5 мая 1994 года

advertisement
Original Russian and English translations of
the Bishkek Protocol (May 5, 1994) and
Armenia-Azerbaijan Ceasefire Agreement (May 9-11, 1994)
БИШКЕКСКИЙ ПРОТОКОЛ
Участники встречи, проведенной 4-5 мая 1994 года в городе Бишкеке по инициативе
Межпарламентской Ассамблеи СНГ, парламента Кыргызской Республики, Федерального Собрания и
Министерства иностранных дел Российской Федерации:
- выразили решимость всемерно способствовать прекращению вооруженного конфликта в Нагорном
Карабахе и вокруг него, который не только наносит непоправимый урон азербайджанскому и армянскому
народам, но и существенно затрагивает интересы других стран региона, серьезно осложняет
международную обстановку;
- поддержав Заявление Совета глав государств СНГ от 15 апреля 1994 года, высказали готовность оказать
полную поддержку усилиям глав и представителей исполнительной власти по прекращению вооруженного
противоборства и ликвидации его последствий путем скорейшего заключения соответствующего
соглашения;
- выступили за естественную активную роль Содружества и Межпарламентской Ассамблеи в прекращении
конфликта, в реализации связанных с этим принципов, целей и конкретных решений ООН и СБСЕ (прежде
всего резолюций Совета Безопасности ООН 822, 853, 874, 884);
- призвали все противоборствующие стороны внять голосу разума: прекратить огонь в полночь с 8 на 9 мая
с.г., опираясь на Протокол от 18 февраля 1994 г. (в том числе и в части размещения наблюдателей), и самой
интенсивной работой в кратчайшие дни закрепить это путем подписания надежного, юридически
обязывающего соглашения, предусматривающего механизм обеспечения невозобновления военных и
враждебных действий, вывод войск с занятых территорий и возобновление функционирования
коммуникаций, возвращение беженцев, продолжение переговорного процесса;
- согласились предложить парламентам государств-участников СНГ обсудить инициативу Председателя
Совета Межпарламентской Ассамблеи В.Ф.Шумейко и Руководителя миротворческой группы Ассамблеи по
Нагорному Карабаху М.Ш.Шеримкулова о создании миротворческих сил Содружества;
- считают целесообразным продолжать подобные встречи в интересах мирного решения вооруженного
конфликта;
- выразили признательность народу и руководству Кыргызстана за создание превосходных условий работы,
радушие и гостеприимство.
От имени делегаций:
А.ДЖАЛИЛОВ [A.Jalilov did not sign, instead it was signed by R.Guliyev in Baku on May 8, 1994]
Р.ГУЛИЕВ
[signed later, in Baku, on May 8, 1994]
Б.АРАРКЦЯН
К.БАБУРЯН
В.ШУМЕЙКО
М.ШЕРИМКУЛОВ
В.КАЗИМИРОВ
полномочный представитель Президента Российской Федерации, руководитель посреднической миссии
России
1
М.КРОТОВ
руководитель Секретариата Совета Межпарламентской Ассамблеи государств-участников СНГ
Бишкек, 5 мая 1994 года
Примечание: 8 мая 1994 г. в Баку при подписании Р.Гулиевым Бишкекского протокола в тот его экземпляр
была включена следующая запись: «Подписано с условием, что в пятом абзаце настоящего текста в
третьей строке сверху перед словом «наблюдателей» будет добавлено слово «международных» и в шестой
строке сверху этого же абзаца слово «занятых» будет заменено на «захваченных». Выше в оригинальном
тексте выделены слова, к которым относятся эти поправки. Кроме того, предпринималась попытка
дополнить тот экземпляр документа подписью лидера азербайджанской общины Нагорно-Карабахского
региона, Н.Бахманова, но в тот день его не нашли в Баку. Он подписал документ позже.
Source: original Russian language Bishkek Protocol from: V.Kazimirov, “Peace to Karabakh”, Moscow:
International Relations, 2009.
