Peter Viney Copyright - The Right to Copy

advertisement
Peter Viney
Copyright - The Right to Copy?
Копирайт – право копировать?
Статья автора всемирно известных учебных пособий по английскому
языку, опубликованная в 2004 г. на сайте японских преподавателей английского языка «ELT News»
(http://www.eltnews.com), послужила
началом дискуссии по проблемам соблюдения авторских прав при создании и использовании учебных материалов. Перевод статьи подготовлен
на основе версии, любезно предоставленной нам автором, который внес
в текст статьи незначительные изменения.
Peter Viney
Copyright - The Right to Copy?
Копирайт – право копировать?
«ELT News». Форум «Think Tank». Сентябрь, 2004
http://www.eltnews.com/features/thinktank/035_1pv.shtml
«Эта песня охраняется законом США об авторских правах (регистрационный номер 154085, срок действия - 28 лет), но любой, кто будет исполнять ее без нашего разрешения, будет нам хорошим другом, поскольку нас не волнует проблема авторских прав. Публикуйте песню. Записывайте ее. Исполняйте ее. Двигайтесь ей в такт. Напевайте ее. Мы написали эту песню, и это все, что мы хотели сделать».
Вуди Гатри, автор песни «This Land is Your Land»
«И у нас совершенно нет средств для элементарного обеспечения учебного процесса, например, для копирования учебных материалов».
Из сообщения в форуме на сайте японских преподавателей
английского языка «ELT News»
«Не копируйте музыкальные альбомы, пусть музыка живет!»
Надпись на обложке компакт-диска с альбомом «Burrito DeLuxe»
группы «The Flying Burrito Brothers»
Peter Viney «Copyright - The Right to Copy?»/«ELT News». «Think Tank». September, 2004
http://www.eltnews.com/features/thinktank/035_1pv.shtml
2006 © Peter Viney «Copyright - The Right to Copy?»
2006©Перевод М. А. Бовтенко/Центр лингвометодических информационных ресурсов
http://itlt.edu.nstu.ru/article20_peter_viney.php
«Несанкционированное копирование, прокат, распространение, продажа, публичная демонстрация и другие виды использования этой видеозаписи строго запрещены»
Надпись на обложке DVD с фильмом 'A Grand Day Out',
адаптированным для изучающих английский язык
издательством Оксфордского университета.
В дебатах по вопросам авторских прав приведенная выше точка зрения
Вуди Гатри – это крайность. Его самого, конечно же, порадовали бы гонорары, которые автоматически приносила бы каждая запись песни
«This Land is Your Land». Такие гонорары получают авторы песен и музыкальные издательства. Я могу предположить, что закон об авторских
правах применим (и применялся) также и к использованию песни в
аудиоматериалах для изучающих английский язык. Кроме того, издатель
должен дополнительно платить за право воспроизвести слова песни в
печатном виде.
Высказывания против защиты авторских прав я слышал гораздо чаще,
чем мне этого хотелось бы. Но без законов об авторских правах у нас
вскоре было бы всего несколько ценных книг (которые появились бы
только благодаря любви авторов к процессу их написания), не было бы
фильмов или компакт-дисков (производство которых стоит слишком дорого, независимо от степени увлеченности авторов их созданием), учебники по английскому языку были бы только плохого качества, а большая
часть лекарств просто бы исчезла.
Мое мнение не противоположно точке зрения Вуди Гарти. Я убежден, что
патентовать цепочки ДНК и скрывать лекарства от более бедных стран
было бы совершенно неправильно. Но я также убежден, что покупать и
продавать пиратские диски, загружать или копировать музыку бесплатно
и копировать учебники по английскому языку для продажи тоже неправильно.
Пиратство
Пиратство – это воровство, простое и очевидное. Учебники по английскому языку издаются пиратским способом во многих странах. Я регулярно получаю просьбы из Ирана прислать «экземпляр учебника
«Streamline», поскольку здесь мы можем достать только неиллюстрированную официальную (!) копию, выпущенную издательством «B & W». Я
привык получать аналогичные запросы из Камбоджи и Вьетнама. Камбоджийская пиратская копия сделана в уменьшенном формате, кроме того, к каждому уроку учебника издателями «заботливо» добавлены плохие стихи. Пиратские издания учебника, которые выпускались огромными тиражами в странах бывшего Советского Союза, были хотя бы с цветными иллюстраPeter Viney «Copyright - The Right to Copy?»/«ELT News». «Think Tank». September, 2004
http://www.eltnews.com/features/thinktank/035_1pv.shtml
2006 © Peter Viney «Copyright - The Right to Copy?»
2006©Перевод М. А. Бовтенко/Центр лингвометодических информационных ресурсов
http://itlt.edu.nstu.ru/article20_peter_viney.php
циями. При этом ни авторы, ни издатели в Великобритании не получили за эти
учебники ни пенни.
