Международные гуманитарные Чтения имени Пабло Неруды

advertisement
При участии и поддержке Посольства
Королевства Испании, Посольства Чили,
ЮНЕСКО, Общероссийской Ассоциации
учителей литературы и русского языка,
кафедры филологического образования
Московского института открытого
образования
Международные
гуманитарные
Чтения
имени Пабло Неруды
Сборник тезисов
1
29 марта
2016
Международные гуманитарные Чтения имени
Пабло Неруды проводятся при участии и
поддержке Посольства Чили и Королевства
Испании,
ЮНЕСКО,
Общероссийской
Ассоциации учителей литературы и русского языка,
кафедры филологического образования Московского
института открытого образования.
Тема Чтений: Язык и культура как средство
коммуникации и поле для научного исследования.
Цель Чтений – воспитание современного молодого человека в духе креативности, любви
и уважения к родному и иностранным языкам, своей и чужой культуры, знакомство с
культурным и духовных наследием народов России и других стран, формирование
ценностных установок молодого поколения, интереса к творчеству и научноисследовательской деятельности, оказание помощи в выборе будущей профессии.
Участники Чтений: В Чтениях принимают участие представители российских и
зарубежных государственных и негосударственных учреждений образования, научных и
общественных
организаций,
органов
управления
образованием,
научноисследовательских учреждений, своевременно подавшие заявку на участие и принявшие
условия участия.
Формат Чтений: В рамках Чтений проводятся три
конкурса: конкурс
исследовательских и конкурс творческих работ, конкурс методических разработок
педагогов.
Участники Чтений могут подавать заявки на участие как в одном их конкурсов, так и в
двух конкурах одновременно.
Оргкомитетом Чтений к рассмотрению принимаются исследовательские проекты
творческие работы учащихся 8-11 классов, студентов, аспирантов, преподавателей.
и
Конкурс исследовательские проектов проводится по теме:
«Язык и культура как средство коммуникации и поле для научного
исследования» и включает номинации:

испанская филология и испаноязычная культура -

Тема секции: El mundo hispánico ayer, hoy, mañana. Испаноговорящий мир –
вчера, сегодня, завтра;

английская филология и культура Великобритании;

французская филология и культура франкоговорящих стран;

русская филология и мир российской культуры;

история и теория культуры.
Конкурс творческих работ ««Стихи рождаются из боли, а радость - наша
цель»» принимаются по номинациям:
2
- перевод поэтического текста с иностранного языка на русский язык или
оригинальное произведение;
- прозаический текст (рассказ, эссе, очерк, путевые заметки, сказка, литературный
портрет)
- рецензия на художественное произведение или публицистическую статью,
отражающая тему конкурса;
- сочинение на тему конкурса.
Конкурс методических разработок педагогов «Содружество»
Тема секции: «Проектно - исследовательская и творческая деятельность учащихся
при изучении филологических дисциплин и предметов эстетического цикла:
методика сотрудничества и сотворчества»
Награждение:
Все участники конкурса получают сертификат участника, победители награждаются
Дипломами Лауреата, руководители проектов получают благодарственные письма.
3
Содержание
Жюри Международных гуманитарных Чтений имени Пабло Неруды .................................... 5
Образовательные учреждения, принявшие участие в Международных гуманитарных
Чтениях имени Пабло Неруды ..................................................................................................... 6
Работа секций ................................................................................................................................. 7
Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение города Москвы «Лицей
№1568 имени Пабло Неруды».................................................................................................... 21
Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение города Москвы «Школа с
углубленным изучением иностранных языков № 1205» ......................................................... 79
Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение города Москвы "Школа с
углубленным изучением испанского языка № 1252 имени Сервантеса" .............................. 84
Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение города Москвы "Лицей №
1581 .............................................................................................................................................100
Государственное бюджетное образовательное учреждение города Москвы средняя
общеобразовательная школа с углубленным изучением иностранных языков №1220 .....101
Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение города Москвы "Школа с
углубленным изучением отдельных предметов № 1234 .......................................................106
Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение города Москвы "Гимназия
№1619 имени М.И. Цветаевой" ................................................................................................107
4
Жюри Международных гуманитарных Чтений имени Пабло
Неруды
1.
Хосе Аурелио Ланеса Вильянуэва (José Aurelio Llaneza Villanueva) атташе Королевства Испании по вопросам образования.
2.
Костылева Светлана Владимировна ответственный секретарь отдела
образования посольства Испании
3.
Дудова Людмила Васильевна, заведующая кафедрой филологического
образования МИОО, профессор.
4.
Левушкина Ольга Николаевна – д.п.н., доцент кафедры
филологического образования МИОО.
5.
Денисенко Елена Николаевна, к.п.н., доцент кафедры филологического
образования МИОО
6.
Гулимова Анна Дмитриевна, к. ф. н., доцент кафедры английской
грамматики МГЛУ.
7.
Ганабова Оксана Анатольевна, ГБОУ « Лицей 1581»,Учитель русского
языка и литературы высшей квалификационной категории, финалист
московского городского конкурса "Учитель года Москвы-2005", лауреат
конкурса "Грант Москвы" в области наук и технологий в образовании 2005
года, Победитель конкурса лучших учителей Российской Федерации (ПНПО)
2007 года.
8.
Зинченко
Елена Александровна, Общероссийская Ассоциация
учителей литературы и русского языка
9.
Заруцкая Юлия Евгеньевна, учитель русского языка и литературы
школы № 1252 имени Сервантеса"
5
Образовательные учреждения, принявшие участие в Международных
гуманитарных Чтениях имени Пабло Неруды
1. Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение города Москвы
"Школа № 962"
2. Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение города Москвы
"Школа № 979"
3. Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение города Москвы
"Школа с углубленным изучением иностранных языков № 1205"
4. Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение города Москвы
"Школа с углубленным изучением английского языка №1208 имени Героя Советского
Союза М.С. Шумилова"
5. Государственное бюджетное образовательное учреждение города Москвы средняя
общеобразовательная школа с углубленным изучением иностранных языков №1220
6. Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение города Москвы
"Школа с углубленным изучением отдельных предметов № 1234"
7. Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение города Москвы
"Школа с углубленным изучением испанского языка № 1252 имени Сервантеса"
8. Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение города Москвы
"Школа № 1357 "Многопрофильный комплекс "Братиславский"
9. Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение города Москвы
"Гимназия № 1358"
10.Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение города Москвы
"Гимназия № 1506"
11.Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение города Москвы "Лицей
№ 1564 имени Героя Советского Союза А.П. Белобородова"
12.Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение города Москвы "Лицей
№1568 имени Пабло Неруды"
13.Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение города Москвы "Лицей
№ 1581"
14.Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение города Москвы
"Гимназия №1619 имени М.И. Цветаевой"
15.Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение города Москвы
"Школа № 2095 "Покровский квартал"
16.Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение города Москвы
"Лицейско-гимназический комплекс на Юго-Востоке"
6
Работа секций
Секция Русская филология и мир российской культуры
(1 секция)
№
Название проекта
Авторы
Класс
Руководитель
проекта
Школа
1
Влияет ли реклама на
восприятие
парфюмерного
Штыкова Анна
Андреевна
9
Бехтина Наталья
Валентиновна,
лицей
1581
Сазонова Лариса
Валентиновна
аромата?
2
Причины засорения
русского языка
Рубан Анастасия
Алексеевна
9
3
Традиции готического
романа в произведении
Джоан Ролинг "Гарри
Поттер и Тайная
комната"
Митюшина
Ирина
Вадимовна
10
Кастилья
Позднякова
Аиса-Тора
11
Что интересует читателя
в современных книгах
жанров фэнтези и
научная фантастика
4
5
(На основе романов
Энди Вейер
«Марсианин» и
«Лабиринты Ехо»
Макса Фрая)
Непростые
взаимоотношения
«Евгения Онегина» с
английскими
читателями.
Сомхишвили
Лали, Метелкина
Мария,
Плашкина
Елизавета
9
Гимназия
№ 1619
Донченко Ирина
Лицей
Владиславовна
1568
Донченко Ирина
Лицей
Владиславовна
1568
Карпов Роман
Владиславович,
Азимова Ольга
Александровна,
Гузеев Вячеслав
Валерьянович
ГБОУ
СОШ
1205
7
Секция
Русская филология и мир российской культуры
(2 секция)
№
Название проекта
Авторы
Класс
Руководитель
проекта
1
Книжная полка юного
читателя
Синкина
Екатерина
9
Нечаева Татьяна
Юрьевна
Алешина
Анастасия
Костечко
Анастасия
9
Карпов Роман
Владиславович
ГБОУ
СОШ
1205
Папакина
Светлана
Сергеевна
10
Донченко Ирина
Владиславовна
Лицей
1568
Архангельская
Виктория
Александровна
10
Донченко Ирина
Владиславовна
Лицей
1568
10
Донченко Ирина
Владиславовна
Лицей
1568
2
“Функции образа света и
цветовая гамма в
произведениях
Ф.М.Достоевского
и И.А. Бунина и влияние
их творчества на лирику
А. А. Ахматовой”.
3
4
«Три картины» (по
стихотворению Ф.М.
Достоевского «Божий
дар»).
Религиозные мотивы в
рассказе Ф. М.
Достоевского «Кроткая»
(Опыт контекстного
анализа)
5
Исследование
этимологии фамилий, их
классификация и
частотность
употребления на
примере фамилий
учеников лицея №1568.
Семикозова
Анастасия
Сергеевна
Школа
Гимназия
№ 1619
Секция История и теория культуры (1 секция)
№
Название работы
Авторы
проекта
Кл
Руководитель
проекта
школа
1
Влияние менталитета
страны на создание
собственного гимна
Веретенникова
Анастасия
Денисовна
9
Чуфистова Елена
Викторовна
ГБОУ
СОШ
№1220
2
Право народов на
самоопределение в
Испании и на Украине
Николаев
Александр
10
Аликина Ирина
Николаевна
Лицей
1568
8
(на примере Каталонии
и Крыма).
3
Кому из общественных
деятелей прошлого я бы
поставила памятник
сегодня?
(На примере
исторической судьбы
Ф.В. Ростопчина)
4
Нормандское завоевание
Англии
5
Фальсификация
исторических сведений
(на примере событий
Второй Мировой
Войны).
Константинович
Джарчыева
Лиза
Менщиков
Игорь Игоревич
Дмитриева
Екатерина
11
Климова Светлана
Александровна
ГБОУ
СОШ
№1220
8
Цикин Алексей
Петрович
ГБОУ
лицей
1568 СП
№3
10
Аликина Ирина
Николаевна
Лицей
1568
Алексеевна
Секция История и теория культуры (2 секция)
№
Название проекта
Авторы
1
Конные статуи России и
Европы. Влияние
личности на облик
памятника
Богачев Тимофей
Ильич
2
Влияние инфляции на
потребительскую
корзину семьи
Митюшина
Ирина
Влияние рекламы и
рекламная зависимость
современного человека
Кривоносов
Никита
Михайлович
Образ викингов в
отражении массовой
культуры
Бесфамильный
Антон
Васильевич
Путешествие как одна
из ступеней,
обеспечивающих рост
Крысин Даниил
3
4
5
Класс
Руководитель
проекта
Школа
8
Чуфистова Елена
Викторовна
ГБОУ
СОШ
№1220
10
Аликина Ирина
Николаевна
Лицей
1568
10
Аликина Ирина
Николаевна
Лицей
1568
Купневский Петр
Павлович
ГБОУ
лицей
1568 СП
№3
Вадимовна
Андреевич
8
11
Донченко Ирина
Владиславовна
Лицей
1568
духовной культуры
9
подростков
6
Судьба моей семьи в
истории Великой
Отечественной войны
Скрупская Юлия
Борисовна
10
Наний Ирина
Михайловна,
Лицей
1568
10
Английская филология и культура Великобритании (1 секция)
№
Название
проекта
Авторы
Сомхишвили
Лали, Метелкина
Мария,
Плашкина
Елизавета
Класс
Руководитель
проекта
школа
9
Карпов Роман
Владиславович
ГБОУ
СОШ
1205
10
Чуфистова Елена
Викторовна
ГБОУ
сош
№1220
ГБОУ
СОШ
1234
1
Непростые
взаимоотношения
«Евгения Онегина» с
английскими
читателями.
2
Сопоставительный
анализ баллады Роберта
Саутти «Суд Божий над
Епископом» и перевода
Василия Андреевича
Жуковского.
3
Исследование роли
латинского языка в
современном мире.
Лысак Ольга
Игоревна
9
Вялкова Татьяна
Евгеньевна
4
How much does “Harry
Potter” change pop
culture?
Лындина Яна
7
Лияскина Татьяна
Викторовна.
Лицей
1568
5
Масс медиа: влияние на
то, каким мы видим этот
мир
Блохина Софья
8
Асатрян Марина
Сергеевна
Лицей
6.
Проблемы мировой
миграции
Долгополова
Валерия
8
Асатрян Марина
Сергеевна
Лицей
7
Спорт: за и против
Васильева Дарья
8
Асатрян Марина
Сергеевна
Лицей
Гусейнова Ясмин
1568
1568
1568
Английская филология и культура Великобритании (2 секция)
№
Название
проекта
Авторы
Класс
Руководитель
проекта
школа
Перельштейн
Беата Зеликовна
Лицей
1252
1
Фольклор, как элемент
культуры
Зоидзе Мария
10
2
Монархи Англии и
Испании
Громадская
Анастасия
Александровна
8
Шелунцова Ирина Гимназия
Александровна
1358
11
Максакова
Наталья
Андреевна
3
Subcultures as a way of
life
Крюкова Таисия
7б
Лияскина Татьяна
Викторовна
Лицей
1568
Маркелова
Анастасия
Константиновна
4
Hablar Deutch или как
английский поможет в
изучении второго
иностранного языка
(немецкого или
испанского)
Петрова
Кристина
Дмитриевна
8
Шелунцова Ирина
Александровна
Гимназия
№ 1358
Рушихина Юлия
Игоревна
Редченкова
Маргарита
Витальевна
Янонис Яна
Вадимовна
5
Система образования в
России
Братчикова
Мария
8
Асатрян Марина
Сергеевна
Лицей
6
Проблемы российского
футбола
Кононов Степан
8
Асатрян Марина
Сергеевна
Лицей
7
Употребление
наркотиков подростками
Кожаева
Виктория
8
Асатрян Марина
Сергеевна
Лицей
1568
1568
1568
Секция литературного перевода
№
Название
работы
1
Поэтический
перевод стихов
французских
поэтов 20
века»
2
Перевод с
немецкого
языка на
русский
стихотворения
Р.М.Рильке
«Мы ничего не
Язык
работы
Франц.
Немецкий
Автор
Зелинская
Вера
Андреевна
Дерюгина
Анна
Александро
вна
Класс
Руководитель
проекта
Петрова Наталья
Алексеевна
9
Никитина
Ирина
Михайловна
10
Вялкова Татьяна
Евгеньевна
Школа
ГБОУ
СОШ
1234
ГБОУ
СОШ
1234
12
знаем о
финале»
3
4
5
6
Поэтический
перевод с
немецкого
языка русский
баллады И.В.
Гёте «Лесной
царь»
Рецензия на
рассказ
В.Борхерта «И
всё же крысы
ночью
спят»(Рассказ
собственного
перевода)
Рецензия на
рассказ
С.Моэма
«Друг в
нужде»
собственного
перевода
Частичный
перевод 12
главы из книги
Джона
Гришэма
«Похищение»
Немецкий
Немецкий
Английский
Английский
"Let there be
gladness"
7
8
9
оригинальное
поэтическое
произведение
Перевод
поэтического
текста с
испанского на
русский
Перевод
стихотворения
чешского
поэта Яна
Неруды «Я
всем доволен»
Ефимова
Анна
Казиева
Софья
Филипповна
10
Вялкова Татьяна
Евгеньевна
ГБОУ
СОШ
1234
ГБОУ
СОШ
1234
ГБОУ
СОШ
Ширяева
Екатерина
Романовна
10
Спицын
Николай
Антонович
7
Леонтьева Ольга
Генриховна,
гимназия
1582
10
Карелина Наталья
Валентиновна,
ГБОУ
СОШ
№1208
10
Вялкова Татьяна
Евгеньевна
Английский
Милютина
Анна
Юрьевна
Испанский
Питерцева
Ульяна
Денисовна
Чешский
10
Бубман
Александр
Семенович
Вялкова
Татьяна
Евгеньевна
Учи
тель
1234
Вялкова Татьяна
Евгеньевна
Вялкова Татьяна
Евгеньевна
1234
ГБОУ
СОШ
1234
ГБОУ
СОШ
1234
13
на русский
язык
10
1
Перевод
поэтического
текста.(
Federico García
Lorca, «Agua,
¿dónde
vas?»(Cancione
s para terminar
1921-1924))
Испанский
Казаков
Иван
Игоревич
Вдовина Татьяна
Евгеньевна
11
ГБОУ
2095
Покровск
ий
квартал
Испанская филология и испаноязычная культура
El mundo hispanico ayer, hoy, manana. Испаноговорящий мир – вчера,
сегодня, завтра
№
Название
Класс
Ф.И.О.
руководителя
работы
школа
работы
Ф.И.О. автора
работ
1
"Producción y uso de reactivos
contrahielo".
Бикбулатов
Глеб
11
Танасогло А.М.
Лицей
1568
(здание
3)
2
Paralelos históricos rusoespañoles. La población
antigua de la Península Ibérica.
La historia pre-eslava de Rusia.
Овчинникова
Дарья
11
Сухманова Е.А.
Лицей
1568
(здание
3)
3
“El mundo estelar en la ciencia
y en la cultura”.
Филимонова
Ольга
11
Сорокина Т.Ю.
Лицей
1568
(здание
3)
4
La época de los Grandes
descubrimientos geográficos de
España y Rusia
Елена
Селиванова
11
Полисар М.Г..
ГБОУ
СОШ
1252
5
La niñez del profeta Mahoma
como camino de educación
moral
Анастасия
Мельникова
11
Полисар М.Г..
ГБОУ
СОШ
1252
6.
El sistema de la seguridad
social de los ancianos en
Еspaña y Rusia
Надежда
Мельникова
11
Полисар М.Г.
ГБОУ
СОШ
1252
7.
Especialidades del desarrollo
del modernismo en Austria,
Анна Беркова
11
Полисар М.Г.
ГБОУ
СОШ
14
España y Rusia
8.
Статистическая, социальная
и культурная роль
католической церкви
1252
11
Полисар М. Г.
ГБОУ
СОШ
1252
Анастасия
Харламова
11
Полисар М.Г.
ГБОУ
СОШ
1252
Анна Рубан
в Испании и православной
церкви в России в ХХ веке
9.
Las Campañas Napoleónicas
en Europa: resistencia de los
pueblos ruso y español.
10.
Ciencias Sociales como
materia escolar. Manual de
bachillerato para las escuelas
ruso-españolas
Диас Рей
Николь
11
Анурова И.В.
ГБОУ
СОШ
1252
11.
La historia de España y Rusia
de la Plena Edad Media en sus
monumentos literarios.
Куракина
Надежда
10
Кондрашова
Н.А.
ГБОУ
СОШ
1252
12.
La influencia de los cultos
destructivos en la mentalidad
de la persona
Екатерина
Кяжина
10
Бухарова Ю.В.
ГБОУ
СОШ
1252
13.
Тур Хейердал: путешествие
длиною в жизнь
Бриков Василий
10
Бухарова Ю.В.
ГБОУ
СОШ
1252
14.
Relaciones ruso-venezolanas.
Paso del pasado al futuro
Коваль
Анастасия
10
Фёдорова О.В.
ГБОУ
Лицей
1568
15.
Еl legado medicinal de
Avicena.
Левашова Елена
10
Мещерякова
С.Н.
ГБОУ
Лицей
1568
16.
La influencia de la conquista
árabe en el desarrollo de
España.
Мчедлишвили
Давид
10
Фёдорова О.В
ГБОУ
Лицей
1568
17.
La influencia de la Navidad en
las obras de los esritores y
poetas españoles, rusos,
ingleses.
Папакина
Светлана
10
Фёдорова О.В
ГБОУ
Лицей
1568
18.
La actualidad de las obras
románticas entre la juventud
moderna.
Семикозова
Анастасия
10
Фёдорова О.В
ГБОУ
Лицей
1568
Чайкина
Светлана
10
Фёдорова О.В
ГБОУ
Лицей
19. Análisis de las causas de
aspiración al separatismo
15
catalán
1568
20.
Las peculiaridades de la
formación de la lengua
española
Шорохова
Екатерина
10
Фёдорова О.В.
ГБОУ
Лицей
1568
21.
¿Con qué reformas de policía
se puede reducir la
delincuencia en América
Latina?
Кондрашкина
Татьяна
9
Арапова А.С.
ГБОУ
Лицей
1568
22.
Problemas de salud de los
escolares.
Кузнецов Егор
9
Лукьянова Л.И.
ГБОУ
Лицей
1568
23.
La comida daniña en España y
América Latina.
Лукич Весна
9
Арапова А.С.
ГБОУ
Лицей
1568
24.
La comparacíon de los
monstruos de la mitología de
Asturias y la mitología eslava.
Прошутинская
Серафима
9
Арапова А.С.
ГБОУ
Лицей
1568
25.
El autostop como el medio de
viaje por Costa-Rica.
Самсонова
Дарья
9
Арапова А.С.
ГБОУ
Лицей
1568
26.
La literatura española sobre
Rusia y la literatura rusa sobre
España.
Симакова
Наташа
9
Арапова А.С.
ГБОУ
Лицей
1568
27.
La influencia de las invasiones
extranjeras en la arquitectura
de España.
Шилина Ксения
9
Мещерякова
С.Н.
ГБОУ
Лицей
1568
28.
El zumo de naranja en nuestra
vida.
Яковлева
Ксения
9
Арапова А.С.
ГБОУ
Лицей
1568
29.
El Surrealismo en Europa.
Блохина София
8
Денисюк Е.Д.
ГБОУ
Лицей
1568
30.
Tan conocido y desconocido
Don Quijote.
Братчикова
Мария
8
Денисюк Е.Д.
ГБОУ
Лицей
1568
31.
¿Ludopatía es una enfermedad
o es un vicio?
Корягин
Станислав
8
Мещерякова
С.Н.
ГБОУ
Лицей
1568
32.
Al planteamiento del problema
Овищер София
9
Танасогло А.М.
ГБОУ
Лицей
16
История возникновения
шоколада
33.
Аэрозоли и их применение
1568
Макарычева
Екатерина
11
Танасогло А.М.
ГБОУ
Лицей
1568
Французская филология и культура.
№
1
Название
Класс
Ф.И.О.
руководителя
работы
школа
работы
Ф.И.О. автора
работ
Поэтический перевод стихов
французских поэтов 20 века»
Зелинская Вера
Андреевна
9
Петрова
Наталья
Алексеевна
ГБОУ
СОШ
1234
Никитина
Ирина
Михайловна
2
Les impressionnistes et la
mode.
Репша Анна
Андреевна
9
Якубова
Надежда
Владимировна
Гимнази
я 1619
3
«Антуан дэ Сэнт Экзюпери –
французский писатель и
летчик»
Гущин Степан
7
Урляпова
Надежда
Семёновна
Лицей
1568(зда
ние3)
4
«Коко Шанель»
Бусаров Сергей
7
Урляпова
Надежда
Семёновна.
Лицей
1568(зда
ние3)
5
«Шарль дэ Голль»
Роднов Роман
7
Урляпова
Надежда
Семёновна
Лицей
1568(зда
ние3)
17
Конкурс педагогов «Содружество»
Тема конкурса: «Проектно - исследовательская и творческая
деятельность учащихся при изучении филологических дисциплин и
предметов эстетического цикла: методика сотрудничества и
сотворчества»
№
1
Название работы
Формирование двуязычной
среды.
2
Поэт о поэтах: Пабло Неруда
о Пушкине и Маяковском
3
Интегрированные уроки как
средство повышения учебной
мотивации обучающихся
Ф. И. О.
Автора
Асатрян Мария
Сергеевна учитель
английского,
испанского языка,
Булгакова Анна
Сергеевна, учитель
испанского языка.
