Лекция № 2 Словообразование Аффиксация Морфема — наименьший компонент слова, обладающий собственным значением. Морфемы Свободные морфемы — морфемы, кот-е м. находиться сами по себе без изменения своего значения и могут формировать слово без добавления др. морфем. friend, heart, month, hand, eat, sleep, child, class Связанные морфемы — морфемы, кот-е всегда связаны с др. морфемой и не м. существовать сами по себе -ship, -y, -ly, -ful, -able, -less, -ish, -ify, un-, dis-, be-, ex- etc. В соответствии с ролью, кот-ю они играют в образовании новых слов: корневые аффиксальные Корень — 1) семантическое ядро слова, с кот-м никакие грамматические свойства слова не связаны; 2) основная часть слова, кот-я остаётся после удаления всех деривационных и функциональных аффиксов. Это общий элемент родственных слов free, freely, freedom, freeborn, freelance, freehold, freeman, freeloader, freestyle, free-floating В соответствии со своей функцией аффиксы: Деривационные аффиксы — аффиксы, кот-е служат для создания новых слов -ize, -ling, -ness, -ist, -less, -er, en-, off-, post- etc. Функциональные аффиксы — аффиксы, кот-е служат для создания различных форм одного и того же слова -‘s, -s, -s’, -er, -est, -s, -ed, -ed, -ing В соответствии со своим происхождением аффиксы: исконные(I) заимствованные(II) I a-, an-, after, all-, be-, by, for-, forth-, in-, mis-, of, on, out-, over-, under-, up-, with-, un-dom, -hood, -ship, -en, -er, -ier, -yer, -ing, -ling, -ness, - ster, -th, -ie, -y, -en, -some, -ly, -full, -less, -ish II con-, co-, contra-, contro-, counter-, de-, dis-, ex-, extra-, in-, inter-, dis-, non-, post, pre-, re-, retro-, sub-, super-, trans-, ultra-, vice-an, -ian, -ate, -at, -ee, -ey, -y, -ess, -let, -ry, -ery, -tion, -ment, -ty, -able, -al, -ize, -ise Продуктивные аффиксы — аффиксы, кот-е принимают участие в создании новых слов на данном этапе языкового развития. Непродуктивные аффиксы — аффиксы, кот-е не принимают участие в создании новых слов на данном этапе языкового развития. Суффиксация и префиксация — старейшие способы словообразования. Обычно суффикс модифицируeт лексическое значение слова и переводит его в др.часть речи, но может и не переводить: child → childhood, friend → friendship Сложные суффиксы : -ably = -able + -ly, -ation = -ate + -ion, –ically = -ic +-al + -ly ~ В соответствии с формируемой частью речи суф-сы: а) формирующие существительное: -er, -or, -ing, -ness, -ation/ -ion -dom – adaptation, formation, education, translation б) формирующие прилаг-ое: -able(bearable, acceptable, changeable), -less, -ful, -ic (historic, classic), -ish (girlish, foolish) -y (noisy, silky, sleepy); в) глаголо-образующие: -ate (legate, advocate, magistrate), -en (deepen, weaken, sadden, blacken) -fy/-ify (beautify, intensify) -ize (organize, mobilize); г) наречие-образующие: -ly, -ward – backward, forward, westward, homeward; ~ В соответствии с частью речи начальной формы, к кот-й они присоединяются суф-сы: а) отглагольные (девербальные): -er, -ing, -ment, -able — speaker, agreement, movement, entertainment, reading; б) деноминальные: -less, -ish, -ful, -ist, -ism, -some – troublesome, irksome, tiresome; в) деадъективные: -en, -ly, -ish, -ness – widen, greenish, reddish; ~ В соответствии со своим значением суф-сы: а) агент действия: -er, -ant – dancer, student, merchant, peasant defendant, servant; б) принадлежащий кому/чему-либо, назв-е национальности: -an, -ian, -ese — Arabian American, Japanese; в) коллективность: -age (tonnage, acreage, breakage), -ery(machinery, slavery, poetry, peasantry, husbandry), -dom (officialdom); г) наличие к-л. качества, свойства: -ful, -у; д) отсутствие к-л. качества, свойства: -less; е) особая группа суф-ов, обозначающих жен.