Document 157668

advertisement
Правительство Российской Федерации
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
Национальный исследовательский университет
«Высшая школа экономики»
Факультет Философии
Отделение Востоковедения
ВЫПУСКНАЯ КВАЛИФИКАЦИОННАЯ РАБОТА
На тему «МЕХАНИЗМЫ СНЯТИЯ СТРЕССА В СОВРЕМЕННОМ ЯПОНСКОМ
ОБЩЕСТВЕ»
Студент группы № Я-42
Губарев Дмитрий Николаевич
Руководитель ВКР
Фесюн Андрей Григорьевич
(к.и.н., старший преподаватель кафедры
восточной филологии отделения
востоковедения НИУ ВШЭ)
МОСКВА, 2014
1
Содержание
Введение……………………………………………………………………………..3
Глава 1. Предпосылки формирования механизмов снятия стресса в
современном японском обществе………………………………………………...5
Глава 2. Идзимэ…………………………………………………………………...12
Глава 3. Кирэру…………………………………………………………………….22
Глава 4. Хикикомори……………………………………………………………...30
Глава 5. Амаэ………………………………………………………………………39
Глава 6. Ибасё……………………………………………………………………...47
Заключение...............................................................................................................54
Использованные источники и литература…………………………………….58
2
Введение
Актуальность темы данной работы предусмотрена в первую очередь важной
ролью идеи сдержанности и самоконтроля в структуре японской социализации.
Японцы с раннего возраста стараются контролировать свои поступки и эмоции,
при
этом
истинные
желания
и
мысли
индивидов
часто
остаются
невысказанными, что может привести к генерации больших объемов
внутреннего напряжения. Вместе с этим, для поддержания целостности
общества и сохранения психического здоровья индивидов, входящих в него,
необходимы механизмы снятия стресса. Исследование современного японского
социума невозможно без рассмотрения данных механизмов, функционирование
которых распространяется на все сферы общества и часто предопределяет
поведение и образ жизни японский индивидов. Помимо этого, после поражения
Японии во Второй мировой войне структура механизмов снятия стресса
подвергалась значительным изменениям, достигшим своего пика в 90гг. XXв.
Эти изменения практически не рассматривались в рамках российской
японистики, и мы надеемся, что настоящая работа призвана заполнить данный
пробел в научном дискурсе.
В качестве основных источников работы были использованы статистические
исследования, проведенные несколькими министерствами в составе японского
правительства, а также администрацией кабинета министров Японии. Также в
работе
применялись
статистические
данные
научных
центров,
рассматривающих тенденции развития современного японского общества,
таких как Benesse Corporation.
В качестве литературы для данного исследования были использованы работы
на английском и японском языках, посвященные проблемам современного
японского общества. Среди многочисленных исследований, использованных в
настоящей работе, автору хотелось бы отдельно отметить статью Мицуру Таки
о насилии в японских школах, представившую оригинальную точку зрения на
3
данную проблему, а также статью Фреда Ротбаума о структуре японской
социализации, продемонстрировавшую качественный и всесторонний научный
анализ.
Объект изучения – структура социальных отношений Японии.
Предмет изучения – структура механизмов снятия стресса в рамках японского
общества конца XXв. – начала XIXв.
Цель
данной
работы
–
рассмотреть
структуру
и
особенности
функционирование ключевых механизмов снятия стресса современного
японского общества.
В соответствии с указанной целью автор ставит следующие задачи:
- выявить основные предпосылки возникновения данных механизмов в
процессе развития японского общества второй половины XXв.
- определить факторы, формирующие структуру каждого механизма.
- установить характер их функционирования, субъекты и объекты деятельность.
- рассмотреть степень эффективности их функционирования.
- выяснить психологические последствия для частного индивида, вовлеченного
в их функционирование.
4
Глава 1. Предпосылки формирования механизмов снятия стресса в
современном японском обществе.
Со времен древней истории японская культура развивалась через форму
взаимодействия закрытых групп и обществ. Сформированные по семейному
принципу, т.е. базировавшиеся на семейных нормах, уважении старших и
сплоченности, данные группы четко разделяли своих и чужих с помощью
понятий сото ( 外 ) и ути ( 内 ). Общение с сото или «внешними» люди
предполагало сдержанность, более сложную лексику и использование
уважительных
конструкций,
чтобы,
предотвратить возможные конфликты
во-первых,
сохранить
«лицо»
и
между группами, и, во-вторых,
отстраниться от собеседника, четко обозначить границу возможного сближения.
Что касается ути или «близких» людей, то с ними можно было позволить
больше открытости, хотя и здесь присутствовали негласные правила. К
примеру, недопустимо было фривольное поведение в отношении к старшим,
член семьи всегда должен был контролировать свои поступки и слова, чтобы не
допустить обиды и недопонимания. По этой причине ещё в самом начале
японской истории, в своде Тайхо Рицурё (大宝律令, 702-718) непочтительное
отношение к родителям относилось к тяжким преступлениям, наряду с
мятежом и государственной изменой. 1 Таким образом, в практически любой
сфере общественной жизни представитель японского социума вынужден был
всегда четко фиксировать свои действия, порой скрывая истинные чувства, что
породило еще два основополагающих понятия японской культуры: татэмаэ
( 建 前 ) и хоннэ ( 本 音 ). Татэмаэ означает некое стандартизированное и
ожидаемое общественное поведение, в то время как хоннэ, наоборот,
определяется внутренним миром человека, его настоящими мыслями и
эмоциями.
2
В нагруженном негласными правилами японском обществе
Восточная литература. Свод законов Тайхо Рицурё [Электронный ресурс]. URL:
http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Japan/VIII/700-720/Tajhore_III/text1.phtml?id=11351 (дата обращения:
01.04.2014).
2
Yoshio Sugimoto. An introduction to Japanese society. – Cambridge University Press, 2003. P. 28-31.
1
5
пространство татэмаэ было намного шире хоннэ, возможность человека
высказаться напрямую и быть собой была крайне ограничена, уступая место
сдержанности и самоконтролю.
Вместе с тем, достаточно сложно вывести обоснованную связь между
исторической
суровостью
норм
японского
общества
и
степенью
их
разрушительного воздействия на психику индивида, существовавшего в его
рамках. Вполне вероятно, что иммунитет от стресса и напряжения был
выработан у японцев на протяжении столетий в их островной, закрытой от
прямого инородного воздействия культуре, а идеи контроля, групповой
сплоченности и лица воспринимались как нечто естественное и необходимое.
По этой причине не следует рассматривать японскую социализацию, пусть
порой достаточно жесткую и игнорирующую индивидуальные потребности,
как заведомо несущую в себе зачатки психических расстройств.
График 1. Увеличение динамики суицидов
35000
29554
30000
Количество
25000
20000
15000
10000
5000
0
1947 1950 1955 1960 1965 1970 1975 1980 1985 1990 1995 2000 2005 2010
Тем не менее, начиная с послевоенного периода, в Японии наблюдается
заметный рост числа совершенный самоубийств, увеличившийся более чем в
два раза. 3 Данную тенденцию можно назвать последствием кардинальных
Министерство Здоровья, Труда и Благосостояния. Демографическая статистика [人口動態統計]. [Офиц. сайт].
URL: http://www.mhlw.go.jp/toukei/list/list58-60.html (дата обращения: 02.04.2014).
3
6
изменений, затронувших японское общество во второй половине XX века. В их
ходе происходило постепенное уменьшение функциональности традиционных
норм общественной жизни, которые вступили в конфликт с новыми
социальными явлениями и породили дисгармонию в мировоззрении и
самовосприятии японских граждан.
Перемены начались после поражения Японии во Второй мировой войне, когда
был образован новый средний класс. Мужчины устроились на предприятия по
системе пожизненного найма, термин кайсяин ( 会 社 員 ) или «работник
компании» стал обозначать наиболее широкую прослойку японского общества.
Женщины, тем временем, остались дома, преобразившись в сэнгё сюфу (専業主
婦 ) или профессиональных домохозяек. Таким образом, несмотря на
значительные перемены, на данном этапе изменения не вступали в явное
противоречие с традициями японского общества. Благодаря наличию рабочих
мест учеба естественным образом перетекала в карьеру, воспринимавшуюся
как занятие на всю жизнь. При этом руководящие должности, как правило,
оставались за мужчинами. Женщины были интегрированы в традиционную
систему иэ (家), их главной обязанностью оставался уход за многочисленными
членами семьи, живущими под одной крышей. К тому же, в самих семьях они
не были полностью свободны, их действия контролировались со стороны мужи
и/или свекрови.4
В следующем периоде, с середины 60 до начала 90гг. мужчины проводили все
больше времени на предприятиях, постепенно удаляясь от семьи и проявляя все
меньше участия в воспитании детей. Этим занимались женщины, которые
активно стимулировали детей к учебе для дальнейшей успешной сдачи
экзаменов и поступления на хорошо оплачиваемую работу. Ценность знаний
4
Suzanne Hall Vogel. Japanese society under stress. – Asian Survey, Vol. 52, No. 4, 2012. P. 687-688.
7
всё ещё сохранялась, в общественном мировоззрении хорошее образование
оставалось гарантом получения высокой должности в будущем.5
График 2. Изменения в структуре японской
семьи
Традиционная семья
Нуклеарная семья
70%
60%
Одинокое проживание
61%
56%
50%
40%
30%
29,5%
20,3%
20%
10%
16%
0%
1970
6,9%
2005
В этом же периоде происходят серьёзные изменения в структуре японской
семьи, продолжающиеся вплоть до нашего времени. Практически исчезают
традиционные, расширенные семьи, из-за чего утрачивается реальная связь
между поколениями и ослабевает процесс передачи традиционных ценностей
от старших к младшим. Увеличивается число людей, проживающих в
одиночестве, что ликвидирует функцию дома как личного пространства, где
общаются и взаимодействуют близкие члены одной группы. К 2005г. число
таких людей достигло чуть менее трети от всего японского общества. Темпы
роста нуклеарной семьи не замедляются, однако положение ребенка в них
остается противоречивым, потому что отцы не уделяют особого вниманию
социализации детей, проводя большую часть своего времени на работе.6
В современном периоде, с начала 90гг. по настоящее время начались
преобразования в структуре японской занятости.
5
ibidem.
Министерство внутренних дел и коммуникаций. Японская национальная перепись [日本国勢調査] [Офиц.
сайт]. URL: http://www.stat.go.jp/data/kokusei/2010/index2.htm#shikumi (дата обращения: 02.04.2014).
6
8
График 3. Изменение в структуре
занятости
100%
90%
20.2
20.9
26
80%
31.6
33.7
70%
60%
Неругулярная занятость
50%
40%
79.8
79.1
Регулярная занятость
74
68.4
66.3
2000
2005
2010
30%
20%
10%
0%
1990
1995
После краха экономики «мыльного пузыря» японские предприятия стали
сокращать число работников с регулярной занятостью, то есть работников
прямого найма, на полной ставке и с бессрочным трудовым договором. 7 8 По
этой причине японские работники уже не могли в полной мере рассчитывать,
что их трудовое место будет обеспечено за ними всю жизнь. Более того,
хорошее образование и диплом известного вуза также перестали гарантировать
трудовой найм. 9 Не имея возможности закрепить свой социальный статус за
постоянным рабочим местом, члены японского общества могли впасть в
состояние, близкое к отчаянию и депрессии. С другой стороны, оставшиеся с
постоянной занятостью работники способны были довести себя до грани
эмоционального и физического истощения, сверхурочной работой ( 残 業 )
стремясь продемонстрировать лояльность компании.10
Yutaka Asao. Overview of Non-Regular Employment in Japan. – The Japan Institute of Labor Policy and Training
[Электронный ресурс]. URL: http://www.jil.go.jp/english/reports/documents/jilpt-reports/no.10_japan.pdf (дата
обращения: 02.04.2014).