Логаева Алла
Андреевна,
Кандидат
филологических наук
Ивлева Ирина
Михайловна, учитель
русского языка и
литературы
Наименование
образовательной
организации
ГБОУ лицей 1568
ГБОУ СОШ №979
ГБОУ лицей 1568
Лысак Елена
4
Развитие познавательных
способностей ребенка в
процессе раннего обучения
иностранным языкам
5
Использование ФГОС в
преподавании химии
6
Некоторые заметки из
личного опыта
Анатольевна,
Старший
преподаватель
кафедры иностранных
языков
Танасогло Алена
Михайловна, учитель
химии.
Манежева Светлана
Владимировна
Университет МГЮА
имени О.Е.Кутафина
ГБОУ лицей 1568
ГБОУ лицей 1568
18
«Стихи рождаются из боли, а радость - наша цель (Творческий конкурс)
Очная презентация.
№
Название
произведения
Автор
класс
Руководитель
школа
1
Стихи
Абдельхафез
Мадлен
10
Карпов Роман
Владиславович
ГБОУ СОШ 1205
2
«Вздрогнул
листок…»
Клепча Дана
7
Молчанова Ольга
Владимировна
ГБОУ Лицей
№1564
3
Сказка
Береговой
Никита
10
Юнусова
Бахаргуль
Сафаровна,
ГБОУ Лицей
№1581
4
Сонет времени
Сумеди
Анастасия
7
Молчанова Ольга
Владимировна
ГБОУ Лицей
№1564
Дерюгина
Анна
10
Вялкова Татьяна
Евгеньевна
ГБОУ СОШ 1234
11
Абрамовская
Людмила
Николаевна
ГБОУ ЛГК на
Юго-Востоке
Р.М.Рильке
5
Мы ничего не
знаем о финале
6
Медузы
Скалазубов
Глеб
7
Рассвет июньский
трепетно вставал
Пушкина
Арина
10
Карпов Роман
Владиславович
ГБОУ СОШ 1205
8
Я стою и не смею
поднять головы
Комарькова
Алевтина
10
Карпов Роман
Владиславович
ГБОУ СОШ 1205
Выдумали, что
войны далеко?
Костечко
Анастасия
10
Карпов Роман
Владиславович
ГБОУ СОШ 1205
А по утрам у всех
свои заботы
Ханецкая
Татьяна
10
Карпов Роман
Владиславович
ГБОУ СОШ 1205
9
10
19
Конкурс творческих работ
«Стихи рождаются из боли, а радость - наша цель» (проза)
ШОРТ-ЛИ́СТ
№
1
Название
автор
работы
работы
В стихах звучит
душа поэта
Антропова
Дарья
Алексеевна
8
Авдюшина Анна
Юрьевна
ГБОУ Школа №
1357 г. Москвы
Седнева
Кристина
Юрьевна
9
Авдюшина Анна
Юрьевна
ГБОУ Школа №
1357 г. Москвы
Швырёв
Кирилл
Алексеевич
11
Лаптиева Надежда
Ефимовна
Школа № 962 шо5
Ильина Ксения
7
Белоус Елена
Витальевна
ГБОУ «Гимназия
№1506»
Козлова Алина
9
Молчанова Ольга
Владимировна
ГБОУ Лицей
№1564
Чиквашвили
Ника Двидовна
10
Карпов Роман
Вдадиславович
ГБОУ СОШ 1205
Воронин
Александр
Максимович
8
Ивашкова Ольга
Викторовна
ГБОУ лицей 1568
(эссе)
2
Цветок (рассказ)
3
Рассказ «Кирилли-Мефодий»
( рассказ)
4
5
6
7
Ничей котёнок
(рассказ)
Как я культурно
просвещался
(рассказ)
Рассказы « 1.30»,
« В поезде»,
«Сара»
Цветок
(Сказка)
класс
Руководитель
проекта
школа
20
Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение
города Москвы «Лицей №1568 имени Пабло Неруды»
1. Религиозные мотивы в рассказе Ф. М. Достоевского «Кроткая»
(Опыт контекстного анализа)
2.
Автор работы: Архангельская Виктория, 10 класс.
Руководитель работы: Донченко Ирина Владиславовна,
учитель русского языка и литературы.
Область предмета исследования: в данной работе на широком
культурологическом и литературном материале рассматривается понятия
кроткости, смирения, молчания, противопоставленные символическим
образам тюрьмы и тюремщиков в повести.
Цель работы: выявить авторскую идею произведения на
контекстного анализа.
основе
Задача работы: выявить лексическое значение слова « кроткий» в
словарях, религиозных изданиях и в повести Достоевского, определить
место повести в «Дневнике писателя», ответить на вопросы: как связаны
«Последний день приговоренного к смертной казни» Гюго и повесть
Достоевского, почему главную героиню называют Кроткой? Почему это
«фантастический рассказ»? Что за странное предисловие автор предпосылает
своему тексту? Почему у главных героев нет имен?
Методы исследования: сопоставление, анализ средств выражения авторской
позиции, изучении литературоведческих
работ, осмысление, проблем,
затронутых в произведениях по данной тематике.
Тезисы:
1.Трудная духовная работа по обретению веры, борьба с внутренним «
неверием», мечта о вселенском христианском рае.
2. В отличие от словаря Даля кротость характеризуется через единственную
черту – неспособность закрыться, сокрыться в молчании, отказаться от
коммуникации, от связи, от сообщения с другим.
3. «Кроткая» в структуре «Дневника писателя взята в скобки
«Приговором» и нравоучением к нему, и текст повести отсылает читателя к
этому обрамлению, отчетливо располагая «Кроткую» в самой мысли
писателя между письмом самоубийцы (где повествование ведется от лица
главного героя) и пояснением к нему Достоевского.
4. Фантастика заключается
случившемся факте.
в
самом
объяснении
рассказчика
о
21
5 «Кроткая» по замыслу писателя располагается на кресте контекстов,
отсюда возникает тема приговоренности к смерти любого человека,
пришедшего в мир.
6. Сравнение «Последнего дня приговоренного к смертной казни» Гюго и
рассказа Достоевского вводит в произведение тему тюрьмы и тюремщиков.
7. Отсутствие имен главных персонажей – это обращение ко всем, кто
судит и кого судят. Имена второстепенных персонажей являются символами.
8. Сравнение героя рассказчика и библейской истории о первых людях
приводит к мысли, что нельзя построить счастье в мире для двоих
9 Самоубийство Кроткой - жертва
внутреннего человека.
внешним человеком для спасения
10. Ф. М. Достоевский: «Если убеждение в бессмертии так необходимо
для бытия человеческого, то стало быть оно и есть нормальное состояние
человечества, а коли так, то и самое бессмертие души человеческой
существует несомненно».
2.Анализ стихотворения «Я пришёл к тебе с приветом…»
Автор работы: Кастилья Позднякова Аиса-Тора, 11 Г класс.
Руководитель работы: Донченко Ирина Владиславовна, учитель русского
языка и литературы.
Область предмета исследования: в данной работе приведена краткая
биография А.А. Фета со значимыми событиями, повлиявшими на его
творчество, а также анализировано одно из самых известных произведений
поэта: «Я пришел к тебе с приветом…».
Цель работы: проанализировать и выяснить черты данного поэта через
выбранное произведение. Выявить главное в стихотворении, раскрыть
задумку автора.
Задача работы: Раскрыть при помощи анализа смысл стихотворения.
Методы исследования: изучение и анализ литературоведческих работ,
словарей, сопоставление, осмысление тем, подсчет и обобщение данных,
выводы по данной теме.
Тезисы: Фет – поздний романтик с явным тяготением к
психологическому реализму и точности предметных описаний, но
тематически узок. Три основные его темы – природа, любовь, искусство.
Вдохновением для поэта была любовь.
22
Фет придавал большое значение концовке, считал, что в концовке должна
сосредотачиваться вся сила стихотворения: она должна быть такой, чтобы к
ней нельзя было прибавить ни одного слова.
Слова в стихотворении подобраны так, что они создают мелодии весны,
счастья, радости, веселья, солнечного света, пробуждения.
«Я пришел к тебе с приветом…» - отклик души поэта, осколок его
счастливых воспоминаний, поэтому его без преувеличения можно назвать
гимном любви.
3.
Что интересует читателя в современных книгах жанров фэнтези и
научной фантастики (на основе романов Энди Уир «Марсианин» и
«Лабиринты Ехо» Макса Фрая)?
Автор работы: Кастилья Позднякова Аиса-Тора, 11 Г класс.
Руководитель работы: Донченко Ирина Владиславовна, учитель русского
языка и литературы.
Область предмета исследования: в данной работе на широком
литературном материале, а также на проведении практического опроса
рассматриваются произведения жанров фантастики и фэнтези, их
популярность, классификация, поднятые вопросы.
Цель работы: проанализировать и выяснить черты и различия фантастики и
фэнтези. Найти и раскрыть вопросы, которые они ставят человечеству
посредством авторского видения проблем современного общества, описать
их форму подачи.
Задача работы: выявить роль жанров фантастика и фэнтези в мировоззрении
человека.
Методы исследования: изучение и анализ литературоведческих работ,
словарей, сопоставление, осмысление проблем, проведения опроса среди
учеников и на Интернет-ресурсах, подсчет и обобщение данных, выводы по
данной теме.
Тезисы:
По словарю А.П. Садохина фантастика - это жанр, в котором авторский
вымысел берет начало в изображении неправдоподобных явлений, что
доходит до создания особого вымышленного «чудесного мира». Есть два
основных типа фантастической литературы: научная фантастика и фэнтези.
Научная фантастика является результатом вовлечения науки в
художественное творчество, оно неразрывно связано с процессами развития
модернизированного общества и культуры.
23
Фэнтези же является разновидностью жанрового течения фантастической
литературы, которая смешивает в себе фольклор, мифы, легенды,
средневековые письменности.
Общим признаком для НФ и фэнтези можно назвать допущение, которое
автор, как правило, объясняет читателю, почему оно произошло и что под
собой подразумевает.
В романе «Марсианин» удачно сочетается наука и юмор, что делает
прочтение более приятным и углублённым.
В цикле книг «Лабиринты Ехо», кроме волшебства, приключений, юмора,
есть и философские суждения. Эта серия действительно может изменить
человека и всё его мировоззрение.
В конце концов, возможность выбора той реальности, которая нравится
больше всего, нас и манит, так как фантастические миры – возможность
побега.
4. Путешествие как одна из ступеней, обеспечивающих рост духовной
культуры подростков
Автор работы: Крысин Даниил, 11 Г класс.
Руководитель работы: Донченко Ирина Владиславовна , учитель
русского языка и литературы.
Область предмета исследования: коллективные путешествия как средство
самообразования подростков и повышения их культурного уровня.
Цель работы: прочитать «Письма» Д.С.Лихачева, найти теоретическое
подтверждение гипотезы, подтвердить материалами путешествий.
Задача работы: отобрать и изучить информацию по теме исследования;
проанализировать «Письма о добром и прекрасном»; синтезировать
наблюдения, сделать выводы.
Методы исследования: изучение публицистических статей;
анализ и синтез материалов исследования; метод компьютерных
технологий.
Тезисы: Поездки – одна из самых больших ценностей в жизни человека.
Д.С.Лихачев не рекомендует делить поездки на интересные и неинтересные,
а места, которые посетили, на значительные и незначительные. Надо делить
поездки на те, к которым вы подготовились, и те, к которым не
подготовились или подготовились плохо. Любой город, любая страна, любое
место, к поездке в которые вы не подготовились,- неинтересны и скучны.
Вывод 1: к поездкам в незнакомый город надо готовиться: изучать его
историю, знать его планировку, отметить на карте те места, которые надо
посетить.
24
Д.С. Лихачёв предупреждает молодых о том, чтобы не упускали случая
находить интересное даже там, где кажется неинтересно. На земле нет
неинтересных мест – есть только неинтересующиеся люди, люди, не
умеющие находить интересное, внутренне скучные. Для по-настоящему
интеллигентного, внутренне богатого человека весь окружающий мир
неисчерпаемо богат.
Вывод 2: поездки воспитывают нравственную оседлость, любовь к стране, к
родному.
Групповые поездки по стране запечатлеваются больше, чем индивидуальные.
Видеть, слышать, запоминать, и все это с любовью к людям, - как это важно.
Круг нравственной оседлости очень широк.
Вывод 3: город, посещенный недавно, наводит на размышления.
Путешествия многое нам открывают, о многом заставляют думать, мечтать.
25
5. Традиции готического романа в серии книг Джоан Роулинг о Гарри
Поттере
Автор работы: Митюшина Ирина, 10 класс.
Руководитель работы: Донченко Ирина Владиславовна, учитель русского
языка и литературы.
Область предмета исследования: книгу
«Гарри Поттер»
рассматривать как современный готический роман.
можно
Цель работы: доказать, что серия книг "Гарри Поттер" является
современным готическим романом.
Задача работы: изучить историю возникновения готического романа,
проанализировать характерные черты и приемы готического романа,
выявить признаки готического романа в Гарри Поттере, проследить какие
изменения произошли с течением времени.
Методы исследования: изучение, анализ и сравнение готических романов,
изучение литературоведческих работ.
Тезисы:
• Готический роман, известный также как роман "тайны и ужаса" — жанр
литературы, зародившийся в Англии в конце 18 века. Истоком
готического романа как жанра литературы послужили народные предания
и суеверия.
• Первым готическом романом считается "Замок Отранто" Горацио
Уолпола, написанный в 1764 году. Этот роман перевернул представление
читателей о развлекательных произведениях того времени.
романы пишутся по так называемому
• Классические готические
готическому шаблону ("Gothicconventions"). Готический роман строится
на следующих составляющих: готические декорации(замок, кладбище), в
которых разворачиваются события, характерные для данного жанра,
готические герои, готический тип сюжетного развертывания.
• В 20 веке готические мотивы все чаще стали проявляться в произведениях
в жанре фэнтези.
• Гарри Поттер является культовым романом современности. Джоан
Роулинг использовала при его написании готические элементы, например,
антураж и готический тип развёртывания сюжета. Это было сделано, вопервых, для привлечения молодой аудитории, во-вторых, помогло Джоан
передать атмосферу средневековой Англии, присущую Хогвартсу, втретьих, отделить мир реальный от магического, и, в-четвёртых, это
позволило создать необыкновенную, таинственную и загадочную
атмосферу, так полюбившуюся фанатам Гарри Поттера.
26
6. «Три картины» (по стихотворению Ф.М. Достоевского «Божий дар»)
Автор работы: Папакина Светлана, 10 класс.
Руководитель работы: Донченко Ирина Владиславовна, учитель русского
языка и литературы.
Область предмета исследования: тексты произведений русской
классической литературы несут огромный воспитательный потенциал,
обращение к ним помогает приобщиться к русскому слову, способному
открывать красоту мира, жизни, человеческих отношений.
Цель работы: на основе лингвистического анализа текста раскрыть его
разнообразие и классифицировать единицы языка.
Задача работы: изучить художественные средства языка; синтезировать
результаты; сделать выводы – обобщения, подготовить презентацию
исследовательского проекта; проиллюстрировать строки произведения Ф.М.
Достоевского.
Методы исследования: изучение лингвистических источников; анализ,
синтез; метод компьютерных технологий.
Тезисы: текст Ф.М. Достоевского служит подтверждением того, что
языковая система исполнена красоты и гармонии, в речи все единицы
языковой системы взаимодействуют и способствуют формированию
нравственных норм поведения, воспитанию таких качеств характера, как
доброта, чуткость, критичность, желание помочь в трудную минуту,
облегчить страдания ближнего.
Благодаря тексту стихотворения можно формировать негативное
отношение к таким чертам, как самолюбование, самовосхваление, отсутствие
критичности.
Использованные средства художественной образности позволили автору
выразить чувства, эмоции, подчеркнуть великую любовь к людям, силу
характера, волю, доброе отношение к окружающим.
Текст стихотворения «Божий дар» способствует
приобщению к
отечественной и мировой культуре, вызывает желание творить добро и
выражать свои мысли, эмоции через цвет, свет, композицию собственных
произведений.
27
28
7.Исследование этимологии фамилий, их классификация и частотность
употребления на примере фамилий учеников лицея №1568.
Автор работы: Семикозова Анастасия, 10 класс.
Руководитель работы: Донченко Ирина Владиславовна, учитель русского
языка и литературы.
Область предмета исследования: в данной работе на широком
литературном
материале, на проведении практического опроса
рассматриваются фамилии, их классификация и частотность употребления.
Цель работы: выяснить, откуда произошли, как образуются и как часто
встречаются фамилии, на примере учеников школы.
Задача работы: выяснить лексическое значение слова фамилия. Откуда на
Руси появились фамилии? Когда появились первые фамилии? Кто придумал
называть людей по фамилиям? Изучить, насколько фамилии менялись со
временем, с эпохой, с развитием культуры, с расширением географии страны.
Как эти фамилии изменялись с течением времени?
Методы исследования: изучение и анализ литературоведческих работ,
осмысление, проведение опроса среди учеников, подсчет и обобщение
данных, выводы по данной тематике.
Тезисы:
1. В этимологическом словаре фамилия исходно — "семья, род", затем —
"родовое, семейное имя".
2.Наследственное семейное наименование, прибавляемое к личному имени и
переходящее от отца (или матери) к детям, от мужа к жене (в толковых
словарях Д.Н.Ушакова и С.И.Ожегова ).
3. Раньше прозвища, указывающие на род занятий, чаще давались
ремесленникам, торговцам, охотникам, рыболовам.
4. Мастеров-умельцев были миллионы. Такие фамилии сохранились и по
наше время( Кузнецовы, Мельниковы, Варовы, Кожедуб, Олейниковы и др).
5. В различных общественных слоях фамилии появились в разное время.
Первыми в русских землях приобрели фамилии граждане Великого
Новгорода, затем князья и бояре, дворяне, торговый люд и до 30-х годов XX
формируются фамилии у крестьян.
6. По мнению ученых-антропонимистов существует шесть основных групп
фамилий.
7. Некоторые из первых фамилий были с явно нероссийскими корнями
(Юсупов, Карамзин, Фонвизин и др.)
29
8.Приоритет в исследовании географии русских фамилий принадлежит
известному ономатологу В. А. Никонову, который определил самые
частотные фамилии русских – Смирнов, Иванов, Попов, Кузнецов.
9. Москва, как каждая столица, вобрала в себя черты разных частей
страны.Но самые частые фамилии: Иванов, Смирнов, Кузнецов, Сокол
10. Русские фамильные формы отличаются от строгих, неизменных и
единственных фамильных форм у неславянских народов. С середины XIX
века нередко литературным путем образуются двойные фамилии.
11.Ученикам седьмого и девятого классов, были заданы вопросы о
происхождении их фамилий. Большинство (55% восьмиклассников и 78%
девятиклассников) ничего не знают о своей фамилии.
12.В результате проведенного исследования, было установлено, что почти
все ребята в моем классе (86%) и в девятом классе(89%), хотят узнать
больше о своей фамилии.
13.В этих классах в основном фамилии образованы от канонических и
различных народных форм крестильных христианских имен и от
профессиональных прозвищ предков.
14.Фамилия является общим родовым именем всей семьи. Фамилия
объединяет целые поколения людей, связывает их в единое целое. И узнав
происхождение фамилии своего рода, можно лучше узнать самого себя.
10. Влияние инфляции на потребительскую корзину семьи
Автор работы: Митюшина Ирина, 10 класс.
Руководитель работы: Аликина Ирина Николаевна, учитель истории.
Область предмета исследования: потребительская корзина в период с 2012
по 2016 годы.
Цель работы: оценка изменения покупательной способности рубля в период
с 2012 по март 2016 года; оценка степени влияния инфляции на стоимость
потребительской корзины; сравнение потребительской корзины семьи с
рекомендуемой государством (в части продуктовой составляющей).
Задача работы: определить потребительскую корзину среднестатистической
семьи; проследить динамику изменения цен на основные виды продуктов и
услуг; определить тип инфляции; оценить изменение покупательной
способности рубля.
Методы исследования: использование фокус группы, сбор и анализ
статистических данных, изучение законодательных материалов РФ.
30
Тезисы: На сегодняшний день тема влияния инфляции на расходы семьи
очень актуальна, так как происходят значимые экономические и
политические события: экономические санкции, резкие изменения объемов
добычи и цены нефти, информационная война. Как следствие, изменение
курса рубля и рост цен на российском рынке. Все вокруг об этом говорят, но
мне как простой ученице десятого класса сложно разобраться в том, что
сейчас происходит вокруг. Основной темой для разговоров в последнее
время стал рост цен, и я как потребитель и покупатель, хочу понять, как это
происходит.
31
Для этого я, на основе анализа потребления, сформировала потребительскую
корзину моей семьи. Проанализировала цены на основные продукты за
период 2012-2016гг,
рассчитала стоимость потребительской корзины,
сравнила с рекомендованными нормами Федерального закона о
потребительской корзине.
Проведенная работа показала, что стоимость потребительской корзины семьи
из 3-хчеловек в 2016г. В г.Москва составила 37 тыс.руб. Стоимость
продуктовой части корзины составила 24,5 тыс.руб. или 8,1 тыс. руб. на 1
человека в месяц. Сравнение рекомендованной потребительской корзины (в
части ее продуктовой компоненты) с потреблением моей семьи выявило
некоторые различия
в структуре потребляемых продуктов. Однако
совокупные расходы оказались практически равными по значению (8043 –
рекомендованная стоимость и 8016 –реальные расходы семьи).
Покупательная способность рубля за период с 2012 -2016 снизилась на 44%.
Среднегодовая инфляция за этот же период составила 8,5 % в год, что
позволяет классифицировать ее как ползучую.
Чем выше уровень инфляции, тем ниже покупательная способность рубля,
тем больше денег семья тратит на один и тот же набор продуктов и услуг.
11.
Девиантное поведение подростков как форма проявления
дефицита морального и нравственного развития личности
Автор работы: Соколова Анна, 10 класс.
Руководитель работы: Аликина Ирина Николаевна, учитель истории.
Область предмета исследования: в данной работе рассматриваются
проблемы поведения подростков, его взаимодействие с окружающим миром,
семьёй, сверстниками, которое в первую очередь не соответствует
общепринятым нормам и стандартам.
Цель работы: выявить причины девиантного поведения подростков и
способы его устранения.
Задача работы: понять, что такое девиантное поведение.
Определить виды девиантного поведения.
Выявить факторы, приводящие к девиантному поведению.
Последствия девиантного поведения.
Найти способы устранения девиантного поведения в подростковом возрасте.
Методы исследования: анализ литературы, интервью с подростками,
собственный опыт и взаимоотношение со сверстниками, мнение психологов,
анкетирование, анализ полученных данных.
32
33
Тезисы:
1. Девиантное поведение-это поведение, отклоняющееся от наиболее
распространенных, общепринятых, а также устоявшихся норм и стандартов.
Такое поведение приобрело в последние годы массовый характер и
поставило эту проблему в центр внимания социальных педагогов и
психологов,
медиков,
работников
правоохранительных
органов.
2. Объяснить причины, условия, факторы, демонстрирующие это социальное
явление, стало несущей задачей. Её рассмотрения предполагает поиск
ответов, среди которых стоит вопрос о сущности категории "норма"
(социальная норма) и об отклонениях от неё.
3. Я рассматриваю норму как правило или предписание, действующее
определённой
сфере
и
требующее
своего
выполнения.
4. Социальная норма — установленное в обществе правило поведения,
регулирующее отношения между людьми, общественную жизнь. Социальные
нормы определяют границы допустимого поведения людей применительно к
конкретным
условиям
их
жизнедеятельности.
5. Девиантное поведение имеет сложную природу и обусловлено
разнообразными воздействующими факторами, такими как биологические,
психологичесие
и
социально-психологичесие.
6. Положительная форма девиантного поведения – сфера позитивных,
одобряемых обществом или социальной группой отклонений. Примерами
положительных девиаций могут быть самопожертвование, сверхтрудолюбие,
излишняя преданность своему делу, гениальность, талант. Носителями
положительных девиаций являются национальные герои, выдающиеся
артисты, спортсмены, ученые, писатели, лидеры, передовики труда и др.
