КОНТРАКТ №____

advertisement
CONTRACT №____
for participation in Conference
Kiev, Ukraine
________ 2005.
КОНТРАКТ №____
на участие в конференции
Киев, Украина
«__» ________ 2005 г.
GAFTA Kiev LLC (Ukraine), represented by its Director
Anna Golodova, acting in accordance with the Charter of the
company (hereinafter referred to as the ORGANIZER), on the
one side,
and
_________________
(______)
represented
by
________________________, acting in accordance with the
Charter of the company (hereinafter referred to as the
PARTICIPANT), on the other side,
ООО «ГАФТА Киев» (Украина), далее ОРГАНИЗАТОР, в лице
директора Голодовой Анны Вячеславовны, действующего на
основании Устава компании, с одной стороны,
concluded the present contract for the following:
1.
Subject of the Contract:
заключили настоящий Контракт о нижеследующем:
1.Предмет Контракта:
1.1. ORGANIZER arranges the 2nd International Grain
Conference (September 7–8, 2005, Ukrainsky Dom Art Palace
(Kreschatik Str. 2, Kiev)), hereinafter referred as the
CONFERENCE, and PARTICIPANT applies for participation in
the CONFERENCE and follows the Contract terms in good
faith.
2.
Liabilities of the parties:
2.1.
ORGANIZER shall:
2.1.1.
ensure participation of PARTICIPANT delegate (-s)
in the Conference;
2.1.2.
provide
PARTICIPANT
with
the
Conference
information materials;
2.1.3.
issue invoice to PARTICIPANT to pay the
participation fee in accordance with completed Registration
form;
2.1.4.
upon completion of the Conference, provide
PARTICIPANT with the Contract and Acceptance Act, both
signed by ORGANIZER, and original invoice.
1.1. ОРГАНИЗАТОР организовывает и проводит II-ю Международную
Зерновую Конференцию (7-8 сентября 2005 г. ДИ «Украинский Дом»
(ул. Крещатик, 2, г. Киев), далее – конференция, а УЧАСТНИК
заявляет о своём участии в конференции и добросовестно
выполняет условия настоящего Договора.
2.2.
PARTICIPANT shall:
2.2.1.
complete
and
send
Registration
form
for
participation in the Conference to ORGANIZER;
2.2.2.
in due time, according to the Contract, effect
payment for participation in the Conference;
2.2.3.
upon arrival to the Conference, provide ORGANIZER
with the Contract and Acceptance Act – each in two copies –
signed by PARTICIPANT (essential elements, legal address,
stamp, signature), as well as copy of payment confirmation
(order or draft). If PARTICIPANT fails to sign Acceptance Act
in due time and without motivated refusal, ORGANIZER
reserves the right to complete the unilateral Act.
3.
Responsibility of parties, disputes:
3.1.
The Parties shall make every effort to settle any
dispute arising out of, or in connection with this Contract by
negotiation;
3.2.
For nonperformance or undue performance of
liabilities under the Contract, the Party at fault repairs all
losses incurred by the other Party as a result of such
nonperformance or undue performance.
3.3.
The Parties are fully liable for observance of
Ukraine’s legislation;
3.4.
All disputes arising out of, or in connection with the
Contract should be submitted to the International
Commercial Arbitration Tribunal of the Chamber of
Commerce and Industry of Ukraine in compliance with the
current legislation of Ukraine.
4.1.
4. Contract value, payment:
Total value of the Contract is USD _______.;
4.2.
The services of correspondent bank are not
included into the Contract, extra - payment of the services
of correspondent bank is made by PARTICIPANT;
4.3.
Payment for participation in the Conference is made
и ___________________ (______), далее УЧАСТНИК, в лице
_______________________________, действующего на основании
Устава компании, с другой стороны,
2. Обязанности сторон:
2.1. ОРГАНИЗАТОР обязуется:
2.1.1. обеспечить участие представителя (-ей) УЧАСТНИКА в
конференции;
2.1.2. обеспечить
представителя
(-ей)
УЧАСТНИКА
информационными материалами конференции;
2.1.3. выставить счет УЧАСТНИКУ конференции на оплату
организационного
взноса
на
основании
заполненной
им
Регистрационной формы;
2.1.5. по окончании конференции выдать УЧАСТНИКУ Контракт на
участие в конференции, подписанный со стороны ОРГАНИЗАТОРА;
Акт об оказании услуг, подписанный со стороны ОРГАНИЗАТОРА;
оригинал инвойса.
2.2.