8
Министерство внутренних дел и коммуникаций. Исследование рабочей силы [労働力調査].[Офиц. сайт]. URL:
http://www.stat.go.jp/english/data/roudou/ (дата обращения: 02.04.2014).
9
Suzanne Hall Vogel. Op,cit. P. 688-689.
10
Yuko Kawanishi. Why do Japanese workers work themselves to death? – International Journal of Mental Health,
Vol.37, No.1, 2008. P. 66.
7
9
Таким образом, подобные острые потрясения, как в социальной, так и в
экономической сфере оказали влияние на психическое состояние японских
граждан.
График 4. Увеличение психических и
поведенческих расстройств
Количество (в тысячах)
3000
2500
2000
1500
1000
1334
1550
1637
1046
1018
840
800
943
1098
1179
1996
1999
2002
2005
2008
Женщины
Мужчины
500
0
С начала 90гг. по настоящее время наблюдается заметное увеличение
психических и поведенческих расстройств членов японского общества.
Особенно ярко это видно в случае с женщинами, слабозащищенной социальной
группой: число обращений насчет стресса увеличилось более чем в полтора
раза. 11 Это произошло по вине разрушения основ двух центральных понятий
послевоенной японской жизни: дома и работы. Дом постепенно перестал
ассоциироваться
с
семьей
и
общением
с
близкими
родственниками,
практически треть населения предпочла жить в одиночестве. Работа утратила
элемент надежности и социальной гарантии, а чувство коллектива и
сплоченности на рабочем месте стало ослабевать из-за растущей вероятности
быть уволенным. Вместе с этим, на нынешнее положение наслоились идеи ути
и
сото,
подчеркивающие
важность
причастности
к
группе,
теперь
трудноосуществимой, а также хоннэ и татэмаэ, подталкивающие к сокрытию
внутренних
эмоций
и
самоконтролю,
стимулирующих
ещё
большее
Министерство Здоровья, Труда и Благосостояния. Исследование пациентов [患者調査][Офиц. сайт]. URL:
http://www.mhlw.go.jp/toukei/list/10-20.html (дата обращения: 02.04.2014).
11
10
психологическое напряжение.
В результате, японцы в начале XXI века
оказались в условиях новой общественной реальности, жизнедеятельность в
рамках которой не была в полной мере предусмотрена их социализацией.
Подобное несоответствие подтолкнуло японцев к поиску нового образа жизни,
новых моделей поведения. Их главной функцией должна была стать выработка
механизмов снятия стресса и потенциальной агрессии, без которых невозможно
функционирование японского социума.
11
Глава 2. Идзимэ
Идзимэ (いじめ) является одним из наиболее ярких феноменов современной
культуры Японии. В начале 80гг. в японских школах проявились серьезные
проблемы, связанные с физической агрессией среди учеников. Данная ситуация
потребовала серьезного вмешательства школьной администрации, была
запрещена негласная практика телесных наказаний, в школу для надзора за
поведением учащихся стали приглашать сотрудников полиции. В результате,
уже в середине этого десятилетия в школах наметился серьезный спад
насильственных инцидентов. Однако подобные меры не смогли сделать
японскую школу в полной мере безопасной для студентов, потому что,
справившись с насилием, они так и не смогли решить проблему выплеска
агрессии и ликвидации стресса, которая начала реализовываться через идзимэ.12
К базовым отличиям идзимэ от западного типа школьного издевательства, как
уже было показано, относится его нефизическая природа. Эта модель
поведения связана с общей характеристикой японской культуры, где явные
проявления эмоций и публичные демонстрации асоциального поведения, такие
как драки и избиения, являются неприемлемыми. В этой ситуации агрессор
может быть осужден даже не за нападение на жертву, а за нанесение вреда
целостности коллектива, который может расколоться из-за чрезмерной и, что
намного важнее, открытой жесткости. Поэтому акторы идзимэ предпочитают
замаскированные тактики, как подчеркнутую изоляцию ученика группой
студентов,
злое
подшучивание,
обзывание,
и
прочие
непрямые
психологические и вербальные методики. Их намного сложнее отследить, в
отличие от физического воздействия они не требуют особых навыков от
участников. К тому же, зачастую идзимэ обладает игровым моментом, который
12
Mitsuru Taki. Basic Knowledge of Bulling Issues. -International Conference on School-bullying Prevention in
Taiwan, 2011. P. 1-2.
12
позволяет
спрятать
агрессивную
базу
происходящего
от
стороннего
наблюдателя.13
Примером подобного является представление, которое устроили в 1986г.
школьники из одной токийской школы. Пока объекта издевательств, 13-летнего
мальчика не было классе, группа хулиганов повесила на доске его фотографию,
оттащила его парту к стене и поставила на нее цветы, чтобы устроить
фальшивые
похороны. Также они составили письмо
с посмертными
пожеланиями своей жертве, которое подписали многие учащиеся из класса.
Узнав об этом, мальчик, ставший объектом издевательства, повесился. В
результате, решение детей использовать внешние эффекты и тщательная
проработка игрового аспекта данного идзимэ сделали происходящее намного
менее значительным, как если бы они, например, начали избивать этого
мальчика, хотя последствия подобного спектакля были крайне трагичными.14
Тем не менее, эти события кажутся невероятными, учитывая важную роль
преподавателя в японском классе. Важной частью его работы заключается не
только обучение знаниями, но и наблюдение за социальным и эмоциональным
развитием учеников. Если происходит идзимэ, учитель класса будет первым,
кому об этом сообщат. 15 Если проблема слишком сложная, чтобы решить ее
лишь в рамках своего класса, учитель может попросить помощи у других
преподавателей в наблюдении за учениками. Данная ситуация подтверждается
исследованием сайта «Остановим Идзимэ» ( ス ッ ト プ い じ め ), в котором
примерно
75%
школьников
отметили
попытки
классного
учителя
предотвратить издевательства.16
В то же время, идзимэ крайне сложно отследить, его скрытная и сдержанная
природа не позволяет учителям быть до конца уверенными в степени
13
Mitsuru Taki. Ibid. P. 2-3.
Yoshio Sugimoto. An Introduction to Japanese society. – Cambridge University Press, 2003. P. 136-138.
15
Motoko Akiba. Bullies, Victims and Teachers in Japanese Schools. – University of Tsukuba Library, 2010. P. 372.
16
ス ト ッ プ い じ め . 総 計 デ ー タ [Остановим Идзимэ. Статистические данные] [Офиц.сайт]. URL:
http://stopijime.jp/data/ (дата обращения: 05.04.2014).
14
13
серьезности отношений между их учениками. Далее, если другие учителя могут
только попытаться уладить конфликт, то для классного преподавателя это
является прямой обязанность. 17 Если трения продолжаются и его участие не
приносит должного эффекта, то подобное положение может напрямую ударить
по статусу и репутации учителя. По этой причине, зная, что ситуация
трудноразрешима,
он,
скорее,
может
предпочесть
проигнорировать
происходящее и предоставить детям возможность самим выяснять отношения,
чем придать ситуацию публичной огласке.
Подобная трактовка может объяснить, почему многие учителя продолжают
оставаться в неведении относительно идзимэ вплоть до самоубийства своих
учеников. Анонимный опрос, проведенный после совершения суицида 12летней девочкой из префектуры Ямагата
в 2013г., показал, что более 100
учеников из её школы знали об издевательствах над ней со стороны
одноклассников. При этом учителя ответили, что не замечали ничего
подобного. 18 Ту же неосведомленность продемонстрировала учительница из
Нагоя, 13-летний ученик которой спрыгнул с крыши после того, как несколько
школьников планомерно подталкивали его к самоубийству. Несмотря на это,
несколько одноклассников погибшего мальчика признались, что учительница
знала о его проблемах и отказывалась помочь. Одноклассники даже вспомнили
момент, когда учительница присутствовала в тот момент, как другие ученики
приказывали ему убить себя. 19Таким образом, хотя роль учителя в японском
классе действительно высока, его реальная способность контролировать
происходящее не всегда остается эффективной.
17
Motoko Akiba. Op.cit. P. 373.
Japan Daily Press. Over 100 classmates knew of bullying incident [Офиц.сайт]. URL:
http://japandailypress.com/over-100-classmates-knew-of-bullying-incidents-in-latest-student-suicide-case-2242880/
(дата обращения: 05.04.2014).
19
Japan Daily Press. Nagoya committee concludes 13 year old’s suicide was direct result of bullying [Офиц.сайт].
URL: http://japandailypress.com/nagoya-committee-concludes-13-year-olds-suicide-was-direct-result-of-bullying3146562/ (дата обращения: 05.04.2014).
18
14
Другим
потенциальным
противодействием
идзимэ
могли
бы
стать
одноклассники и друзья объекта издевательств, однако и здесь наблюдаются
сложности.
Опрос показал, что в случае идзимэ большинство учеников занимают позицию
сторонних наблюдателей или боканся (傍観者), не пытающихся чем-то помочь
жертве насилия. При этом, в сравнении с английской школьной моделью, число
наблюдателей только растет, за шесть школьных классов увеличиваясь более
чем в два раза.20
График 5. "Зрители"
Соотношение студентов
70
61.3
60
51.3
50
45.3
34 36
40
30
22.7
44.8
39.2
41.8
26.4
Англия
Япония
20
10
0
Младшая
Младшая
Средняя
Средняя
Средняя
школа, 5 класс школа, 6 класс школа, 1 класс школа, 2 класс школа, 3 класс
(10лет)
(11 лет)
(12 лет)
(13 лет)
(14 лет)
Аналогично этому, с взрослением у японских школьников наблюдается все
меньшее желание приходить на помощь своим товарищам. Число заступников
или тюсайся (仲裁者), способных выступить медиаторами в конфликте между
группой и индивидом планомерно снижается, достигая чуть менее одной пятой
от общего соотношения учащихся.
равнодушия
20
21
21
Одним из объяснений подобного
считается вполне естественная боязнь школьников стать
ストップいじめ. Op.cit.
Ibidem.