род: -ess (hostess, poetess, heiress, tigress, leopardess), -ine(a) (heroine, czarina), -ette ( farmerette, usherette); ж) уменьшительность: -ie, -let, -ling — birdie, girlie, duckling, wolfling; ~ В соответствии с коннотативными характеристиками(добавляют эмоциональную окраску к значению – дерогативную) суф-сы: OE ester : spinestre — та, что пряла, MdE : spinster; gangster, youngster -ton : simpleton; -ard : stinkard; -o : bosso; -ie : oldie; -ling : kingling; ~ В соответствии со стилистической отнесённостью суф-сы: а) стил-ки нейтральные : -able, -er, -ing; б) стил-ки окрашенные : -oid, -form, -aceous, -tron (в основном относятся к терминологии): asteroid, cyclotron, cruciform Префиксация 2 типа префиксов (приставок): а) несоотносимые с независимым словом б) соотносимые с независимым словом (предлоги, наречия): out- over- up- under- after- in- byto overpass, over the river, to outline, to take smb.out upstairs, to look up, undercurrent, under the table afternoon, after the breakfast, byroad, by means of ~ В соответствии с частью речи начальной формы, к кот-й они присоединяются префиксы: а) отглагольные (девербальные): deverbal: rewrite, outstay, overdo; б) деноминальные: unbutton, detrain, ex-president, uplift; в) деадъективные: uneasy, biannual, extraordinary ~ В соответствии со своим значением префиксы: а) негативные: un- < nat. in- im- ir- non-, ab- dis- < Rom a- < Gr. non-stop, nonsense, abnormal, abuse, disunion, disaffection, atheist, apathy, anonymous оппозиция: anti- counter-(contra-, contro-) antitype, antithesis, antitank, counter-attack, counterbalance б) времени и порядка следования: fore- pre- post- ex- foretell, foreknowledge, prewar, postwar, ex-minister; в) повтора: re-; г) локативные: super- sub- trans- inter- in- outsuperstructure, subdivision, intercontinental, transplant ~ В соответствии с коннотативными характеристиками префиксы: пейоративные: mis- mal- pseudomiscalculate, misinform, maltreat, pseudoclassical ~ В соответствии со стилистической отнесённостью префиксы: а) стил-ки нейтральные; б) стил-ки окрашенные: (в основном относятся к терминологии): ultra- uni- biultraviolet, unilateral, unilingual, bifocal Словосложение - 1 из самых продуктивных способов словообразования, в котором новое слово форм-ся из 2-х или более основ. Сложное слово — слово, созданное из 2-х или более основ. Структурная классификация сложных слов 1) Нейтральные сложные слова — сложные слова, кот-е созданы с помощью простого соположения основ. toothache, lipstick, dining-room, blue-eyed, car-driver, TV-set Нейтральные сложные слова: а) простые нейтральные сложные слова — сложные слова, кот-е состоят из безаффиксальных основ, соединённых простым соположением. blackbird, shop-window, bedroom, tallboy, necklace, bookworm, girl-friend, football, handkerchief б) деривационные нейтральные сложные слова — нейтральные сложные слова, кот-е имеют аффиксы в своей стр-ре. glass-walled, gold-seeker, newcomer, film-goer, music-lover, early-riser, red-haired, broad-shouldered, deep-chested, kind-hearted в) сокращённые нейтральные сложные слова — нейтральные сложные слова, коте имеют сокращённую основу в своей стр-ре. TV-program, V-day, H-bomb, H-bag, T-shirt, U-shaped, G-man (government man) 2) Морфологические сложные слова — сложные слова, в кот-х основы соединены с помощью гласной или согласной. Afro-American, Anglo-Saxon, handiwork, craftsman, sportsman, spokesman 3) Синтаксические сложные слова — сложные слова, кот-е созданы из сегментов речи, сохранивших в своей стр-ре