Вы можете сказать, что некоторые (но не все) из этих стран не могут себе позволить приобрести оригинальные издания. Именно поэтому я посочувствовал в свое время просьбам из Вьетнама («Это поможет получить мне больше частных уроков, так как я буду единственным преподавателем английского языка в городе, который будет использовать оригинальный учебник») и даже отправил во Вьетнам несколько экземпляров
учебника. Но для того, чтобы развивающиеся страны могли приобрести
наши учебники, британские издательства получают специальные субсидии от государства для продажи учебников английского языка в эти
странах по значительно сниженным ценам. В этом случае автор учебника
получает очень небольшое вознаграждение, но и оно не гарантировано,
поскольку местные мошенники предпочтут украсть учебники и сделать
на этом деньги.
Работа над многоуровневым учебным комплексом «IN English» началась
в 1999 г. Третий уровень вышел в начале 2005 г. Это очень большая работа, но нам за нее не платят, пока не вступают в силу авторские права.
Современный учебник по английскому языку создается командой, в которую, помимо авторов и работников типографий, входят редакторы, дизайнеры, иллюстраторы, специалисты по визуализации, фотографы, фотомодели, инженеры звукозаписи, актеры и преподаватели, осуществляющие апробирование подготовленных материалов.
Все эти люди должны получать зарплату. Если книги массово тиражируются пиратскими способами, то вся команда, в том числе и преподаватели, этой зарплаты лишается. Авторы же получают гонорары только по
результатам продаж. Иногда им везет. Я написал несколько учебников,
имевших большой успех. Я также написал несколько учебников, гонорар
за которые был несопоставим с затратами времени на их написание (он
едва ли был равен прожиточному минимуму), и выпустил несколько
учебников, на которых практически ничего не заработал. Это риск. При
этом качественный результат возможен только тогда, когда авторы работают, не считаясь со временем. Они могут потратить целый час на то,
чтобы обсудить, как лучше переработать текст, к которому готовится
всего 6 вопросов на понимание содержания, и еще больше времени затратить на проверку и редактирование подготовленных материалов. Все
это они делают в надежде на успех!
Копирование
Международным соглашением, определяющим правила копирования печатных изданий, разрешается бесплатно копировать ограниченное количество материалов для индивидуального использования, исследовательPeter Viney «Copyright - The Right to Copy?»/«ELT News». «Think Tank». September, 2004
http://www.eltnews.com/features/thinktank/035_1pv.shtml
2006 © Peter Viney «Copyright - The Right to Copy?»
2006©Перевод М. А. Бовтенко/Центр лингвометодических информационных ресурсов
http://itlt.edu.nstu.ru/article20_peter_viney.php
ской работы и работы на уроках. Соглашение подписано такими странами, как Великобритания, Канада, Австралия, Новой Зеландия, Франция,
Голландия и Скандинавскими странами (США и Япония в эту группу не
входят, хотя и должны были бы).
В этих странах также ежеквартально выбирается значительное число
учреждений, которые должны фиксировать количество скопированных
страниц. На основе данных, предоставляемых этими учреждениями, автору выплачивают небольшие суммы из централизованного фонда. Иногда эти данные кажутся странными, но, тем не менее, приятно получить
несколько фунтов (сумму, вполне достаточную для покупки компактдиска) за давно изданное, но все еще используемое пособие «Basic
Reading Programme» или задуматься над тем, кому понадобилось регулярно копировать 2800 страниц из книги для учителя к учебнику
«Grapevine». Мне кажется, что копируются страницы введения, и делает
это преподаватель, который работает в системе повышения квалификации учителей и проводит мини-тренинги по новым учебным изданиям
(так называются подобного вида семинары для преподавателей в Приложении к «Таймс» по проблемам образования).
Объем копирования учебников по английскому языку резко возрос в
начале 80-х гг. XX в., когда преподаватели системы повышения квалификации, введенные в заблуждение обучением на месячных курсах переподготовки, решили, что копирование – это хороший способ создания
учебных материалов самими преподавателями, в том числе и не имеющими опыта их разработки.
Как они могли прийти к такому выводу? Ведь квалификация, необходимая для создания учебника, не приобретается в течение двух недель.
При создании учебника вы следуете логике курса, а не просто включаете
в него задания типа «восстановление последовательности» и «установление соответствий».
Вместо того чтобы учить преподавателей эффективно работать с имеющимися материалами, в системе повышения квалификации посчитали,
что неплохо было бы каждому преподавателю, даже не имеющему опыта
работы, создавать собственные учебные пособия.
Забудьте о логике движения от простого к сложному и о том, насколько
трудно следовать принципу концентрической организации учебного материала, который реализован во всех хороших учебниках. Просто выберите все, что понравилось, и сделайте набор копий из «величайших хитов» - урок из «Streamline», урок из «Headway», и какой-нибудь фрагмент из «Interchange».
Какая разница, какие задачи ставились авторами при написании каждого из этих учебников. Одно из французских государственных учреждений объединило в так называемый «курс» скопированные фрагменты из
Peter Viney «Copyright - The Right to Copy?»/«ELT News». «Think Tank». September, 2004
http://www.eltnews.com/features/thinktank/035_1pv.shtml
2006 © Peter Viney «Copyright - The Right to Copy?»