15
следующими жертвами нападения, если они попробуют противодействовать
идзимэ.22
График 6. "Заступники"
Соотношение студентов
70
58.2
60
53.5
50
49.3
45.9
37.6
40
36.5 34.6
37.6
26
30
Англия
21.8
20
Япония
10
0
Младшая
Младшая
Средняя
Средняя
Средняя
школа, 5 класс школа, 6 клас школа, 1 класс школа, 2 класс школа, 3 класс
(10 лет)
(11 лет)
(12 лет)
(13 лет)
(14 лет)
Подобная нерешительность есть следствие доминирующей роли группы и
коллектива в системе японского образования, и это давление, по мнению
многих исследователей, и является главным источником идзимэ. Так,
исследователь Тамаки Мино отмечает, что японские школьники больше всего
ценят тех членов группы, которые способны поддерживать гармонию и
единение её участников. Эти школьники становятся негласными лидерами
класса, другие дети стремятся подрожать их поведению и не вступать с ними в
открытую конфронтацию. Соответственно, школьники, своим поведением или
внешностью не вписывающиеся в групповые стандарты или не желающие
принимать
участвовать
в
деятельности
группы,
рассматриваются
как
потенциальные источники противоречий и потому изгоняются из группы. Как
следствие, дети начинают дискриминировать и подвергать гонениям тех, кто не
похож на них, а лидеры класса становятся главными источниками агрессивного
поведения.23
22
23
Takei Sugiyama Lebra. The Japanese Self in Cultural Logic. – University of Hawaii Press, 2004. P. 143.
Tamaki Mino. Ijime (Bullying) in Japanese Schools. – University of Queeensland, 2006. P. 1-2.
16
Вместе с этим, если главной задачей идзимэ является исключение инородных
элементов из состава группы, важным аспектом подобных действий остается их
публичных характер. Агрессоры идзимэ стремятся не только затравить своих
жертв, но и обеспечить себе наибольшее число свидетелей в лице боканся,
своим немым присутствием способных засвидетельствовать и фактически
разрешить, если не одобрить, их поступки. По сути, боканся и являются
наибольшей частью из тех, кто участвует в издевательствах, в то время как
число непосредственных агрессоров может оставаться маленькой группой в
составе двух-трех человек.24Перевес в соотношении «агрессоры-зрители» несет
в себе базовое отличие от стандартного подросткового насилия, где число
акторов сужается до нескольких индивидов, не требующих публичности своих
действий. Таким образом, в случае идзимэ абсолютное большинство класса
принимает участие в происходящем, а число незадействованных школьников
остается минимальным.25
Причина подобного единения раскрывается в работах Мицуру Таки. Им были
проведены шесть опросов в течение трех лет среди учащихся младшей
школы.26
Соотношение учеников
График 7. Опрос о непосредственном участии в
идзимэ
120
100
80
60
7
10.9
7.6
12.6
8.7
11.8
8.9
12.7
37.5
37.7
32.7
35.3
44.6
42
46.7
43
1998, Июнь
1998, Декабрь
1999, Июнь
1999, Декабрь
6.1
8.7
6.6
7.9
30.1
27.8
55.1
57.7
2000, Июнь
2000, Декабрь
40
20
0
Никогда
Два или три раза за все время
Два или три раза в неделю
Более одного раза в деделю
24
Ibid. P. 3.
Yoshio Sugimoto. Op.cit. P. 137.
26
Mitsuru Taki. 'Ijime bullying': characteristic, causality and intervention. - National Institute for Educational Policy
Research, 2003. P. 5-6.
25
17
Результаты показали, что в японских школах практически отсутствуют
закрепленные критерии для определения агрессоров и жертв, и представители
этих категорий часто меняются местами.
График 8. Опрос о переодичнсти
непосредственного участия в идзимэ (более
одного раза в неделю)
0%
0,6% 1,4% 2,3%
5,6%
В 6 опросах
В 5 опросах
15,3%
В 4 опросах
В 3 опросах
В 2 опросах
74,8%
В 1 опросе
Никогда
График 9. Опрос о переиодичности
непосредственного участия в идзимэ (более
одного раза за полгода)
В 6 опросах
В 5 опросах
16,3% 13,5%
В 4 опросах
13,6%
14%
В 3 опросах
В 2 опросах
13,4%
14,5%
В 1 опросе
14,7%
Никогда
Хотя пропорция тех, кто являлся постоянным агрессором идзимэ (более одного
раза в неделю) оставалось неизменным (6-9% от всех учащихся), не было
выявлено
ни
одного
ребенка,
который
бы
занимался
активными
издевательствами на протяжении всех 6-ти опросов. К тому же, коэффициент
18
тех, кто признавал свое положение активного агрессора в 5-ти опросах, не
превысил 0,6%. Вместе с этим, число тех, кто за все время исследования
оставался вне участия в идзимэ, также оказалось незначительным, всего 16,3%.
Другими словами,
на протяжении 3 лет исследований 87,3% процента
опрошенных так или иначе издевались над своими одноклассниками.27При этом,
аналогичной опрос об участии в идзимэ, но уже с позиции жертвы,
продемонстрировал, что 80% школьников хотя
бы раз подвергались
притеснениям со стороны одноклассников.28
Таким образом, имеется следующая тенденция: средняя пропорция школьников,
принимающих участие в идзимэ, остается стабильной, но число тех, кто
постоянно ведет себя агрессивно в отношении одноклассников, во многих
случаях не превышает статистическую погрешность. Далее, подавляющее
большинство группы хотя бы раз участвовало в издевательствах, и примерно
такое же огромное количество становилось его жертвой.
Эти данные ставят под сомнение описанную выше трактовку идзимэ Тамаки
Мино. Отсутствие устойчивости в категории активных агрессоров размывает
положение лидеров класса как главных акторов издевательств. Схожим
образом превалирующее количество жертв идзимэ не позволяет сформировать
категорию «чужаков», иначе следовало бы признать, что примерно четыре
пятых группы либо не вписываются в коллективные нормы, либо пытаются
саботировать деятельность класса. Более того, примерно равенство в
соотношении объектов и субъектов идзимэ показывает, что реальная грань
между этими категориями довольно размыта, а сами агрессоры и жертвы
довольно часто меняются местами.
Таким образом, можно предположить, что поверхностная функция изгнания
инородных элементов в случае идзимэ является второстепенной. Члены класса
не выделяют один объект издевательств на постоянной основе и время от
27
28
Ibidem.
Idem. Basic Knowledge of Bulling Issues...P.5-6.
19
времени меняют жертв агрессии. По какому именно критерию определяется
будущее жертва, если категория «непохожести» не является ключевой,
установить сложно. Можно предположить, что члены группы стремятся
равномерно распределить давление друг на друга, при условии, что роли
оказывающих давление также равномерно распределены. В этой ситуации не
возникает постоянная жертва и не возникает постоянный агрессор, своим
выдвижением способный нарушить однородность группы.
Также следует учитывать особенность японской системы образования, а
именно большой степени давления и контроля на ученика со стороны школьной
администрации, что неуклонно ведет к генерированию больших объемов
внутреннего напряжения.29Учитывая тот факт, что детей в японских школах с
раннего возраста приучают вместе работать и вместе решать конфликты,
вполне естественно, что избавляться от стресса они тоже будут сообща или по
схожей схеме.30 С этой точки зрения и следует рассматривать феномен идзимэ
как сложный механизм коллективного освобождения от стресса. По этой
причине для осуществления идзимэ требуется публика в лице боканся, своим
присутствием
подчеркивая
групповую,
а
не
личностную
природу
происходящего. Причина длительного захват члена группы в качестве объекта
идзимэ, выпадение его из коллектива и превращение его в накама хадзурэ (仲間
外 れ ) может заключаться в «поломке» механизма, когда отношения из
групповой плоскости переходят на личностный уровень. В перспективе, если
по какой-то причине механизм не налаживается, и давление не спадает, это
может даже привести к самоубийству. Поэтому работа преподавателя в этом
случае заключается в контроле за степенью идзимэ, а не в полной его
ликвидации. По этой же причине преподаватель может игнорировать идзимэ и
не сообщать о нем администрации, при условии, что давление распределено
равномерно.
29
Martin C. Barell. A Cross-Cultural Comparison of the American and Japanese Educational Systems.- The University
of the State of New York, 1992. P.1-7.
30
Ryoko Kato Tsuneyoshi. The Japanese Model of Schooling: Comparisons with the United States.- Psychology Press,
2001. P. 158-160
20
В итоге, идзимэ представляет собой комплексный групповой механизм попытки
ликвидации стресса, функционирование которого базируется на непрямой
эмоциональной агрессии, а легитимность основывается на равномерном
изменении статуса участников происходящего.
21
Глава 3. Кирэру
Механизм снятия стресса не всегда предполагает обдуманный набор действий
субъекта. В некоторых случаях, при экстремальном давлении на личность
индивида механизм может включаться сам по себе, начиная функционировать
практически спонтанно. Это верно в отношении феномена кирэру (キレる),
когда во враждебной обстановке происходит внезапный и неконтролируемый
выброс агрессии.31
Фактически кирэру является потерей контроля индивида над своими эмоциями,
что, в принципе, есть вполне естественная модель человеческого поведения в
стрессовой ситуации. Оно очень часто наблюдается не только в азиатских
странах, но и на Западе, особенно на юге Европы и в России. Отличие
японского варианта заключается в том, что кирэру, на первый взгляд,
абсолютно не вписывается в структуру японской социализации. Оно является
как
бы
культурной
противоположные
аномалией,
несущей
общепринятым:
в
себе
нормы
спонтанность,
полностью
несдержанность,
распущенность. Другим заметным отличием является индивидуальная природа
кирэру.
Когда
большинство
культурных
норм
японского
общества
осуществляется через обобщенное, групповое действие, кирэру несет в себе
прямо противоположный заряд. Оно не только подталкивает человека к
личному поступку, но и зачастую обращает его против группы, демонстрируя
выдающуюся для Японии степень автономности индивида.
Тем не менее, несмотря на всю специфичность природы кирэру, формирование
данного
феномена
особенностями
было
предопределено
современного
японского
не
внешним
общества,
в
влиянием,
а
первую
очередь
школах
хорошо
относительно школьного образования и семьи.
Предпосылки
возникновения
кирэру
в
японских
прослеживаются в сравнении японской системы образования с американским
Roberta E. Pike. Japanese Education: Selective Bibliography of Psychosocial Aspects. – Jain Publishing Company,
2007. P. 427.
31
22
аналогом. Одной из характеристик американской системы образования
является подчеркивание позитивной стороны конфликтов между учениками.
Ссоры и столкновения рассматриваются как нечто положительное, потому что
они помогают выявить проблемы на раннем уровне развития и остановить еще
большее наслоение негативных эмоций. Более того, конфликт воспринимается
как почва для самосовершенствования, сталкивая свои точки зрения, студенты
лучше узнают друг друга, расширяют свой кругозор. Безусловно, иногда дети
не способны разрешить свои противоречия, поэтому в американских школах
помимо обучения за учителем закреплена функция арбитра в спорах между
учениками.32
С другой стороны, японский подход определяет конфликт как нечто негативное,
угрожающее своим развитием целостности коллектива. По этой причине
японские преподаватели делают акцент не на решении споров, а на
предотвращении
их
появления,
на
всесторонних
попытках
уйти
от
потенциального столкновения. Одним из главных методов является попытка
максимального сближения учеников в рамках единого класса, подталкивание, а
порой и принуждение их к постоянной общей деятельности, в ходе которой
дети начинают воспринимать себя в качестве составляющих частей коллектива,
а не обособленных субъектов. В связи с этим, если конфликт и возникает, то
его разрешение происходит не в отдельном помещении с непосредственными
участниками конфликта и преподавателем-медиатором, а в общей классной
комнате, где весь коллектив пытается решить частную проблему через призму
общих интересов и взаимоотношений. 33 Помимо этого, как было показано в
предыдущей
главе,
ученики
сами
способны
предотвращать
будущие
конфликты, поочередно высвобождая стресс через идзимэ. С другой стороны,
данные подходы делают позицию ученика неотделимой от группы, и если из-за
неспособности учителя решить проблему на стадии коллективного обсуждения
или же сбоя механизма идзимэ он выпадает из компании, становясь накама
32
33
Ryoko Kato Tsuneyoshi. Op.cit. P. 158-160.