7. Отрицательная форма девиантного поведения – сфера негативных,
осуждаемых обществом или социальной группой отклонений: преступность,
воровство,
самоубийство,
алкоголизм,
наркомания.
Образцами
отрицательной девиации можно считать террористов, предателей,
преступников
и
т.д.
8. По мнению социологов, основная причина подростковой преступности –
повышенное стремление к удовольствиям, которое обеспечивается
богатством. Также причиной девиации служат неблагополучные семьи,
определенные стили семейных взаимоотношений, которые ведут к
формированию
отклоняющему
поведению.
9. Морально-эстетичесие факторы появляются в понижении моральнонравственного уровня общества, отсутствие определенных системы
ценностей, которая бы оказывала влияние на развитии и социализацию
личности
в
обществе.
10. Анализ среди учащихся младших и средних классов показал, что с
каждым годом количество школьников с девиантным поведением возрастает.
Анкетирование проводилось с целью выявления морально-нравственных
установок оступившегося подростка, его удовлетворенностью своей семьей,
материальным положением; для определения его мнения- почему люди
34
совершают те или иные асоциальные поступки; понимания- на кого
подросток готов опереться в трудной для себя ситуации
.Право народов на самоопределение в Испании и на Украине
(на примере Каталонии и Крыма)
Автор работы: Николаев Александр, 10 класс.
Руководитель работы: Аликина Ирина Николаевна, учитель истории.
Область предмета исследования: рассмотрение права народов на
самоопределение на примере двух стран (Испании и Украины), их законов и
конституций. Известно, что части этих стран (Каталония и Крым
соответственно) желают выйти, или уже вышли из состава страны по тем или
иным причинам (экономическим, этническим, культурным), которые также
будут освещены мной в данном проекте. Но для начала будет сформулирован
принцип права народов на самоопределение, история идеи право и само
право народов на самоопределение согласно международным источникам.
Цель работы: ознакомиться с правом, выяснить его уязвимые и
неоднозначные стороны, понять, как люди могут им пользоваться и для чего
оно было сформулировано.
Задача работы: с помощью документов подробно изучить право народов на
самоопределение, объяснить, почему оно не всегда справляется с теми
задачами, которые перед ним поставлены. Показать яркие примеры
успешного и неуспешного использования права. Попытаться найти и
рассмотреть недостатки права.
Методы исследования: изучение Документов ООН касательно права
народов на самоопределение, изучение Конституции Испанского
Королевства, изучение конституций Украины 1996, 2004, 2010, 2014 годов.
Ознакомление со статьями в открытом доступе по теме самоопределения
народов и их анализ. Формулировка проекта.
Тезисы:
1) Право народов на самоопределение - один из основных принципов
международного права, означающий право каждого народа решать свое
экономическое и культурное развитие. Это довольно сложный принцип. Во
многом из-за неоднозначного толкования терминов в его формулировке,
изложенной в Уставе ООН.
2) История права уходит корнями в Эпоху Просвещения. Идея о
национальном единстве берет свое начало после того как общество пришло к
отрицанию абсолютизма, затем в XIX веке популярность набирает принцип
национальности (ирредентизм) и впервые на Берлинском Конгрессе 1878
года звучит термин «самоопределение народов». А в XX веке, после I
Мировой Войны принцип национального самоопределения был выдвинут как
35
норма послевоенного устройства мира странами Антанты и был поддержан
Вудро Вильсоном.
3) Право на самоопределение в Испании также неоднозначно, ведь если
человек любой национальности имеет испанское гражданство, то согласно
Конституции Испанского Королевства, он принадлежит к Испанской нации,
то есть право на самоопределение им использовано. И ни одна из чИспании
не имеет права на выход из её состава. Это вызывает недовольства у
Каталонцев, ведь они считают себя другой национальностью и экономика
Испании для них что-то вроде балласта.
4) История показывает, что такие негативные отношения у Каталонии и
Испании были не всегда. Они были вызваны некорректной политикой
правительства Испании, которое сначала предоставляло множество
привилегий Каталонии, а потом резко их ограничило, опасаясь протеста
других частей страны, что конечно же вызвало недовольство со стороны
Каталонии.
5) Схожая ситуация складывалась и на Украине. Согласно Конституции
Украины 1996 года никакие территории Украины из её состава выйти не
могут и все люди, проживающие на территории Украины, принадлежат к
Украинской нации. Но тогда каким образом удалось отсоединиться Крыму в
2014 году?
6) Хотя и отсоединение Крыма не признается ни Украиной, ни странами
ООН, можно привести аргументы в защиту этого отсоединения. Начать надо
с того, что согласно Конституции СССР 1936 года Крым не мог быть передан
из состава РСФСР в состав УССР, а точнее его передача нелегитимна.
Продолжить можно тем, что Конституции Украины 2004 и 2014 года
являются нелегитимными, потому что они были приняты без обязательного
(согласно 159 статье Конституции Украины 1996 года) согласия
Конституционного суда. Кроме того, импичмент Ф.В. Януковича также
нелегитимен, ибо не были проведены все необходимые при таком процессе
действия.
7) Подводя итог, можно сказать, что целью данной работы является:
объяснить, что право народов на самоопределение имеет свои проблемы,
нуждается в доработке, усовершенствовании. На примере Испании и
Украины показать, что правом активно пользуются, или пытаются
воспользоваться и что оно популярно и актуально.
12. Судьба моей семьи в истории Великой Отечественной войны
Автор работы: Скрупская Юлия, 10 класс.
Руководитель работы: Наний Ирина Михайловна, учитель истории.
36
Проблема: сохранение памяти подвига нашего народа в годы Великой
Отечественной войны 1941-1945 гг.
Цель: создать работу, в которой показать историю моей семьи в годы
Великой Отечественной войны.
Задачи: собрать и исследовать фотографии и документы о своих
родственниках; создать фотостенд и презентацию с фотографиями моей
семьи в годы Великой Отечественной войны.
Используемые методы: сбор фотографий и документов из семейного
архива родственников; работа с документами из Центрального архива
Министерства обороны РФ; беседы с родственниками и ветеранами;
изучение литературы в библиотеке и лицейском музее; использование
Интернет-ресурсов о событиях Великой Отечественной войны, связанных с
судьбой семьи; поездки по местам боевого пути родственников.
Приемы и материалы в работе: фотографирование, сканирование
фотографий, использование компьютера, принтера, проекционной системы и
интерактивной доски; материалы на печатной основе и Интернет-ресурсы.
Как можно использовать эту работу: данная работа может быть
использована на уроках истории, обществознания, на классных часах, в
лицейском музее «Легендарный Севастополь»
в разделе экспозиции,
посвященной Великой Отечественной войне.
Ход выполнения проектной работы:
1. Подготовительный этап (сбор фотографий моих родственников - участников
Великой Отечественной войны).
2. Основной этап (сбор материалов и информации о родственниках, изучение
литературы и Интернет-ресурсов и расширение знаний о тех военных
событиях, с которыми была связана их судьба).
3. Оформление фотостенда и презентации.
4. Заключительный этап (оформление проектной папки и защита проекта на
лицейской конференции проектных работ в январе 2016).
13.
Образ Бабы Яги в русских и английских сказках
Автор работы: Братчикова Мария, 8 класс.
Руководитель работы: Донченко Ирина Владиславовна, учитель русского
языка и литературы; Асатрян Мария Сергеевна, учитель английского
языка.
Область предмета исследования: русские народные сказки, в которых
одно из действующих лиц Баба Яга и английские народные сказки, в которых
одним из действующих лиц являлась колдунья.
37
Цель работы: познакомиться с историей образа Бабы Яги и выяснить,
есть ли такой персонаж в английских народных сказках, выявить
особенности данного персонажа.
Задача работы: глубже изучить русские и английские народные сказки;
познакомиться с историей образа Бабы Яги и Колдуньи; провести
сравнительный анализ этих персонажей, определить их общие черты и черты
различия; сочинить сказку и составить презентацию.
Методы исследования: в ходе выполнения исследования мною
использованы такие методы, как изучение сказок двух стран России и
Англии, анализ собранного и прочитанного материала, составление
презентации.
Тезисы:
1) Баба Яга – вымышленный сказочный персонаж, ее прообразом является
славянская богиня смерти; Колдунья – это прообраз Бабы Яги;
2) По мнению учёных, Баба Яга в древности была либо злой ведьмой,
либо богиней, хозяйкой леса и зверей, охраняющей подземный ход в
потусторонний мир. Колдунья - дальняя родственница Бабы Яги, но более
вредная, чем она. Баба Яга проще, она никем не притворяется, ее легко
опознать: длинный нос крючком, костяная нога, скрипучий голос, ступа,
помело, избушка. Ведьма же всегда маскируется. Думаешь, она - простая
крестьянская женщина или скромная девушка из бедной или богатой,
дворянской семьи, а на поверку выходит - Ведьма.
3) Сказка знает несколько образов бабы Яги: Яга-воительница, Ягадарительница, Яга-похитительница. Из 24 проанализированных мною сказок
в шестнадцати Баба Яга выступает в роли дарительницы, в двух –
воительница, и в двух – похитительница. Следовательно, мнение о злой Бабе
Яге ошибочно. Сказочная баба Яга – это чаще всего положительная героиня,
советчица и дарительница, образ которой складывается из разных деталей.
Баба Яга дает добрые советы-наставления, вручает чудесные предметы или
ценные подарки героям. Таким образом, гипотеза, что Баба Яга –
отрицательный персонаж в русских народных сказках, не подтвердилась.
Ведьмы или колдуньи могут жить в любой деревне, маскируясь под
обычную женщину: ухаживать за скотом, стряпать, воспитывать детей. Они
принимаю облик и молоденькой девушки и красавицы царицы, но могут
принять образ злобной старухи.
4) Внешне Баба Яга и Колдунья отличаются между собой. Баба Яга во
всех сказках одета по-разному и ее одежде не уделяется особое значение;
важным являются только атрибуты и поступки. Колдуньи одеваются в
38
зависимости от воплощения, но главным их атрибутом является черный
остроконечный колпачок и метла. Общность этих персонажей состоит в том,
что они обе всегда женщины, умеют готовить зелье и летать на метле.
14.
Your Face is an Open Book
Автор работы: Прошутинская Серафима, 9 класс.
Руководитель работы: Леонова Марина Анатольевна, учитель
английского языка.
Your face is the mirror of your personality. Statistical results have shown a
strong connection between facial features and personality traits. For a longtime
people have been trying to study the relationship between facial features and
personality traits. Most people think they can control how they present themselves
to the world, and for the most part, that’s true. We can dress a certain way to look
formal or casual, and we can style our hair in such a way that will impress others,
but there’s one thing we can never change, and that’s our face. Each aspect of your
face tells a story about your personality.
The aim of my work is:
tolearn how to recognize different facial features and to relate them to their
corresponding personality traits.
The tasks are:
-to find the information about physiognomy
-to learn the face reading
-to analyze the information about facial features
The object is:
Our face
The hypothesis is:
If you can read faces, you can understand people’s character, feelings and
emotions better.
The relevance of my project:
It’s obvious that when we meet an unknown person, we try to understand his
feelings by looking at his face. Our faces reflect our outlook, our attitudes, and our
openness. The knowledge of face reading enables us to communicate better.
15.
Do You Believe in Superstitions?
Автор работы: Федоренко Дарья, 11 класс.
39
Руководитель работы: Леонова Марина Анатольевна, учитель
английского языка.
What would you think if a black cat crossed your path on your way to your
soccer game? Or if you accidentally dropped your mirror and it shattered into a
million pieces? I know what most of you would be thinking- I’m doomed!! That is
because black cats and breaking a mirror are two very famous superstitions. “What
are superstitions?” many of you may ask, “and how did they originate?” Well,
today I am going to find out. I’m sure many of you have heard those superstitions,
but have you ever wondered who made them up?
The aim of my work is:
To study the most famous superstitions
The tasks are:
-to find the information about superstitions
-to analyze the origin of superstitions
-to find the information about the difference of superstitions in different
countries
-to find out why people believe in superstitions
The object is:
Superstitions, beliefs
The relevance of my project:
A lot of people believe in superstitions. Everyone has at least one superstition
that they follow, whether they will admit it or not. ... Many of these superstitions
can dramatically affect a person’s life. Superstitions abound in all cultures
throughout the world, and are as old as mankind. Many customs that we take for
granted as being a normal part of our culture have evolved from superstitious
beliefs of the past.
16.
Трудности перевода
Автор работы: Щекотов Павел , 7 класс.
Руководитель работы: Сытова Ольга Николаевна, учитель английского
языка.
Занимаясь английским языком мы постоянно переводим с английского на
русский и обратно. Трудности перевода идут с древних времен.
История происхождения русского языка уходят в глубокую древность.
Примерно во 2-1-м тыс. до н. э. из группы родственных диалектов
40
индоевропейской семьи языков выделяется протославянский язык (на
поздней стадии - примерно в 1-7 вв. - называемый праславянским) .
Английский делят на 4 группы: Древнеанглийский, Среднеанглийский,
Ранненовоанглийский и Поздноновоанглийский.
Перевод с русского на английский будет сложнее, так как отличается:
строй языка: положительные: подл., сказ., дополн.
- отрицательные
- вопросы:
-общий ( Do you have a dog?)
- альтернативный (Is this a pen or a pencil?)
- специальный (When can I see her?)
- к подлежащему (What is on going on there?)
- разделительный (He is a student, isn’t he?)
несоответствие правил спряжения глаголов этих языков
в русском языке – 3 времени, но 2 вида. В английском 12 времен, но вид
как явление, отсутствует
особую сложность представляют идиомы и пословицы
английский язык, который не является для нас родным, изобилует
различными грамматическими нюансами, не соответствует нашему родному
языку. Примеры: артикли, исчисляемое / неисчисляемое, используются
вспомогательные глаголы, наличие смысловых форм для передачи одного
русского глагола (возможно – may / might, следует - oughtto / should)
Необходимо: Не бояться трудностей!
- помнить порядок слов или иметь таблицу – схему,
- пользоваться хорошими словарями (бумажными),
- изучать идиомы и пословицы с помощью сборников и словарей.
17. Subcultures as a way of life
Автор работы: Крюкова Таисия, 7 класс.
Руководитель работы: Лияскина Татьяна Викторовна, учитель
английского языка.
Introduction
Young people do not want to be "like everyone." No wonder that in England in
the 50s the term "subculture" was born .Youth who wanted to express themselves,
needed to distinguishthemselves from strangers inmusic, fashion and even life
preferences. Actually this phenomenon became very popular just after the war,
when people still did not understand who should be considered enemies, and who
they could communicate with, and therefore joined one or another group.Thus we
41
can understand that subculture is a concept which refers to a part of the culture of a
society which usually has its own values, style and manners of communication.
The aim of our work: is to learn about subcultures which appeared in England
from 50s to 00s, find differences between them and their distinctive features.
The tasks are:
 To read and to analyze the information on this topic on the Internet, in dictionaries
and books.
 Conduct a poll about what people know about subcultures.
The object of exploration is: subcultures in England between 50s and 00s
The hypothesis is: that a lot of people only know the stereotypes of youth
movements in the world and this is not always true.
The reason we′ve chosen this topic is: I wanted to learn more on this topic,
because there are a lot of stereotypes about the many subcultures, so I wanted to
find out what it really means.
18.
How much does “Harry Potter” change pop culture?
Автор работы: Лындина Яна, 7 класс.
Руководитель работы:
английского языка.
Лияскина
Татьяна
Викторовна,
учитель
Our planet is densely populated. As for today, world population is estimated to
number 7.06 billion people and everybody has his own interests.
The culture has always had strong influence over people, but there is no culture
like art, it is pop culture – the culture of entertainment. Moreover, the most
common pop culture categories are movies, music, TV, sports, news (as in
people/places in news), politics, fashion, technology, and slang.
Every teen watches films and TV-series, read famous authors’ books and it
adds something to pop culture. This is love to fantasy beats or future technologies.
There are a lot of fan worlds and one of the most famous one is Harry Potter’s
wonder world.
Now in the world there is not a person who does not know the name of this
wizard who wins hearts of billions.
The aim of my work is relate how much the “Harry Potter” saga affected on
pop culture and what is most popular the books or the films.
The tasks are:
 To read and to analyze the information on this topic in the Internet. To read
reviews of professionals.
 To make an inquiry among the students of our school and to get to know the
opinion of people.
 To find the interesting facts about saga.
42
 To analyze the result and to sum up.
The object of exploration is the “Harry Potter” saga (books and films) and
information about society opinion.
The hypothesis is: The pop culture can utterly change inner life of children and
teenagers.
The reason I have chosen this topic is.
When I was five my mom read me the Harry Potter book series, and it made my
child’s world brighter. When I was ten, I read it again and watched the films, and
this saga impelled me to love fantasy film worlds. I decided to ask a question to
people around me about their attitude to this saga.
19.
Сюрреализм в Европе El Surrealismo en Europa
Автор работы: Блохина Софья, 8 класс.
Руководитель работы: Денисюк Елена Дмитриевна, учитель испанского
языка.
Las tesis:
1) El surrealismo es un movimiento artístico y literario surgido en Francia en la
década de los años 1920, que se hizo muy popular en muchos países de Europa a
principios del siglo XX. Era especialmente solicitado en tales países sudeste
occidentales como Francia y España.
2) Los términos surrealismo y surrealista proceden de Guillaume Apollinaire, quien
los acuñó en 1917.
3) La idea general del “Manifesto surrealista” de André Breton fue la encarnación de
los sueños, como el objeto de la imagen. Breton proclama la originalidad de su
movimiento que une el sueño con la vigilia en la literatura, sin depender
exclusivamente de la observación, reflexión y generalización, así mismo
recomienda evitar glosar las frases generadas por este procedimiento para que el
lector participe en el juego propuesto por el escritor y descubra la solidaridad entre
las palabras del texto.
4) Existe “el surrealismo español” por que en España “El Manifiesto surrealista” no
consideraba como el documento principal del surrealismo.
5) El surrealismo no se desarolló en la Unión Soviética en el siglo XX, por la
propaganda del realismo social que fue realizada por el partido comunista.
6) Los estudiantes rusos saben que es el surrealismo y casi a todos les gusta este tipo
de arte.
43
18.Такой известный неизвестный Дон Кихот
Tan conocido y desconocido Don Quijote
Автор работы: Братчикова Мария, 8 класс.
Руководитель работы: Денисюк Елена Дмитриевна, учитель испанского
языка.
Las tesis:
La finalidad es explorar la obra del escritor español Miguel de Cervantes
Saavedra, entender el significado y analizar en cuanto los pasos de los personajes
son aplicables para hoy.
Los objetivos son -conocer la historia de creación de la novela, averiguar si los
protagonistas tienen prototipos o son inventados por el autor y qué simbolizan.
Realizar una encuesta entre los chicos y adultos de diferentes países: si conocen a
Don Quijote y qué saben de él.
La hipótesis es que Don Quijote es un personaje que vive en todos los tiempos y
no ha perdido su pertinencia hoy día. Su fama se extiende fuera de España.
La pregunta si tenía Don Quijote un prototipo les interesaba también a los
contemporа́neos de Cervantes y les interesa también a los investigadores
modernos.
No se sabe exactamente quién es el prototipo del protagonista y por eso la
imagen de Don Quijote es muy difícil y polémica y se puede llamarla colectiva.
Explorando la significación de los nombres de los personajes se puede decir
que son: un noble en un Rocín а́ntes acompañado por Sancho Barriga.
La novela fue ilustrada muchas veces por varios pintores de diferentes paises
pero desgraciadamente algunas ilustraciones no se han conservado.
A decir verdad, el cine, el teatro y la escena musicál dieron varias
interpretaciones de la novela cervantina, habían músicos inspirados por la imagen
de Don Quijote ,además se constrcúan monumentos a los personajes de la novela.
El caballero de la imagen triste y su escudero Sancho Panza hace mucho
que se habían convertido en «los campañeros eternos» de la humanidad, en
imа́genes-mitos, en símbolos de España que ya son habituales en cada cultura
nacional.
Don Quijote es un personaje que con su vida llena de espontáneidad,
altruismo y creencia de que el bien debe vencer, sin darse cuenta provoca la
admiración y la fe en lo mejor. Mientras que en nuestro mundo viven tales heroes
como él, no todo estа́ perdido y el bien va a vencer el mal.
44
19.Российско-венесуэльские отношения. Из прошлого в будущее
Relaciones ruso-venezolanas. Paso del pasado al futuro
Автор работы: Коваль Анастасия, 10 класс.
Руководитель работы: Фёдорова Ольга Владиславовна, учитель
испанского языка.
El tema de mi investigación. En mi trabajo analicé fuentes literarios y los
artículos y a base del amplio material teórico, exploré el concepto de las relaciones
internacionales. Después investigué la estructura de las relaciones rusovenezolanas, su desarrollo y perspectivas. A continuación hicemis propios
resúmenes y analisis de las relaciones ruso-venezolanas.
El objetivo de mi trabajo es investigar los componentes teóricos del concepto
de las relaciones internacionales, explorar la historia de los vínculos entre Rusia y
Venezuela, analizar el desarrollo posterior de la cooperación ruso-venezolana.
La tarea básica de mi investigación es averiguar los conceptos básicos de la
diplomacia y de las relaciones internacionales, encontrar los puntos de contacto de
la política exterior rusa y venezolana.
Actualmentela situación política mundial no es estable: las actidudes de los
países europeos, Estados Unidos y Rusia se diferencian radicalmente lo que lleva a
que Rusia necesita cambiar el curso de su política exterior hacia los países
americanos y asiáticos. Una de los principales socios latinoamericanos de Rusia es
Venezuela. En la forma de mi hipótesis me gustaría presentar mi visión personal
del futuro desarrollo de las relaciones ruso-venezolanas.
Los métodos de mi investigación. Es explorar y analizar las fuentes de la
literatura teórica sobre las relaciones internacionales, documentos normativos y
acuerdos concluidos entre Rusia y Venezuela, las opiniónes oficiales de ambas
partes (rusa y venezolana). Utilizo los métodos de comparación y reflexión.
Mi proyecto consiste en tres capítulos. El primer está dedicado a la parte
teórica del concepto de R.I. (relaciones internacionales).En este capítulo preste
atención a los condiciones de las R.I. efectivas y la historia. En el segundo exploro
concretamente las relaciones ruso-venezolanas en diferentes sectores económicos,
sociales, políticos y culturales. En el tercer capítulo presentaré mi propio analises y
previsión de las relaciones ruso-venezolanas.
45
20 Игромания – это порок или болезнь?
Ludopatía: ¿esunaenfermedadounvicio?
Автор работы: Корягин Станислав, 8 класс.
Руководитель работы: Мещерякова Светлана Николаевна, учитель
испанского языка.
Actualmente muchos jóvenes incluso los mayores tienen problemas con la
ludopatía. Surgen colapsos en muchas familias. Las personas adictas desisten de
trabajo para jugar y pierden su propio dinero. Entonces, ¿qué es esto? ¿Qué
destruye la vida de las personas? ¿Es una enfermedad o un vicio? ¿Cómo podemos
curarla si es una enfermedad?
Me interesa mucho este tema porque mi mamá siempre me dice que estoy
adicto a los juegos y es importante que le demuestre lo opuesto, por eso
el objetivo de mi trabajo es:
1. Conocer qué es la ludopatía
2. Conocer cómo podemos curarla y prevenirla
El trabajo se compone de 7 párrafos:
1. La Clasificación de la APA (la Sociedad Americana de Psicología)
2. Fases de ludopatía
3. Los problemas en la vida
4. Prevalencia
5. Los tratamientos
6. Juegos de azar en la vida cultural y artística
7. Base biológica
8. La conclusión
La hipótesis de la investigación :
La ludopatía consiste en un trastorno en el que la persona se ve obligada, por una
urgencia psicológicamente incontrolable, a jugar, de forma persistente y
progresiva, afectando de forma negativa a la vida personal, familiar y vocacional.
La ludopatía se caracteriza fundamentalmente por el hecho de existir una dificultad
de controlar los impulsos, y que en cierto sentido tiende a manifestarse en
practicar, de manera compulsiva, uno o más juegos de azar. Por todo ello, no se
debe de confundir la ludopatía con un vicio, ya que en estos casos nos encontramos
ante una grave enfermedad crónica.
