Преподавание арабского языка с использованием материалов

advertisement
Закиров Р.Р.
Преподавание арабского языка с использованием
материалов по истории и культуре ислама
Изучение арабского языка – одного из древнейших и наиболее
распространенных языков мира приобретает особую актуальность в
настоящее время. Основной причиной этого является растущее влияние
арабских стран на общемировые политические процессы. Ближний Восток –
родина арабского языка – на протяжении долгих лет был и остается ареной
борьбы крупнейших держав мира за контроль над стратегическими
энергетическими ресурсами.
Арабский язык занимает лидирующие позиции среди основных языков
мира также благодаря его тесной связи с исламом – одной из ведущих
религий на земле. Не будет преувеличением, если сказать, что арабский язык
является основой ислама. Именно на нем написан Коран – Священная Книга
мусульман,
мудрые
высказывания
(хадисы)
пророка
Мухаммеда
и
составлены основные мусульманские богословские трактаты.
В свою очередь, ислам оказал огромное влияние на формирование и
развитие арабского литературного языка, сохранив его до наших времен в
первозданной красоте и необыкновенном величии. Миллиардная община
мусульман использует арабский язык ежедневно, исполняя обязательную
молитву, читая Священный Коран и мудрые хадисы, а также взывая с
мольбами к Всевышнему Аллаху. Миллионы людей по всему миру стремятся
изучить арабский язык, чтобы читать и понимать Коран в оригинале и
овладеть языком, выбранном Аллахом для Своего Откровения. Поэтому
чрезвычайно важно при преподавании арабского языка обращаться к
материалам по истории и культуре ислама.
Процесс преподавания арабского языка осуществляется в основном в
рамках аудиторной работы, так как именно на практических занятиях
создаются речевые ситуации, и происходит своеобразное «погружение» в
иностранный язык.
Каждое учебное занятие по арабскому языку должно реализовать
практические, воспитательные и развивающие цели в комплексе с
добавлением компонента по истории и культуре ислама. Данные сведения
должны органично включаться в учебный процесс и не противоречить
требованиям Государственного образовательного стандарта.
На занятиях по арабскому языку целесообразно развивать все основные
навыки практического владения арабским языком: произносительные
навыки, навыки аудирования, чтения, письма и устной речи.
На начальном этапе практическое занятие желательно начинать с
речевой зарядки – повторения студентами за преподавателем слов и
словосочетаний арабского языка, содержащих трудные для усвоения звуки.
На среднем этапе обучения можно использовать целые предложения или
короткие диалоги.
На каждом практическом занятии по арабскому языку полезно
использовать аудио- и видеоматериалы для развития произносительных
навыков и навыков аудирования.
На начальном этапе обучения можно использовать аудиозаписи сур
Корана для развития правильных произносительных навыков арабского
литературного языка. Важно рассказать студентам историю Корана,
объяснить его структуру и показать его огромное значение для мусульман и
мировой культуры в целом. Целесообразно подчеркнуть нравственный
потенциал основ ислама, содержащихся в Коране.
При ознакомлении студентов с Кораном необходимо придерживаться
лингвистического подхода. При изучении Корана следует раскрыть
эстетическую ценность арабской графики – красивой и замысловатой вязи,
показать, что искусные мастера каллиграфии могут превратить небольшой
отрывок из Корана, либо назидательное изречение пророка Мухаммеда в
своеобразный узор, привлекающий внимание своей оригинальностью и
красотой.
Изучение графики арабского языка способствует реализации целей
эстетического воспитания. Использование арабской вязи, отличающейся
оригинальностью и красотой, развивает каллиграфические способности,
аккуратность,
усидчивость и
внимательность. В процессе обучения
арабскому языку очень важно проводить конкурсы по арабской каллиграфии,
чтобы стимулировать интерес студентов к изучению языка.
На среднем и старших этапах обучения наряду с развитием
произносительных
аудирования.
навыков
Здесь
можно
важным
становится
использовать
развитие
аудиозаписи
навыков
диалогов
по
пройденным темам, новости, отрывки из телевизионных программ (в том
числе и религиозных) на арабском языке. Особый интерес у студентов
вызывают
международные
арабские
спутниковые
каналы.
После
прослушивания (просмотра) материалов на арабском языке целесообразно
задать студентам вопросы и провести беседу, чтобы узнать насколько
хорошо
был
понят
и
усвоен
материал.
Использование
аудио-
и
видеоматериалов не только способствует развитию произносительных
навыков и навыков аудирования, но также является важным фактором,
повышающим мотивацию к изучению арабского языка.
Чтение диалогов и текстов является неотъемлемым компонентом
практических занятий по арабскому языку. Чтение текстов и их перевод
могут
выявить
навыки
практического
владения
арабским
языком:
произносительные навыки, навыки чтения и грамматические навыки, а также
владение лексикой арабского языка.
При переводе арабских текстов на русский язык нужно уметь передать
основные идеи без искажения смысла текста оригинала. Особое внимание
нужно уделять переводу фразеологических единиц, терминов и составных
грамматических конструкций, которые вызывают особые сложности.