Ibidem.
23
хадзурэ, у него не остается практически никаких легитимных способов решения
конфликта. В этой ситуации он как изгой не сможет получить доступа к
рассмотрению проблемы в группе и, не обладая навыками межличностного
разрешения противоречий, будет продолжать накапливать внутреннюю
агрессию, что неминуемо спровоцирует кирэру.
Схожие проблемы были обозначены в исследовании Мурата Садао из
университета Нагоя Гакуин. Согласно ему, основой современной школьной
программы Японии является приучение учеников к идее сдержанности и
самоконтроля (我慢すること), чтобы впоследствии они могли быть встроены
во взрослые общественные отношения. Вместе с тем, практика приучения к
сдержанности является не очень эффективной, так как она в своей основе
базируется на максимальной загруженности ученика учебным процессом, на
постоянном контроле над соблюдением правил со стороны учителей и членов
класса, что, в итоге, дает ученику минимум свободного пространства и
усиливает давление на его психику. В итоге, это ведет к еще большему
накоплению
стресса,
возможностью
что,
в
совокупности
высвобождения
внутреннего
с
довольно
напряжения,
ограниченной
формирует
«взрывоопасную» сторону характера японского ребенка.34
График 10. Время, проведенное с детьми
(2005г.)
8
7
6
Часы
5
4
Женщины
3
Мужчины
2
1
0
Таиланд
США
Франция
Швеция
Япония
村田貞雄.キレる若者たち[Мурата Садао. Феномен кирэру среди молодежи] [Электронный ресурс]. URL:
http://www2.ngu.ac.jp/white/Libra/pdf-files/kanpo111.pdf (дата обращения: 11.04.2014).
34
24
Еще одним источником кирэру, как следует из статьи газеты Independent,
является отсутствие домашней дисциплины. Японские отцы редко бывают дома
и уделяют свои детям меньше времени, чем родители из западных стран.35Это
подтверждается исследованием ООН, согласно которому японские мужчины
каждый день в среднем уделяют своим детям примерно 3 часа времени, что
действительно ниже показателей семей из других стран. «Отсутствие» отца в
семье и недостаток мужского воспитания может иметь отрицательное влияние
на душевную устойчивость ребенка, в этой ситуации он частично лишается
примера стойкости характера и канала для эмоциональной разрядки. Японские
матери, напротив, проводит с детьми разительно больше времени. В среднем в
день они тратят на них более 7,5 часов.36 Такой объем внимания фактически
является чрезмерным, и это порождает эффект кахого но хаха (過保護の母) или
гиперзаботливых матерей. Подобные матери фактически затормаживают
эмоциональное развитие ребенка, своим постоянным присутствием и заботой
не давая ему почувствовать ответственность за свои поступки. В результате
подобного обращения ребенок может вырасти несдержанным и плохо
контролирующим своё поведение.37
Вместе с этим, для лучшего понимания кирэру необходимо определить, как его
воспринимают сами дети в качестве главных носителей данного феномена. Для
этой цели в 1998г. был проведен опрос среди более 1200 школьников в возрасте
от13 до 15 лет.38
The Independent. Japan reels under onslaught of children who “snap” and kill [Офиц. сайт]. URL:
http://www.independent.co.uk/news/world/asia/japan-reels-under-onslaught-of-children-who-snap-and-kill627573.html (дата обращения: 12.04.2014).
36
Masako Ishii-Kuntz. Sharing of Housework and Childcare in Contemporary Japan. – United Nations, Division for the
Advancement of Woman, 2008. P. 63.
37
Susan D. Holloway. Woman and Family in Contemporary Japan. – Cambridge University Press, 2010. P. 39-42.
38
Masashi Fukaya. Mukatsuku (Anger) and Kireru (snapping) among Japanese Youth. – Benesse Educational Research
Centre, 1998 [Офиц.сайт]. URL: http://www.childresearch.net/data/school/1998_03.html (дата обращения:
12.04.2014).
35
25
График 11. Опрос о периодичности кирэру
13%
17%
Почти каждый день
Несколько раз в неделю
Раз или два в месяц
25%
34%
Пару раз за всю жизнь
Никогда
12%
Прежде всего, был задан вопрос о том, как часто дети теряют над собой
контроль и «срываются» в кирэру. С одной стороны, чуть менее половины
опрошенных сказали, что либо никогда в жизни не испытывали кирэру, либо
делали это лишь пару раз в жизни. С другой стороны, четверть призналась, что
впадает в данное состояние по несколько раз в неделю. Таким образом,
феномен кирэру не распространяется на всех детей в японском обществе, но
пропорция тех, кто испытывает его, является довольно ощутимой.
Следующий вопрос касался интерпретации значения кирэру. Сводка наиболее
распространенных
ответов
показывает,
неконтролируемое
агрессивное
действие,
что
под
кирэру
направленное
на
понимается
разрушение
окружающих предметов, а также вербальное и физическое насилие над другими.
В принципе, подобная трактовка не противоречит описанию данного феномена,
составленного выше. Однако результаты последней части опроса оказались
едва ли не парадоксальными.
26
График 12. Конкретные примеры
девиантного поведения при кирэру
Неподобающее ношение обуви
52,3%
Гуление допоздна
24,4%
Катание на чужом велосипеде без
разрешения
20%
Употребление алкоголя
Курение
11%
Магазинная кража
11%
0%
Когда
детей
Примеры
18%
попросили
10%
20%
30%
привести
40%
50%
60%
конкретные
примеры
действий,
характеризуемых как кирэру, наиболее популярными вариантами оказались
такие невинные проступки, как неподобающее ношение обуви (52,3%) и
гуляние
допоздна
(24,4%).
Что
же
касается
более-менее
серьёзных
правонарушений, подобно употреблению алкоголя, курению и магазинным
кражам, то они составили нижнюю позицию рейтинга. Таким образом,
результаты оказались противоречивыми: дети воспринимали кирэру как нечто
агрессивное и разрушительное, явно выходящее за рамки социальных норм, но
когда ситуация доходила до реальных действий, большая часть из них даже не
были общественно наказуемыми. Складывалось явное несоответствие между
характеристикой понятия и его конкретным содержанием. Вероятным
объяснением этого может быть тот факт, что в Японии категории «опасного» и
«неприемлемого» обострены намного сильнее, чем в других странах. Согласно
исследователю Алексу Карру, наиболее часто произносимыми словами в
японском публичном пространстве являются кикэн (危険) и абунай (危ない),
оба близкие синонимы слова «опасность». Практически каждый момент
японской общественной жизни сопряжен предостережениями в форме айсацу
(挨拶), сообщений-наставлений, создающих иллюзию того, что единственным
27
способом поддержания безопасности в обществе есть полное соблюдение
указаний. В связи с чем, для японских детей значение понятия кирэру как
«недопустимого» начинается сразу за границами установленных правил и
затрагивает даже те области, которые, в принципе, не несут в себе особых
зачатков девиантного поведения. 39 Тем сильнее эффект от ситуации, когда
кирэру из своей миниатюрной и даже по-детски невинной формы перерастает в
нечто серьёзное.
8 июня 2008г. 25-летний Като Томохиро въехал на грузовике в толпу гуляющих
по токийскому району Акихабара. Насмерть задавив троих, Като вышел из
грузовика и нанес ножевые ранения двенадцати случайным прохожим, четверо
из которых скончались. Впоследствии этот инцидент получил известность как
«Акихабарская резня», шокировав население Токио, имевшего репутацию
безопасного города.40
Като никогда не был связан с преступностью и был обычным гражданином. В
школьные годы он имел прекрасную репутацию в учебе и спорте, однако после
завершения образования его жизнь стала заметно ухудшаться. Окончив
престижную школу, Като не смог найти походящую должность и устроился на
низкооплачиваемую работу в автомобильном заводе. Обвиняя родителей в
жестоком обращении и безрезультатных наставлениях в учебе, Като оборвал
связи со своей семьей. Имея о себе довольно низкое мнение и считая, что у него
нет
друзей,
Като
все
сильнее
погружался
в
состояние
социальной
отчужденности, что, по мнению газеты Асахи, и стало причиной нервного
срыва.41
Alex Kerr. Dogs and Demons. Chapter 13, After School [Электронное издание]. URL:
http://books.google.ru/books?id=2s0flQOos6wC&pg=PT348&dq=dogs+and+demons+gentle+flowers&hl=ru&sa=X&e
i=xf8_U42RCIuCzAOmzILYAQ&ved=0CCwQ6AEwAA#v=onepage&q=dogs%20and%20demons%20gentle%20flo
wers&f=false (дата обращения: 13.04.2014).
40
Roman Cybriwsky. Historical Dictionary of Tokyo. – Scarecrow Press, 2011. P. 19-20.
39
朝日新聞。「親とうまくいっていない」 加藤容疑者、孤立深める?[Газета Асахи. «У меня не было хороших
отношений с родителями» Като Томохиро, углубление социальной отчужденности?] [Офиц.сайт]. URL:
http://www.asahi.com/special2/080609/TKY200806100282.html (дата обращения : 13.04.2014).
41
28
Таким образом, инцидент с Като Томохиро показывает, что в японском
обществе чрезмерное давление и отсутствие каналов психологической разрядки
приводит к внезапным и неконтролируемым действиям не только в форме
незначительных проступков, но и серьёзных уголовных преступлений. По этой
причине не следует ограничивать кирэру разрядом слабого проявления
несдержанности среди детей. Со временем, если эмоциональное состояние
индивида не приходит в норму, этот феномен может реализовываться в форме
полной потери контроля над своими действиями уже во взрослом возрасте.
Более того, кирэру следует рассматривать не как индивидуальное психическое
отклонение, а как полноценное общественное явление, под влияние которого,
так или иначе, попадают все члены японского общества. Это обусловлено
социальными предпосылками кирэру. Во-первых, отсутствием практики по
разрешению
конфликтов
на
межличностном
школьников.
Во-вторых,
общей
уровне
направленностью
среди
японских
японской
системы
образования на приучение детей к сдержанности и сокрытию своих эмоций. И,
в-третьих, разрушением структуры японской семьи, в которой наблюдается
слабое участие отцов в процессе воспитания ребенка и гиперопека со стороны
матерей.
29
Глава 4. Хикикомори
В случае, когда конформизм и агрессия не могут по каким-то причинам помочь
снять внутреннее напряжение, альтернативным решением проблемы становится
бегство и попытка ликвидации стресса через уход из враждебной обстановки.
Зачатком данного феномена в Японии стали массовые прогулы занятий
учениками младшей и средней школы, получившие название футоко (不登校).
