Eiio?aeo ? - Free Lancing

advertisement
ДОГОВОР ПОСТАВКИ №
г. Гафуров
Contract on delivery No._________
«___»________ 200__ г.
c.Gafurov
„__ „_____________2007
ООО «Худжанд-Авиасервис» именуемое в
дальнейшем «Поставщик», в лице генерального
директора ХАМИДОВА А.Д., с одной стороны, и
Компания "Iman Travel", именуемое в
дальнейшем «Покупатель» в лице Генерального
менеджера ХУСЕЙНА ОБЕЙДА с другой
стороны, действующие на основании Уставов,
заключили
настоящий
договор
о
нижеследующем.
SLR “Khujand-Aviaservise”, hereinafter referred
to as “Supplier” in the person of Director General
KHAMIDOV A.D., on one part and company
“Iman Travel”, hereinafter referred to as “Buyer”
in the person of General manager HUSSAIN
OBEID, on other part, acting on the basis of their
Regulations, have concluded this Contract as
follows:
1. Предмет договора
1. Subject of the Contract
1.1. Поставщик обязуется по письменной
заявке Покупателя передать в собственность
Покупателю товары, указанные в п. 1.2.
настоящего Договора, в указанные сроки, а
Покупатель обязуется принять указанные товары
и своевременно произвести их оплату на
условиях настоящего договора.
1.1. The Supplier is obliged, in accordance with
written order of the Buyer, to supply goods to the
property of Buyer, and the Buyer is obliged to
accept abovementioned goods and timely to make
payment for them due to the conditions of the real
Contract.
1.2. Предметом поставки являются следующие
товары, в дальнейшем именуемые «Товар»:
Продукты питания, фрукты, овощи, сухофрукты.
1.2.The subject of the delivery are to be the
following goods, herein after referred as “Goods”:
food products, fruits, vegetables and dried fruits.
2. Объем (количество) и сроки поставки
2. Volume (quantity) and terms of delivery
2.1. Срок действия настоящего договора
начинает течь с момента подписания по «31»
декабря 2007 года.
2.2. Объем, ассортимент,
цена, сроки
поставки каждой партии Товара и условия
оплаты каждой партии Товара указывается в
Спецификациях,
а
при
необходимости
протоколов согласования цен, которые являются
неотъемлемой частью настоящего Договора.
2.3. Поставка Товаров осуществляется
Поставщиком на условиях CIP- Рас-Эль-Хэйм
правила (Инкотермс-2000).
2.1.The real Contract comes into force from the
moment of its signing and is valid till “31” of
December 2007.
2.2.The volume, assortment, prices, terms of
delivery of every shipment of Goods and
conditions of payment for every shipment of
Goods are to be defined in Specifications, and in
the case of necessity , in the Addenda on
coordination of prices, which are considered to be
the integral part of the real Contract.
2.3.The delivery of Goods is to be performed by
the Supplier on condition CIP Ras-Al-Khaimah
rules (Incoterms-2000).
3. Качество и комплектность
3.1. Подтверждением качества и количества со
стороны Поставщика является установленной
формы
документ
приема-сдачи
товара,
подписанный обеими Сторонами.
4. Права и обязанности сторон.
3.Quality and set
3.1.Acceptance-remittance deed on Goods, issued
in accordance with established order, signed by
both Parties, is to be evidence of the quality and
quantity on the part of the Seller
4.Rights and obligations of the Parties
4.1. Поставщик обязан:
4.1.The Supplier is obliged:
- обеспечить надлежащую упаковку по
правилам перевозки;
 To provide duly packing in accordance
with the rules of the transportation;
1
- заключить за свой счет договор перевозки
до места назначения;
 To conclude at his own account the
contract on transportation to the place of
destination;
- осуществить экспортные формальности
для вывоза Товара;
 To settle export formalities for export of
the Goods;
- направить покупателю счет-инвойс
 To render invoices to the Buyer.
4.2. Покупатель обязан:
4.2.The Buyer is obliged:
- осуществить импортные формальности
для ввоза Товара;
 To settle import formalities for import of
the Goods;
- оплатить стоимость поставки согласно
выставленного счета.
 To pay the price of the Shippment in
accordance with the rendered invoice
5. Цена
5.Price
5.1. Покупатель оплачивает поставленный
Поставщиком
Товар
по
согласованной
сторонами цене с учетом НДС, Государственных
пошлин
и
других
налогов
согласно
Спецификаций к настоящему Договору.
5.2. Оплата производится Покупателем за
каждую поставленную партию Товара.
5.3. Расчеты за фактические
объемы
поставленного
Товара
производятся,
в
безналичном порядке путем перечисления
денежных средств на расчетный счет Поставщика
в сроки, указанные в Спецификациях на поставку
каждой партии Товара или в счет взаиморасчетов
Сторон.