21.Problemas de salud de los escolares
46
Автор работы: Кузнецов Егор, 9 класс.
Руководитель работы:
испанского языка.
Лукьянова
Людмила
Ивановна,
учитель
Lo actual del tema de mi tesis es que los motivos climátícos y diferentes
tradiciones influyen mucho a la salud de los niños de diferentes países.
El objetivo es investigar las enfermedades más divulgadas entre los escolares
de España y Rusia.
La hipótesis : debido a la estadística imprescendible. Analizar diferentes
puntos de vista de los motivos que inffluyen a la salud de los escolares. Además
me gustaría examinar la estadística de las enfermedades , los motivos y causas
que provocan la apareción de diferentes enfermedades.
La novedad científica consiste en elaborar las recomendaciones que puedan
cambiar la situación grave relacionada con la salud de los escolares que viven en
el mundo lleno de los logros técnicos modernos. Además hice un análisis general
de las enfermedades que sufren los escolares de mi colegio y lo comparé con los
datos estatísticos españoles.
Los metódos de mi investigación son el análisis y el estudio psicológico,
esquemas y diagramas , el estudio de la estadística hecha por los especialistas
españoles y rusos.
22. Наследие Авиценны
Еl legado medicinal de Avicena
Автор работы: Левашова Елена, 10 класс.
Руководитель работы: Мещерякова Светлана Николаевна, учитель
испанского языка.
No obstante, la suerte de las personas famosas cuyo papel importante fue
decisivo en el desarrollo cultural e histórico de la sociedad, es capaz de unir
diferentes pueblos. En efecto,los individuos de gran genio dejan una huellaen la
historia de estados y monarquías. Por ejemplo, la Gran Conquista Árabe regaló a la
Humanidad las obras del famoso médico, filósofa, escritor y poeta Avicena.
El objetivo de mi investigación es saber cómo el aporte científico de Avicena
influyó en el desarrollo de la sociedad hispánica y en la de todo el mundo.
La hipótesis consiste en que Avicena fue la fuente principal de la medicina y
otras ciencias cuya influencia llegó a Europa a través de al-Andalus.
El influjo de Avicena en Occidente es de primera magnitud, hasta el punto de
haber creado un movimiento que lleva su nombre: el avicenismo latino. A tres
campos se puede reducir principalmente esa proyección: al de la filosofía, al de las
ciencias (sobre todo al de la medicina), y al de las letras.
47
En la filosofía abarca todas las ramas de la aristotélica: lógica, física y
psicología, metafísica, moral, economía y política, filosofía y religión. Y en el
aspecto ideológico es un gran especialista en la teoría sobre el misticismo.
Y en esta faceta artística y humanística hay que incluir a la música, sobre la que
escribió cosas de verdadero valor para su tiempo y que dejaron su huella en
teorizantes posteriores.
Avicena ayudó al Occidente a conservar su espíritu crítico ante las imposturas
de la alquimia. El segundo tratado sobre alquimia traducido del árabe al latín fue
dedicado por Avicena a esta materia . Durante los siglos XII y XIII se realizó en
España una gran cantidad de traducciones del árabe al latín, que fueron luego
reproducidas reiteradas veces a lo largo de los siglos XV y XVI. Los humanistas y
científicos europeos formaron una idea tan elogiosa de lo que había sido la ciencia
árabe en España que muchos no dudaron en dar la categoría de españoles incluso a
algunos sabios orientales. Entre estos está Avicena, quien jamás llegó a pisar tierra
española. En 1012 escribió su obra "El canon de la medicina", un conjunto de
todos los conocimientos médicos existentes en la época, que constaba de 5
libros. El Qanun ( Canon) de Avicena se fue convirtiendo paulatinamente en la
base de la enseñanza médica en todas las universidades.
Desde el siglo XII hasta el siglo XVI toda la enseñanza y la práctica de la
medicina en Occidente se basan en la obra de Avicena. En profilaxia y fármacos
también fue Avicena maestro de los europeos.
Conclusión: Hoy se puede enseñar la medicina sin tener que recurrir a los libros
árabes de Avicena; pero lo que no se puede hacer es ignorar el gran papel del
pensamiento humano tanto en Oriente como en Occidente a través de los siglos, y
que la cultura europea es en gran manera deudora de Avicena en los campos de la
filosofía, la mística, las ciencias y la medicina, principalmente estos aspectos los
abarca la actualidad del tema.
Lo que se refiere al valor práctico de mi proyecto, puedo decir que cada uno de
los que se interesen por la cultura, ciencias e historia árabes, tienen la posibilidad
de utilizar la información dada. Además, las recetas presentadas a Ustedes en mi
trabajo, tal vez les ayuden a evitar algunas enfermedades.
23.Влияние арабского завоевания на развитие Испании
La influencia de la conquista árabe en el desarollo de España
Автор работы: Мчедлишвили Давид, 10 класс.
Руководитель работы: Фёдорова Ольга Владиславовна, учитель
испанского языка.
En el año 711, grupos provenientes de Oriente y del Norte de África (árabes, sirios y
bereberes), de religión musulmana, al mando de Tarik, derrotaron al rey visigodo Don Rodrigo
en la batalla de Guadalete. Empezó así la dominación árabe de la Península Ibérica que se
prolongaría durante ocho siglos, hasta 1492, momento en que el último rey nazarí rindió Granada
48
a los Reyes Católicos. En mi tesis trato investigar las consecuencias de 8 siglos del dominio
‘arabe tn diferentes esferas de la vida del país.
El hipótesis de la investigación: probablemente la invación árabe hizo un impulso fuerte para la
formación de la cultura y lenguaje español
El objetivo de mi trabajo: es demostrar que no es posible imaginar la historia, la cultura y la
vida de España actual, aun de toda la Europa Occidental, sin las consecuencias de la invación
árabe de los siglos VIII-XV.
Mi trabajo consiste en 5 partes más un anexo.
En la primera parte voy a explicar, qué palabras y raíces árabes se puede encontrar en la lengua
española.
En la segunda parte realicé un breve analis de la influencia árabe en la arquitectura, está
presentado un recorrido por los edificios modernos y antiguos de estilo árabe.
En la tercera parte se puede leer sobre los inventos y descubrimientos árabes y como ellos
cambiaron el mundo occidental.
La cuarta parte está dedicada a la medicína árabe y los inventos importantes en esa area
La quinta parte у la encuesta para revelar la actitud de los alumnos hacias el dominio ‘arabe.
El anexo 1 - es una lista de palabras de raíces árabes.
Conclución: En conclusión yo quisiera deducir que mi teoría no fue bastante correcta. Sí,
gracias a la invasión en España – en su cultura, lengua, vida cotidiana – llegaron muchas
innovaciónes, pero la mayoría de ellas trajo los beneficios tecnicos y culturales no solo a España,
sino a toda la Europa. Esa conquista fomentó el progreso técnico y cultural en todo el territorio
de Europa Occidental, los arabismos en la lengua se puede encontrar en la mayoría de las
lenguas romanas. El desarollo de España le ayudó a convertirse en uno de los imperios más
poderosos de todo el mundo – y pués, todo empezó gracias a la Conquista.
49
24.Тема Рождества в произведениях русских, испанских и
английских поэтов
La influencia de la Navidad en las obras de los esritores y poetas
españoles, rusos, ingleses
Автор работы: Папакина Светлана, 10 класс.
Руководитель работы: Фёдорова Ольга Владиславовна, учитель
испанского языка.
El tema: La influencia de la Navidad en las obras de los esritores y poetas
españoles, rusos, ingleses.
La hipótesis: En los tiempos antiguos la religión ejercía una influencia enorme
en la gente por eso vemos su reflexión en diferentes esferas de las bellas artes
universales. Esta fiesta sagrada interpreta un papel importante en las obras de
distintos artistas. Las tradiciónes establecidas en distintos países causaron
diferente impacto en la formación de la manera de relejar la Navidad en las obras
de los poetas de Rusia, Inglaterra y España.
Los métodos de investigación :
1. Al iniciar mi investigación leí y estudié varios libros, artículos y documentos
relacionados con el tema de mi trabajo para orientarme en el material. Estudié la
historia de la Navidad. Hice una tabla con el análisis comparativo de la celebración
de esta fiesta en Rusia y en España. Leí los libros y realicé los análisis literarios de
las obras elegidas para comprobar mi hipótesis.
2. Efectué el análisis y síntesis del material.
3. También realicé la encuesta de los alumnos del liceo para entender su actitud
a esta fiesta.
4. Utilicé los métodos de computación.
5. Dibuje dos cuadros
El objetivo: identificar la importancia y la influencia de las
formadastradiciones navideñas en diferentes países en la formación de los
carácteres variados de la Navidad.
Como soy aficionada al arte y estoy afectado por la influencia de la cultura
formada en mi país, decidí comprobar en cuánto la diferencia en tradiciones se
refleja en el arte, más precisamente en litertura. Tambíen pinté las imagenes de mi
percepción de esta fiesta Santa.
Mi trabajo consiste de tres partes.
En la primera parte comparé las tradiciones en tres países: Rusia, Inglaterra,
España.
( Hice la tabla comparativa).
50
En la segunda parte analizé tres poemas temáticas navideñas de tres autores
diferentes (la atención se centró en la reflexión de las tradiciones en las obras).
Hicé la conclusión acerca de mi análisis.
En la tercera parte están representados mis trabajos.
En conclusión quisiera decir que las tradiciones que forman la cultura de cada
país tíenen una gran influencia en las personas creativas y dejan un rastro en las
obras de diferentes personas. Entonces yo justifiqué mi hipótesis. Pero este tema
exige un analisis más profundizado y por eso me gustaría seguir examinando este
problema.
La actualidad de las obras románticas entre la juventud moderna
25. Актуальность произведений романтиков для современной
молодежи
Автор работы: Семикозова Анастасия, 10 класс.
Руководитель работы: Фёдорова Ольга Владиславовна, учитель
испанского языка.
La comparación del romanticismo ruso y español a título de ejemplo de las
obras de Vasili Zhukovski "Svetlana" y "Los ojos verdes" de Gustavo Adolfo
Bécquer.
El romanticismo es la corriente en el arte surgida a finales del siglo XVIII. Se
opone a los cánones clásicos y se caracteriza por un deseo de expresar la identidad
nacional e individual, crear la imagen de los personajes y sentimientos idealizados.
El área del objeto de estudio. En este trabajo, basándome en el amplio material
cultural y literario, en la realización práctica de la encuesta preciso el concepto del
romanticismo ruso y español, especialmente su actualidad.
El objetivo de la investigación es revelar las características de romanticismo
ruso y español a título de ejemplo de las obras de Gustavo Adolfo Bécquer y
Vasili Zhukovski para analizar si los jovenes rusos y españoles conocen las obras
de los escritores románticos.
El objetivo principal del trabajo: encontrar en las enciclopedias y diccionarios
la definicion del romanticismo, y una descripción general de las premisas
históricas de la aparición del romanticismo; examinar la vida y la obra de Vasili
Zhukovski;
estudiar la biografía y el valor de la creatividad de Gustavo Adolfo Bécquer en
el contexto del romanticismo español; analizar las obras de arte «Svetlana» de
Vasili Zhukovski y «Los ojos verdes» de Gustavo Adolfo Bécquer.
51
La hipótesis es que la mayoría de los estudiantes conocen y leen la letra de
Zhukovski y Bécquer,para confirmarlo entrevisté a los alumnos del liceo №1568 y
a los lectores españoles.
Los métodos de mi investigación. Es investigar y analizar las obras literarias,
diccionarios. Empleo los métodos de comparación, meditacion, encuesta del
alumnado, cálculos y síntesis de los datos, deducciones.
Decidí comparar el romanticismo de Gustavo Adolfo Bécquer y Vasili
Zhukovski. También, quisiera examinar la pasión de los jovenes rusos y españoles
por las obras de los escritores románticos.Para realizarlo llevé a cabo una encuesta
entre los alumnos del liceo №1568 y una encuesta entre los lectores españoles.
A los estudiantes del noveno grado se les hice preguntas sobre el trabajo de Vasili
Zhukovski y sus obras. Les impresinó más fuerte las baladas "Svetlana" y "El rey
del bosque". Los lectores españoles nombraron las obras de Bécquer "El rayo de
luna" y "Los ojos verdes". Como señalaron los estudiantes del décimo grado, la
mayor similitud entre las obras de Zhukovski y Bécquer dan presencia de un héroe
romántico y naturaleza romántica.
Vasili Zhukovski y Gustavo Adolfo Bécquer utilizaron a los personajes
históricos, tradiciones y cuentos populares para despertar los sentimientos y los
recuerdos nacionales de los lectores. Por lo tanto, podemos decir que la literatura
romántica es relevante en el mundo actual de la juventud.
26. Мир звезд в науке и культуре
Автор работы: Филимонова Ольга, 11 класс.
Руководитель работы: Сорокина Татьяна Юрьевна, учитель
испанского языка.
Eltemademiinvestigaciónes “Elmundoestelarenlacienciayenlacultura”. Mi
objetivos son estudiar las propiedades físicas y químicas de las estrellas,entender
como se refleja la astronomía en diferentes artes.
Considero que este tema es muy interesante porque hoy en día la gente sabe poco
sobre este siencia y nunca la junta con algunas esferas artísticas.
La novedad científica de la investigación consiste en que se hace el ahondamiento
en la ciencia. La astronomía es una ciencia que desde siempre interesaba no solo a
lo científicos, sino también a los pintores, los fotógrafos y a cada persona
individualmente.
El objetivo de mi trabajo es comparar las poesías de los poetas rusos, españoles e
ingleses relacionadas con el tema celestial
52
La cosa es que el universo siempre atraía la atención de la gente. La astronomía es
una ciencia multilateral que contiene no sólo la información sobre las estrellas y
otros cuerpos celestes, sino también de otras esferas científicas – física, química,
literatura.Muchas leyendas fueron escritas en la época cuando la gente consideraba
el geocentrismo la teoría principal. Mi trabajo está dedicado a las estrellas – uno de
los objetos del estudio astronómico.
Según el diccionario de la Real Academia Española, la astonomía es
«ciencia que trata de los astros, de su movimiento y de las leyes que lo rigen».
Etimológicamente, la palabra "astronomía" proviene del latín astronomĭa, que a su
vez proviene del griego αστρονομία ('astronomía' compuesto por άστρον 'astron'
«estrella» y seguido de νόμος 'nomos' «regla, norma»).
En la conclusión de mi trabajo doy análisis de las obras más famosas relacionadas
con el cielo estelár. En la tabla comparo la poesía rusa, española e inglésa.
27. Анализ причин каталанского сепаратизма
Análisis sobre las causas de aspiración al separatismo catalán
Автор работы: Чайкина Светлана, 10 класс.
Руководитель работы: Фёдорова Ольга Владиславовна, учитель
испанского языка.
Actualmente en todo el mundo se hace más agudo y polémico el problema
de la soberanía y la independencia de varios países. Por ejemplo tenemos el caso
de Cataluña, una comunidad autónoma que a lo largo de mucho tiempo ha tratado
de separarse de España y convertirse en una soberanía independiente. A pesar de
todos sus intentos, a día de hoy sus tentativas para conseguir su independencia aún
continúan.
El objetivo de mi investigación es analizar las premisas históricas y las
perspectivas de la separación de Cataluña. En mi trabajo analizaré los antecedentes
históricos de las tentativas de la separación de Cataluña, las causas (económicas,
sociales y políticas) y sus consecuencias. También hablaré de diferentes
tradiciones y costumbres de los catalanes y su histórica rivalidad con los españoles.
La hipótesis de mi investigación es comprobar que las peculiaridades del
desarrollo de la nación catalana tanto en la esfera política, económica, social como
en la cultural contribuyen a las aspiraciones de los catalanes para conseguir su
independencia y así formar su propio estado soberano.
Los métodos que utilizo en mi trabajo de investigación son: investigar y
analizar toda la información recopilada, sustraer la información más relevante y
aplicar los métodos de comparación, reflexión, cálculo y síntesis. Todos los datos
recopilados provienen de fuentes fiables, como el Instituto de Estadística de
Cataluña, el Centro de Estudios de Opinión de Cataluña, entre otros.
Mi trabajo consiste en ocho partes: En la primera parte voy a hacer una
descripción general sobre Cataluña, haciendo mención de la situación actual, la
53
población y las lenguas. En la segunda parte hablaré sobre la historia de Cataluña
desde sus orígenes hasta la actualidad. En la tercera parte veremos la situación
económica y social de esta nación, su evolución y el desarrollo de sus principales
industrias. En la cuarta parte describiré las costumbres y tradiciones de
Cataluña. En la quinta parte trataré el tema político y su evolución a lo largo de la
historia. En la sexta analizaré el tema del referéndum, que es un punto importante
para la conseguir la independencia catalana. En la séptima parte veremos dos
actitudes, una positiva y otra negativa, que nos muestran las expectativas ante una
posible independencia catalana. En la octava parte analizaré una encuesta
realizada a mis compañeros de clase, referente al tema de la independencia de la
nación.
Una vez analizadas las consecuencias, podemos llegar a la conclusión de que
nuestra hipótesis no es sostenible, debido a que las causas no son suficientes para
decir que Cataluña puede ser un Estado independiente. Además la separación de
Cataluña es inconstitucional hasta el momento en que el propio Estado español
decida separarse por voluntad propia de Cataluña, pero no al revés.
28. Иноземное влияние на испанскую архитектуру
La influencia de las invasiones extranjeras en la arquitectura de España
Автор работы: Шилина Ксения, 9 класс.
Руководитель работы: Мещерякова Светлана Николаевна, учитель
испанского языка.
El objetivo y las tareas que propongo son:
• analizar los rasgos característicos de las corrientes principales
arquitectura española
de la
• buscar las huellas de la influencia de diferentes imperios en la arquitectura
de España.
En el marco de este objetivo propongo resolver las siguientes tareas:
• Analizar el contexto histórico de diferentes peíiodos del desarollo de la
arquitectura Española.
• Revelar los rasgos característicos de diferentes corrientes arquitectónicas
• Realizar el comparativo- contrastivo análisis de la arquitectura de diferentes
períodos
La actualidad del tema consiste en que desarollándola, podemos comprender la
profundidad del arte arquitectónica para observar el proceso de formación de los
principales estilos de la arquitectura española. Como método de la investigación
vamos a usar el método comparativo-contrastivo. La hipótesis científica de la
investigación es la siguiente: la arquitectura española tiene diferentes principios
porque pertenece a diferentes períodos históricos y eso revela su diversidad.
54
Mi trabajo comprende la introducción, 5 capitulos, conclusión y suplemento.
En conclusión hago deducciones de la investigación y confirmo la validez de la
hipótesis científica. Las invaciones extranjeras fueron importantes para la
formación de la arquitectura moderna de España. Los imperios diferentes han
dejado en España la arquitectura muy diversa, que se hizo la base de la arquitectura
moderna española. Durante la época medieval solo empezaron a formarse, gracias
a los arquitectos famosos, estilos arquitectónicos, cuyas obras se han conservado
hasta hoy día.
Esta investigación tiene la aplicación práctica, los conocimientos, recibidos
durante la realización del trabajo, y el trabajo mismo puede utilizarse en las clases
de la cultura e historia de España, en las clases de español y puede servir como
material complementario para los guías turísticos.
29. Особенности образования испанского языка
LAS PECULIARIDADES DE LA FORMACIÓN DE LA LENGUA
ESPAÑOLA
Автор работы: Шорохова Екатерина, 10 класс.
Руководитель работы: Фёдорова Ольга Владиславовна, учитель
испанского языка.
Soy alumna del 10 grado del colegio Pablo Neruda. En este proyecto examiné
la lengua española como la síntesis de varios idiomas extranjeros durante su
formación. Este tema me parece muy interesante y actual porque creo que para
aprender la lengua es necesario conocer su historia. Si sabemos cómo se formó
alguna palabra, no haremos las faltas ortográficas. También descubrí un poco más
del origen del país de España.
El tema de mi trabajo. En mi trabajo realicé un análisis de la influencia de
diferentes idiomas en la formación de la lengua española, efectué mi investigación
a base de los estudios del amplio material literario y los diccionarios etimológicos.
El objetivo de mi trabajo es comprender cómo se formó la lengua española,
analizando la etimología de algunas palabras y locuciones estables.
La tarea básica de mi trabajo es leer y analizarlos árticulos y otros materiales
relacionados con la formación de la lengua española, aclarar el significado de
algunas palabras, investigar los diccionarios.
La hipótesis de la investigación es comprobar que en la formación de la
lengua española influyeron muchos otros idiomas.
Los métodos de mi investigación son el estudio de los diccionarios y los
árticulos científicos, empleando los métodos de comparación, síntesis de los datos,
deducciones.
55
Mi trabajo consiste en dos partes. La primera parte es la principal, revela el
inicio de la formación de la lengua española, la influencia de los visigodos y los
árabes, desarrollo de la lengua castellana durante el reinado de Alfonso X, los
americanismos, la Academia Real Española, el español aúrico y moderno. La
segunda parte es la práctica donde yo hago el análisis de un trozo del texto
literario para confirmar mi hipótesis.
En conclusión quisiera decir que la lengua española estaba formándose durante
muchos siglos. El latín vulgar sirvió como el fundamento del español. Al mismo
tiempo se nota que diferentes lenguas ejercieron una suficiente influencia en la
formación del castellano de la de Península Ibérica. Varios grados de la influyencia
produjeron los idiomas que actualmente se hablan en España. Observando la
construcción de la palabra se puede determinar su origen.
Analizando el trozo del texto de “Don Quijote”, yo noté que muchas palabras
españolas tenían las raíces latinas, también encontré los vocablos del origen árabe,
hebreo y céltico. Además, investigando los diccionarios, descubrí que en el idioma
español hay muchos americanismos, arabismos, las palabras visigodas. Así
confirmé mi hipótesis que en la formación de la lengua española influyeron
muchos otros idiomas.
Creo que los conocimientos sobre la historia de la lengua que estudio me
ayudarán a comprender mejor la cultura y las tradiciones de los españoles.
30. Роль апельсинового сока в жизни современного человека
OBJETIVO DEL TRABAJO
Автор работы: Яковлева Ксения, 10 класс.
Руководитель работы: Арапова Анна Сергеевна, учитель испанского
языка; Танасогло Алёна Михайловна, учитель химии.
Hoy en día la mayoría de la gente apoya la nutrición sana. La nutrición sana
es capaz de darnos la salud, la longevidad y la belleza. Se supone que el organismo
humano debe recibir regularmente la cantidad requerida de muchos nutrientes proteínas, hidratos de carbono, grasas, agua, minerales y vitaminas.
De todas las vitaminas necesarias para el organismo humano la más
necesariata es la vitamina C. El ácido ascórbico (o vitamina C) normaliza el
metabolismo de proteínas, grasas, carbohidratos, estimula la formación de
anticuerpos. También mejora la inmunidad, reduce la cantidad de azúcar en la
sangre y aumenta las reservas de glucógeno en el hígado, normaliza el contenido
de colesterol en la sangre, estimula la formación de glóbulos rojos y en menor
cantidadglóbulos blancos.
Uno de los productos que contienen vitamina C, son los cítricos,
especialmente naranjas y zumos de naranja. Hablando de zumo de naranja, se
puede reconocerlo como el zumo más popular en el mundo. Cuando hablamos de
un vaso de jugo, primero que imaginamos es un vaso de zumo de naranja.
56
El objetivo de mi trabajo es investigar la composición química del
zumonatural de naranja.
AREA.
El área eslaépoca actual, Rusia.
¿POR QUÉ HE ELEGIDO ESTE TEMA?
En nuestros días mucha gente bebe los zumos naturales. Bebo también, pero
para mí es muy importante saber qué bebo y qué contiene uno u otro zumo. Me
gusta mucho el zumo de naranja y por eso he decididorealizar la
investigacióndedicada a la composición de los zumos de naranja de diferentes
marcas.
HIPÓTESIS
He decidido explorar diferentes marcas de jugo de naranja y comprobar qué
componentes saludables contienen estas bebidas y en qué cantidad.