График 13. Показатели футоко
160000
140000
Число учеников
120000
100000
80000
60000
Переодичность
40000
20000
0
Футоко можно назвать новейшим явлением японского общества: хотя оно
наблюдалось ещё в середине 70гг., заметный скачок в показателях футоко
произошел в начале 90гг. и достиг своего максимума в первом десятилетии
XXIв. 42 В качестве основного повода для футоко было названо чувство
беспокойства (26,5%), апатия (24,4%) и проблемы в отношениях с друзьями
(14,7%). При этом в данной ситуации идзимэ не оказало особого влияния на
поведение школьников (2%).43
Министерство образования, культуры, спорта, науки и технологий. Исследование проблем учащихся [児童生
徒 の 問 題 行 動 等 生 徒 指 導 上 の 諸 問 題 に 関 す る 調 査 ] [Офиц.сайт]. URL:
http://www.mext.go.jp/b_menu/toukei/chousa01/shidou/1267646.htm (дата обращения: 15.04.2014).
43
Ibidem.
42
30
Эта статистика позволяет признать, что описанные в первой главе перемены
японского общества оказали воздействие не только на взрослых, но и на детей,
которые в конце XXв. стали подвергаться чрезмерному психологическому
давлению. Помимо этого, приведенные данные также подтверждают идею, что
идзимэ в своей умеренной форме не имеет особого разрушительного
воздействия, ибо оно стало ключевым фактором лишь для малой группы
респондентов.
Тем не менее, попытка избежать занятий в школе можно считать лишь
начальным этапом отчуждения от общества, в сравнении с хикикомори (ひきこ
もり). По большей части, этот термин обозначает социальное затворничество,
попытку разорвать связи с внешним миром, уйти от общественной
деятельности, а также человека, находящегося в подобном состоянии.44 Однако
конкретное содержание понятия до сих пор не определено, ввиду определенных
затруднений. Во-первых, остается неясным, что именно вызывает эффект
хикикомори. Одни исследователи рассматривают проблему с точки зрения
медицинских
патологий,
определяя
её
как
проявление
психических
заболеваний, подобных шизофрении и аутизму. 45 Другие считают, что в
условиях экономки «пост-мыльного пузыря» многие молодые люди не видят
перспектив в своем будущем и становятся хикикомори, сопротивляясь
ожиданиям родителей и общества, тем самым обнажая социальную сторону
вопроса. 46 Во-вторых, нет единого мнения относительно того, какая именно
модель поведения характеризует хикикомори, потому что некоторые из них
проводят все время в своей комнате, тогда как другие способны выходить на
улицу по делам. 47 Соответственно, проблемой также является то, каких
Jeff Kingston. Crucial Issues in Contemporary Japan. – Routledge, 2013. P. 230.
Mental Health: New Insights for the Healthcare Professional: 2013 Edition. – Scholarly Editions, 2013. P. 310
46
The New York Times. Shutting Themselves In [Офиц.сайт]. URL:
http://www.nytimes.com/2006/01/15/magazine/15japanese.html?pagewanted=all&_r=0 (дата обращения:
15.04.2014).
47
高塚雄介.ひきこもる若者たちの心は[Коицука Юсукэ. Психология молодых хикикомори]. – 内閣府企画分析
委員からのコメント , 2012. Р. 26.
44
45
31
размеров достигает данная прослойка общества (существуют варианты
подсчетов от 50 тыс. до 1млн. 200 тыс.).48
Для ответа на данные вопросы следует рассмотреть результаты исследования
по проблеме хикикомори, проведенного администрацией кабинета министров
Японии в 2010г.49 Объектом исследования стали 5 тыс. человек в возрасте от 15
до 39 лет.
В отличие от обычных людей (людей, занимающихся работой или учебой,
поддерживающих регулярное общение с другими и не имеющих проблем с
выходом из дома), в школьные годы (гр.14)
хикикомори испытывали
необходимость часто сдерживать себя (56%). Другими словами, для них
существовало намного больше ситуаций, когда ввиду каких-либо обстоятельств
они испытывали стресс или хотели поступить по-своему, но сталкивались со
школьными нормами и хранили переживания в себе. Вероятно, подобная
практика могла стать основой для выработки собственного механизма снятия
стресса, основанного на уходе от выражения чувств и эскапизме. Вместе с тем,
не следует считать, что хикикомори с детства были социопатами и
отступниками, больше чем половина из них имела хорошие отношения с
друзьями. Однако общение часто оборачивалось издевательством, и некоторые
из них предпочитали одинокое времяпрепровождение, что практически не
свойственно обычным детям (5,5%).50
Marc Hairston. A Cocoon with a View: Hikikomori, Otaku and Welcome to the NHK. – Mechademia, vol. 5, 2010. P.
312.
49
Администрация кабинета министров Японии. Исследование проблемы хикикомори [内閣府. ひきこもりに関
す る 実 態 調 査 ] [Офиц.сайт]. URL: http://www8.cao.go.jp/youth/kenkyu/hikikomori/pdf_gaiyo_index.html (дата
обращения: 15.04.2014).
50
Ibid. P.7.
48
32
График 14. Школьный опыт
85,2%
90.00%
80.00%
70.00%
60.00%
56%
53%
50.00%
42,4%
40.00%
30.00%
Хикикомори
22,9%
21%
27,1%
Обычные люди
20.00%
5,5%
10.00%
0.00%
Частая
необходимость
самоконтроля
Хорошее
общение с
друзьями
Издевательства
со стороны
друзей
Веселее в
одиночестве
Отношения с родителями (гр.15) также представляются противоречивыми. С
одной стороны, хикикомори получали поддержку и свободу общения в объемах,
соизмеримых с обычными людьми. С другой стороны, необходимости
самоконтроля (32,7%) и гиперзаботы (18,8%) было сравнительно больше. В
результате, хикикомори воспринимали дом как безопасное место, но в то же
время и здесь не могли полностью открывать свои чувства, а также испытывали
чрезмерное влияние родителей на свое развитее.51
Среди основных поводов обращения в хикикомори (гр.16) наибольшей
значимостью обладали проблемы социального характера: неспособность
привыкнуть к условиям работы (24%) или трудности с её поиском (20%).
Проблемы с общением (11,9%) были не столь весомыми: подавляющее число
хикикомори если и чувствовали сложности во взаимодействии с людьми, то не
считали их ключевыми. Футоко (11,9%) также не обрело значимости с точки
зрения ключевых факторов, однако его присутствие в данной таблице всё же
говорит о наличии связи между этими двумя явлениями. В свою очередь,
ничтожная доля обращений по вине провалов на экзамене (1,7%) говорит либо
51
Ibid. P.8.
33
о хороших умственных способностях хикикомори, либо об отсутствии желания
принимать участие в испытаниях.52
График 15. Отношения с родителями в
школьные годы
45.00%
39%
40.00%
37%
32,7%
32%
35.00%
29%
30.00%
25.00%
18,6%
20.00%
Хикикомори
14,4%
15.00%
Обычные люди
10.00%
5,8%
5.00%
0.00%
Помощь
Возможность
Частая
родителей с говорить о чем необходимость
ложное время
угодно
самоконтроля
Гиперзабота
График 16. Повод обращения в
хикикомори
Поводы
24%
20%
11,9%
11,9%
6,8%
1,7%
Неспособность Проблемы с
адаптироваться
поиском
к работе
работы
Проблемы с
общением
Футоко
Неспособность
адаптироваться
к учебе
Провал на
экзаменах
Большую часть времени, проведенного дома (гр.17), хикикомори посвящают
умозрительным занятиям, примерно в равной степени распределяя между ними
своё внимание: просмотру телевизора (68%), чтению (67%) и т.д. При этом
лишь незначительная доля из них (8,5%) уходит на учебу. Обладая
52
Ibid. P.13.
34
колоссальными запасами личного времени, хикикомори практически не тратят
его на попытку самосовершенствования через обучение и фактически не
стремясь изменить своего положения.53
График 17. Домашнее
времяпрепровождение хикикомори
Занятия
68%
67%
62,7%
45,8%
8,5%
Просмотр
телевизора
Чтение
Интернет
Компьютерные
игры
Учеба
График 18. Причины для беспокойства
80.00%
70.00%
60.00%
50.00%
40.00%
30.00%
20.00%
10.00%
0.00%
71.2%
53%
32,8%
50,8%
47,5%
47,5%
26,8%
13,2%
18,4%
5,9%
Хикикомори
Обычные люди
Опрос об источниках беспокойства (гр.18) показал слабую стрессоустойчивость
хикикомори.
Практически каждый из показателей в два раза выше, чем у
обычных людей. Главной причиной для переживаний у хикикомори является
53
Ibid. P.11.
35
стыд перед родителями(71,2%), на иждивении которых они живут и чьи
надежды не оправдали. Далее следует оторванность от группы (53%),
социальной единицы, из которых состоит японское общество, оценки
посторонних их личности (50,8%) и экзистенциальная категория чувства горечи
жизни(47,5%). Еще одной категорией была названа встреча знакомых (47,5%),
которая демонстрирует, что хикикомори низко оценивают свое положение в
сравнении с другими членами социума и стараются держать его в секрете.54
Таким образом, данное исследование обнаружило социальную базу феномена
хикикомори в противовес патологической. Хикикомори изначально не были
маргиналами, в школьные годы в их среде не наблюдались серьезные проблемы
с поддержанием общения с другими детьми и в семье. Тем не менее, из-за
влияния негативных факторов в школе и дома они привыкли сдерживать себя в
большей степени, чем их сверстники, что, вероятно, подтолкнуло их к
рассмотрению тактики ухода от конфронтации в качестве механизма борьбы со
стрессом.
Впоследствии
это
породило
ряд
проблем:
неспособность
адаптироваться к работе или учебе, сложность обеспечения трудоустройством и
дальнейшее отстранение от коммуникации, что, в результате, привело к
затворничеству. Находясь в оторванном от прямых социальных контактов
состоянии, хикикомори практически не стремятся изменить свое положение,
имеют низкую самооценку относительно своих возможностей вернуться в
общество и испытывают стыд перед членами семьи и знакомыми.
Сува и Судзуки в своем исследовании также придерживаются идеи, что
состояние хикикомори отличается от болезни, не находя общее между их
состоянием и шизофренией или депрессией. Они же попытались объяснить,
почему хикикомори испытывают трудности с адаптацией в социальной сфере, а
также причину того, почему они не стремятся изменить свое состояние.55
54
Ibid. 18.
M. Suwa, K. Suzuki. The phenomenon of hikikomori (social withdrawal) and the socio-cultural situation in Japan
today. – Journal of Psychopathology, vol. 19, 2013. P. 194-195.
55
36
Согласно им, хикикомори с детства следуют так называемому «идеальному
жизненному пути», набору целей, достигнув которых, они смогли бы гордиться
собой. Однако данный путь часто базируется не на их желаниях и потребностях,
а на установке родителей. Эта гипотеза соответствует данным исследования
администрации
кабинета
министров
Японии,
обнаружившим
распространенную гиперопеку в семьях хикикомори (18,6).56 Другими словами,
родители часто навязывают хикикомори свои собственные идеалы, не
соответствующие желаниям их детей. Вероятно, по этой причине будущим
хикикомори в детстве приходится много раз прибегать к самоконтролю
(32,75%), чтобы не вступать в конфликт с родителями.
57
В результате,
хикикомори не обладают особым стремлением идти по «идеальному пути», не
имеющим связи с их интересами, а также не пытаются осуществить
собственные цели, боясь критики родителей.58
Далее, без явного желания следуя по «идеальному пути», они зачастую либо
уходят с занятой должности, либо вообще отстраняются от процесса поиска
работы ещё на уровне собеседования и экзаменов, избегая соревновательных
моментов.