УЧАСТНИК обязуется:
2.2.1. заполнить и прислать ОРГАНИЗАТОРУ Регистрационную
форму участника конференции;
2.2.2. своевременно,
согласно
настоящему
Контракту,
осуществить оплату за участие в конференции;
2.2.3. предоставить по прибытии на конференцию Контракт на
участие в конференции в двух экземплярах, подписанный со
стороны УЧАСТНИКА (реквизиты, юридический адрес, печать,
подпись); Акт об оказании услуг в двух экземплярах, подписанный
со стороны УЧАСТНИКА (реквизиты, юридический адрес, печать,
подпись); копию платежного поручения. В случае неподписания
УЧАСТНИКОМ
Акта
в
указанный
срок
и
отсутствия
мотивированного отказа от подписания Акта, ОРГАНИЗАТОР имеет
право составить акт в одностороннем порядке.
3. Ответственность сторон, рассмотрение споров:
3.1.
Все споры и разногласия, возникающие в рамках действия
настоящего
Контракта,
стороны
пытаются
решить
путем
переговоров;
3.2.
За неисполнение либо ненадлежащее исполнение своих
обязанностей по настоящему Контракту виновная Сторона
возмещает другой Стороне все понесенные последней в связи с
этим убытки;
3.3. Стороны несут полную ответственность за соблюдение
законодательства Украины;
3.4. Споры, возникшие в связи с неисполнением или
ненадлежащим
исполнением
обязательств
по
настоящему
Контракту,
подлежат
рассмотрению
в
Международном
коммерческом арбитражном суде при Торгово-промышленной
палате Украины в соответствии с действующим законодательством
Украины.
4. Стоимость Контракта, оплата:
4.1.
Общая стоимость настоящего Контракта составляет _________ (___________) долларов США;
4.2.
Услуги банка-корреспондента не включены в Контракт и
инвойс, оплата услуг банка-корреспондента производится extra за
счет УЧАСТНИКА;
4.3. Оплата участия осуществляется банковским переводом на
in US dollars by transfer to ORGANIZER’s bank within 3 days
since the moment the invoice is issued.
5. Refusal from the participation:
5.1.
Conference application cancellations must be made in
writing and received by the ORGANIZER no later than August
12, 2005. A 75%-refund is available in this case.
6. Force majeur:
6.1.
Upon force majeur circumstances (fire, natural
disasters,
war,
any
military
operations
or
other
circumstances, which were beyond the reasonable control of
the Parties) term of the Contract liabilities is postponed
adequately to the circumstances validity;
6.2.
If the circumstances validity period exceeds three
(3) months, either of the parties has the right to refuse its
further liabilities. Such being the case, none of the parties
may claim compensation of possible losses by other party.
7. Contract duration:
7.1.
The Contract becomes effective on the day the
authorized representatives of both Parties sign it and is valid
till the final completion of the Parties’ liabilities.
8. Other terms:
8.1.
The Contract is executed in two original counterparts,
which have identical validity, in Russian and English
languages and may be signed through facsimile, followed by
exchange of original documents between the Parties.
счёт ОРГАНИЗАТОРА в долларах США в течение трех банковских
дней с даты выставления инвойса на условиях 100% предоплаты.
5. Отказ от участия в конференции:
5.1.
Заявка
на
участие
в
конференции
может
быть
аннулирована при наличии письменного уведомления об отказе от
участия не позднее, чем 12 августа 2005 г. При этом возмещается
75% от оплаченной суммы.
6. Непреодолимая сила:
6.1.
При наступлении обстоятельств невозможности полного
или частичного исполнения любой из сторон обязательств по
настоящему Контракту, а именно: пожара, стихийных бедствий,
войны, военных операций любого характера или других
независящих
от
сторон
обстоятельств,
срок
исполнения
обязательств отодвигается соразмерно времени, в течение
которого будут действовать такие обстоятельства;
6.2.
Если эти обстоятельства будут продолжаться более трех (3)
месяцев, то каждая из сторон будет иметь право отказаться от
дальнейшего исполнения обязательств по Контракту, и в этом
случае, ни одна из сторон не будет иметь права на возмещение
другой стороной возможных убытков.
7. Срок действия Контракта:
7.1.
Настоящий Контракт вступает в силу с даты подписания
его обеими сторонами и действует до полного выполнения
сторонами
своих
обязательств,
оговоренных
настоящим
Контрактом.
8. Прочие условия:
8.1. Настоящий контракт составлен на русском языке в 2
экземплярах, имеющих равную силу и может быть подписан
посредством факсимильной связи с последующим обменом
сторонами оригиналами документов и может быть подписан
посредством факсимильной связи с последующим обменом
сторонами оригиналами документов.