Область предмета исследования. В данной работе рассматриваются
несколько марок апельсинового сока, их производство, применение и
химический состав.
Цель работы: исследование
апельсиновых соков.
химического
состава
натуральных
Основная задача работы: провести дегустацию и исследовательский
эксперимент; исследовать химический состав каждой выбранной марки
апельсинового сока; выяснить, какой сок самый натуральный и полезный.
Гипотеза исследования. Сок марки «J7» самый натуральный.
Методы исследования. Проведение дегустации и исследовательского
эксперимента; изучение информации научных исследований о химическом
составе, выбранных марок сока.
Тезисы:
1. В работе используются 3 марки сока: «Фруктовый сад»,«Добрый» и «J7».
2. Все соки не превышают норму показателя кислотности (4,2) и безопасны для
употребления маленьким детям.
3. Сок «Фруктовый сад» не соответствует виду, указанному в маркировке (не
является нектаром с мякотью).
4. Сок «Добрый» соответствует требованиям безопасности.
5. Сок «J7» не соответствует виду продукции, заявленному в маркировке (не
является соком с мякотью).
6. Ни один из соков не содержит консервантов и искусственных красителей, и
являются безопасными для употребления.
7. Самым натуральным и полезным соком является сок марки «J7».
Los aerosoles y su aplicación
31. Аэрозоли и их применение
57
Автор работы: Макарычева Екатерина, 11 класс.
Руководитель работы: Арапова Анна Сергеевна, учитель испанского
языка; Танасогло Алёна Михайловна, учитель химии.
El área de la investigación del trabajo.
En este trabajo voy buscar las respuestas a las preguntas en cuanto a la
importancia de la existencia de aerosoles para la actividad de las personas
El objetivo del trabajo:
Es necesario obtener respuestas a siguientes preguntas: ¿Será difícil nuestra
vida sin los aerosoles?¿ Cómo se producen los aerosoles? ¿Qué ventajas y
desventajas tienen los aerosoles? ¿Podemos vivir sin los aerosoles?
La hipótesis de la investigación:
Los aerosoles son útiles en muchos ámbitos de la vida, es por eso que ya no
podemos vivir sin los aerosoles
Métodos de investigación:
La búsqueda de la información necesaria en Internet,en libros y enciclopedias
Tesis.
1. Los aerosoles juegan un papel muy importante en la vida de cada persona
2. Es posible utilizar los aerosoles en todas las esferas de nuestra vida
3. Los aerosoles tienen sus ventajas e inconvenientes
4. El proceso de la producción de los aerosoles es bastante difícil y peligroso
5. Los aerosoles se utilizan sobre todo en la medicina
Область исследования работы: в данной работе рассматриваются
вопросы о важности существования аэрозолей для деятельности людей
Цель работы и ее основная задача: получить ответы на следующие
вопросы: делают ли аэрозоли нашу жизнь проще? Как их производят? Какие
плюсы и минусы есть у аэрозолей? Можем ли мы без них обойтись?
Методы исследования: изучение информации по аэрозолям в книгах,
энциклопедиях и интернете
Тезисы:
1. Аэрозоли играют важную роль в жизни каждого человека
2. Аэрозоли возможно использовать почти во всех сферах жизни
3. Аэрозоли имеют свои преимущества и недостатки
4. Процесс производства аэрозолей довольно сложный и опасный
5. Аэрозоли используются в основном в медицине
58
32. Исследование pН растворов некоторых сортов шампуней и
стиральных порошков
La investigación de pН de las soluciones de ciertos champús y detergentes
Автор работы: Шилина Ксения , 9 класс.
Руководитель работы: Арапова Анна Сергеевна, учитель испанского
языка; Танасогло Алёна Михайловна, учитель химии.
Objetivos de trabajo:
Determinar pH en el medio de las muestras de champús y detergentes.
El valor de рН es muy importante para cualquier tipo de actividad humana: en
la industria (en los procesos químicos en particular), en el análisis químico, en la
ingenería eléctrica (durante las pruebas de las propiedades aislantes de diferentes
materiales) y, por supuesto, en los agentes de la química doméstica. El valor de pH
también tiene importancia en la producción de los cosméticos, porque de este
valor, en cierta medida, depende de la estabilidad y la eficiencia de tal o cual
preparado (producto). Para la prueba experimental elegimos las muestras de ciertos
tipos de champús y detergentes para determinar el grado de acidez de cada uno de
estos.
Existe un gran número de diferentes detergentes y champús. Los detergents
para quitar manchas de barro sobre la tela, para eliminar la dureza de agua, para
blanquear y etc. Los champús para diferentes tipos de cabello. Pero, por desgracia,
son únicos los quién sabe sus prpiedades peligrosas. Pues, esos pueden provocar
cancer e infertilidad, así como son peligrosos para los embarazados, causando
diferentes enfermedades. Vamos a comprender más detalladamente las
composiciones de champús y detergentes y como estas influyen nuestra salud.
Область предмета исследования: в данной работе рассматриваются
различные свойства шампуней и стиральных порошков различных марок, их
влияние на человека, связанных с их химическим составом и уровнем рН
среды.
Цель работы: выявить и комплексно проанализировать все полезные и
вредные свойства шампуней и стиральных порошков, связанные с их
составом и уровнем рН среды.
Основная задача работы: на основе анализа химического состава
шампуней и стиральных порошков различные компоненты, вредные и
полезные свойства этих продуктов, их влияние на здоровье человека. С
помощью цифровой лаборатории измерить уровень кислотности растворов
некоторых видов шампуней и стиральных порошков, выяснить безопасность
их ежедневного применения.
Методы исследования: изучение и анализ состава шампуней и
стиральных порошков, измерение рН среды растворов некоторых их видов.
Тезисы.
59
1.
Уровень кислотности является очень важной характеристикой
шампуней и стиральных порошков.
2. Многие компоненты состава современных шампуней и стиральных
порошков оказывают негативное влияние на здоровье потребителей.
3. Шампуни и стиральные порошки с кислотной и щелочной средой
обладают различными свойствами и оказывают на человека различное
влияние.
4. Шампуни и стиральные порошки с кислотной и нейтральной средой
являются безопасными для ежедневного применения.
5. Шампуни и стиральные порошки, обладающие щелочной средой, могут
оказывать негативное влияние на потребителей и не рекомендованы для
ежедневного использования.
33. Al planteamiento del problema
История возникновения шоколада
Автор работы: Овсищер Софья , 9 класс.
Руководитель работы: Арапова Анна Сергеевна, учитель испанского
языка; Танасогло Алёна Михайловна, учитель химии.
Chocolate un producto de confeteria,hecho de kakao en grano, uno de los
alimentos favoritos a niños y adultos. Los amantes de estecreaciones de pastelería
de arte se puedeencontrar en todo el mundo. El objetivo principal de mi
trabajoesestudiar la historia del chocolate, nocivas y propiedadesútiles.
1)En la composición del chocolate incluyeuna gran cantidad de grasa y azúcar,
por lo quesuconsumoexcesivoprovoca la obesidadaumenta el riesgo de la aparición
de la diabetes.
2)la Principal fuente de la felicidades el chocolate.
3)el Chocolate esútil en pequeñascantidades .
"Los resultados de la investigación"
1)Después de la ingesta del chocolate de los discípulosmás fresco y másalegre.
2)losEstudiantesqueсьели chocolate blancoчувтсвуют de sí de alegría ,como
los discípulos,поробовавшиеresto de tipos de chocolate.Peroalgunos de
ellossentianmismodesfavorable.
"La nuevametodología de trabajo"
1)Creoque el "viejo"método de investigación no esexacto.Por lo tanto,
propongointroducir el concepto de "nuevo" de la investigación.
2) ¿Quées?En mi opinión,con la ayuda de лабороторных de la investigación se
puededeterminar con precisión los fabricantes del producto.
60
3)Inicio mi objetivoesdesarrollarunanuevametodología de
исследывания,queayudará no sólo a estudiarlaspropiedades del
chocolate,sinoquetambiénayudará en
futurosestudioshumanos.Porsupuesto,hayunamanerafácil de comprobar un
determinadoproducto en la composición,incluso el mismo chocolate. Pero no
siemprees lo quecomemos,esnatural.Nospareceesto,lovemos en todos los envases
de todos los productos.Poresoquierocrear un nuevométodo de estudio.
4)Se llevará a cabo en el
laboratorio.Paracualquierexperimentorequierequequeremoscompruébalo.Tengo
chocolate de diferentestipos y marcas.Tomemoscadatipo de chocolate .A
continuación, anote los resultados de lainvestigaciony conclucion.Por lo
tanto,nosvamos a encontrarparasímismo, tiene de si el chocolate útiles y
propiedadesnocivas y quémacri lo mejorescomprar el chocolate,que ha sido un
placer de comer.Perono todospuedenllevar a cabo los mismosexperimentos ,como
en el laboratorio.Por lo tanto, antes de comprar un chocolate, o incluso de
otrosproductos,deben de leer la composición ,paraestarsano y no darengañar a
símismo.
Шоколад- кондитерское изделие, изготовленное из какаобобов, одно из
самых любимых лакомств и детей, и взрослых. Ценителей этого творения
кондитерского искусства можно встретить во всем мире. Главная цель моей
работы –это изучить историю шоколада, его вредные и полезные свойства.
1)В состав шоколада входит большое количество жира и сахар, а поэтому
его чрезмерное потребление приводит к ожирению и увеличивает риск
возникновения сахарного диабета.
2)Основным источником счастья является шоколад.
3)Шоколад полезен в небольших количествах .
Результаты исследования
1)После потребления шоколада ученики стали бодрее и радостней.
2)Учащиеся,которые сьели белый шоколад, чувствуют себя радостно,как и
ученики,попробовавшие остальные виды шоколада.Но некоторые из них
почуствовали себя неблагоприятно.
Новая методика работы
1)Я считаю,что «старый»метод исследования не точен.Поэтому предлагаю
ввести понятие «новое» исследование.
2)Что же это такое?По моему мнению, с помощью лабороторных
исследований можно точно определить исследуемый продукт.
3)Главная
моя
цель
–это
разработать
новую
методику
исследывания,которая поможет не только изучить свойства шоколада,но и
поможет в дальнейших изучениях человека. Конечно,есть легкий способ
проверить тот или иной продукт на состав, даже тот же шоколад. Но не
всегда то,что мы едим, является натуральным. Нам только кажется это,мы
61
видим это на всех упаковках всех продуктов. Поэтому я хочу создать новый
метод исследования.
4)Он будет проводиться в лаборатории. Для любого эксперимента
требуется то,что мы хотим проверить. У меня будет шоколад разных видов и
торговых марок. Возьмем каждый вид шоколада и протестируем. Затем
запишем результаты иследований и вывод.Таким образом,мы выясним для
себя, имеет ли вообще шоколад полезные и вредные свойства и какой макри
лучше всего покупать шоколад,чтобы было приятно его кушать. К
сожению,не все могут проводить такие же опыты,как в лаборатории.
Поэтому перед покупкой шоколада или даже других продуктов,нужно
обязательно читать состав, чтобы быть здоровым и не дать обмануть себя.
34. Противолёдные реагенты в жизни современного города
Producción y uso de reactivos contrahielо
Автор работы: Бикбулатов Глеб , 11 класс.
Руководитель работы: Денисюк Елена Дмитриевна, учитель
испанского языка; Танасогло Алёна Михайловна, учитель химии.
El objeto de mi trabajo es identificar la composición y propiedades de reactivos
contrahielo; explicar la necesidad de reactivos contrahielo en la vida diaria; negar
su impacto negativo; estudiar el proceso de su producción y uso.
Me atrae este tema porque estoy interesado en los reactivos contrahielo y
también porque esta investigación me ayudará a aprender cómo funciona todo el
sistema de producción de reactivos contrahielo.
A mi modo de ver, este tema es muy actual en el mundo moderno,
especialmente en Rusia, porque cada persona se choca con reacrivos contrahielo en
la vida cotidiana.
Mi proyecto consiste en cinco partes. Lo he hecho analizando las
investigaciones de varios químicos, sus trabajos teóricos y prácticos, hice
encuesta y después analicé los resultados de esta encuesta.
1. En la primera parte de mi proyecto yo voy a contar sobre la producción de
reactivos contahielos y su contenido, conceptos más principales de mi tema.
2. En la segunda parte quisierahablar de la influencia de reactivos al medio
ambiente.
3. La tercera parte es sobre necesidad y beneficios de los reactivos .Rechazo los
conceptos falsos que se hacen muy populares en la sociedad moderna.
62
4. En la cuarta parte están representados los resultados de una encuesta sobre la
opinión pública respecto a los reactivos contrahielos y hago el análisis de estos
resultados.
5. En la quinta parte yo hago conclusiones y ofrezco ciertas propuestas para
resolver el problema del uso de reactivos contrahielo.
35. Какими реформами полиции можно уменьшить преступность в
Латинской Америке?
¿Con qué reformas de policía se puede reducir la delincuencia en América
Latina?
Автор работы: Кондрашкина Татьяна , 9 класс.
Руководитель работы: Арапова Анна Сергеевна, учитель испанского
языка.
En la última década, los países latinoamericanos han progresado
significativamente en la esfera económica. Sin embargo, en la región hay un
aumento significativo de la delincuencia y de la vulnerabilidad de la población
civil frente a la delincuencia. De 2000 a 2010, la tasa de homicidios en la región
aumentó en un 11 %, mientras que esta cifra se ha estabilizado o incluso
disminuido en otros continentes.
El origen del Proceso de Reforma Policial.En primer lugar por el proceso de
democratización que tiene lugar durante la década de los años ochenta y noventa
en muchos países de la región. En segundo lugar, el fuerte incremento que
experimenta el delito común en casi todos los países latinoamericanos. Por último,
la discusión sobre el cambio policial se da en el contexto de las transformaciones
que comienza a experimentar el Estado a nivel global y en Latinoamérica en
particular.
La Policía y el Ciudadano en América Latina.Una actitud fuertemente crítica
hacia la policía al inicio del período democrático, expresando la convicción de que
abusaban de su autoridad. Esta situación llevó a cambios en la legislación
protectora de los derechos del detenido sin que las críticas se hayan acallado
totalmente.
El Crimen y la Policía en América Latina.Un segundo factor que influye en
la búsqueda de reformaciónes en la policía proviene del incremento que
experimenta el crimen en casi todos los países de América Latina en años
recientes. Este incremento del crimen ha llevado a un aumento de la desconfianza
en la policía y a un sentimiento de inseguridad bastante extendido.
63
Descentralización y Reforma del Estado.La descentralización y la reforma
del Estado tienen efecto sobre la policía y conducen en los hechos a que surjan
autoridades locales y regionales con interés en desarrollar programas en el terreno
de la seguridad ciudadana competitivos en ocasiones con los desarrollados por el
gobierno central.
Los rasgos del modelo de policía comunitaria como se ha puesto en
práctica en Canadá y los Estados Unidos.
El
modelo
de
policía
comunitaria de Canadá y los Estados Unidos supone que la policía lleva a cabo
consultas permanentes con la comunidad, las que cumplen tres funciones
principales: sirven para que la policía conozca los intereses y las necesidades
locales, que a veces no coinciden con sus percepciones, proporcionan una
oportunidad a la policía para educar a la ciudadanía acerca de los comportamientos
que ayudan a prevenir la delincuencia y abren un espacio para que los ciudadanos
expresen directamente sus quejas, lo cual constituye un mecanismo público de
evaluación inmediata del que hacer policial.
La Policía Comunitaria en América Latina.Un estudio preliminar centrado
en los casos de experiencia comunitaria en ejecución, llevó a identificar cuatro que
cumplían las condiciones requeridas por un estudio de esta especie: el Programa de
Policía Comunitaria de Bogotá, el Programa de Policía Comunitaria de Villa
Nueva en Guatemala y el Plan Cuadrante de Carabineros de Chile. Estos
programas traigan consigo y por si una disminución generalizada del abuso
policial, aunque parece bastante notorio que significan un paso en el camino
correcto que debe ser complementado con programas de reentrenamiento de
policías que presentan tendencias al abuso, y el establecimiento de un sistema de
alarma temprana frente a continuas infracciones protagonizadas por determinados
policías, entre otras medidas.
Conclusiones y Proposiciones.En general, los programas del mantenimiento
del orden con la participación de la población, que actualmente se realizan en
América Latinase consideran como la unión de los ciudadanos con la policía y
como el aumento de su confianza en la policía.
64
36.Вредная пища в Испании и Латинской Америки
La comida daniña en España y América Latina
Автор работы: Лукич Весна , 9 класс.
Руководитель работы: Арапова Анна Сергеевна, учитель испанского
языка.
La introducción. "Dime lo que comes y yo te diré quién eres". Anthelme
Brillat-Savarin (Abogado, político y escritor francés). No siempre comemos
porque tenemos hambre. A veces lo hacemos, porque estamos aburridos, enojados,
angustiados, estresados o tenemos un vacío emocional o
una adicción. En todos estos casos, la comida puede ayudarnos a sentirnos
mejor, pero sólo durante un tiempo muy corto. A mediano y a largo plazo, nos trae
problemas más serios y aumenta nuestro sufrimiento, es por eso mucha gente tine
problemas con su salud, gracias a la comida daniña.
El objetivo del trabajo. El objetivo de mi trabajo es prestar atención a las
desventajas de la comida daniña y que debemos hacer para resolverlo.
La actualidad del tema elegido. En España y América Latina vive mucha
gente que sufre la obesidad, que surge como resultado del continuo consumo de así
llamada comida rápida, es por eso su vida es difícil. La gente con esta enfermedad
muere cada día, porque debido a a la obesidad ellos tienen muchos problemas con
su salud. La densidad de la población baja y esto es el problema global.
Hipótesis. La hipótesis científica de mi investigación se refleja en lo que
actualmente existe el problema con la obesidad gracias a la comida basura en
España y en América Latina. En mi proyecto quiero presentar desventajas e
inconvenientes de la comida rápida, además me gustaría presentar a la gente que
puede suceder si tomamos comida daniña diariamente y por su puesto quiero
nombrar las resoluciones del problema.
Estructura.
1. Introducción, incluye el objetivo del trabajo, la actualidad del tema elegido y la
hipótesis.
2. El primer capítulo abarca la comida daniña en general y los tipos de comida
daniña.
3. El segundo capítulo se dedica a la comida basura en Esapaña.
4. El tercer capítulo abarca la comida daniña en América Latina.
5. La conclusión costa de las soluciones del problema.
65
37.Русско-испанские параллели в истории
Paralelos históricos ruso-españoles. La población antigua de la Península
Ibérica. La historia pre-eslava de Rusia
Автор работы: Овчинникова Дарья , 11 класс.
Руководитель работы: Сухманова Елена Александровна, учитель
испанского языка.
La elección del tema esta motivada por el interés a la historia, la política y la
cultura de España y de Rusia. Soy rusa y, claro está, me da gusto eneterarme de
todo que está relacionado con mi Patria.
Por otro lado, soy alumna del colegio Pablo Neruda con aprendizaje
profundizado del español. Ya durante 7 años estudio en la sección bilingüe de mi
colegio. Gracias a mis profesores soy aficionada a la historia, la política y la
cultura de España. Estaría feliz si pudiera realizar mi objetivo del trabajo:
encontrar paralelos histórico-culturales hispano-rusos en la historia y la cultura de
ambos países.
En el primer capítulo de mi trabajo se trata de la prehistoria de la Península
Ibérica. Poco se sabe de la historia de los pueblos prerromanos (tartessos, íberos,
celtas y los primeros colonizadores) que vivían en el territorio de la Península
Ibérica.
El segundo capítulo está dedicado a los escitas que habrían constituido la
población pre-eslava de Rusia.
Resumiendo, quisiera decir que en la historia de Rusia y España hay paralelos
en la prehistoria de ambas naciones.
38.Сравнение образов монстров в мифологии Астурии и Древней
Руси
La comparacíon de los monstruos de la mitología de Asturias y la mitología
eslava
Автор работы: Прошутинская Серафима , 9 класс.
Руководитель работы: Арапова Анна Сергеевна, учитель испанского
языка.
66
OBJETIVO DEL TRABAJO.
El espacio de las culturas rusa y española a lo largo de los siglos nos hace
plantear la cuestión sobre las diferencias y similitud de los personajes míticos. Una
larga (de siglos) coexistencia con culturas ajenas (aunque no siempre enemigas) –
culturas limítrofes (Oriente Próximo, Balcanes, Cáucaso, España, Rusia) son
especialmente receptivas ante influencias externas y a la vez conservan con celos
su identidad. Esta particularidad explica la, tan típica para las culturas rusa y
española, permanente tensión entre dos tendencias adversas: “receptividad total” y
la conservación de las tradiciones, la correlación de las cuales no sólo es natural,
sino la única posible para las culturas de tal índole, un factor dinámico de su
evolución. Por eso el objetivo de mi trabajo es prestar atención a los paralelos entre
fantacias y leyendas ruso-españoles.
AREA.
El Principado de Asturias y territorio de Rusia en el tiempo de eslavos.
¿POR QUÉ HE ELEGIDO ESTE TEMA?
Para mí es interesante la historia, la cultura de España y de Rusia. Soy rusa y,
claro está, me da gusto eneterarme de todo que está relacionado con mi Patria.
Por otro lado, soy alumna del colegio Pablo Neruda con aprendizaje
profundizado del español. Ya durante 7 años estudio en la sección bilingüe de
nuestro colegio. Gracias a mis profesores, soy aficionada a la historia y la cultura
de España. Estaría feliz si pudiera realizar mi objetivo del trabajo: encontrar
paralelos histórico-culturales hispano-rusos en la historia y la cultura.
HIPOTESIS.
La hipótesis científica de mi investigación se refleja en lo que quizás que entre
España y Rusia haya paralelos históricos y culturales. Muchos cuentos, personajes
de mitos eslavos son muy parecidos de los de España. Idea principal de mi
proyecto consiste en comparar la mitología de dos paises, demonstrando todo
parecido.
39.Путешествие по Коста-Рике автостопом
El autostop como el medio de viaje por Costa-Rica
Автор работы: Самсонова Дарья , 9 класс.
Руководитель работы: Арапова Анна Сергеевна, учитель испанского
языка.
Costa Rica. Poca gente ha tenido suerte de visitar Costa-Rica. Cada persona,
pensando sobre Costa Rica, imagina algo suyo. Para alguien este país es
maravilloso y admirable. Alguien teme de viajar por ella, pensando que allí viven
solamente los pueblos salvajes. Alguien cree que Costa Rica es un balneario
solamente para las personas ricas y que allí es posible solamente broncearse en la
67
playa, tomando el coctel. Por supuesto, cada persona encuentra en este país lo que
busca. Pero quiero mostrar que Costa Rica es un lugar, donde es posible encontrar
muchas aventuras cautivadoras, conocer a las buenas personas muy amistosas. Por
eso la idea principal de mi proyecto es demostrar que viajar por Costa Rica
haciendo el autostop no es peligroso, y es muy interesante, es simplemente
necesario que sigamos algunas reglas.
¿POR QUÉ HE ELEGIDO ESTE TEMA?
Me interesan mucho los viajes. Me gusta conocer nuevas cosas, conocer nueva
gente. Me atrae ver como viven otros pueblos, saber su cultura, su historia.
Y yo sueño visitar Costa-Rica, porque creo que es un país exótico, no parecido
a otros. También la naturaleza de este país es magnífica, imprecionante, allí
podemos encontrar tales animales que existen en ningun otro lugar. Estaría feliz si
pudiera interesar a otras personas en Costa-Rica, el país de mi sueño.
ACTUALIDAD DEL TEMA.
En nuestros días a mucha gente le gusta viajar. Últimamente muchas personas
prefieren viajar independietemente haciendo el autostop. Lo más principal es la
libertad. El viajero, que elige este tipo de viaje, puede planear su día como quiere.
Si al turista no le gusta el lugar, donde se encuentre, él puede transladarse a
cualquier otro.
40.Литература Испании о России. Литература России об Испании
Literatura española sobre Rusia y la literatura rusa sobre España
Автор работы: Симакова Наталия , 9 класс.
Руководитель работы: Арапова Анна Сергеевна, учитель испанского
языка.