2
The Bishkek Protocol
[unofficial translation]
Participants of the meeting held in May 4-5 in Bishkek on the initiative of the CIS Inter-Parliamentary
Assembly, Parliament of Kyrgyz Republic, Federal Congress and Ministry of Foreign Affairs of the Russian
Federation:
express determination to assist in all possible ways to the cessation of armed conflict in and around Nagorno
Karabakh, which does not only cause irretrievable losses to Azerbaijani and Armenian people, but also significantly
affects the interests of other countries in the region and seriously complicates the international situation;
supporting the April 15, 1994 Statement by the CIS Council of heads of states, express readiness to fully support the
efforts by heads and representatives of executive power on cessation of the armed conflict and liquidation of its
consequences by reaching an appropriate agreement as soon as possible;
advocate a naturally active role of the Commonwealth and Inter-Parliamentary Assembly in cessation of the conflict,
in realization of thereupon principles, goals and the UN and OSCE certain decisions (first of all the UN Security
Council resolutions 822, 853, 874, 884);
call upon the conflicting sides to come to common senses: cease to fire at the midnight of May 8 to 9, guided by the
February 18, 1994 Protocol (including the part on allocating observers), and work intensively to confirm this as soon
as possible by signing a reliable, legally binding agreement envisaging a mechanism, ensuring the non-resumption
of military and hostile activities, withdrawal of troops from occupied territories and restoration of communication,
return of refugees;
agree to suggest Parliaments of the CIS member-states to discuss the initiative by Chairman of Council of the InterParliamentary Assembly V. Shumeyko and Head of the Assembly’s Peacemaking Group on Nagorno Karabakh M.
Sherimkulov on creating a CIS peacemaking force;
consider appropriate to continue such meetings for peaceful resolution of the armed conflict;
express gratitude to the people and leadership of Kyrgyzstan for creating excellent working conditions, cordiality
and hospitality.
ON BEHALF OF DELEGATIONS:
(A. Jalilov)
R. Guliyev [titles of signers were not in the document: Chairman of the Azerbaijani Supreme Soviet]
K. Babourian [titles of signers were not in the document: (Chairman of the NK Armenian community’s Supreme
Soviet)]
B. Ararktsian [titles of signers were not in the document: (Chairman of the Supreme Soviet of Armenia)]
V. Shumeyko [titles of signers were not in the document: (Chairman of the Council of Federation of Russia)]
M. Sherimkulov [titles of signers were not in the document: (Chairman of the Supreme Soviet of Kyrgyzstan)]
V. Kazimirov
[title was in the document] Plenipotentiary Representative of the President of the Russian Federation, Head of the
Russian Mediation Mission
M. Krotov
[title was in the document] Head of the Secretariat of the Council of the Inter-Parliamentary Assembly of member
states
Bishkek, 5 May 1994
3
МИНОБОРОНЫ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
П.С.ГРАЧЁВУ
МИД РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
А.В.КОЗЫРЕВУ
В.Н.КАЗИМИРОВУ
Откликаясь на призыв к прекращению огня, изложенный в Бишкекском протоколе от 5 мая 1994 года, и
опираясь на Протокол от 18 февраля 1994 года, противоборствующие Стороны согласились о следующем:
1. Обеспечить полное прекращение огня и военных действий с 00 часов 01 минуты 12 мая 1994 года.
Соответствующие приказы о прекращении огня будут отданы и доведены до командиров воинских
формирований, ответственных за их выполнение, не позднее 11 мая 1994 года.
12 мая до 23.00 Стороны обменяются текстами своих приказов о прекращении огня с целью их возможного
взаимного дополнения и в дальнейшем унификации основных положений аналогичных документов.
2. Просить министра обороны Российской Федерации о созыве в Москве не позднее 12 мая с.г. срочного
совещания министров обороны Азербайджана, Армении и командующего армией Нагорного Карабаха с
целью согласования рубежей развода войск, других неотложных военно-технических вопросов и подготовки
развёртывания передовой группы международных наблюдателей.
3. Настоящая договоренность будет использована для завершения в предстоящие 10 дней переговоров и
заключения не позднее 22 мая с.г. Соглашения о прекращении вооруженного конфликта.
4. Настоящая договоренность вступит в силу сразу после того, как Посредник уведомит о том, что он
получил от противоборствующих сил полностью идентичные документы, подписанные уполномоченными
представителями.
Министр обороны Азербайджана
Министр обороны Армении
Командующий армией Нагорного Карабаха
«
» мая 1994 г.
Примечание: текст подписан соответственно М.И.Мамедовым в Баку 9 мая, С.А.Саркисяном в Ереване 10
мая, С.Бабаяном в Ханкенди (Степанакерте) 11 мая 1994 г.
4
Download