многочисленные следы синтагматических отношений, типичных для речи. sister-in-law, sit-by-the-fire, sit-at-home, free-for-all, such-and-such, good-for-nothing, lily-of-the-valley Семантическая классификация сложных слов: 1) неидиоматичные сложное слово — сложное слово, в кот-м значение целого является суммой значений составляющих его компонентов reading-hall, air-conditioned, well-cut, green-coloured, birthday 2) идиоматичные сложное слово — сложное слово, в кот-м значение целого не является суммой значений составляющих его компонентов lady-killer, gooseberry, blackbird, tallboy, scarecrow, lazybones, chatter-box a) сложное слово, в кот-м 1 или неск-ко комп-ов изменил(и) своё знач-е, и оно больше не ассоциируется с действительным знач-ем соответствующей свободной формы. Но несмотря на эти семантические трансформации знач-я комп-ов вполне прозрачны: м. догадаться о знач-ии целого из знач-й его комп-ов: blackbird, football, highway, blackberry, good-for-nothing b) сложное слово, в кот-м процесс выведения значения целого из знач-й его компонентов невозможен fuss-pot, blackmail, bluebottle—not a bottle but:1) flower (василёк) 2) insect (муха трупная) 3) coll. Cop Конверсия - 1из самых продуктивных способов словообразования, в котором слово1 части речи форм-ся из слова др. части речи, и единственными словообразовательными средствами явл. парадигма с-а и его валентность (сочетание с др. с-ми). Благодаря контексту м. определить, к какой части речи принадлежит с-о. еye v ≠ eye n v = -s, -ed, -ed, -ing n = -‘s, -s, -s’ If you are lucky, you can have a good buy. Конверсия не только высокопродуктивный, но и собственно англ-й сп-б словообраз-я. Этому способствуют следующие хар-ные черты англ.яз: - аналитическая стр-ра современного а/я способствует лёгкому переходу слова из 1 ч/речи в др.; отсутствие морфологических элементов, обозначающих ч/р, к котй принадлежит с-о(back n, back v, back adj, back adv); - простота парадигм англ ч/р; - огромное количество односложных с-в – более мобильны и податливы по сравнению с многосложными. difference n—difference v counterattack n—counterattack v discomfort n—discomfort v blacklist n—blacklist v inconvenience n—inconvenience v nightwatch n—nightwatch v N→V— самая многочисленная: to hand, to back, to monkey, to stage, to nose, to room, to honeymoon V→N: a must, a chat, a talk, a fly, a jump, a rush, a make Adj→V: to pale, to cool, to rough, to wet, to blind, to dirty, to narrow. But he retained my hand, & I could not free it. N→V a) действие, хар-ное для того, что обознач. сущ-ым to ape, to monkey, to wolf, to father; b) действовать с пом-ю того, что обознач. сущ-ым to chain, to finger, to water, to iron; c) снабжать, покрывать тем, что обознач. сущ-ым to curtain, to dust, to shelter; d) лишать того, что обознач. сущ-ым to dust, to skin; e) помещать туда, что обознач. сущ-ым to table, to pocket, to house V→N a) изолированное действие a jump, a move, a look; b) действующий объект/субъект a drill, a dig, bore, cheat, flirt, scold, tease c) место действия ride, forge, drive, walk; d) объект/результат действия find, tear, peel, burn, catch, lift Другие способы словообразования Обратная Деривация - непродуктивный способ глаголообразования, при кот-м новое с-о образ-ся путём отнимания аффикса от соответствующего сущ-го из-за неправильной интерпретации их стр-ы. 1) to beg< beggar to cobble< cobbler to burgle< burglar to swindle< swindler to butle< butler to televise< television) 2) to aggress, to automate, to enthuse, to obsolesce, to reminisce to baby-sit< baby-sitter, to housekeep< housekeeper, to thought-read< thoughtreader< thought-reading, to