Desde los tiempos antiguos para los rusos España fue un pais exótico, a los
españoles Rusia fue un país exótico también. Hay que decir que todo lo exótico
trae la atención de la gente. Pero a diferencia de otros países, no menos alejados en
el mapa los rusos sentíamos más atracción por España. Lo mismo pasa con los
españoles.
OBJETIVO DEL TRABAJO.
Estoy interesada en la literarura. Me atrae mucho leer. Siempre me preguntaba si
escribían los españoles sobre Rusia o no; si escribían los rusos sobre España o no.
Esto es el objetivo de mi trabajo. Encontrar las obras de escritores españoles sobre
mi Patria. Y como otro objetivo encontrar la información sobre las obras de
escritores rusos que describen ambiente hispanohablante.
AREA.
68
El area es toda la historia de la literatura de Rusia y España. Para mi proyecto yo
he elegido las obras más interesantes a mi modo de ver. Estas obras van a ser los
ejemplos.
¿POR QUÉ HE ELEGIDO ESTE TEMA?
Estudio el español durante 10 años. Estoy interesada en la cultura, litertatura e
historia de España. Pero yo soy de Rusia. Es decir que ambas culturas llaman mi
atención. Por eso el objetivo de mi trabajo es prestar atención a los paralelos
literarios ruso-españoles. Para mí es interesante la literatura y la cultura de España
y de Rusia.
HIPÓTESIS.
La hipótesis científica de mi investigación se refleja en lo que quizás entre España
y Rusia haya paralelos literarios. Por otro lado, soy alumna del colegio Pablo
Neruda con aprendizaje profundizado del español. Ya durante 9 años estudio en la
sección bilingüe de nuestro colegio. Gracias a mis profesores, soy aficionada a la
historia, la política y la cultura de España. Estaría feliz si pudiera realizar mi
objetivo del trabajo: encontrar paralelos literarios hispano-rusos en la historia y la
cultura. Yo estudio el español y literatura español varios años. Por eso estudio
varias cosas unidas por la literatura de España y Rusia. En mi proyecto yo voy a
abordar los siguientes temas: “Motivos españoles en la literatura medieval
rusa”,”Motivos rusos en la literatura medieval Española”,” Obras dedicadas a tema
española de dos genios de literatura rusa - Pushkin y Lermontov”,” Cartas sobre
España escritas por Botkin”,”Don Quijote en Rusia”.
ACTUALIDAD DEL TEMA.
Europa y España necesitan una Rusia prospera y unida y cada vez mejor integrada
en Europa y en el mundo occidental.
España se integró en la comunidad europea. Rusia sigue el camino de integración
europea. En los útlimos anos las relaciones a nivel político entre España y la
Federación de Rusia han sido excelentes. La concordancia sobre el fondo en
muchas cuestiones internacionales (multipolarismo, preeminencia de Naciones
Unidas…), sustenta las buenas relaciones políticas entre ambos países.
LOS MÉTODOS DE INVESTIGACIÓN.
En mi proyecto he usado tales métodos de investigación como el análisis, el
sintaxis, la deducción, la inducción y, claro que, la comparación. Además he usado
el análisis histórico, el análisis de los materiales de la literatura mundial.
CONCLUSIÓN DEL TRABAJO.
Desde los tiempos antiguos a los rusos les interesaban cultura, historia y literatura
de España. Además puedo decir que lo igual pasaba con los españoles. Desde los
tiempos antiguos a los españoles les interesaban cultura, tradiciones y historia de
Rusia. Es una cosa buena que existe el interés mutuo. ¡Ojalá que siempre sea así!
Esto permite no sólo fortalecer y aumentar sino también desarrollar nuestras
relaciones internacionales. El interés existe gracias a que somos personas con
69
diferentes emociones, vidas y opiniones. Es interesante conocer opiniones de las
personas de otro país tan extraordinario, exótico, desconocido como España. Rusia
siempre era un país exótico para los españoles mientras que para nosotros, los
rusos, España era un país no menos exótico y algunos rasgos del carácter español a
veces nos parecían raros y extraños. Lo mismo pasaba con los españoles. Por eso
los rusos llaman el interés de los españoles y los españoles también traen la
atención de los rusos. Por eso existen tantas obras españolas dedicadas a Rusia y
tantas obras rusas dedicadas a España.
41. «Антуан дэ Сэнт Экзюпери – французский писатель и летчик»
Автор работы: Гущин Степан, ученика 7 «В» класса лицея 1568 имени
Пабло Неруды (здание 3)
Руководитель проекта: Урляпова Надежда Семеновна, учитель
французского языка.
2. Тип работы: исследовательская работа на французском языке.
3. Цель работы: узнать, каким человеком был Экзюпери, автор
знаменитого произведения «Маленький принц», подготовить работу к 116
годовщине
со дня рождения знаменитого
писателя. Вплести в
повествование карту последнего его полета и таинственного исчезновения.
Представить в работе фотографии, книги писателя.
4. Выступить с презентацией перед учащимися седьмых классов при
изучении темы по французскому языку. Принять в Нерудианских чтениях,
VII-й лицейской конференции исследовательских и проектных работ в
апреле 2016 года.
5. Возраст участника 14 лет.
6. Этапы работы и планирование, определение направления, осмысление
и ее оценивание. Обсуждение, что удалось реализовать, оценить результат
работы.
7. Необходимое оборудование и ресурсы: компьютер,
программа Microsoft Publicher 2007, принтер, бумага для печати.
интернет,
8. Тема раскрывается по содержанию: введение, детство, дальнейшее
становление, военная служба, создание литературных произведений,
последний вылет и сражение с немецким асом.
42. «Коко Шанель»
70
Автор работы: Бусаров Максим, ученик 7 «В» класса лицея 1568 имени
Пабло Неруды (здание 3)
Руководттель проекта:
французского языка.
Урляпова
Надежда
Семеновна,
учителя
2. Тип работы: исследовательская работа на французском языке.
3. Цель работы: узнать, какой была эта женщина модельер, свершившая
революцию во французской моде.
Повысить интерес к изучению
французского языка, познакомиться с историей современной моды от Коко
Шанель.
4. Выступить с презентацией перед учащимися седьмых классов при
изучении темы «A la mode de chez nous»по французскому языку. Принять в
Нерудианских чтениях, VII-й лицейской конференции исследовательских и
проектных работ в апреле 2016 года.
5. Возраст участника 13 лет.
6. Этапы работы и планирование, обработка информации, полученной из
различных источников, из интернета, определение направления, осмысление
и ее оценивание. Обсуждение, что удалось реализовать, оценить результат
работы.
7. Необходимое оборудование и ресурсы: компьютер,
программа Microsoft Publicher 2007, принтер, бумага для печати.
интернет,
8. Тема рас крывается по содержанию: введение, детство, творческая
деятельность Коко (Габриель) Шанель.
43. «Шарль дэ Голль»
Автор работы: Роднов Роман, ученик 7 «В» класса лицея 1568 имени
Пабло Неруды (здание 3)
Руководитель проекта: Урляпова Надеждыа Семеновна, учитель
французского языка.
2. Тип работы: исследовательская работа на французском языке.
3. Цель работы: узнать, каким был этот выдающийся государственный
деятель двадцатого столетия, символ
французского Сопротивления,
основатель и первый президент Пятой Республики Франции. Повысить
интерес к изучению французского языка.
4. Выступить с презентацией перед учащимися седьмых классов при
изучении темы «Si tous les gards du monde» по французскому языку. Принять
в Нерудианских чтениях, VII-й лицейской конференции исследовательских и
проектных работ в апреле 2016 года.
5. Возраст участника 13 лет.
71
6. Этапы работы и планирование, обработка информации, полученной из
различных источников, из интернета, определение направления, осмысление
и ее оценивание. Обсуждение, что удалось реализовать, оценить результат
работы.
7. Необходимое оборудование и ресурсы: компьютер,
программа Microsoft Publicher 2007, принтер, бумага для печати.
интернет,
8. Тема раскрывается по содержанию: введение, детство, военная карьера,
президентские годы и награды.
44. Social Media: shaping the way we see the world
Масс медиа: влияние на то, каким мы видим этот мир
Автор проекта: Блохина Софья, 8 класс
Руководитель проекта: Асатрян Мария Сергеевна
Aims and objectives: to display distinctions between giving information in
different countries; to demonstrate that mass media is used by political figures to
achieve something.
Hypothesis of research: mass media forms people’s opinion so it is often used
with political views.
Object of research: mass media in different countries
1. Media’s messages promote not only products, but moods, attitudes, and a
sense of what is and is not important.
2. Propaganda in the media often contains false information (or even lies), and
false or hidden assumptions.
3. Mass media reproduce modern society's self-image by forcing attention to
certain issues. The media acts as an effective check on government power and
influence over its citizens.
4. Politicians have an influence on the mass media so they often use it as a
weapon in the cold war.
5. Mass media is the main thing that forms public opinion that is why the
publishers almost control readers’ thoughts.
6. In different countries mass media gives different information to the public. It
can even make a false imagine of some people or some events.
7. The publishers don’t give false information to their readers directly, they
usually use quotes.
72
45. The education system in Russia
Система образования в России
Автор проекта: Братчикова Мария, 8 класс
Руководитель: Асатрян Мария Сергеевна
The object of the study is the system of Russian education.
The aim of the project is to explore the education system in Russia, find pros
and cons of Russian education and understand what is the influence of innovations
in Russian education on students and teachers.
The hypothesis of the project is that the views of the majority of teachers are
not included in introducing innovations in the education system, and this leads to
the negative effect of innovations and education process at schools on students and
teachers.
1) Today the Russian education system is divided into 5 stages: preschool
education, elementary school education, lower secondary education, complete
secondary or industrial and technical education and higher education.
2) The education system suffers from various innovations.
3) In the modern education there are more cons than pros because it focuses
primarily on the average standards, rather than on the development of the child.
4) The test system of evaluation of knowledge leads to ignorance of the
students.
5) The modern education is a very difficult system directed in an all-round
development of the children.
73
46. Sports: pros and cons
Спорт: за и против
Автор проекта: Васильева Дарья,8 класс
Руководительпроекта: Асатрян Мария Сергеевна
1 To see one’s kid an Olympic champion is the dream of many parents.
However, the price of sporting success is often too high. If the child has a talent, I
think it is foolish to bury his talent in the ground. Maybe he'll become a champion?
But there is another point of view. Its supporters argue that many parents are
just trying to realize their ability of trying to make the child's champion.
2. Opponents of big-time sports believe that professional athletes have so much
time to spend on training that they sometimes do not have enough education.
So I think that in order that your child doesn’t remain neither forces nor time to
wander around backstreets in the company of blockheads, like himself, he needs to
do something.
3. To perform a variety of physical activity is associated with additional energy
costs and therefore increasing consumption of nutrients by the body.
To maintain normal energy balance of the athlete's body requires lots of
vitamins, minerals and nutrients so that the human body doesn’t experience a
physical stress.
It is recommended to use a comprehensive vitamin-mineral products designed
specifically for athletes based on the needs of the organism during intensive
physical loads.
It should be noted that taking vitamins is effective only on the background of
vitamin deficiency and is justified only with a view to its prevention or treatment.
One of the problems of modern sports is the use of non-food supplements and
vitamins, and doping.
In this case, the result of the competition will determine which country will
come up with more powerful doping or rational scheme of application of known
drugs, and stadiums will be competing pharmacologists, and not the athletes.
Doping control is an important part of the comprehensive program of measures
aimed at preventing the use of athletes prohibited (doping) means.
74
4. Today more and more people become fans of extreme entertainment and
extreme sports, and the number of them increases exponentially, regardless of
where they live.
5. One of the problems with sports is injuries. Causes of injuries in athletes can
be quite different: as a result of the organizational and methodical mistakes in the
training process and competitive activity of the sportsman, and as a result of
individual characteristics (degree of tactical and technical, physical, moral and
volitional readiness, health).
4. Sport as intense, vigorous activity is associated with a number of difficulties;
therefore in order that sport brings its recreational function we must comply with
certain conditions.
Only optimum physical activity leads to physical improvement of the human
body.
Considering the benefits of sports, it is necessary to speak not only about the
physical health benefit, but also psychological, moral and emotional state of the
child.
47. Global migration issues
Проблемы мировой миграции
Автор проекта: Долгополова Валерия, 8 класс
Руководитель проекта: Асатрян Мария Сергеевна
Aim of research: to find out the causes of emigration.
Hypothesis of research: people move because their government doesn’t give
them as much money as they receive in rich developed countries.
Objects of research are countries which people move into.
1. The following aspects will be explored in this project:
- what is emigration/ immigration/ migration?
- reasons;
- expats in other countries;
- problems of local residents;
- immigration in modern conditions;
75
- the survey.
2. Every day thousands of people come from other countries to Europe/ USA/
Russia. The main reasons are:
• Lack of employment or entrepreneurial opportunities;
• Lack of political or religious rights.
3. In my project I want to speak about issues arising from local residents and
about general problems caused by emigration.
4. In my project I want to talk about issues arising from local residents and
about problems of emigration in general. Emigration is the act of leaving one's
resident country with the intent to settle elsewhere. Immigration is the movement
of people into a destination country to which they are not native or do not possess.
Migration is relocation within the country.
5. At the moment the number of immigrants in Europe is constantly growing.
Because of the problems of emigration, this process always leads the locals to
trouble: the problem of unemployment, as the government gives work to visitors,
all hotels are busy due to the fact that immigrants live everywhere, etc.
48. Teen drug abuse
Употребление наркотиков подростками
Автор проекта: Кожаева Виктория, 8 класс
Руководитель проекта : Асатрян Мария Сергеевна
1. The purpose of this report is to speak about the danger of using drugs by
teenagers.
2. Nowadays drug abuse is one of the major problems among teenagers.
3. It’s important to pay attention to the symptoms and diagnostics of drug
addiction.
4. This project provides the description of different ways to recognize that a
person is intoxicated.
5. Parents should know five stages of drug use. It can be very useful and they
could help their children on time.
76
6. Common risk factors for teen drug abuse are also explored in this project.
7. Drugs are very dangerous for all people but especially for the youth and the
main task of the society and parents is to save the teenagers from making such
experiments with their health and future.
49. Problems of Russian football
Проблемы российского футбола
Автор проекта: Кононов Степан, 8 класс
Руководитель проекта: Асатрян Мария Сергеевна
Hypothesis: the USSR national football team was much stronger than Russian
football team for some reasons. Firstly there were not enough strong opponents.
Secondly in those days, money didn't decide anything. Thirdly, the players played
for the result, they gave 100%.
The object of research: the state of Russian national football team.
Conclusion:
1. Football is a team sport in which the goal is to get the ball into the
opponent's legs or other body parts (except hands) more times than the opposing
team. Currently most popular and widespread sport in the world.
2. FIFA- International Federation of Association football — chief football
organization that is the international governing body of football, Futsal and beach
soccer. The headquarters of FIFA is in Zurich.
3. Why was the USSR national team stronger than Russian one? If I were the
President of the RFU I would reduce the salaries of our players and find a Russian
coach who would lead the team to high results at a minimal cost. Big money is
ruining football because the players just start to "drive" the ball.
4. The advantage of the USSR national team was the fact that the footballers
played hard, fought for every ball but before the money was paid depending on the
result and therefore, 3 players got the Golden balls.
5. 18 of the 20 people who took part in the survey (“Does Russian football
need any changes?” ) said that “Yes, sure”, 15 people replied that the main reason
of the failures of Russian players is due to big money, 3 responded that all the
failures are due to the poor development of football after the collapse of the USSR.
2 people replied that everything is fine in the team and nothing needs to be
changed.
77
78
Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение
города Москвы «Школа с углубленным изучением
иностранных языков № 1205»
50. Непростые взаимоотношения «Евгения Онегина» с английскими
читателями
Авторы работы: Сомхишвили Лали, Метёлкина Мария, Плашкина
Елизавета, 9 класс.
Руководители работы: Карпов Роман Владимирович, Азимова Ольга
Александровна, Гузеев Вячеслав Валерьянович.
В результате достаточно интенсивного общения с англоговорящими
сверстниками и их учителями возникает ощущение, что А.С. Пушкин,
который в России является величайшим поэтом, умевшим передать всю
красоту русского языка и самобытность национального характера, почти
ничего не говорит людям, читающим его по-английски.
В чём причина? В ином подходе к литературному произведению? В иной
шкале ценностей? Или в недостатках его переводов на английский язык? Мы
решили разобраться в этом вопросе. В какой степени многочисленные
переводы романа в стихах «Евгений Онегин» (1823-1830) влияют на
формирование отношения к этому произведению у людей, читающих его в
переводе на английский язык?
Мы изучили
исторический контекст переводов романа (время
написания, родной язык переводчика, полнота перевода), выбрали для
анализа наиболее характерные для романа отрывки, важные для
характеристики стиля поэта, выражающие национальную самобытность,
характерные для времени написания романа.
Сравнительно небольшая популярность романа в стихах «Евгений Онегин»
А.С. Пушкина объясняется недостатками его перевода на английский язык.
Путём анализа литературных источников удалось установить непрерывность
интереса к переводу романа, более того, чем дальше мы отдаляемся от 19
века, тем выше этот интерес, на что указывает растущее число переводов.
Не все авторы перевели роман полностью, а иногда, например, в случае
автора Hewitte была переведена только первая строфа, причём, очень удачно.
Число
русскоговорящих
переводчиков
значительно
уступает
англоговорящим.
Контент-анализ оригинальных текстов позволил выделить наиболее часто
встречающиеся недостатки:
-сохранение рифмы за счёт
соответствующих содержанию;
употребления
случайных
слов,
не
-замена одних частей речи другими;
79
отсутствие неполных предложений, характерных для стиля Пушкина;
-дополнение пушкинского стиха целыми предложениями или словами,
которых нет в оригинальном тексте;
-замена местоимений на целую фразу;
-часто отдельные строки не переводятся, что мешает пониманию образов и
содержания;
-не везде соблюдается количество слогов в строке;
-использование формальной, неразговорной лексики приводит к искажению
образов, особенно образа Татьяны, неадекватному восприятию национальной
самобытности, разрушает простоту и лёгкость пушкинского стиха;
-не сохраняются пушкинские повторы слов;
-иногда слова, которые имеют больше одного значения в русском языке, в
переводе употребляются неправильно.
-Изучение и обобщение этих недостатков позволяет сделать целый ряд
выводов.
После того как учащимися были написаны аналитические эссе, все
полученные данные были проанализированы в соответствии с
поставленными для этой части работы задачами: точность передачи
содержания, сохранение размера «онегинской строфы», использование
различных частей речи,
точность перевода фразеологизмов; особенность перевода
выразительности, поэтический синтаксис, сохранение рифмы,
средств
использование синонимов, особенность и правильность перевода неполных
предложений, особенность и правильность перевода односоставных
предложений, ошибки, искажающие понимание романа и образов главных
героев, ошибки, которые мешают пониманию авторской позиции и
национальной самобытности романа.
Была обобщена частотность недостатков у разных переводчиков.
В соответствии с поставленными задачами можно сделать следующие
выводы:
А) существует более 40 переводов романа на английский язык;
Б) первые переводы появились в 19 веке, и далее их количество постоянно
возрастало;
В) число англоговорящих переводчиков значительно превышает число
русскоговорящих;
Перевод романа вызывает огромные сложности, связанные со структурой,
лексическим запасом, синтаксисом языков, принадлежащих к разным
языковым группам;
80
Наибольшее количество недостатков связано с искажением содержания,
авторской позиции и образов главных героев (английскому читателю не
понять специфику характеров Онегина и Татьяны, тонкость их
переживаний).
Лёгкость пушкинского стиха во многом теряется в результате замены разных
частей речи полными предложениями и речевыми оборотами (в русском
языке возможно использование неполных предложений). Часто используется
парцелляция(перевод на английский «утяжеляет» «онегинскую строфу»).
Фразеологизмы и другие средства выразительности не всегда адекватно
заменяются средствами английского языка, что во многом мешает
пониманию национальной самобытности романа;
Сохраняя для читателя только сюжет, переводчики лишают читателя
возможности понять красоту и лёгкость поэзии Пушкина, так как она
начинает звучать тяжеловесно, формально, требуя больших усилий к
пониманию.
Итак, сравнительно небольшую популярность романа А.С.Пушкина
«Евгений Онегин» можно объяснить недостатками переводов, которые не
позволяют показать особенности русского национального характера в
«энциклопедии русской жизни и в высшей степени», как говорил Белинский,
«народном произведении».
51. Функции образа света и цветовая гамма в произведениях
Ф.М.Достоевского
и И.А. Бунина и влияние их творчества на лирику А.А.Ахматовой
Авторы работы: Костечко Анастасия, Алёшина Анастасия, 10 класс.
Руководитель работы: Карпов Роман Владимирович, учитель русского
языка и литературы.
В творчестве Ф.М.Достоевского и И.А.Бунина внешний мир - это всего лишь
продолжение внутреннего; для обоих авторов, принадлежащих к разным
столетиям, предметное окружение не существует отдельно, само по себе.
Малейшее изменение окружающего персонажей пространства как будто
необходимы лишь для того, чтобы вызывать у изображённых людей
ответную реакцию. И, наоборот, перемены в настроениях личности сразу
накладывает отпечаток на её восприятие, обостряется чувство пространства,
его окраски. Творчество двух разных писателей, имеющих различные
81
взгляды на сущность мира и человека, оказало большое влияние на раннюю
лирику А.А.Ахматовой. Образ света всегда присутствует в стихотворениях
поэтессы; разнообразна цветовая гамма. Её творчество сложилось под
влиянием двух художников слова - Ф.М.Достоевского и И.А.Бунина.
Отношение эмигранта к классику было очень сложным. По утверждению
современников, Бунин не раз высказывался о неприятии художественной
системы Достоевского, но писатель двадцатого века никогда не умалял
значение своего предшественника.
Необходимо учитывать, что
преемственность - это не только усвоение, но и отталкивание, не только
продолжение и развитие, но и критический пересмотр литературного
наследия. Бунин, как и классик, обращался к выразительным реалиям, среди
которых очень оригинально осваивается эффект цветовой гаммы.
Символический мотив "свет-тьма" традиционен как для русской, так для
мировой литературы. Особенность подхода Достоевского к этой области, а за
ним и Бунина, заключается в обострённо чутком реагировании на малейшие
движения души человека, как бы "закреплённое" за меняющейся
освещённостью вокруг него. Значительность функции света поднимается
здесь до важнейшего уровня времени и пространства, самым тесным образом
сближаясь с ними.
Достоевский показал изнанку души человека, идущего по улицам. Бунин
продолжил эту тему.
Освещенность - один из способов быстрого, мгновенного изменения
пространственных ощущений персонажа, хотя и малозаметная на первый
взгляд.
На улицах Петербурга герои Достоевского двигаются в приглушённом
туманном мареве серого, пыльного, обволакивающего пространства.
Приглушённый свет превращается в символ прозябания в петербургских
углах. По утверждению Н.Кашиной, "открытое, широкое пространство природа, небо - сопровождает у Достоевского только лучших его героев".
Случается это в основном тогда, когда резко изменяется внутренний настрой
души героя, происходит какой-то перелом в его сознании, и в результате
этого как бы воскресает мир внешний в восприятии человека. Только пройдя
через все душевные муки, оказавшись вдали от туманного Петербурга,
Раскольников начинает видеть, замечать "ясный тёплый день", "широкую
пустынную реку", "облитую солнцем необозримую степь".
Герои Достоевского часто оказываются перед выбором пути, поступка,
действия, который требует от них принятия самостоятельного решения. Но
им необходима поддержка извне. Быть может, поэтому они начинают
обострённо чувствовать ясное небо, солнечные блики, звёздное мерцания,
проникающие через каменные колодцы дворов в души петербуржцев.
Раскольникова только раз сопровождает ясное небо перед Зимним Дворцом.
Особенно ощутимо значение природной гармонии в большом городе, столь
бедном чистотой и красками, каким выглядит Петербург. Становится
82
понятным восклицание героя "Униженных и оскорбленных": «Удивительно,
что может сделать один луч солнца с душой человека!"
В художественной системе Достоевского наблюдается движение от темноты
и мрака к свету.