9. Postal and payment details of Parties
ОРГАНИЗАТОР:
ORGANIZER:
Company name: GAFTA Kiev LLC
Legal address: Olzhicha Str., 5, Kiev, 04060, Ukraine
Postal address: office 1, Saperno-Slobodskaya Str., 8, Kiev,
03026, Ukraine
Phone (fax): 00 380 44 524 0329, 524 0231
Individual tax code 334484926594
Bank details of the ORGANIZER:
Account#2600310105539 in AVAL Bank Kiev Branch,
Correspondent Bank: _________________________
S.W.I.F.T.: _________________
Cor. acc. _________________________________
MFO 322904,
OKPO 33448497
Компания: ООО «ГАФТА Киев»
Юридический адрес: ул. Ольжича 5, офис № 62, Киев 04060,
Украина
Почтовый адрес: ул. Саперно-Слободская, 8, офис № 1, Киев
03026, Украина
Тел. (факс) 00 380 44 524 0329, 524 0231
№ свидетельства 39085149
ИНН 334484926594
Банковские реквизиты: ЗКПО 33448497
Р/с 26003101055391 в КРД (Ф) АППБ «АВАЛЬ»
Банк корреспондент _______________
S.W.I.F.T.:
К/с __________________________
МФО 322904
ЗКПО 33448497
PARTICIPANT:
Company name: ________________________
Legal address: ____________________________
Postal address: _______________________________
____________________________________________
Phone (Fax)_______________________________
Individual tax code ____________________________
Bank details of the PARTICIPANT
Account#____________________________
Cor. acc: __________________________________
S.W.I.F.T.: _________________
УЧАСТНИК:
Компания: ______________________________________
Юридический адрес: ____________________________
Почтовый адрес: _______________________________
______________________________________________
Тел.(факс) _____________________________________
ИНН _________________________________________
Банковские реквизиты:
Р/с __________________________________________
К/с __________________________________________
S.W.I.F.T.: _________________
Signatures of the Contract Parties/Подписи сторон
For the ORGANIZER/От ОРГАНИЗАТОРА
For the PARTICIPANT/От УЧАСТНИКА
_______________
Director Anna Golodova/Директор Анна Голодова
__________________
Director
/Директор
ACCEPTANCE ACT No.1
according to CONTRACT No. _____ of ______“___”, 2005
Kiev, Ukraine
“___“ _______, 2005
GAFTA Kiev LLC (Ukraine), represented by its Director Anna Golodova, acting in accordance with the Charter of the
company (hereinafter referred to as the ORGANIZER), on the one side,
and _________________ (______) represented by its Director ________________________, acting in accordance with
the Charter of the company (hereinafter referred to as the PARTICIPANT), on the other side, signed the present act of
acceptance of services (hereinafter referred to as the “Act”) according to the CONTRACT No _____ of ______“___”, 2005
(hereinafter referred to as the “Contract”), which provides that:
1.
ORGANIZER fulfilled services according to the terms of the Contract in full volume.
2.
PARTICIPANT accepts services fulfilled by ORGANIZER and has no related claims.
3.
Total cost of the services is _____________ (_________________ ) US dollars.
4.
The present Act is signed in duplicate: each copy is bilingual (Russian/English), is an integral part of the Contract, has
identical validity and can be signed through facsimile, provided further exchange of original documents between the Parties.
Organizer
GAFTA Kiev LLC
Director
Participant
Anna Golodova
АКТ № 1
приема – передачи выполненных работ
по КОНТРАКТу ______ от __.__.2005 г.
Киев, Украина
“___“ ______ 2005 г.
ООО «ГАФТА Киев» (Украина), далее ОРГАНИЗАТОР, в лице директора Голодовой Анны Вячеславовны, действующего
на основании Устава компании, с одной стороны, и ___________________ (______), далее УЧАСТНИК, в лице
_______________________________, действующего на основании Устава компании, с другой стороны, которые вместе
именуются Стороны, подписали настоящий акт приема – передачи выполненных услуг (в дальнейшем «Акт») по
КОНТРАКТу №____ от __.___.2005 (в дальнейшем “Контракт”) о том, что:
1. Организатор выполнил услуги согласно условиям Контракта в полном объеме.
2. Участник принимает выполненные Организатором услуги и претензий к последнему не имеет.
3. Общая стоимость оказанных услуг составляет ______________ (_____________________) долларов США.
4. Настоящий Акт составлен на английском и русском языках в двух экземплярах, по одному экземпляру для каждой
из сторон, имеющих одинаковую юридическую силу, является неотъемлемой частью Контракта и может быть подписан
посредством факсимильной связи, с последующим обменом сторонами оригиналами документов.
Организатор
ООО «ГАФТА Киев»
Директор
Участник
А.В. Голодова
Download