Соответственным
образом,
главным
поводом
обращения
в
хикикомори была названа неспособность адаптироваться к работе (24%), а
самым редким – провал на экзамене (1,7%). 59 Далее, вместо того, чтобы
попытаться
как-то
изменить
свою
жизнь,
хикикомори
продолжают
фиксироваться на недостижимом идеале, а разрыв между их реальным
положением и желаемым становится все шире. При этом родители не только
продолжают оплачивать проживание своих детей, но и поддерживают их
идеальный образ, даже когда те становятся затворниками. Это усиливает
чувство неоплаченного долга перед родителями и, соответственно, стыда перед
Администрация кабинета министров Японии. Op.cit. P.8.
Ibidem.
58
M. Suwa, K. Suzuki. Op.cit. P. 194-195.
59
Администрация кабинета министров Японии. Op.cit P 13.
56
57
37
ними, являющимся главным поводом для беспокойства среди хикикомори
(71,2%)60, что делает фиксацию на идеальном образе еще более крепкой.61
В итоге, в начале 90гг. в Японии значительно увеличилось число индивидов,
прибегающих к особенному механизму ликвидации стресса, суть которого
заключается
в
максимальном
отстранении
от
социальных
явлений,
вызывающих беспокойство. Данный механизм находил свое выражение через
практику футоко или школьных прогулов, однако именно хикикомори своим
затворничеством смогли довести его функционирование до крайности.
Изначально хикикомори проявляли склонность к сдерживанию эмоций, избегая
потенциальных конфликтов в школе и дома и позволяя другим формировать
свое представление о должном. Становясь взрослыми людьми, они начинают
испытывать
трудности
с
поддержанием
социального
образа
жизни,
основанного на чужих предпочтениях и идеалах. Столкнувшись с жизненным
кризисом, хикикомори возвращаются к тактике ухода от проблем, совершая
бегство от обязательств и полностью перекладывая ответственность за свою
жизнь на других людей. Вместе с тем, хикикомори в большинстве случаев не
делают попыток исправить свое положение, сохраняя в сознании образ
недостижимого идеала своей жизни и испытывая острое чувство стыда перед
семьёй и родителями. Механизмы снятия стресса, в принципе, имеют
негативные стороны своего функционирования, однако механизм хикикомори
можно считать одним из самых непродуктивных, так как он, на первом этапе
позволяя успешно избегать конфликтов, приучает индивида рассматривать
тактику ухода от проблем в качестве базовой практически для всех жизненных
ситуаций. В результате, это приводит к обратному эффекту: хикикомори
перестают
пытаться
решить
свои
проблемы,
генерируют
внутреннее
напряжение, и их стрессоустойчивость падает до уровня в два раза ниже, чем у
обычного человека.
60
61
Ibid. P 18.
M. Suwa, K. Suzuki. Op.cit. P. 194-195.
38
Глава 5. Амаэ
В качестве противоположности состояния хикикомори, в котором индивид
пытается справиться со стрессом через максимальное отгораживание себя от
других людей, можно назвать состояние амаэ (甘 え ), выражающееся через
потребность максимального сближения с другими.
Согласно Дои, впервые разработавшему научную концепцию амаэ, под этим
понятием подразумевается «расчет на ожидаемую доброжелательность другого
и зависимость от неё».62 Производное от амаэру прилагательное амай (甘い)
означает «сладкий», и может также относиться как к вкусовой категории, так и
к человеческим отношениям: «если отношения А к В имеют характеристику
амай, это означает, что он позволяет В совершать амаэ, т.е. потакать своим
желаниям с расчетом на особые отношения, которые существуют между
ними».63
В той же степени, как идея равенства в японской культуре не отрицает
иерархии, момент зависимости в структуре амаэ не обязательно отвергает
автономии. Полностью полагаясь на волю другого, индивид, вместе с этим,
получает возможность рассчитывать на реализацию своих потребностей.
Другими словами, амаэ является сложным феноменом, не исчерпывающим
себя лишь с позиции зависимости.64 Более того, неспособность совершать амаэ
или создавать отношения, которые позволяют амаэ, является распространенной
жалобой японских пациентов, проходящих курс психотерапии. Тогда как
психотерапевты рассматривают помощь пациентам в достижении амаэ как
естественную задачу их лечения.
65
Таким образом, данный феномен
превосходит по своему содержанию простую категорию зависимости и
рассматривается как нечто ценное и необходимое с точки зрения японских
62
Takeo Doi. Amae: A key concept for understanding Japanese personality structure. - University of Hawaii Press,
1974. P. 145.
63
Takeo Doi. The anatomy of dependence: The key analysis of Japanese behavior (2 nd ed.). - Kodansha International,
1981. P. 29.
64
Takei Sugiyama Lebra. The Japanese Self in Cultural Logic. – University of Hawaii Press, 2004. P. 19.
65
Alan Page Fiske. Structures of Social Life. – Simon and Schuster, 1993. P. 113.
39
индивидов, обладая измерением, через которое функционирует механизм
снятия внутреннего напряжения.
Процесс внедрения индивида в структуру амаэ начинается в детском возрасте.
В предыдущих главах была затронута проблема кахого но хаха или
гиперзаботливых матерей в японских семьях. Однако усиленная опека
свойственна не только этой категории родителей, но, как показало
исследование Ротбаума, вообще всем японским матерям. В японских семьях, в
сравнении с их американскими аналогами, матери стараются поддерживать
крайне тесные отношения со своими детьми: дети находятся в практически
постоянном контакте с родителями, между тем как матери пытаются
удовлетворить возможные потребности детей ещё до того, как те будут
высказаны, размывая этим четкую границу между своей личностью и
личностью ребенка. 66 Подобная тенденция, приводящая к становлению амаэ,
проявляется через несколько аспектов.
С точки зрения лингвистики, речь американских матерей в большей степени
направлена на построение языковой связи их детей с внешним миром, в то
время как японские матери используют речь в большей мере для формирования
отношений
с
ребенком.
Работа
Ферналд
и
Морикава,
посвященная
взаимодействию японских и американских матерей с детьми в возрасте от 6 до
18 месяцев, подтвердила это различие. Американские матери (40%) намного
реже японских (76%) используют детские аналоги слов для обозначения
понятий (к примеру, doggy вместо dog; ванван вместо ину для обозначения
собаки). Далее, ономатопоэтические выражения (ванван, симулирующее лай
собаки) занимают больше половины (52%) лексикона японских матерей во
взаимоотношении с детьми, тогда как американские матери практически не
пользуются ими. Более того, японские матери склонны прибегать к
Fred Rothbaum. The Development of Close Relationships in Japan and the United States. – Child Development, Vol.
71, No. 5, September/October 2000. P. 1126.
66
40
бессмысленным звукам, не несущим понятийной нагрузки, для обозначения
объектов чаще американских.67
По мнению Ротбаума, ориентация на информацию речи американских матерей
подготавливает ребенка к становлению в качестве автономного индивида,
способного к осмысленному самовыражению и познанию мира за пределами
материнского пространства. В противоположность этому, детская и менее
информативная модель разговора японских матерей подчеркивает, что ребенок
в меньшей степени рассматривается как субъект будущего взаимодействия с
другими людьми. В результате, японские дети на самой ранней ступени
развития обладают уникальной манерой выражения, составленной матерью и
не подходящей для контактов с посторонними, что усиливает зависимость от
матери и отсрочивает внедрение в более широкие круги общения.68
В вопросе близости и контакта между родителем и ребенком не выявлены
особые культурные различия: и в США, и в Японии матери стараются всячески
подчеркиваться свое присутствие через объятия, поцелуи, прикосновения и
прочие проявления близости. 69 C другой стороны, различие заключается в
периодичности данной близости. Японские матери пытаются сохранять
физический контакт практически непрерывно, перенося детей с собой с
помощью
«кенгурятников»,
тогда
как
американские
матери
склонны
использовать более удаленные приспособления, такие как коляски.70 Японские
матери также стараются не расставаться со своими детьми даже во сне, не
оставляя их в отдельной кровати, а укладывая в свою постель.71
Подобное единение провоцирует и обратный эффект: японские дети с раннего
возраста начинают впадать в зависимость от присутствия своих родителей.
Исследование Удзиэ и Миякэ показало, что японские дети переживают отрыв
Anne Fernald, Hiromi Morikawa. Common Themes and Cultural Variations in Japanese and American Mothers’
Speech to Infants. – Child Development, Vol. 64, No.3, 1993. P. 645-647.
68
Fred Rothbaum. Op.cit. P. 1127.
69
Ibidem.
70
Marquerite Barrett. The Social Environments of Early Infancy in Japan and the United States. – Early Development
and Parenting, Vol. 2, 1993. P. 51-64.
71
Ibidem.
67
41
от матери намного болезненнее американских. В их эксперименте 77%
японских детей начали плакать мгновенно, как только мать выходила за дверь,
оставляя их одних в комнате. Среди американских детей этот показатель не
превысил 45%. При этом 62% американских детей попытались исследовать
комнату, чтобы найти своих матерей, тогда как лишь 28% японских начинали
поиски, а 51% из них были настолько подавлены, что не пробовали исследовать
комнату даже зрительно. 72 В итоге, не только японские матери испытывают
потребность постоянного взаимодействия со своими детьми, но, как следствие,
и сами дети впадают в состояние острого эмоционального расстройства,
лишившись прямого контакта с матерями.
Таким образом, уже на первом этапе социализации японские индивиды имеют
опыт тесного вербального и физического взаимодействия, осуществляемого
через контакт с матерью. Прекращение данного контакта, как показало
исследование Удзиэ и Миякэ, приводит к генерированию мощного стрессового
напряжению, в результате чего японские индивиды испытывают сильную
зависимость от нахождения близкого человека в их личном окружении.
В результате, острое желание иметь рядом близкого человека и быть
зависимым от него закладывает основы амаэру, постулируя данный феномен на
взрослую
жизнь
субъекта.
Как
отмечает
Морита,
зарождаясь
во
взаимоотношениях между матерью и ребенком, амаэ впоследствии может
распространиться на все сферы общественной жизни, включая отношения
между
сотрудниками
компании,
близкими
друзьями,
супругами
и
любовниками.73.
Именно во взаимоотношениях между двумя возлюбленными ярко проявляется
механизм снятия стресса амаэ. Исследование Фаррера показало, что в
романтических отношениях цукиай (付き合う) японцы больше всего ценят не
Ujie Tatsuo, Miyake Kazuo. Response to the Strange Situations in Japanese Infants. – Hokkaido University, 1985. P.
6-9.
73
森田 明.甘えと Belonging [Морита Акира. Амаэ и Причастность]. –東洋大学、東洋法学、第 55 巻、第 3 号、
2012.P.113-127.
72
42
обязательства в верности и не сексуальность, а чувство душевной близости.74
Данное предпочтение определено реалиями японской культуры: в ней
считается неприемлемой чрезмерная зависимость от людей из внешнего круга
общения (сото), а также демонстрация им нелицеприятной стороны характера.
Вместе с этим, как было показано в предыдущих главах, территория личного
пространства (ути) в современном японском обществе продолжает сужаться.