После прочтения текста студентами нужно выполнить ряд упражнений
на проверку его понимания и усвоения. Среди них можно выделить
следующие: ответы на вопросы (целесообразно использовать все виды
вопросов
арабского
языка:
общие,
специальные,
альтернативные
и
разделительные), определение истинности или ложности утверждений (в
этих утверждениях следует использовать только лексику и грамматические
конструкции, известные студентам), краткий пересказ всего текста или его
части с выделением основных моментов (здесь важно научить студентов
передавать основное содержание текстов и пропускать несущественные
детали), обсуждение прочитанного в виде беседы или дискуссии (беседы,
дискуссии, диспуты повышают интерес и мотивацию студентов к изучению
арабского языка).
При изучении текстов на арабском языке важно раскрывать их
воспитательный
потенциал,
затрагивать
и
обсуждать
нравственные
проблемы, поднятые в них. Очень важно отметить отношение ислама к
данным нравственным проблемам.
При изучении Священного Корана и хадисов пророка Мухаммеда
целесообразно использовать их переводы и толкования на русский или
татарский язык со стороны авторитетных филологов и богословов.
Новые слова и выражения нужно обязательно записать на классной
доске. Этого требуют особенности арабской каллиграфии.
На начальном этапе обучения новую лексику следует объяснять на
родном языке, на старшем этапе желательно вначале объяснить новые слова
и выражения на арабском языке, а затем перевести их на русский (или
татарский) язык. После этого студенты должны составить предложения с
использованием новых лексических единиц. Затем нужно прочитать и
перевести тексты, где используется новая лексика арабского языка. После
работы над текстом студенты могут выполнить дополнительные упражнения
на усвоение и закрепление новой лексики: перевод предложений с арабского
языка на русский (или татарский) язык и с русского (или татарского) языка
на арабский язык, составление диалогов и небольших рассказов с
использованием новых слов и выражений. При работе над лексикой
арабского
языка
основное
внимание
нужно
уделять
контекстному
употреблению лексических единиц. Запоминание и усвоение арабских слов и
выражений будет наиболее эффективным, если показать их употребление в
тексте. Для повышения мотивации студентов к изучению арабского языка и
наиболее
эффективному
усвоению
лексических
единиц
желательно
проводить викторины на отгадывание арабских слов, выражений и
фразеологических единиц, а также по сведениям из истории и культуры
арабских стран и ислама по аналогии с телевизионными программами: «Поле
чудес», «Кто хочет стать миллионером», «Своя игра» и т.д.
Грамматика арабского языка представляет наибольшую трудность при
его изучении. При введении правил арабской грамматики студентам следует
объяснить четкую логику грамматической структуры арабского языка,
названную крупнейшими отечественными учеными-арабистами «алгебраическим чертежом языка». При этом все многочисленные правила арабской
грамматики поддаются логическому объяснению. Студентам достаточно
понять, например, логику образования одной породы арабского глагола,
чтобы уметь ориентироваться в остальных девяти породах.
Важную роль при объяснении грамматических правил арабского языка
играет
их
сопоставительный
анализ
с
аналогичными
(или
почти
аналогичными) правилами родного (русского или татарского), а также
иностранного (английского) языка. При этом использование правил
иностранного языка при объяснении правил арабской грамматики является
даже более наглядным и эффективным средством, чем правила родного
языка, однако иностранный язык в этом случае должен быть хорошо известен
обучаемым.
Проводя параллели грамматических явлений арабского языка с
другими языками, необходимо избегать языковой интерференции
ошибочного переноса грамматических явлений из одного языка в другой.
–
При работе над грамматикой арабского языка следует придерживаться
четкой логики: объяснять правила на русском языке с использованием
арабской терминологии и давать примеры, раскрывающие грамматические
явления. После прохождения правил грамматики, студентам следует
выполнить ряд грамматических упражнений: составление предложений на
новые грамматические явления, перевод предложений с арабского языка на
русский (или татарский) язык и с русского (или татарского) языка на
арабский язык, исправление грамматических ошибок в предложениях,
подстановка слов правильной грамматической формы и т.д.
Грамматику арабского языка целесообразно объяснять с позиций
отечественной арабистики. В качестве примеров можно приводить предложения, содержащие новые грамматические структуры из Корана и других
религиозных источников.
Изучение грамматики арабского языка влияет на развитие логики
(логических
операций
сравнения,
анализа,
синтеза,
обобщения
и
конкретизации) и внимания, что способствует общему развитию мышления
студентов.
Часть практических занятий целесообразно посвящать домашнему
чтению на арабском языке. При этом на практических занятиях студенты
должны
пересказать
тексты,
предназначенные
для
самостоятельного
изучения, продемонстрировать знание новых лексических единиц и
представить все упражнения, выполненные письменно, для проверки
преподавателю.
В целом, все практические занятия следует вести на арабском языке,
чтобы студенты привыкали к арабской речи. Специфика практических
занятий по арабскому языку состоит в том, что недопустимо халатное
отношение к ним со стороны студентов. Пропуски академических занятий,
невнимательная работа на практических занятиях, невыполнение домашних
заданий могут значительно снизить эффективность учебного процесса.
Систематическая работа является необходимым условием успешного
овладения арабским языком.
Использование материалов по истории и культуре ислама является
важным мотивирующим фактором, повышающим эффективность учебного
процесса.
Download