устранения и о
многом другом, что может вам потребоваться при эксплуатации данного поворотного устройства.
Если вы впервые используете Высокоскоростную купольную поворотную IP-видеокамеру, то
Вам необходимо внимательно прочесть данное руководство.
*
Бережная транспортировка
Во время транспортировки и хранения необходимо избегать следующего: сильной нагрузки на
упаковку устройства, сильной вибрации, повышенной влажности, поскольку всё это может
привести к преждевременному выходу устройства из строя. При поломках вызванных
неправильной транспортировкой или эксплуатацией гарантия на устройство обнуляется.
*
Бережная установка
Во время установки устройства необходимо избегать следующего: сильной нагрузки на корпус
устройства, сильной вибрации, прикосновения к оптическим частям устройства. Повреждение или
прикосновение к оптической части купола может привести к искажению изображения. После
установки поворотного устройства проверьте правильности подключения всех проводов и их
соответствие заданным стандартам. Для питания устройства используйте блок питания, который
поставляется в комплекте с изделием. Кабели управления и передачи видеосигнала должны
находится на достаточном удалении от высоковольтных электрических проводов. Не включайте
питание устройства до полного завершения его монтажа.
*
Установите устройство вдали от электрических и магнитных полей.
Если вблизи установки устройства находятся высокочастотные телерадиопередатчики,
электродвигатели, трансформаторы, динамики которые могут создать электромагнитные поля
пожалуйста перенесите устройство на достаточное удаление от них.
*
Не направляйте камеру на источники прямого света
Не зависимо от того включена камера или нет никогда не направляйте её на солнце или
источник яркого света, и никогда не направляйте её на монитор или неподвижный яркий объект в
течении длительного времени. В противном случае CCD видеомодуль может выйти из строя.
*
Бережное обслуживание
Камера не должна подвергаться воздействию вибраций, в противном случае она может выйти
из строя. Не используйте агрессивные моющие средства для очистки купола камеры. Используйте
для очистки сухую тряпку. Если не получается отчистить его сухой тряпкой то используйте
нейтральное моющее средство. Объектив видеокамеры протирать только специальными
средствами предназначенными для очистки оптики.
Требования к окружающей среде:
Температура окружающей среды -40 ~ +50 °С;
Влажность менее 90%.
2
2 Руководство по сборке
2.1 Подготовка к сборке
Перед сборкой проверьте целостность и комплектацию оборудования.
2.2 Сборка устройства
1) Перед сборкой необходимо установить адрес (ID) поворотной камеры, по которому будет
осуществляться управление PTZ. Установка адреса осуществляется переключением ключей SW2
на дне ядра купола согласно таблице 2.1. Таблица 2.1 отражает адрес поворотной камеры в
двоичном коде.
Таблица 2.1 – Установка адреса поворотной камеры
Адрес (ID)
Ключ 1
Ключ 2
Ключ 3
Ключ 4
Ключ 5
Ключ 6
Ключ 7
Ключ 8
1
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
2
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
3
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
4
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
5
ON
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
6
OFF
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
7
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
8
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
9
ON
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
10
OFF
ON
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
11
ON
ON
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
12
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
13
ON
OFF
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
14
OFF
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
15
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
16
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
17
ON
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
18
OFF
ON
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
19
ON
ON
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
20
OFF
OFF
ON
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
21
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
22
OFF
ON
ON
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
23
ON
ON
ON
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
24
OFF
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
OFF
25
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
OFF
26
OFF
ON
OFF
ON
ON
OFF
OFF
OFF
27
ON
ON
OFF
ON
ON
OFF
OFF
OFF
28
OFF
OFF
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
29
ON
OFF
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
…
…
…
…
…
…
…
…
…
254
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
255
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
3
2) Подсоедините шлейф к разъему на ядре купола
3) Закрепите ядро купола на основании с помощью защелок
4) Закройте ядро купола защитной крышкой и закрепите ее на основании с помощью винтов
3 Руководство по установке
3.1 Подготовка к установке
Основные требования
Перед началом установки и использования данного устройства, пожалуйста, внимательно
изучите следующую информацию:
Для монтажа данного устройства обратитесь в специализирующуюся на этом монтажную
организацию. При установке учитывайте последние требования по правилам прокладки
электрических проводов и пожарной безопасности. Проверьте комплектацию устройства.
Пожалуйста используйте данное устройство при описанных выше требованиях к окружающей
среде.
1)
После переустановки или ремонта необходимо проверить сопротивление между цепью
питания и корпусом устройства воизбежании короткого замыкания.
2)
Проверьте, чтобы вокруг устройства было достаточно места для его функционирования.
Проверьте способность стен выдержать вес, превышающий в 4-раза вес изделия.