2006©Перевод М. А. Бовтенко/Центр лингвометодических информационных ресурсов
http://itlt.edu.nstu.ru/article20_peter_viney.php
учебников «Streamline», «Strategies» и «Headway» и, самоуверенно добавив собственный знак авторского права, продавало эту компиляцию
учащимся. Авторам не заплатили ни пенни. Это воровство.
Подход, основанный на отборе «величайших хитов», кажется смехотворным профессиональным авторам учебников. В системе повышения квалификации преподавателей я видел множество учебных пособий, созданных по этому принципу. Они неизменно основываются на личных
педагогических и методических пристрастиях авторов компиляции, а не
на связном логическом построении курса, обеспечивающем результативность обучения.
Мы все знаем, что некоторым аспектам языка обучать очень легко, кроме того, степень усвоения такого материала можно представить очень
наглядно (с помощью списков и таблиц), а это приносит удовлетворение
учащимся. Именно поэтому сравнительным степеням прилагательных в
учебниках уделяется намного больше внимания, чем это действительно
необходимо – ведь этому «легко научить». Но я не припомню ни одной
коллекции «величайших хитов», посвященной изучению, например,
придаточных предложений. Для учащихся же такое пособие – скоросшиватель с «избранными обрывками» копий плохого качества, которые неприятно держать в руках и в которых сложно ориентироваться.
В настоящее время такие курсы, как «IN English» включают страницы,
специально предназначенные для копирования. В отличие от обычных
страниц учебника, на них не представлен материал, с которым можно
ознакомиться заранее. Страницы для копирования предназначены для
использования на занятиях и содержат стимулирующие материалы для
игровых и коммуникативных заданий.
Видео
Еще больше страдают от пиратов авторы видео. Когда было выпущен
видеокурс к учебнику «Grapevine», сеть европейских школ предъявила
издательству претензии, связанные с тем, что кассета защищена от копирования. Они хотели приобрести один экземпляр и использовать копии более чем в ста школах. Им не повезло – они не смогли этого сделать.
Цена учебного видео не завышена. Если вы придете в студию, где идет
работа над созданием учебного видеофильма, то увидите 25 человек,
работающих по 12 часов в сутки. Услуги по доставке питания в офис (а
это завтраки, обеды, перерывы на чай и кофе) оплачиваются работниками до того, как они получат зарплату.
Да, учебное видео стоит дороже художественного фильма. Потому что
художественный фильм продается сотнями тысяч экземпляров. Учебное
видео – только сотнями. Если вы разделите стоимость видео на количеPeter Viney «Copyright - The Right to Copy?»/«ELT News». «Think Tank». September, 2004
http://www.eltnews.com/features/thinktank/035_1pv.shtml
2006 © Peter Viney «Copyright - The Right to Copy?»
2006©Перевод М. А. Бовтенко/Центр лингвометодических информационных ресурсов
http://itlt.edu.nstu.ru/article20_peter_viney.php
ство учащихся, которые его смотрят, то цена окажется невысокой. Мы
также предвидим, что видео все равно будут копировать, и закладываем
эти убытки в стоимость курса. Если количество нелегальных копий превышает определенный предел, то издатель просто не может позволить
себе выпускать видеокурс.
Если пиратства не будет (а ведь всегда есть способы обойти любую защиту), цены могут значительно снизиться. Пока же честный покупатель
спонсирует нечестного пользователя.
Об авторе:
Peter Viney – автор учебников, видеокурсов и учебных комплексов по
английскому языку, среди которых такие известные пособия, как
«Streamline», «In English», «Handshake», «Grapevine» и др.
Персональный сайт автора:
http://www.viney.uk.com/
Автобиографические сведения на сайте издательства «Макмиллан»
Другие материалы дискуссии по проблемам авторских прав на сайте
«ELT News»:
Статьи:
Marc Helgesen
Copyrights and copywrongs. And lunch.
http://www.eltnews.com/features/thinktank/035_mh.shtml
Chris Hunt
Copyright? Copywrong? Copyleft!
http://www.eltnews.com/features/thinktank/035_1ch.shtml
Обсуждение в форуме:
Copyright violation=stealing? NOT! (87 сообщений, более 2000 читателей)
http://www.eltnews.com/community/?board=thinktank;action=display;num
=1097392445
Photocopying (13 сообщений, более 700 читателей)
http://www.eltnews.com/community/?board=thinktank;action=display;num
=1095869630
Peter Viney «Copyright - The Right to Copy?»/«ELT News». «Think Tank». September, 2004
http://www.eltnews.com/features/thinktank/035_1pv.shtml
2006 © Peter Viney «Copyright - The Right to Copy?»
2006©Перевод М. А. Бовтенко/Центр лингвометодических информационных ресурсов
http://itlt.edu.nstu.ru/article20_peter_viney.php
Скачать