Одним из симптомов данного процесса становится разрушение института
семьи, нарушенное функционирование которого порой не только не помогает
избавиться от стресса, но и становится одной из причин его возникновения у
японской молодежи. 75 В этих условиях для многих японских индивидов,
замещая другие социальные институты, базовым источником близости и
эмоционального расслабления становятся романтические отношения или
цукиай.76
В то же время, амаэ является основным составляющим цукиай, которое
обеспечивает отношениям момент эмоциональной близости. Согласно опросам,
проведенных Фаррером, чувство зависимости от партнера и близости к нему,
залаженное в амаэру, позволяет воспринимать партнера как члена семьи. 77
Другими
словами,
посредством
амаэ
японские
индивиды
получают
возможность возродить утраченные функции старых социальных институтов,
перенеся их в новую социальную оболочку. Принимая своего партнера в
качестве воображаемого члена семьи, индивид соотносит его с категорией ути
и, как следствие, позволяет себе раскрыть при нем уязвимую и закрытую в
других ситуациях часть своей личности. Еще одной важнейшей функцией амаэ
является
не
только
раскрытие
личности,
но
и
принятие
партнером
противоречивой стороны характера индивида. Это свойство раскрывается в
74
James Farrer. Emotional Expressions in Tsukiai. Journal of Social and Personal relationships, Vol, 25, No. 1, 2008. P.
184.
75
Aurelian Craiutu. Conversations with Tocqueville. – Lexington Books, 2009. P. 305.
76
James Farrer. Op.cit. P.184.
77
Ibid. P.178.
43
значении глагола амаякасу, производного от амаэ: «нежить», «баловать».78 В
ситуации амаэ индивид способен вести себя как «испорченный ребенок»,
рассчитывая, что партнер простит ему свое избалованное и эгоистичное
поведение.79 Благодаря этому, амаэ позволяет индивиду на время отказаться от
практики «ки о цукеру» (気をつける) или «заботы о других», составляющей
основу социальных отношений в Японии. А также, не опасаясь осуждения,
сконцентрироваться
на
удовлетворении
не
групповых,
а
личностных
потребностей, что является редкой возможностью в рамках японского
общества.80
Более того, хотя амаэ основано на чувстве зависимости от партнера, этот
феномен может порождать обратный эффект, проявляющийся через контроль
действий партнера и получения удовольствия от этой возможности. Как
указывает Кумагай, в своем развитом состоянии, когда индивид получил
уверенность в том, что его эгоистичные поступки не будут осуждены
партнером, амаэ может расшириться из необходимости зависеть от партнера до
попыток доминировать над его поведением. 81 Другими словами, зная, что
чувство зависимости от партнера развито достаточно сильно, индивид способен
навязывать ему свои желания, даже если их осуществление будет достаточно
проблематичным. К примеру, устав на работе, жена может позвонить мужу и
попросить отвезти её домой, даже если обычно она пользуется поездом, и мужу
будет неудобно добираться до неё на машине. При этом жена будет сознавать,
что подобная просьба является неподходящей, но все равно сделает её, исходя
из двух факторов: любви мужа и, что не менее важно, понимания мужем того,
насколько она зависит от него.
82
Следует заметить, что данная модель
поведения в некотором роде воспроизводит вышеописанные отношения между
Steve Odin. Artistic Detachment in Japan and the West: Physic Distance in Comparative Aesthetics. – University of
Hawaii Press, 2001. P. 164.
79
James Farrer. Op.cit. 178.
80
Ibidem.
81
Hisa A. Kumagai. The Hidden “I” in Amae. – Ethos, Vol. 14, No.3, 1986. P. 309.
82
Tara C. Marshall. Day-to-day Experience of Amae in Japanese Romantic Relationships. – Asian Journal of Social
Psychology, Vol. 14, No. 1. P. 6-7.
78
44
матерью и ребенком, где мать, чувствуя, что ребенок нуждается в ней,
старается быть максимально отзывчивой к его желаниям.83
К
тому
же,
исследование
Маршалл
показало,
что
амаэ
обладает
двухсторонним эффектом: не только те, кто высказывал просьбы, но и те, кто
пытался осуществить их, обретали удовольствие от происходящего и
избавлялись
от
стресса.
Получение
подчеркнуто
неудобных
просьб
воспринимается как признак близости отношений, исходя из того, что данное
желание не могло быть высказано в другой ситуации. 84 Приведенная выше
готовность мужа прийти на помощь своей жене базируется на вере в то, что он
является единственным, к кому она посмела бы обратиться с подобной
просьбой и, следовательно, её самым близким человеком. Безусловно, попытки
доминирования также должны иметь свою границу. Чрезмерное давление на
партнера и излишние капризы могут сгенерировать чувство омой (重い) или
излишней тяжести в отношениях.
85
С другой стороны, если баланс в
зависимости и просьбах соблюден, то подобное поведение рассматривается не
как ноша, а как проявление любви, и оба партнера обретают более сильное
чувство близости, удовлетворения и взаимной уверенности.86
В итоге, амаэ является одним из самых эффективных механизмов снятия
стресса в Японии. Его основы закладываются в раннем этапе социализации
через общения матери и ребенка. Японские матери уделяют своим детям много
внимания, как в вербальном, так и физическом плане, формируя в них
потребность в нахождении рядом близкого человека, отсутствие которого
воспринимается крайне болезненно. Распространяясь на взрослую жизнь, амаэ
дает индивиду возможность раскрыть перед партнером те проявления своей
личности, которые являются табуированными в прочих социальных ситуациях,
позволяя сконцентрироваться на удовлетворении личностных потребностей.
83
Fred Rothbaum. Op.cit. P. 1126.
Tara C. Marshall. Op.cit. P. 19-20.
85
James Farrer. Op.cit. P.181.
86
Tara C. Marshall. Op.cit. P. 19-20.
84
45
Также зависимость от партнера, сформированная в амаэ, допускает контроль
над
его
действиями,
а
также
возможность
осуществления
просьб,
неприемлемых в других условиях. При этом, если не оказано чрезмерное
давление, подобные просьбы воспринимаются партнером как проявление
близости и открытости в общении, что также генерирует чувство удовольствия.
Таким образом, амаэ позволяет обоим участникам отношений получить
положительные эмоции, а также избавиться от лишнего напряжения через
неформальное общение в рамках крайне формализированного японского
общества.
46
Глава 6. Ибасё
Механизм снятия напряжения с помощью амаэ, выраженный через цукиай,
благодаря своей эффективности является крайне важным для японских
индивидов. Тем не менее, не все имеют доступ к нему. Согласно исследованию
Национального Института Населения и Социальной Безопасности, 61,4%
мужчин и 49,5% женщин в Японии не поддерживают каких-либо отношений с
противоположным полом. 87 Соответственно, больше чем половина японского
населения не только находится в стороне от цукиай, но даже не имеет
возможности создать подобные отношения, отгораживаясь от каких-либо
контактов. Из-за этого данного индивиды не способны получить доступ к
осуществлению своих личностных потребностей и к чувству заботы со стороны
партнера в рамках отношений, и вынуждены искать другие механизмы снятия
напряжения за их пределами.
Вместе с этим, показатели депрессии в японском обществе среди тех, кто
лишен ощущения заботы со стороны близких, диспропорционально выше, чем
у людей, испытывающих поддержку и внимание.
88
Аналогично этому,
показатели заболеваний девяти психическими расстройствами значительно
выше у группы, лишенной поддержки, в сравнении с остальным населением.89
Отсутствие поддержки и близких людей также было выявлено в качестве
одного из источников низкой самооценки среди безработной молодежи в
Японии, усиливающей их отрыв от общества.90 Таким образом, необходимость
получения заботы является острой потребностью японских индивидов,
игнорирование
которой
может
привести
к
серьёзным
психическим
отклонениям.
87
National Institute of Population and Social Security Research. The Fourteenth Japanese National Fertility Survey
[Электронный ресурс]. URL: http://www.ipss.go.jp/site-ad/index_english/nfs14/Nfs14_Couples_Eng.pdf (дата
обращения: 21.04.2014).
88
Wendy B. Smith. Youth Leaving Foster Care: A Developmental Relationship-Based Approach to Practice. – Oxford
University Press, 2011. P. 219.
89
Ibidem.
90
Tuukka Hannu Ilmari Toivonen. Japan’s Emerging Youth Policy: Getting Young Adults Back to Work. – Routledge,
2013. P. 72-73.
47
Так же, как отмечает Лебра, японские индивиды даже на лингвистическом
уровне самоидентифицируются через понятие причастности. По мнению Лебра,
слово
дзибун
( 自 分 ),
отображающее
категорию
самости,
можно
интерпретировать как обладание своей ( 自 ) частью ( 分 ) чего-либо общего,
некоторой статусной ролью в рамках пространства, где они могли бы не
чувствовать себя чужими.91
В результате, образуется потребность в новом механизме снятия стресса,
функционирование которого осуществлялось бы через категории заботы и
поддержки, но, в отличие от амаэ, на пространственном, а не на
межличностном уровне. В качестве подобного механизма можно обозначить
ибасё (居場所).
Понятие ибасё обладает множеством вариаций, но в каждой из них
прослеживается его топологический аспект. Как отмечает Каяма, ибасё
является физическим и психологическим пространством, где индивид ощущает
себя в безопасности, спокойствии и погруженным в свободные отношения с
другими. Ибасё формирует в индивиде основу для борьбы с жизненными
трудностями, а также предполагает свободную возможность вернуться в данное
место в случае необходимости.92
Концепция ибасё, как и концепция амаэ, формируется в детском возрасте,
зарождаясь в границах семьи. Несмотря на разрушение института семьи в
Японии на протяжении последних десятилетий и восприятие семейных
отношений в качестве источника эмоциональных расстройств среди японской
молодежи, многие респонденты исследования Бамба, посвященного трактовки
понятия ибасё, олицетворяли его именно с семьёй и домом. Результаты
показали, что в раннем детском возрасте во многом благодаря постоянной
заботе матери пространство семьи и дома ассоциировалось с безопасностью,
Takei Sugiyama Lebra. Japanese Patterns of Behavior. – University of Hawaii Press, 1976. P. 67-69.
Misa Kayama, Wendy Haight. Disability and Development: A Case Study of Japanese Children at School. – Oxford
University Press, 2013. P. 12-13.
91
92
48
свободой и поддержкой.93 Помимо этого, обладание ибасё в детстве влияло и на
взрослую жизнь: по мнению одного из респондентов, наличие защищенного
личного пространства и тесных отношений с родителями помогли ему
впоследствии сформировать уверенность в себе. 94 Аналогично этому, другой
респондент, чьи родители развелись, когда он был ребенком, отмечал нехватку
ощущения ибасё в прошлом, по вине которой уже во взрослом возрасте он
начал испытывать проблемы с общением и частое психическое напряжение.95
По причине того, что ибасё играет важную роль в японской социализации, а его
отсутствие может привести к негативным психологическим последствиям,
многие индивиды стараются сформировать свое пространство ибасё и во
взрослом
возрасте.
Между
тем,
в
современном
японском
обществе
традиционные институты, такие как семья и работа, теряют свою функцию
ибасё, из пространства для психологического расслабления преображаясь в
источник стрессового напряжения.96 97По этой причине в Японии наблюдается
тенденция создания новых социальных институтов, по своим характеристикам
способных соответствовать понятию ибасё.