Символ света у Достоевского и Бунина имеет психологическую окраску.
Итак, поэтические системы русских писателей очень близки и оказывают
влияние на лирику А.А.Ахматовой, в творчестве которой также
используются различные оттенки цветов для изображения ощущений героев
стихотворений; также свет и тьма, сменяя друг друга, часто выходит на
первый план её произведений.
Очень часто в стихотворениях Ахматовой присутствует жёлтый цвет (у
Достоевского он символизирует болезнь: болен город на Неве, больны все
его жители). А у Ахматовой «свечи горят равнодушно –жёлтым огнём».
Как и в произведениях Достоевского и Бунина, в стихотворениях Ахматовой
присутствует образ дыма: "И малиновое солнце/ Над лохматым сизым
дымом.../ Как хозяин молчаливый/ Ясно смотрит на меня", - посвящает
поэтесса эти строки А.Блоку. Туман, тьма, мгла постоянно сопровождают
героиню стихов Ахматовой. Световая гамма помогает читателю глубже
вникнуть в душевный мир женщины, позволяет понять то, что творится у неё
внутри. Свет помогает человеку, свет - символ жизни.
Лирика А.А.Ахматовой отражает многие принципы художественной
системы Достоевского и Бунина. Поэтесса создаёт в своих произведениях
цветовое движение, обращается к образу света (и тьмы); героиня сквозь
туман наблюдает за своим возлюбленным, за его чувствами и
переживаниями. Мы видим частую смену тёплых и холодных тонов,
контрастность .
Итак, какими бы разными ни были взгляды Достоевского, Бунина и
Ахматовой на мир и человека, их изображение подчинено общим законам, а
это позволяет говорить о сближении художественных систем Достоевского и
Бунина и о влиянии их творчества на лирику А.А.Ахматовой.
83
Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение
города Москвы "Школа с углубленным изучением испанского
языка № 1252 имени Сервантеса"
52. Фольклор как элемент культуры
Автор работы: Зоидзе Мария, 10 класс.
Руководитель работы:
Перельштейн Беата Зеликовна, учитель английского языка.
Тезисы:
1. Fairy telling is an ancient and rich art that appeared many years ago.
However, the actuality of writing and creating fairy tales still exists. It has turned
into anti-tales that show the ugly sides of contemporary reality using fantasies and
black humor and fantasy literature.
2. I suggest that the art of fairy telling has evolved into contemporary anti-tales
and fantasy literature. This is my hypothesis.
3. For investigating the topic and trying to confirm my hypothesis I have read
the book The Study of Fairy Telling, written by an English philologist Laura F.
Kreedy, different articles and other investigations.
4. As a result, I have confirmed my hypothesis. I affirm that there are many
things in common between classical fairy tales, fantasy and anti tales, as, for
example, real-life origins, hided instructions etc.
5. During my work I was using analysis and comparison.
6. As an example of English fairy tales I can give Jack the Giant-Killer, The
story of Three Bears and Mouse and Mouser.
53. История Испании и России 11-13 веков в литературных
памятниках
La historia de España y Rusia de la Plena Edad Media en sus monumentos
literarios.
Автор работы: Куракина Надежда, 10 класс.
Руководитель работы: Кондрашова Надежда Азариевна, учитель
испанского языка.
84
Ante todo me gustaría explicar que he elegido este tema para mi investigación
porque me apasionan la Historia y la Literatura, además, España y Rusia, dos
naciones situadas en los polos opuestos de Europa, muestran muchos rasgos
increíblemente parecidos en diferentes etapas de su historia y en diferentes
aspectos de su cultura.
La actualidad de mi trabajo consiste en poner en evidencia la presencia de
cierta afinidad histórico-cultural entre nuestros dos países en la época de la Plena
Edad Media cuando todavía no nos unían relaciones económicas, políticas ni
culturales.
El objetivo de mi trabajo es reunir la información y los datos que
comprueben que en la Plena Edad Media las obras literarias de España y Rusia
planteaban problemas y reflejaban ideales parecidos hasta cierto grado, así como
investigar la aportación que hicieron al desarrollo de la literatura los estadistas
destacados Alfonso X el Sabio y Yaroslav el Sabio.
El problema que planteo en mi investigación es el problema de la relación
entre la realidad y las obras literarias de la época.
El objeto de mi investigación es la literatura de la Plena Edad Media de
España y Rusia.
Es sabido que los monumentos literarios reflejan la vida cotidiana, tradiciones,
costumbres, los problemas apremiantes, ideas que mueven a la gente, por eso he
formulado la hipótesis siguiente: los monumentos literarios de España y Rusia
muestran que nuestros países, muy alejados en el espacio, tenían en la misma
época histórica ( la Plena Edad Media) algunos rásgos parecidos en la vida de sus
sociedades: en sus ideales, inquietudes, su actitud ante la vida, su visión del
mundo.
Las tareas que realizo en mi investigación son:
 Examinar y comparar los géneros literarios rusos y españoles propios de la época.
 Estudiar los monumentos literarios de España y Rusia de los siglos 11 - 13 y
comparar dos de ellos, “El Cantar de mio Cid” y “El Cantar de las huestes de
Ígor.”
 Investigar la actividad de los políticos más destacados en aquel entonces: Alfonso
X el Sabio y Yaroslav el Sabio.
 Analizar los resultados, hacer deducciones y formular conclusiones.
Para realizar estas tareas:
1. En el primer capítalo comparo la historia medieval de los países, fijándome en la
reconquista, relacionado con el nombre del Cid, la fragmentación de las tierras
rusas, la batalla de Ígor contra los polovtsianos.
2. En el segundo capítalo investigo la actividad cultural y política de Alfonso Alfonso
X el Sabio y Yaroslav el Sabio, haciendo hincapié en su aportación al desarollo de
la lengua y la literatura.
85
3. En el tercer capítalo estudio los géneros literarios de la época: bylinas,
cantares,crónicas, literatura religiosa, recopilaciones de las normas jurídicas (los
textos jurídicos)
4. En el cuarto capítalo comparo “El Cantar de mio Cid” y “El Cantar de las huestes
de Ígor”: formas del género épico, temas, ideas, protagonistas, ideales que
encarnan.
5. En la conclusión formulo los resultados obtenidos y hago propuestas de aplicación
práctica de mi investigación.
54. Эпоха Великих географических открытий. Испания и Россия
La época de los Grandes descubrimientos geográficos de España y Rusia
Автор работы: Селиванова Елена, 11 класс.
Руководитель работы: Полисар Марина Григорьевна, учитель
испанского языка.
Grandes descubrimientos geográficos son los descubrimientos
geográficos de los viajeros europeos en el periodo desde el siglo XV hasta la
segunda mitad del siglo XVII.
La época de los Grandes descubrimientos geográficos aparicio no por
casualidad, sino que como el resultado conforme del desarrollo de la civilización
europea, que vino a una tal cumbre de su fomento. Para el siguiente desarrollo eran
necesarias unas materias primas para la producción (que empezó a desarrollarse
precisamente en aquel período). El incremento considerable de la población en los
países de Europa Occidental provocó la insuficiencia de las tierras laborables. El
desarrollo impetuoso de la ciencia y técnica (matemáticas, astronomía, mecánica,
óptica, etc) fue un fundamento técnico para la posibilidad del comienzo de la época
de los Grandes descubrimientos geográficos. Los descubrimientos más importantes
fueron realizados precisamente por los españoles y los rusos. No es casualidad,
sino que la regularidad histórica. ¿Por qué? Exactamente este dos pueblos estaban
en el auge de su passionarnost al momento de la aparición de la necesidad de la
civilización de los europeos de desarrollo y ampliación ( económica, cultural,
religiosa, etc). Ya que otros países de la civilización euro-mediterránea estaban en
el estadio de decaimiento (fuerte disminución del nivel de passionarnost y escisión
étnica).
El objetivo de la investigación científica es observar el período de los
Grandes descubrimientos geográficos, realizados por los rusos y los españoles en
los siglos XV-XVII.
La actualidad del tema elegido:
Vivimos en un siglo cuando ya no se quedan manchas blancas en el mapa,
pero no nos interesa quien las borro y que les empujo hacerlo. Pero para moverse
adelante es necesario saber nuestra historia.
86
La hipótesis:
España y Rusia se presentaron como promotores y la fuerza principal motriz
de la época de los Grandes descubrimientos geográficos.
Estructura:
Introducción, incluye los objetivos que nos planteamos, la actualidad del tema
elegido y la hipótesis.
El primer capítulo abarca los descubrimientos realizados por los españoles.
El segundo capítulo se dedica a los descubrimientos realizados por los
viajeros rusos.
El tercer capítulo incluye el análisis de las premisas y consecuencias de los
descubrimientos.
La conclusión consta de una breve reseña de los capítulos.
55..Влияние религиозных общин на психику человека
La influencia de los cultos destructivos en la mentalidad de la persona
Автор работы: Кяжина Екатерина, 10 класс.
Руководитель работы: Бухарова Юлия Алексеевна, учитель
испанского языка.
Introducción. Dicen que secta captura a la mente y espíritu de la persona y le
convierte en un robot obediente, no vivo ni muerto. El hombre entra la secta o
cofradía pseudo religiosa y algo pasa con su mentalidad: él deja de comunicarse
con las personas que le rodean, habla de una forma incoherente, realiza rituales y
aparece en casa después de unas semanas de desaparición. Ocasionalmente la
persona puede encuevarse y silenciar durante semanas o meses. El otro, por el
contrario, sin cesar intenta de convencerte en algo. A veces los medios de
comunicación transmiten historias terribles sobre atrocidad de los sectarios,
persecuciones y homicidios. Cuando el hombre entra la secta él, como sea, nace de
nuevo. Así le parece. El empieza desde cero, dejando todo en el pasado. Sabemos
que propósitos de la secta es contrarrestar el mundo que le rodee, capturarle. El
novato, haciéndose parte de la cofradía pseudo religiosa empieza a involucrarse en
la confrontación con mundo circundante u se separa a sí mismo del mundo
exterior. Cada secta obtiene los objetivos declarados y objetivos invisibles.
Normalmente los objetivos declarados suenan de modo atractivo - es la libertad, la
felicidad, la hermandad, la purificación, la prosperidad. En paralelo existen los
objetivos invisibles - el poder, el enriquecimiento de los líderes, la esclavitud de
los sectarios, el cambio de la conciencia con el fin de manipular a la gente.
87
Problemaplanteado. Nuevos miembros son atraídos a la secta a través del fraude:
los reclutadores que se encuentran en las calles y lugares públicos generalmente no
llaman el nombre real de su organización (pueden llamarse solo «ortodoxos»).
Cuando la persona entra en la secta los sectarios empiezan a utilizar sus métodos
de control de la mentalidad de la persona.
Objetivo de investigación. Además de análisis de la historia del sectarismo este
proyecto incluye la investigación de la influencia de los cultos destructivos en la
literatura mundial. El objetivo principal es aprender las causas principales por las
que la gente entra en la secta y los métodos que utiliza esta misma secta para
controlar la mentalidad de los sectarios.
Hipótesis. Frecuentemente en los medios de comunicación aumentó la cantidad de
información conectada con aparición de sectas y organizaciones pseudo-religiosas
en casi todas las regiones de Rusia destinadas mayormente a los adolescentes.
Etapas de investigación. Introducción incluye los pensamientos sobre la
perniciosa influencia de sectarismo en la gente; lo nuestros objetivos; actualidad
del problema y hipótesis. Primer capítulo implica definición de la palabra «secta»,
historia de sectarismo y influencia de organizaciones pseudo-religiosas en la
literatura mundial. Segundo capítulo detalladamente examina la influencia de las
sectas en la mentalidad de la persona; los métodos de reclutamiento y detención en
organizaciones pseudo-religiosas. Tercer capítulo incluye la historia de los
movimientos anti cultos. Conclusión contiene resumen breve de todos los
capítulos, prueba de hipótesis y apéndice.
Los métodos de investigación. Entre los métodos de investigación podemos
enumerar deducción, inducción, análisis y síntesis.
Propios resultados, conclusiones. La conclusión principal - el problema de
sectarismoeses muy actual y relevante hoy en días no solo en Rusia, sino en todo el
mundo. La mayoría de las setas aparecen en los países con contradictoria situación
política, social o económica como crisis o el cambio de autoridades. La gente con
pocos ingresos, problemas en familia y etc. pueden convertirse en un seguidor del
culto para encontrar el entendimiento. La mayoría de ellos quieren encontrar
soporto o ser la parte de algo especial, sentirse necesario. En Rusia existen
numerosas sectas. La mayoría de ellos son innocivos y fueron creados para ganar
dinero. Por desgracia, también existen los cultos destructivos. Los cultos tienen su
propia sistema de manipulación. Ellos esclavizan la mente de persona y cambian su
personalidad. No todos serán capaces de volver a la vida normal.
Donde se puede utilizar el resultado. Quisiéramos proponer este proyecto a los
alumnosк y maestros de las universidades y escuelas.
Valor práctico de nuestro proyecto consiste en que nuestra investigación es muy
actual y relevante y demuestra que luchar contra las organizaciones pseudoreligiosas es muy importante hoy en días.
88
Conclusión. La mayoría de los sectarios es la gente que no entiende los objetivos
reales de las organizaciones en que ellos han entrado. Los reclutadores encuentren
a la gente con problemas materiales y espirituales.
56. La niñez del profeta Mahoma como camino de educación moral
Детство пророка Мухаммеда: путь к моральным истокам
Автор работы: Мельникова Анастасия, 11 класс.
Руководитель работы: Полисар Марина Григорьевна, учитель
испанского языка.
La introducción. Indudablemente la religión es capaz de ejercer una influencia
increíble en la sociedad. Hay más que un ejemplo en la historia mundial, cuando la
religión se convertía en un potente instrumento en las manos de un grupo de
personas, que por medio de una u otra religión influía en las masas anchas de la
población. Y el tema de la influencia de la religión en el individuo se discutió un
sinfín de veces en una serie de disciplinas.
El planteamiento del problema. En el mundo moderno, uno de los temas más
polémicos, es el tema del futuro. ¿Y en qué consiste el empeño del futuro, si no en
los niños? ¿En qué pilares se basa la educación de la nueva generación? Muchos
factores influyen en la educación de la persona y es imposible excluir la influencia
de un factor tan serio como la religión. En cualquier religión se plantean ciertas
reglas, la moral, los cañones morales.
El objetivo de la investigación. Tras haber estudiado diferentes culturas religiosas,
me he planteado el objetivo de determinar el grado de la influencia de la religión
en el niño, como el método de la educación moral, sacar conclusiones a base de la
información estudiada sobre la religión, sobre el puesto del niño en ella, sobre los
métodos de su educación en las familias, y en los establecimientos de enseñanza
mediante el ejemplo de España y Rusia.
La hipótesis. Mi hipótesis consiste en que la religión igual que la fe, no ejerce
tanta influencia en la personalidad del niño, como reglas, formuladas en ella, y las
normas morales. El niño es influído más por lo que le rodea: la familia, los amigos,
la escuela.
Las tareas de la investigación. Estudiar los grupos religiosos (el cristianismo, el
islam, el budismo, el hinduismo, el agnosticismo y el ateísmo); estudiar el sistema
de la enseñanza en ellos; examinar la educación relacionada con la religión en el
territorio de Rusia; examinar la educación relacionada con la religión en el
89
territorio de España; determinar el grado de la influencia de la religión en la
formación de las cualidades morales en la persona;
Las etapas del trabajo. La introducción incluye las reflexiones sobre la religión y
la educación de los niños, el planteamiento del problema, su actualidad, las tareas y
la hipótesis. El primer capítulo contiene las características generales de las culturas
examinadas. El segundo capítulo es dedicado a la investigación de la educación
relacionada con la religión en Rusia. El tercer capítulo estudia la educación
relacionada con la religión en España. La conclusión contiene el resumen, las
conclusiones, la confirmación de la hipótesis y las propuestas prácticas.
Los métodos usados. He usado tales métodos de la investigación como el análisis,
la síntesis, la comparación, la inducción y la deducción.
Los resultados, las conclusiones. Resumiendo mi investigación, puedo sacar la
conclusión de que la religión no influye tanto en el niño como el mundo con el que
interactúa diariamente. En cuanto a la Religión (como asignatura escolar), es
posible decir que en nuestro mundo, donde la idea de una u otra religión no
siempre es justa, a menudo es falsificada o tergiversada, esta asignatura es
necesaria para conocer las religiones.
Donde es posible usar el resultado obtenido. Este trabajo puede ser usado en el
curso de la enseñanza de la Religión en la primaria y la secundaria.
El valor práctico de la investigación es que las cuestiones examinadas en ella son
muy actuales y muestran la influencia de uno u otro factor en la mentalidad
inestable y todavía no formada del niño. Intenté encontrar respuestas a las
preguntas relacionadas con la educación y la influencia en los niños que alarman
tanto a la sociedad moderna.
La conclusión radica en que en el mundo moderno, donde todo está tan
entrelazado y al mismo tiempo resulta ser inestable y separado, es necesario hablar
sobre la religión para que la generación nueva la entienda y crezca formando la
sociedad, donde reinen la comprensión y la tolerancia.
90
57. EL SISTEMA DE LA SEGURIDAD SOCIAL DE LOS ANCIANOS EN
ESPAÑA Y RUSIA
СТРАХОВАНИЕ ПОЖИЛЫХ ЛЮДЕЙ В РОССИИ И ИСПАНИИ
Автор работы: Мельникова Надежда, 11 класс.
Руководитель работы: Полисар Марина Григорьевна, учитель
испанского языка.
La vida de cualquier persona pasa de un aliento y en su última etapa se convierte
en una prueba. Cada ser de carne y hueso entrado en años tiene una clara sensación
que las fuerzas y posibilidades se disminuyen y la debilidad se multiplica. Este
proceso es irreversible. El cambio del estatus social de la persona en vejez, la
restricción de la actividad laboral, cambio en modo de vida cotidiana, el
surgimiento de las dificultades en la adaptación psicológica a nuevas condiciones,
nuevas tecnologías y nuevo modo de vida alrededor de ellos - son solamente unos
momentos duros, problemas, con que los ancianos se encuentran. Exactamente
estos cambios en sus vidas exigen la necesidad de aparición de nuevos métodos del
trabajo social, que ayudarán a los ancianos vivir mejor, vivir en tranquilidad y buen
humor. En cualquier país civilizado existe su propio sistema de la defensa y ayuda
social a la gente entrada en años. España y Rusia también lo poseen.
Pero, ¿en qué se parecen u en qué se diferencian? Exactamente en esto está
concentrada mi investigación científica. Los objetivos de mi investigación son:
1) comparar dos sistemas de la seguridad social de los ancianos
2) revelar las semejanzas y diferencias entre ellas
3) evaluar sus aspectos más polémicos e importantes
4) apreciar el nivel del funcionamiento de los dos sistemas. La actualidad del tema
elegido:
La actualidad de mi investigación científica es condicionada por las circunstancias
siguientes: en primer lugar, el aumento en las condiciones modernas del papel de
los establecimientos del servicio social de la organización del apoyo social de los
hombres ancianos; en segundo lugar, la necesidad de la revelación de los hombres
ancianos, la identificación de sus problemas y la aceptación de los modos más
eficaces por su eliminación. Hoy día exactamente este tema sigue siendo uno de
los más importantes en la vida de cualquier ser de carne y hueso, a causa de que
tarde o temprano cada familia se encontrará cara a cara con la vejez. La hipótesis:
España,así como Rusia está concentrada totalmente en mantenimiento del nivel de
vida normal de la gente entrada en años, posee todas las normas y cualidades del
sistema que podemos nombrar fuerte y insustituible para la sociedad. Estructura:
91
Introducción, incluye nuestros pensamientos sobre dos sistemas de la seguridad
social en general, los objetivos que nos planteamos, la actualidad del tema elegido
y la hipótesis;
Capítulo №1, №2 abarcan las primeras dos tareas;
Capítulo №3, №4 se dedican a tercera y cuarta tarea;
Conclusión, proponemos una breve reseña de los capítulos, la demostración de la
hipótesis y una posible aplicación práctica.
58. Особенности развития модерна в Австрии, Испании и России
Especialidades del desarrollo del modernismo en Austria, España y Rusia
Автор работы: Беркова Анна, 11 класс.
Руководитель работы: Полисар Марина Григорьевна, учитель
испанского языка.
Los objetivos (las tareas) de la investigación científica son:
1) Observar el desarrollo del modernismo en diferentes esferas del arte en Austria,
España y Rusia;
2) Encontrar semejanzas y diferencias;
3) Probar, con este ejemplo, que cualquier movimiento que se está desarrollando en el
país depende de sus rasgos culturales, acontecimientos historicos y tradiciones.
La actualidad de la investigación consiste en lo que en actualidad, en el tiempo
sin límites, en el tiempo lleno de posibilidades, cuando las personas se enfrentan
con otros pueblos, no entienden los orígenes de su cultura que durante muchos
siglos se formó y sigue formándose bajo la influyencia de todos los
acontecimientos que pasan en el país.
La hipótesis científica del proyecto: historia, religión y tradiciones influyen
mucho al arte de cada país y cada nuevo estilo, a pesar de sus propios rasgos, se
desarrolla diferentemente dependiendo del lugar.
Estructura:
Introducción, incluye nuestros pensamientos sobre el desarrollo del arte en
general, los objetivos que nos planteamos, la actualidad del tema y la hipótesis.
En el primer capítulo se observan las principales caracterísicas del modernismo
en pintura, arquitectura y literatura.
En el segundo capítulo se trata de el desarrollo de este estilo en Austria.
En el tercer capítulo investigamos los modernistas de España.
92
En el cuarto capítulo nos dedicamos al desarrollo del modernismo en el
territorio de Rusia.
La conclusión consta de una breve reseña del trabajo, la demostración de la
hipótesis y una posible aplicación práctica.
59. Статистическая, социальная и культурная роль католической
церкви
в Испании и православной церкви в России в ХХ веке
Автор работы: Рубан Анна, 11 класс.
Руководитель работы: Полисар Марина Григорьевна, учитель
испанского языка.
Con el transcurso de los años la religión tomaba una parte muy importante en el
establecimiento, desarrollo y cambio de la personalidad humana y las sociedades.
La religión formaba la cosmovisión, realizaba la función de la translación de
cultura, de la moralidad e incluso de la política, era un consuelo, daba fe en los
tiempos mejores. Está claro que no hay que echar en saco roto que la religión no
solo la dirigía a la gente al camino verdadero, sino la lanzaba a las cruzadas y la
quemaba la Inquisición. A pesar de eso, cualquiera que sea la influencia de la
religión a la historia mundial, ella, jugó un gran papel, y, puede ser que sin la
religión no seríamos una sociedad civilizada.
Por muy unida que nos parezca la religión en cuanto a la fe en gran Creador
(Criatura, Figura), en diferentes países tiene sus rasgos, formados por diferentes
factores históricos. Eso influyó fuertemente al desarrollo de la humanidad, y eso
llevó a plantear las preguntas, que me indujeron a la una investigación más
detallada. Para eso decidí comparar dos países: España y Rusia y estudiar el papel
de la religión en ambos países durante el siglo XX.
Hipótesis: Puesto que la sociedad y la iglesia son dos instituciones
estrechamente intercomunicadas, el grado de la influencia de la iglesia a la
sociedad puede variarse en dependencia a los eventos que se ocurren en la
sociedad.
La esfera de la investigación es la historia de España y Rusia durante el siglo
XX y la aportación de la iglesia en el desarrollo de ambos países.
El objetivo de mi trabajo es por medio de la investigación de los factores
históricos probar que el papel de la iglesia no es estático, demostrar sus cambios y
su desarrollo junto al desarrollo de la sociedad, con la que influyen uno a otro.
La actualidad del trabajo consiste en la importancia del papel de la iglesia no
solo en el sistema de régimen estatal, sino para la mentalidad social.
La estructura del trabajo:
93
El trabajo consiste en el índice, la introducción, tres capítulos, la conclusión y la
bibliografía.
 En el primer capítulo se analiza según los aspectos más importantes el papel
estatal, estético y cultural de la iglesia en España.