tape-recorder< tape-recorder, to beachcomb< beachcomber Сокращение - способ словообразования, при кот-м часть оригинального слова отнимается, что приводит к появлению такого с-а, кот-е отражает первоначальное. lab< laboratory, plane< airplane, sub< submarine, subordinate, subway, subaltern, sublieutenant, subscription, subscriber, substitute В соответствии с местом отнимаемой части: a) конечное срезывание advert<advertisement, (апокопа) doc<doctor, – начальная vegs<vegetables, часть ed<editor, остаётся fab<fabulous, mike<microphone, coke<coca-cola; б) начальное срезывание (афеза /афереза) – конечная часть остаётся phone<telephone, cute<acute, cause<because, story<history, chute<parachute; в) срединное срезывание (синкопа) – края остаются specs<spectacles, maths<mathematics, fancy<fantasy, ma’am<madam; г) краевое срезывание – середина остаётся tec<detective, flu<influenza, fridge<refrigerator; Аббревиатура — способ словообразования, при кот-м новое с-о образ-ся из начальных элементов (букв, морфем) группы с-в. U.N.O. [΄ju:nəu]<the United Nations Organization B.B.C.<the British Broadcasting Corporation U.N.E.S.C.O.<the United Nations Educational, Scientific & Cultural Organization M.P.< the Member of Parliament S.O.S. < Save Our Souls B.C.< Before Christ a.m.< ante meridiem p.m.< post meridiem Эллипсис — опущение слов(а), считаемых существенными для грамматической завершённости, но не для передачи подразумевающегося значения daily<daily newspaper, weekly<weekly newspaper, pop<popular music, pub<public house, vac<vacuum cleaner, sit down<sitdown demonstration, put to sea<put the ship to sea, prefab< a prefabricated house/structure Слияние — способ словообразования, при кот-м новое с-о образ-ся из начальной части одного с-а и конечной части др. brunch = breakfast+lunch, Oxbridge = Oxford+Cambridge, motel = motor+hotel, smog = smoke+fog, mimsy = miserable+flimsy, galumph = gallop+triumph, glaze = glare+gaze, fruice = fruit+juice, zebrule = zebra+mule, publiciety = publicity + society electrocute = electricity + execute, pomato = potato+tomato Звуковая Имитация (Ономатопея) - новое с-о образ-ся путём называния действия или объекта посредством более менее точного воспроизведения звука, ассоциируемого с ним. 1) звуки и движения, производимые водой babble (журчать) blob (капать) bubble (пузыриться) flush (бить струёй, хлынуть) gush (хлынуть, литься, разразиться потоком) gurgle (журчать, булькать) splash (брызгаться, плескаться, шлёпать по грязи) 2) звуки и движения, производимые др. объектами swish (рассекать воздух со свистом; шелестеть, шуршать) запекании, сжигании) жужжать, стрекотать whirr whirl (шипеть при жаренье, 1)шуметь (о машинах и т. п.); 2) проноситься с шумом, свистом; 3) (нестись, мчаться, проноситься) 3) mew / meow bark hiss buzz cuckoo 4) междометия 5) звуки и движения, производимые человеком bang! sizzle cock-a-doodle-doo fie! Hush! Pooh! babble (бормотать, лепетать) chatter, giggle, titter (хихикать) murmur (шептать, ворчать) whisper grunt (ворчать, мычать) mutter (бормотать) grumble (ворчать, жаловаться) whine (скулить, хныкать, плакаться, подвывать) Звуковое Чередование - образование нового с-а благодаря изменению фонемической структуры корня life—live food—feed blood—bleed prove—proof full—fill strong—strength long—length speak—speech breathe—breath broad—breadth etc. Различительное Ударение - образование нового с-а благодаря изменению положения ударения в слове. conduct—to conduct import—to import contrast—to contrast accent—to accent compress—to compress export—to export present—to present increase—to increase frequent—to frequent