ART.# PT-2241-2243-2245 INDEX LIGHT CYCLE UNIT ART.# PT

advertisement
ART.# PT-2241-2243-2245
INDEX
LIGHT CYCLE UNIT
ART.# PT-2241
ART.# PT-2243
ART.# PT-2245
Электронная регулируемая система освещения для террариума

Рассчитана на две флуоресцентные лампы



Регулировка свечения ламп (сумеречный и рассветный эффекты)
Встроенный таймер
Идеально подходит для использования с лампами Exo Terra Repti Glo
и другими флуоресцентными лампами
Более энергетически выгодна, чем традиционные светильники
Нет мерцания света; не вызывает стресса у рептилий и амфибий
Водостойкая изоляция проводов для максимальной безопасности
Длинные провода
Встроенный выключатель





Предлагается 3 варианта:
PT-2241 (max. 20 Watt)
PT-2243 (max. 30 Watt)
PT-2245 (max. 40 Watt)
ИНСТРУКЦИИ ПРЕДНАЗНАЧЕНЫ ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ РИСКА ПОЖАРА, ЭЛЕКТРОШОКА И ТРАВМ ЛЮДЕЙ
ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Чтобы избежать травмирования, соблюдайте следующие основные меры безопасности,
пользуясь Exo Terra® Light Cycle Unit:
1. ПРОЧИТАЙТЕ И СЛЕДУЙТЕ ИНСТРУКЦИЯМ БЕЗОПАСНОСТИ
и всем важным уведомлениям на приборе перед использованием. Несоблюдение этих инструкций может привести к
повреждению прибора.
2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Этот прибор не водонепроницаем и ДОЛЖЕН быть защищен от соприкосновения с водой.
3. ОПАСНОСТЬ. Во избежание удара током, будьте особо внимательны и осторожны.
Для каждой из следующих ситуаций, не пытайтесь производить
ремонт самостоятельно; отдайте его в официальный центр сервисного обслуживания или откажитесь от его
использования.
A. Если прибор упал в воду, НЕ доставайте его! Сначала отключите
его, а затем вынимайте. Если электрические детали намокли, отключите прибор немедленно.T CYCLEEDERLANDS
ITALIANO ES
B. После того, как вы установили прибор, тщательно осмотрите его. Если есть вода на тех частях, где ее быть не должно,
не включайте прибор.
C. Не включайте прибор, если поврежден шнур или штепсель,
или если прибор работает со сбоями. Шнур питания этого прибора
не может быть заменен: если шнур поврежден, прибором пользоваться нельзя. Никогда не укорачивайте шнур.
D. Во избежание попадания воды в электрическую сеть, поместите шнур таким образом, чтобы до соединения с источником
питания он образовывал петлю. Если штепсель или розетка промокают, отключите
электрический шнур.
4. Для уменьшения риска получения травмы устанавливайте светильник в месте
недоступном для детей.
5. Во избежание травм и ожогов, не прикасайтесь к горячим частям.
6. Всегда отключайте прибор из розетки, если не пользуетесь им в данный момент, при
замене ламп и перед очисткой. Никогда не дергайте шнур, чтобы выключить питание из
розетки. Возьмитесь за штепсель и потяните, чтобы разъединить.
7. Не используйте прибор не по назначению.
8. Не устанавливайте и не храните прибор при температуре ниже нуля.
9. Не устанавливайте светильник рядом с фильтрами и не оставляйте незащищенным
от водных брызг или влажности. Не погружайте в воду. Обеспечьте достаточное
воздушное пространство вокруг частей прибора, излучающих тепло. Безопасное
использование этого прибора гарантируется только при условии, что лампы, адаптеры,
и сам светильник установлены должным образом .
10. Если необходимо использовать удлинитель, применяйте только тот, у которого
надлежащая электрическая мощность. Удлинитель, который предназначен для
меньшей мощности потребления электроэнергии, чем необходимо для работы
устройства, может перегреться. Позаботьтесь о правильном расположении
удлинителя. Вы не должны об него спотыкаться.
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Электронный блок системы Exo Terra Light Cycle Unit имеет встроенные таймер и регулятор яркости ламп, обеспечивающий
сумеречный и рассветный эффекты. Таймер может быть установлен на три периода освещения: 10, 12 или 14 часов. С
момента включения проходит 30 минут до того, как лампы начинают работать на полную мощность, таким образом,
имитируется рассветный период. В конце дня мощность лампы постепенно, в течение 30 минут, снижается со 100% до 0%,