3)
3.2 Подготовка кабеля
Некоторые типы кабелей предназначенных для передачи видеосигнала могут отличаться в
зависимости от производителей. Данные в таблице выше показывают, на какое расстояние может
быть передан видеосигнал.
1)
Кабель передачи данных
При использовании 0.56мм (24AWG) витой пары в качестве кабеля для передачи данных
максимальные теоретические расстояния имеют следующие значения:
4
Таблица 3.1 - Зависимость протяженности линии от скорости управления
Скорость передачи,
Бод
1200
2400
4800
9600
Дистанция
передачи, м
2400
1800
1200
800
При использовании более тонких кабелей, или при их разводке в среде с повышенной
электромагнитной активностью, или при подключении к шине большого количества
оборудования максимальное расстояние передачи будет меньше. Для увеличения максимального
расстояния следует делать наоборот.
3.3 Установка
Поворотные купольные видеокамеры спроектированы для вертикального (на стену) и
горизонтального (на потолок) монтажа
Условия монтажа на стену:
Монтаж производится на прочную стену как внутри, так и вне помещений.
1) Толщина стены должна быть достаточной, чтобы можно было прикрепить устройство
на винты.
2) Стена должна выдерживать вес, превышающий в 4 раза вес устройства.
Сделайте пробойником отверстия для кронштейна крепления.
Возьмите кронштейн крепления из упаковки, приложите его в месте
предполагаемого монтажа и используя пробойник отметьте
отверстия.
Сделайте 4 отверстия сверлом под дюбели крепления.
Пошаговая установка устройства на стену:
1) Протяните провода через кронштейн и закрепите
кронштейн к поворотному устройству используя 4
болта.
2) Закрепите купол вместе с кронштейном 4-мя
дюбелями на стене.
3) Следуйте инструкциям по подключению проводов
питания, передачи видеосигнала и управления.
Включение камеры в сеть
Обеспечьте подключение постоянного питания DC 12 В к
соответствующему разъему видеокамеры с помощью
разъема питания «папа» (рекомендуется разъем VeSta
VW-1).
5
4 Описание функций
Поворотная купольная видеокамера состоит из высокотехнологичного видеомодуля с
объективом с трансфокатором и автофокусом, встроенного поворотного механизма и цифрового
декодера, который представляет собой будущие тенденции высоких технологий в области
продуктов мониторинга. Устройство поддерживает полное цифровое управление, гибкую
технологию программирования и простую технологию передачи информации. Устройство
способно быстро позиционироваться, без появления слепых зон во всех направлениях.
Поддержка протоколов PELCO-D, PELCO-P делает управление устройством более простым и
гибким.
Серия скоростных поворотных купольных видеокамер нашла широкое применение в системах
видеонаблюдения на больших территориях, таких как банки, аэропорты, транспортные компании,
правительственные объекты, электростанции, тюрьмы, гостиницы, коммерческие здания,
производства, школы, музеи.
4.1 Основные характеристики
1. Введение в функции
*
Полнофункциональный, высокотехнологичный дизайн, высокая стабильность и
надёжность.
*
Минимальная скорость перемещения при ручном патрулировании составляет 0.5 ° / с.
Максимальная скорость перемещения при патрулировании составляет 300 °/с.
Поддержка и автоматическое обнаружение протоколов PELCO-D, PELCO-P, не требующее
переключения ключей.
*
Автоматическое определение скорости передачи (1200, 2400, 4800, 9600 бод), не требующее
переключения ключей.
*
*
Нет потерь сохранённых данных при отключении питания, встроенная защита от перепадов
напряжения.
*
128 точек предустановок, точное позиционирование.
*
Возможность установки и запуска до 8 предустановленных туров.
2. Интегрированный высокоскоростной PTZ механизм.
*
Встраиваемый дизайн, компактная структура, высокая надёжность.
*
Точный шаговый двигатель, переменная скорость, устойчивая работа, нет колебаний.
*
Низкое энергопотребление.
3. Встроенный видеомодуль высокой чёткости
*
Автоматическое управление диафрагмой, автоматическая компенсация засветки.
*
Автоматический баланс белого.
*
Автоматический/ручной фокус.
*
Автоматическое управление яркостью.
*
Видеомодуль высокой чёткости
4. 24-х часовое слежение вне помещений (24-hour outdoor design)
*
Сплав, из которого изготовлен корпус, является надёжным и долговечным.
4.2 Принцип действия функций
Ручное слежение за объектом
Пользователь может управлять маршрутом следования камеры за движущимся объектом или
6
изменять зону просмотра перемещая джойстик в различных направлениях. Более того, угол обзора
видеокамеры также может быть изменён. В стандартных настройках стоит автоматическое
управление фокусом и диафрагмой что позволяет быстро получить чёткое изображение
перемещающегося объекта.
*
Установка и вызов точек предустановок.