 El el segundo capítulo se dice sobre el significado estatal, estético y cultural de la
religión en Rusia.
 En el tercer capítulo se ofrece la comparación de las funciones y la aportación de la
iglesia en Rusia y en España durante el siglo XX.
 En la conclusión se suman las deducciones de la comparación del papel de la
religión en Rusia y en España.
El proyecto está presentado en ruso y en español.
94
60. Наполеоновские кампании в Европе: сопротивление русского и
испанского народов
Las Campañas Napoleónicas en Europa: resistencia de los pueblos ruso
y español
Автор работы: Харламова Анастасия, 11 класс.
Руководитель работы: Полисар Марина Григорьевна, учитель
испанского языка.
El problema de la apreciación de la época napoleónica en el contexto
histórico es clave para la comprensión clara de la evolución histórica. Me he
enterado de eso durante algunos años de estudio de trabajos de los historiadores
rusos, españoles, ingleses y franceses. En la actualidad, me he interesado por el
tema de la resistencia de los pueblos español y ruso contra la agresión francesa y la
actividad de los guerrilleros, puesto que ambos pueblos han hecho un aporte
significativo en el fracaso de Napoleón no solamente en campañas contra Imperio
ruso y español, sino también en la derrota definitiva de las tropas de Napoleón en
toda Europa y en el exilio de Napoleón, de ahí que los temas de resistencia rusa y
española estén estrechamente relacionados.
Y cuanto más alejemos en el tiempo de esta época más objetivas y más
imparciales se hacen las opiniones sobre los acontecimientos del período entre
1805 y 1814. Se puede suponer que ahora, pasados dos siglos, ya se puede apreciar
con más objetividad las acciones de los guerrilleros.
Es necesario aclarar también la importancia política de los acontecimientos
de los años 1808-1814 en España y 1812 en Rusia para las sociedades de estos
países. La parte heroica de estas campañas siempre ha sido explotada por
diferentes generaciones de políticos e ideólogos de diferentes corrientes. Hoy en
día sigue manteniéndose el interés de los investigadores y varios estratos de
población hacia estas guerras.
Así, la hipótesis científica de la investigación es que el momento
determinante en el desarrollo político de Europa en el siglo XIX fue la resistencia
del pueblo español durante la Guerra de la Independencia (1808-1814) y la del
pueblo ruso en la campaña de 1812.
El objetivode la presente investigación consiste en la explicación e
interpretación de las vías de formación de movimientos nacionales en contexto de
las guerras en ejemplo de las guerrillas contra la Francia Napoleónica. En el marco
de este objetivo trataré de resolver las siguientes tareas:
• Analizar los materiales historiográficos sobre el tema de las dos campañas
• Caracterizar y sistematizar los trabajos históricos, presentados en marco del
problema de la investigación
95
• Aclarar las bases nacionales en aparición del movimiento de la resistencia
popular y determinar las peculiaridades de la formación y funcionamiento del
carácter nacional en las guerrilleras
• Determinar y examinar los factores que influyeron en la formación y desarrollo
de la conciencia nacional
• Generalizar los resultados de la investigación del tema de la resistencia de los
pueblos e identificar la intercomunicación e interpenetración de diferentes puntos
de vista.
La actualidad del tema elegido está determinada por las escalas de los
acontecimientos, ocurridos en el territorio de los Imperios Español y Ruso entre
1808 y 1814 y las consecuencias que dieron origen a los cambios políticos, socioculturales y económicos de Europa.
La novedad científicade la investigación consiste en que a base de las
metodologías modernas y un vasto abanico de fuentes he tratado crear un trabajo
generalizado, dedicado a la investigación compleja de la resistencia popular de los
pueblos.
Estructura de la investigación.
El trabajo consiste en la introducción, tres capítulos, conclusión, anexos y
bibliografía.
La introducción contiene la argumentación del tema escogido, define su
actualidad, plantea los objetivos y las tareas de la investigación, determina la
novedad científica, indica los métodos y procedimientos de la investigación,
formula la hipótesis científica.
En la parte principal hemos investigado los siguientes asuntos: Dos polos de
la guerra en Europa, La “guerra sin reglas”, Las principales batallas, Las
semejanzas y diferencias de las guerras populares en los Imperios de España y
Rusia, “Convertir a Rusia en la segunda España”, Los guerrilleros españoles y
rusos kirilovtsi y personajes históricos de la guerra de la independencia.
En la conclusión se saca el balance de todo lo expuesto antes y se confirma
la validez de la hipótesis científica.
96
61. Разработка курса по социологии для учеников русско-испанской
билингвальной секции
Ciencias Sociales como materia escolar. Manual de bachillerato para las
escuelas ruso-españolas
Автор работы: Диас Рей Николь, 11 класс.
Руководитель работы: Анурова Ирина Владимировна, учитель
испанского языка.
El panorama actual de la enseñanza de lenguas ha traído una auténtica
revolución a su didáctica. Los nuevos enfoques didácticos priman la consideración
del lenguaje como instrumento de comunicación, con lo que el papel práctico se ve
reforzado. Según estos planteamientos, afirmo que para conseguir una auténtica
competencia comunicativa, los estudiantes tienen que aprender a saber reconocer la
realidad sociocultural.
El objeto de mi investigación es la materia de Ciencias Sociales en las escuelas
bilingües ruso-españolas.
La investigación que estoy llevando a cabo está orientada a analizar si es
importante que introduzcamos esta disciplina en el currículo de las secciones
bilingües ruso- españolas.
Es fundamental que se fijen en que mi proyecto se origina a partir de la experiencia
de los propios alumnos y tiene un gran valor práctico y formativo.
La actualidad del proyecto consiste en que el programa de bachillerato goza de
gran popularidad y es requerido por el alumnado.
La hipótesis consiste en comprobar si es preciso que los alumnos rusos aprendan
Ciencias Sociales en español en caso de que ya les sea impartida una materia
parecida en su lengua materna.
La originalidad del presente manual reside en la elección de temas que
muestran el diálogo cultural en los múltiples contactos ruso-españoles.
Los métodos de mi investigación fueron análisis histórico, análisis de los
materiales de los medios de información masiva, análisis de los materiales de los
sociólogos, realización de una encuesta social y su análisis.
En el primer capítulo defino el carácter innovador del manual. Me baso en el
análisis de las relaciones culturales entre Rusia y España. Sus objetivos principales
son: el desarrollo de las prácticas de comunicación, la ampliación del vocabulario y
el desarrollo de las prácticas de dominio de la lengua.
97
Para probar mi hipótesis he realizado una serie de encuestas en el segundo
capítulo para aclarar cómo quisieran recibir la nueva materia de bachillerato mis
compañeros en los tiempos que corren.
Poniendo en uso el manual que planteo, analizo las conclusiones extraídas de
mi
investigación.
98
62. ПУТЕШЕСТВИЕ ДЛИНОЮ В ЖИЗНЬ. ТУР ХЕЙЕРДАЛ
EL VIAJE A LO LARGO DE TODA LA VIDA.
DEDICADO AL GRAN CIENTÍFICO THOR HEYERDAHL.
Автор работы Бриков Василий, 10 класс
Руководитель проекта: Заслуженный учитель РФ Бухарова Ю. А., КПН
Introducción. La vida del gran científico, antropólogo, investigador, escritor y viajero Thor
Heyerdahl da a la gente la esperanza de que las posibilidades humanas no tengan límites. La Vida
de increíble Thor Heyerdahl es un ejemplo de cómo un hombre era capaz de realizar un sueño
increíble. El resultado de su descubrimiento nos da una oportunidad única para aprender cosas sobre
la historia de nuestra civilización.
El objetivo de mi estudio. El objetivo de mi estudio es tratar de entender lo que se puede motivar a
una persona sometida a exponerse a las pruebas peligrosas con el riesgo para su vida por el bien de
los descubrimientos científicos.
Las tareas del estudio. Contar sobre los grandes descubrimientos realizados por Thor Heyerdahl y
como la vida de este gran hombre dio esperanza a la gente en el hecho de que todos los sueños,
incluso más altos son alcanzables. Demostrar que por el bien de los grandes descubrimientos vale la
pena arriesgar sus propias vidas.
Los métodos utilizados. El análisis, basado en hechos concretos; Observación de uno de los
descubrimientos de Thor Heyerdahl, revisión de muchas películas y literatura científica
Los resultados de mis estudios, formulación de conclusiones. La conclusión principal son las
palabras de Thor Heyerdahl: "Quiero demostrar que el mundo es uno para todos. El principal error
hacemos cuando realizamos una línea en el mapa y decimos: "En este lado vive la gente buena y en
otra parte vive la gente mala”.
Conclusión: Donde se puede utilizar el resultado. Este trabajo se puede utilizar para estudiantes
de secundaria y personas interesadas en la ciencia, la historia, la geografía y muchas otras ciencias.
99
Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение города
Москвы "Лицей № 1581
63. Влияет ли реклама на восприятие парфюмерного аромата?
Автор работы: Штыкова Анна, 9 Д класс.
Руководитель работы: Бехтина Наталья Валентиновна.
Область предмета исследования: данная работа представляет собой
исследование, целью которого является желание узнать о влиянии
визуальных и звуковых эффектов в рекламе духов на потребителей.
Цель работы: выяснить, как реклама влияет на восприятие духов.
Задача работы: собрать материал для анализа на сайте об ароматах,
проанализировать звуковой и визуальный ряд рекламных роликов ароматов,
выяснить, что содержит комментарий о парфюмерном аромате.
Методы исследования: анализ отзывов покупателей, систематизация,
обобщение.
Тезисы: Находясь под действием рекламы, люди, оставляющие отзывы на
парфюмерном сайте, не могут передать своего собственного,
непосредственного обонятельного переживания.
Поэтому большинство людей в качестве языковых средств используют
эпитеты роскоши(J`adore Christian Dior) и описывают аромат как некую
самостоятельную личность, придавая грубые, самобытные черты
носителю(Sauvage Christian Dior).
100
Государственное бюджетное образовательное учреждение города
Москвы средняя общеобразовательная школа с углубленным
изучением иностранных языков №1220
64. Влияние личности на облик памятника
Автор работы: Богачев Тимофей, учащийся 8 класса «Д».
Руководитель работы: Чуфистова Елена Викторовна, учитель русского
языка и литературы.
Область предмета исследования: в данной работе рассматриваются
вопросы отражения характера реальной истории честной личности в
скульптурных памятниках.
Цель работы: выявить
и проанализировать средства выражения
авторской мысли посредством творения (конного памятника).
Задача работы: компиляция сведений по избранной теме.
Методы исследования: 1. Описательный метод, 2. Сравнительный анализ.
Тезисы:
1. Отражение качеств, характера личности в «конном» памятнике.
2. Конные памятники Европы:






в Италии
во Франции
в Чехии
в Германии
в Москве
в Санкт- Петербурге
3. Памятник АлександруIII
4. Памятник арочного типа
5. Занимательная игра с аудиторией
6. Заключение.
101
65. Главная песня страны
Тема работы: Влияние менталитета страны на создание национального
гимна.
Автор работы: Фомина Маргарита, учащаяся 8 класса «Д».
Руководитель работы: Чуфистова Елена Викторовна, учитель русского
языка и литературы.
Область предмета исследования: особенности влияния культуры, истории
и климатических условий на создание национального гимна страны.
Цель работы: выявление этих особенностей на примере гимнов разных
стран.
Основная задача работы:
1. Ознакомление с гимнами некоторых стран
2. Каждая страна имеет свои традиции, систему ценностей, форму
правления и климатические условия. Выявление факторов, влияющих на
создание гимнов.
3. Роль гимна в жизни отдельных личностей.
Гипотеза исследования: характер народа главным образом влияет на
создание национального гимна.
Методы исследования: 1. Описательный метод, 2. Сравнительный анализ
Тезисы:
1. Что такое гимны?
2. Традиции национальных гимнов
а) Гимн Франции.
-Характерные черты;
-Уклон на воинственность;
-Призыв к бою;
-Призыв к борьбе за свободы.
б) Гимн Великобритании
-Godsave the King/Gueen –молитва;
-вXXVI веке – лозунг королевского морского флота;
-музыка гимна была принята во многих государствах Европы.
в) Норвегия
Черты:
- лирика;
-воспевание прекрасной природы страны как главного национального
достояния.
г) Россия.
Особенности:
102
-Шесть текстов гимна;
- Современный Государственный гимн;
д) Испания.
Основные черты.
3. Роль гимнов в истории
4. Роль гимна в жизни отдельной личности.
5. Заключение. Гимн нашей школы.
66. Сопоставительный анализ баллады Роберта Саутти «Суд Божий
над Епископом» и перевода Василия Андреевича Жуковского.
Автор работы: Гусейнова Ясмин, учащаяся 10 класса.
Руководитель работы: Чуфистова Елена Викторовна, учитель русского
языка и литературы.
Цель
работы: Выявление сходств и различий между двумя
самостоятельными культурами, а также их особенностей на примере
сопоставительного анализа оригинальной баллады и её перевода.
Задачи работы: 1.Определить, какими средствами можно донести до
читателя смысл переводимого текста 2.Определить, к каким культурноисторическим коллективам принадлежат АВТОР оригинала и Адресат
перевода.
Методы исследования: 1. Сопоставительный анализ баллады Роберта
Саутти «Суд Божий над Епископом» и перевод Василия Андреевича
Жуковского. 2.Сравнительный анализ.
Тезисы:
1.Связь истории с искусством, связь между представителями разных
культур. Взаимодействие культурных ценностей народов России и
Великобритании.
2.
Сопоставление жизненного пути романтика-радикала Саутти
и
романтика»элегического» В.А.Жуковского(для понимания архитектоники
баллады-подлинника и баллады-перевода).
3. Сравнительный анализ, вступление. Романтический идеал как средство
связи и частичного единения между людскими душами.
4. Сравнения оригинала баллады и его перевода. Фактические ЯЗЫКОВЫЕ
различия в виде, например, слов и выражений, невозможных для
дословного перевода, а также осознанное изменение композиции или
других деталей для более эффективной интерпретации оригинала.
5.
Вывод, заключающийся в самобытности обоих произведений.
Вычленение разницы между стихотворениями и сходств между ними.
103
104
67. Забытые герои прошлых лет
Тема работы: Кому из людей искусства или общественных деятелей
прошлого я бы поставила памятник сегодня? (На примере исторической
судьбы Ф.В. Ростопчина).
Автор работы: Джарчыева Лиза Шаигкызы, 11-В.
Руководитель работы: Климова Светлана Александровн, учитель
русского языка и литературы.
Область
предмета
исследования:
общественно-политическая
деятельность Ф.В.Ростопчина на посту генерал-губернатора Москвы во
время наступления французов в 1812г.
Цель работы: Опровергнуть отрицательную позицию Л. Н. Толстого в
изображении Ф. В. Ростопчина в романе «Война и мир».
Основная задача работы: компиляция сведений по избранной теме.
Гипотеза исследования: организованный Ф.В. Ростопчиным в Москве
пожар- это важное стратегическое значение, лишившее французскую армию
возможности комфортно перезимовать в богатом городе.
Методы исследования: 1.Описательный метод. 2. Сравнительный анализ
фактического и исторического материала и авторского взгляда Л. Н.
Толстого на деятельность Ф. В. Ростопчина в романе «Война и мир».
Тезисы:
1. Исследование некоторых моментов жизни и общественной деятельности
Ф. В. Ростопчина.
2. Деятельность Ф. В. Ростопчина на посту генерал-губернатора во время
пожара Москвы (1812г.)
3. Несправедливое решение об отставке (1814г.)
4. Литературная деятельность Ф. В. Ростопчина в 1812г. После отставки.
5. Изображение Ф. В. Ростопчина в романе Л. Н. Толстого «Война и мир».
6. Дом Ф. В. Ростопчина в Москве – архитектурный памятник.
7. Вывод о роли Ф. В. Ростопчина во время захвата Москвы французами.
105
Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение города
Москвы "Школа с углубленным изучением отдельных предметов №
1234
68."Исследование роли латинского языка в современном мире
Автор работы: Лысак Ольга, учащаяся 8 класса.
Руководитель работы: Вялкова Татьяна Евгеньевна, учитель русского языка и
литературы.
Область предмета исследования: в данной работе рассматриваются вопросы роли и
места латинского языка в современном мире.
Цель работы: исследовать роль латинского языка в современном мире.
Задача работы: компиляция сведений по избранной теме.
Методы исследования: 1. Описательный метод, 2. Сравнительный анализ.
Тезисы:
- Знание латинского языка открывает дверь в любую область науки, культуры,
образования, политики, религии. Исследование влияния латинского языка на
множество сфер и областей жизни современного человека.
- Латынь входит в жизнь образованных людей в качестве классических образцов
пословиц и поговорок, донесших до нас мудрость древних цивилизаций.
Исследование роли латинских пословиц и высказываний в современной жизни.
- В современных языках появляются новые слова латинского происхождения.
Исследование различных моделей образования слов.
- В художественной литературе используется латынь для создания образа героя,
выражения позиции автора. Исследование латинских слов в серии книг о Гарри
Поттере.
106
Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение города
Москвы "Гимназия №1619 имени М.И. Цветаевой"
69. Причины засорения русского языка
Автор работы: Рубан Анастасия, 10 класс.
Руководитель работы: Сазонова Лариса Валентиновна, учитель русского
языка и литературы.
Область предмета исследования: старославянский язык, язык А. С. Пушкина,
Ф. М. Достоевского и современный язык.
Цель работы: на материалах различных источников об иностранных словах,
социологических опросов, проведенных в Гимназии № 1619 им. М.Н.Цветаевой г.
Москвы, блиц-опроса некоторых жителей моего дома, анонимного социологического
опроса участников олимпиады по русскому языку СЗАО г. Москвы (окружной тур) в
гимназии № 1747 выявить причины засорения русского языка, их воздействие на
человека и найти способы их устранения.
Задача работы: выяснить, каковы причины пополнения лексики современного
русского языка иностранными словами; изучить историю заимствования; разобрать
типы заимствования; выявить слова, пришедшие в русский язык из других языков.
Методы исследования: анализ литературы по изучаемой проблеме; методы
сбора информации (наблюдение, анкетирование и т.п.).
Тезисы:
 Старославянский язык, язык А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова,Ф. М.
Достоевского легли в основу правильного современного литературного языка.
 На материалах различных источников об иностранных словах, сленге, жаргоне,
исследований, проведенных среди учителей и учеников гимназии №1619 и. М И.
Цветаевой, блиц-опроса среди друзей и студентки-филолога МГУ найти причины
засорения русского языка и способы их устранения.
 Уровень развития молодежи не дает возможность получить хорошие баллы на
экзамене и продолжить образование. Сленг, слова-мутанты, иностранные слова
вытесняют русский литературный язык. Средства массовой информации и
возможность привить любовь к классической литературе при помощи кружков,
дополнительного образования, посещения музеев и театров, а также бережное
отношение взрослых к русскому языку могут спасти нынешнее положение, снизить
угрозу исчезновения русского языка.
 Социологический опрос одноклассников и взрослых показал, что русский
литературный язык употребляется все реже в речи молодого поколения. Гармония
звучания русских слов, рождающая возвышенное мышление русского человека
нарушена в наше неспокойное время. Многие люди не замечают, что они в своей
речи употребляют иностранные слова, слова-мутанты и многие другие.
 Мнение одного или нескольких людей было бы субъективно, поэтому доказать
правильность моей гипотезы я смогла только с помощью социологического опроса.
107
 Социологический опрос привел к выводам, что, к счастью, еще есть люди,
помнящие и ценящие значимость русского литературного языка и правильно
говорящие на нем, но процент таких людей не превышает 50% респондентов.
 Итак, причины засорения русского языка – это резкое снижение читающей
молодежи, низкий процент информации о нормах произношения по радио и
телевидению, увлечение общением в социальных сетях, использование компьютеров
и различных гаджетов, приводят к тому, что диалог между людьми сводится до
минимума, дебаты строятся на сленге и жаргонных словечках.
70. Книжная полка юного читателя
Автор работы: Синкина Екатерина, 9 класс.
Руководитель работы: Нечаева Татьяна Юрьевна, учитель русского языка и
литературы.
Область предмета исследования: круг чтения подростков и их родителей.
Цель работы: изучение читательского интереса современных детей в возрасте 12 –
15 лет, определение круга чтения современных подростков, сравнение его с кругом
чтения родителей и учителей.
Задача работы: изучить материал по теме «Круг чтения подростков»; провести
анкетирование учеников 5-10 классов для выявления круга чтения и литературных
интересов учащихся; узнать о читательские вкусы и интересы одноклассников и
родителей; проанализировать полученные результаты и составить список
литературы, рекомендуемой для чтения современным подросткам.
Методы исследования: анализ литературы по изучаемой проблеме; методы сбора
информации (наблюдение, анкетирование и т.п.).
Тезисы:
-Современные подростки, безусловно, читают, но в основном ту литературу, которую
изучают по программе в школе или литературу, которая не соответствует их
возрасту.
-Современные подростки выбирают литературу в основном для развлечения, отдыха.
Неслучайно, любимыми жанрами являются фэнтези, приключения.
-«Много есть на свете хороших книг…» - говорил Писарев. Современным
подросткам необходимо помочь сориентироваться в огромном количестве
современной литературы, чтобы чтение было не только развлечением, но и
приносило пользу.
Анализ теоретических и исследовательских
работ, посвященных
проблеме
снижения интереса учащихся к чтению, показывает, что данная проблема относится
к числу наиболее актуальных в нашем обществе.
Необходимо сделать так, чтобы вернуть книгу в семью. Современное российское
общество безусловно признало: какими бы прекрасными ни были дошкольные и
школьные учреждения, самыми главными «мастерами», формирующими разум,
108
мысли детей, являются мать и отец – семья. Чтобы вернуть культурные ценности
семьи, возродить традиции семейного чтения, требуется время, объединение усилий
образовательных и культурных учреждений, и самое главное самих родителей.
Настоящим ценителем чтения ребенок вырастет в среде, где:
-читают все члены семьи, не только детские книги для малыша, но и свои книги,
показывают их ребенку, рассказывают о том, что читают;
-книги для ребенка покупаются регулярно, дарятся ему с радостью, и становятся
собственностью ребенка; у ребенка есть своя книжная полка, с которой удобно и
легко он может взять книгу сам.
71. Les impressionnistes et la mode
Автор работы: Репша Анна.
Руководитель работы: Якубова Надежда Владимировна, учитель
французского языка.
A la fin du XIX siécle des peintres réalistes ont provoqué en France une véritable
révolution artistique . En 1863 Edouard Manet a expozé «Le Déjeuner sur l’herbe». Cette
toile a provoqué un scandale . Face au critiques , se constitue autour de Manet une sorte de
ligue composée notamment des Naturalistes et de ceux qu’on appellera plus tard
Impressionnistes.
Ce nom «Impressionnisme» d’abordironiqueestdevenubientotglorieux . Les
impressionnistes se sonttournéversunepeinture de plein air etontdécouvertdansl’éitude des
variations de lumière et de l’atmosphèreleurvéritable vocations. Tout ce qui bouge , tout ce
qui estfugitif les intèresse: les fumées des premiers trains , les brouillards, la neige, les
passantsdans la rue, les danseurs du dimanche. Ilsvoulaientrendre les reflets de la pluie sur
la route, le papillotement du soleil sur la riviére, les ombres sur la neige, les
fleurscoloréesdans les prairiesensoleillèes. Ilsexprimaient la joie de v
ivrepar,itant de beauté, le plaisir de ce qui se passe et recommence, la fète des sens.
L’apportrévolutionnaire des impressionnistesne se limite pas à la seulepeinture de paysage.
L’acuitré de leurregard en faitégalement les témoins sensible du comportement de
leurscontemporains. En s’attachant à la restitution de la gestuelle de l’homme et de la
femme «modernes» des années 1860-1880 ainsiqu’aurendu des jeux de lumière sur les
étoffes des vetements, leur art estreched’enseignements sur le «look» des citadins à une
époque d’importantesmurationsurbaines. Pour atteindreentoutelibertéleursobjectifs, les
artistesrecrutentleursmodèlesdansleur milieu familial et dansleurcercled’amis.
109
Download