имитируя сумерки. Такой режим максимально снижает стресс у животных и стимулирует брачное поведение у многих видов
рептилий.
Инструкция по установке Exo Terra® Light Cycle Unit T8/T10 Bulbs
Рекомендовано: для использования только с флуоресцентными лампами T8 (25 мм / 1” диаметр).
Используйте эту инструкцию для установки T8 флуоресцентных ламп.
• Это оборудование предназначено только ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВНУТРИ ПОМЕЩЕНИЙ.
• Предупреждение: Перед тем как производить обслуживание прибора, выключите его из розетки.
• Предупреждение: Устанавливая, удаляя или меняя лампы, убедитесь, что прибор выключен из розетки.
1. Корпус электронной осветительной системы имеет отверстие под
винт для надежного крепления. Прибор должен быть установлен в
хорошо проветриваемых помещениях, вдали от влажных, огнеопасных
объектов и хрупких поверхностей.
Электронная осветительная система имеет вентиляционные
отверстия, которые никогда не должны быть закрыты и должны
регулярно очищаться от пыли.
2. Надежно установите флуоресцентные лампы правильного диаметра
и потребляемой мощности в цоколь так, чтобы они плотно
защелкнулись.
3. Как только лампы будут закреплены в цоколе, установите их на
крышке террариума. Убедитесь, что крышка установлена
горизонтально и лампы надежно закреплены.
4. Держите прибор вне досягаемости детей, а также подальше от
занавесок или других огнеопасных объектов.
Регулировка таймера:
1. Убедитесь, что прибор включен.
2. Чтобы проверить, что прибор функционирует должным образом,
переместите индикатор в
“ CYCLE TEST” и нажмите кнопку " START TEST". Это позволяет
прибору выполнить автоматическую внутреннюю проверку системы.
Индикаторы света ночи/дня будут включатся последовательно, таким образом прибор выполняет тестирование (которое
занимает приблизительно минуту).
3. Когда тестирование закончится, выберите предпочтительный период освещения (10, 12, или 14 часов), перемещая
выключатель в соответствующее положение (например: если выбрали “10 часов”, то свет будет гореть в течение 10 часов,
и т.д).
Замечание: встроенный таймер снабжен приводом, чтобы активизировать световой цикл в одно и то же время каждый
день. Например, если прибор в первый день использования был включен в 9:00, то он автоматически будет
активизироваться в 9:00 в каждый последующий день. Это будет происходить ежедневно, в одно и то же время, если не
отключать электричество (не переключать
вкл\выкл, не допускать перебоев в питании, и т.д). Если электропитание было нарушено, а потом восстановлено, то цикл
тоже восстановится, но с того времени, когда было включено электропитание.
Для изменения времени старта цикла, просто выключите прибор, и затем включите его снова, поставив на новое время, в
которое Вы хотите, чтобы световой цикл начинался.
Обслуживание:
Предупреждение:
• Выньте штепсель из розетки, прежде чем начинать обслуживание прибора.
• Устанавливая, удаляя или заменяя флуоресцентные лампы, убедитесь, что прибор отключен.
• Шнуры электропитания этой системы освещения не могут быть
заменены. Если любой из шнуров поврежден, прибором пользоваться нельзя.
Очистка:
Никакое специальное обслуживание не требуется для Exo Terra® Light Cycle Unit, кроме периодической очистки с тканью
(никогда не используйте едкие химические продукты или моющие средства). Для удаления известкового налета
рекомендуется использовать ткань, увлажненную уксусом.
Настоятельно рекомендуется всегда следовать всем мерам предосторожности, описанным в Инструкции.
ГАРАНТИЯ
Гарантия на этот продукт составляет 2 года с даты покупки. Гарантия действительна только при наличии кассового и
товарного чека. Гарантия на замену и ремонт ограничена и не возмещает ущерб, нанесенный грубым или неправильным
обращением с осветительным прибором, вмешательством или неправильной его установкой и использованием при
ненормальном эксплуатационном режиме.
Сервисное обслуживание
По вопросам, связанным с техническим обслуживанием, обращайтесь в ООО "Хаген Рус" по тел.: +7495-704-90-92
Download