Задание точки предустановки работает следующим образом: пользователь выбирает нужную
ему точку и нужное увеличение используя джойстик, потом сохраняет координаты точки и
значение увеличения. После чего пользователь может быстрой командой вызвать перемещение
купола в данную точку.
*
Функция 3D позиционирования
Функция приближения (увеличения) позволяет, направив купольное поворотное устройство в
нужную область, получить чёткую картину происходящего.
Задание туров.
Поворотное устройство позволяет задавать автоматическое циклическое движение по заранее
установленным точкам наблюдения.
*
Управление видеомодулем
1) Управление зумом
Пользователи могут управлять зумом с клавиатуры удаляя и приближая интересующие части
изображения.
2) Управление фокусом
По умолчанию в системе установлено автоматическое управление фокусом. После
перемещения объектива система может автоматически сфокусироваться на центре картинки, для
получения четкого изображения.
3) Автоматическое управление диафрагмой
Диафрагма автоматически изменяется реагируя на внешнюю освещённость, и быстро делает
корректировку для получения стабильного изображения.
4) Автоматическая компенсация фоновой засветки.
Когда включена функция компенсации фоновой засветки, модуль камеры может
компенсировать яркость относительно очень ярких объектов, чтобы изображение не было
слишком ярким, за счёт этого изображение получается более чётким. Данная функция всегда
активна.
5) Автоматический баланс белого.
В соответствии с окружающей средой происходит автоматическое определение освещённости
для правильного отображения цветов.
7
5 Инструкция управления функциями
5.1 Основные функции. Список команд быстрого вызова предустановок.
№ Предустановки
(пресета)
65
66
67
68
69
Вызов выбранного пресета
Запуск первого группового тура
(1-8 пресеты)
Запуск второго группового тура
(9-16 пресеты)
Запуск третьего группового тура
(17-24 пресеты)
Запуск четвертого группового
тура (25-32 пресеты)
Запуск пятого группового тура
(33-40 пресеты)
70
Запуск шестого группового тура
(41-48 пресеты)
71
Запуск седьмого группового тура
(49-56 пресеты)
72
87
88
89
Запуск восьмого группового тура
(57-64 пресеты)
Запуск сканирования между
двумя точками с медленной
скоростью
Запуск сканирования между
двумя точками со средней
скоростью
Запуск сканирования между
двумя точками с быстрой
скоростью
93
97
99
*
После самопроверки автовызов 1-го
пресета
После самопроверки запуск первого
группового тура (1-8 пресеты)
После самопроверки запуск
сканирования между двумя точками с
медленной скоростью
После самопроверки запуск
сканирования 360° с медленной
скоростью
Отменить действие
Включение цветного режима
Включение ч/б режима
Автоматический режим цветности
Установка крайнего левого положения
(А)
Установка крайнего правого положения
(В)
92
96
Установка выбранного пресета
Сканирование 360° с медленной
скоростью
Сканирование 360° со средней
скоростью
Сканирование 360° с быстрой
скоростью
Установка точек предустановок
1) Установка: при помощи джойстика выберите нужное вам положения купола, наберите на
пульте № который вы хотите присвоить данной точке и нажмите SET для его
сохранения.
1) Вызов: для вызова точки предустановки наберите её № и нажмите Call или Preset или другую
кнопку обозначающую предустановки(зависит от модели манипулятора(клавиатуры)).
*
Настройка маршрута патрулирования
1) Установка точек: задайте все точки для маршрута
2) Запуск тура:Нажмите 65-72 для запуска маршрута
8
6.
Проблема
Список возможных неисправностей
Возможная неисправность
Решение
Повреждён адаптер
питания Не достаточно
мощности
Замените
Нет действий, нет
изображения после включения
питания
Плохой контакт проводов
Не стандартная
самодиагностика,
Изображение сопровождается
шумом двигателя
Нормальная самодиагностика,
нет изображения
Нормальная самодиагностика,
есть изображение, нет
возможности управлять
Изображение не стабильно
Нет управления
Исправьте
Линия питания неисправна
Устраните
Механическое
повреждение
Восстановите
Камеру заклинило
Переустановите
Не достаточно мощности
питания
Замените.
Повреждён контакт
передачи видеосигнала
Исправьте
Плохой контакт либо
кабель
Устраните
Камера повреждена
Замените
Повреждён контакт
передачи управляющего
сигнала
Исправьте
Установлен не
правильный адрес
Выберите нужный
адрес
Не правильно установлен
протокол и скорость
передачи
Выберите нужные
протокол и
скорость
Плохой контакт
видеокабеля
Устраните
Не хватает мощности
источника. Кабель питания
слишком велик
Замените
Не стандартная
самодиагностика
Включите снова
Плохой контакт линии
управления
Исправьте
Проблемы с пультом
управления
Замените
Слишком большая длина
проводов
Увеличьте
мощность сигнала
9
Download