5.1.The Buyer is to perform payment for delivered
by the Supplier Goods in accordance with
coordinated by the parties price, taking into
account TAC, state duties and other taxes in
accordance with Specifications to the real
Contract.
5.2.The payment is to be performed by the Buyer
for every consignment of the Goods.
5.3.The payment for actual volumes of the
supplied Goods is to be performed by written
order by transfer of the money means to the
account of the Supplier within the terms, defined
in Specifications on delivery of every
consignment of the Goods or on foundation of
mutual accounts of the parties.
6. Ответственность сторон
6.1. За просрочку платежа Покупатель
уплачивает Поставщику штраф в размере 0,1%
от суммы договора за каждый день просрочки.
6.2. За нарушение сроков поставки
Поставщик уплачивает Покупателю штраф в
размере 0,1% от суммы договора за каждый день
просрочки.
6.Responsibility of the Parties
6.3. Меры ответственности сторон, не
предусмотренные в настоящем договоре,
применяются в соответствии с нормами
гражданского законодательства, действующего
на территории Республики Таджикистан.
6.3.Other measures of responsibility, not foreseen
by the real Contract, are applies in accordance
with the norm of Civil Law, valid on the territory
of Republic of Tajikistan.
7. Порядок разрешения споров
7.Settlement of disputes
7.1. В случае невозможности разрешения споров
путем переговоров стороны после реализации
предусмотренной законодательством процедуры
досудебного
урегулирования
разногласий
передают их на рассмотрение в Экономический
7.1.In the case of settlement of the disputes by the
way of negotiations, the Parties, after realization
of the procedure before court regulation of the
arguing, foreseen by the Law, are to render it for
settlement of Economic court if Sogda region.
6.1.In the case of delay of payment the Buyer is to
pay penalty to the Supplier in the amount 0,1% per
the Contract price for every day of delay.
6.2.In the case of delay of delivery of the Goods
the Supplier is to pay penalty to the Buyer in the
amount of 0,1% per every day of delay.
2
суд Согдийской области.
8. Заключительные положения
8.1. Настоящий договор может быть
расторгнут по соглашению сторон или одной
из них, в установленном Гражданским
Кодексом РТ порядке, в случае нарушения
другой стороной условий договора. Любые
изменения и дополнения к настоящему
договору действительны лишь при условии,
что они совершены в письменной форме и
подписаны надлежащее уполномоченными на
то представителями сторон. Приложения к
настоящему договору составляют его
неотъемлемую часть.
8.Finanl articles
8.1.The real Contract may be canceled in
accordance with agreement of the Parties or by
one of Parties, due to the procedure established by
the Civil Code of RT, in the case of violation of
the Contract obligations by the other Part of it.
Any amendments and additions to the real
Contract are valid on the condition of its written
issuing and signing by duly authorized
representatives of the parties. All appendixes to
the real Contract are considered to be its integral
part.
8.2. Настоящий договор составлен в двух
экземплярах на русском-английском языках. Оба
экземпляра идентичны и имеют одинаковую
силу. У каждой из сторон находится один
экземпляр настоящего договора.
8.2.The real Contract is issued in two copies in
Russian-English. Both copies are identical and
have equal force, Every Party possess one copy of
the real Contract.
Адреса, банковские реквизиты и подписи
сторон
Juridical addresses and signs of the Parties
ООО «ХУДЖАНД-АВИАСЕРВИС»/ SRL
“KHUJAND_AVIASERVISE”
«ИМАН ТРЭВЕЛ»/”IMAN
Республика Таджикистан, г.Гафуров,
Аэропорт «Худжанд»
ОАО «Банк Эсхата»
г.Худжанд
Р/с 20202972400477
К/с 20402972757071
БИК 350501707
ИНН 630004430
О Iman Air Service P.O. Box 2190 Ras
TRAVEL”
Al Khaimah United Arab Emirates
HSBS Bank Middle East
Ras Al Khaimah Branch United Arab
Emirates Account Name Shaded
Cargo and clearing Account #
061042024001
Republic of Tajikistan, c.Gafurov,
Airport “Khujand”
OSS «Bank “Eskhata”»c
г.Khujand
Acc 20202972400477
Corr.acc 20402972757071
BIK 350501707
INN 630004430
Иман Эйр Сервисез P.O. Box 2190
Рас-Эль-Хайма, ОАЭ
HSBS Банк Миддл Ист
Отделение Рас-Эль-Хайма,ОАЭ
Название счета Shaded
Cargo and clearing
Расч./сч # 061042024001
3
Генеральный директор
ООО «Худжанд-Авиасервис»/Director General
of SRL “Khujand-Aviaservise”
Генеральный Менеджер
«ИМАН ТРЭВЕЛ»/General Manager of Iman
Travel”
__________________________________
_______________________________
Хусейн Обейд/Hussain Obeid
А.Д.ХАМИДОВ/A.D.Khamidov
4
Related documents
Download