Одним из наиболее показательных среди них является сеть НКО под названием
Фурэай Ибасё (ふれあい居場所) или «Ибасё для встреч», расположенная по
всей Японии. Отличительной чертой данных социальных институтов является
стремление свести до минимума набор правил, регулирующих его деятельность.
В нем не существует ограничений насчет того, кого считать членом клуба:
каждый волен приходить и уходить когда хочет, ни перед кем не отчитываясь.
Фурэай Ибасё старается не сводить людей, посещающих данное место, в рамки
закрытой социальной группы. Фактически, оно остается быть открытым для
любых посетителей. Аналогичным образом не контролируется деятельность
Sachiko Bamba, Wendy L. Haight. Child Welfare and Development: A Japanese Case Study. – Cambridge
University Press, 2011. P. 65-73.
94
Ibidem.
95
Ibidem.
96
Chie Nakane. Japanese Society. – University of California Press, 1972. P. 12-14.
97
David Cantor, Edmund Ramsden. Stress, Shock and Adaptation in the Twentieth Century. – Boydell & Brewer, 2014.
P. 222-223.
93
49
самих членов клуба, не существует предписаний и указаний относительно того,
что является запретным, а что нет, как и официальной программы мероприятий.
Таким образом, в Фурэай Ибасё каждый имеет возможность заниматься тем,
чем хочет, если это не приносит беспокойства другим.98
Как
указывает
Эллисон,
подобные
институты
создают
условия
для
возникновения нового типа коллективных взаимоотношений в Японии.99 Хотя
понятие группы вместе с разделением типов личностных отношений на
категории ути и сото является ключевым в функционировании японского
социального пространства, Фурэай Ибасё позволяет своим членам избегать
рамок, ликвидируя понятие «чужаков» и, тем самым, снимая потенциальное
напряжения от взаимодействия с ними. Также члены Фурэай Ибасё лишены
беспокойства относительно несоответствия их поведения правилам, которые
могло бы подтолкнуть индивида к выпадению из группы, по причине того, что
в данном месте не существует норм, ограничивающих волю индивида, а также
некой категории закрытого общества, из которого можно быть изгнанным.
Таким образом, в Фурэай Ибасё максимально снижено давление со стороны
понятий группы и контроля, являющиеся, как было показано в предыдущих
главах, мощными катализаторами нервных расстройств в Японии. Напротив,
пространство данного места предполагает расслабление и раскрепощение его
членов,
перенесение
акцента
с
коллективных
потребностей
на
индивидуальные.100
Однако индивидуализированная направленность институтов не приводит к
отдалению членов Фурэай Ибасё друг от друга.
Напротив, основная цель
создания клуба заключалась в образовании атмосферы поддержки между его
членами и борьбе против чувства одиночества.101 Без оказания взаимной заботы
Anne Allison. Ordinary Refugees: Social Precarity and Soul in the 21 st Century Japan. – Anthropological Quarterly,
Vol. 85, No. 2, 2012. P. 345-370.
99
Ibidem.
100
Ibidem.
101
ふれあい居場所 [Фурэай Ибасё] [Офиц.сайт]. URL: http://www.sawayakazaidan.or.jp/ibasyo/ (дата обращения:
23.04.2014).
98
50
это пространство не может исполнять роль механизма снятия стрессового
напряжения, так как чувство поддержки со стороны близких является одной из
острейших потребностей японских индивидов. По мнению создателей сайта
Фурэай Ибасё, осуществление данной потребности ведет не только к
укреплению
самооценки,
существования.
102
но
Подобная
и
к
ощущению
трактовка
может
чувства
собственного
служить
еще
одним
подтверждением того, что японские индивиды познают свою самость именно
через ощущение причастности к чему-то общему и заботы со стороны других.
В этом ключе в Фурэай Ибасё, хотя и не обладая закрепленным графиком
встреч, даёт членам клуба возможность обмениваться опытом и начинать
добровольные коллективные обсуждения индивидуальных проблем, тем самым
усиливая реальную степень поддержки.103
Тем не менее, кроме ибасё, реально осуществляющих поддержку индивидов и
формирующих чувство близости между ними, таких как Фурэай Ибасё, в
Японии существует и другой вид институтов, ложные ибасё, которые лишь
симулируют данные ощущения. Их можно охарактеризовать как фиктивные
механизмы снятия стресса, не решающих эмоциональные проблемы, а только
создающих иллюзию временного расслабления индивида.
К категории ложных ибасё можно отнести сеть Соинэ Сицу ( ソ イ ネ 室 ),
открывшуюся в Токио. Термин «Соинэ Сицу» не имеет закрепленного перевода,
буквально это слово означает «комната совместного сна», тогда как в
англоязычных
объятий».
текстах
104 105
её
определяют
как
«cuddle
cafe»
или
«кафе
Соинэ Сицу в границах маленького и умиротворенного
пространства дают возможность своим клиентам полежать на кровати вместе с
девушкой, однако, несмотря на ярко выраженный эротический подтекст
происходящего, не позволяют вступить с ней в какую-либо форму полового
102
Ibidem.
Ibidem.
104
ソイネ室[Соинэ Сицу] [Офиц.сайт]. URL: http://soine-sinjuku.net/ (дата обращения: 23.04.2014).
105
The Independent. Japan’s first ‘cuddle café’ opens [Офиц.сайт]. URL: http://www.independent.co.uk/voices/ivdrip/japans-first-cuddle-cafe-opens-only-24-to-sleep-with-a-girl-8193661.html (дата обращения: 23.04.2014).
103
51
контакта.
106
Другими словами, клиенты данного социального института
воспринимают его как средство удовлетворения своих эмоциональных
потребностей,
а
не
сексуальных.
Это
предположение
подтверждается
содержанием списка услуг, предоставляемых Соинэ Сицу: все они в какой-то
мере симулируют естественные аспекты отношений между близкими людьми,
создавая атмосферу спокойствия и безопасности. К примеру, девушка может
обнять клиента или положить свою голову на его руку.107 С другой стороны,
подобные действия все же могут обладать эротическим содержанием, так как
предполагают физический контакт. В этом отношении следует рассмотреть еще
одну платную услугу Соинэ Сицу, а именно возможность, не прикасаясь к
девушке, смотреть ей в глаза.108 По мнению Мортенсена, зрительный контакт
является одним из ключевых проявлений чувства близости, в отношениях
выполняющий функцию демонстрации поддержки между партнерами, их
взаимной симпатии.109 Таким образом, возможность смотреть в глаза в рамках
Соинэ Сицу является проявлением желания сблизиться с другим человеком, в
то время как платный аспект данной услуги говорит о высокой степени
неудовлетворения этой потребности японскими индивидами в обычной
социальной ситуации.
В
итоге,
потребность
в
нахождении
собственного
физического
и
эмоционального личного пространства, выраженная через ибасё, формируется
на раннем этапе японской социализации посредством восприятия дома и семьи
в качестве безопасной территории для высвобождения внутреннего напряжения.
Со временем, необходимость сформировать собственное ибасё постулируется и
на взрослую жизнь. Однако с разрушением институтов дома и семьи ибасё
также
подвергается
изменениям,
обнаруживаясь
в
новых
социальных
институтах, таких как Фурэай Ибасё. В них индивиды стараются создать
Japan Today. Japan’s first ‘cuddle café’ lets you sleep with a stranger for Y6,000 for an hour [Офиц.сайт]. URL:
http://www.japantoday.com/category/lifestyle/view/japans-first-cuddle-cafe-lets-you-sleep-with-a-stranger-for-y6000an-hour (дата обращения: 23.04.2014).
107
Ibidem.
108
Ibidem.
109
C. David Mortensen. Communication Theory. – Transaction Publishers, 2011. P. 264-265.
106
52
благоприятную атмосферу, максимально оградив себя от давления группы и
социального контроля, одновременно сохраняя и развивая тесные личностные
отношения с другими членами института. Наряду с ними существуют и
фиктивные механизмы снятия стресса, подобные предоставляемым Соинэ Сицу,
которые лишь симулируют чувство близости между клиентами и сотрудниками
данных социальных институтов, спрос на услуги которых указывает на острую
потребность японских индивидов сформировать свое ибасё.
53
Заключение
В данной работе рассматривались базовые механизмы снятия стрессового
напряжения в современном японском обществе. Были выявлены основные
предпосылки их возникновения, сформированные в процессе развития
японского социума во второй половине XXв. Далее, были установлены
особенности пяти распространенных механизмов снятия стресса в Японии:
идзимэ, кирэру, хикикомори, амаэ и ибасё. Были обнаружены факторы,
формирующие их структуру, определен характер их работы, показана степень
их эффективности, а также разобраны психологические последствия для
частного индивида, вовлеченного в их функционирование.
С начала 90гг. по настоящее время наблюдается заметное увеличение в
динамике психических и поведенческих расстройств членов японского
общества. Данная тенденция обусловлена разрушением центральных понятий
послевоенной японской жизни: дома и работы. Дом постепенно перестал
ассоциироваться с семьей и общением с близкими, в результате чего треть
населения предпочла жить в одиночестве. Работа утратила элемент надежности
и социальной гарантии, чувство коллектива и сплоченности на рабочем месте
стало ослабевать из-за растущей вероятности быть уволенным. На нынешнее
положение также наслоились традиционные идеи ути и сото, подчеркивающие
важность причастности к группе, теперь трудноосуществимой, а также хоннэ и
татэмаэ, подталкивающие к сокрытию внутренних эмоций и самоконтролю,
стимулирующих ещё большее психологическое напряжение.
В результате,
японцы в начале XXIв. оказались в условиях новой общественной реальности,
жизнедеятельность в рамках которой не была в полной мере предусмотрена их
социализацией. Подобное несоответствие подтолкнуло японцев к поиску
нового образа жизни, новых моделей поведения. Их главной функцией должна
была стать выработка механизмов снятия стресса и потенциальной агрессии,
без которых невозможно функционирование японского социума.
54
Школа является сильным источником стресса для японских детей, от
внутреннего
напряжения
они
избавляются
посредством
идзимэ
или
издевательств над одноклассниками. При этом данные издевательства имеют не
личностный, а утилитарный характер: их главная функция заключается не в
нанесении личной обиды, а в профилактике потенциальных конфликтов,
осуществляемой через легитимное насилие. Если механизм работает нормально,
и никто из индивидов надолго не остается в качестве жертвы, то роли объектов
и субъектов идзимэ сохраняются незакрепленными, их смена происходит для
равномерного высвобождения внутренней агрессии между всеми членами
класса. Таким образом, идзимэ является комплексным механизмом снятия
группового
напряжения,
благодаря
которому
сохраняется
целостность
коллектива и относительное равенство между его участниками.
С другой стороны, если индивид выпадает из группы, то он теряет возможность
достичь расслабления через взаимодействие с коллективом. Как следствие,
индивид сталкивается с накоплением внутреннего напряжения, которое может
привести к кирэру или внезапному выплеску агрессии. Сдержанность и
практика ухода от конфликтов, которых придерживаются японские дети, также
катализируют кирэру, не позволяя разрешить проблему на стадии её
возникновения и заставляя индивида подавлять свое поведение вплоть до
полной потери контроля. Хотя проявления кирэру среди детей являются
незначительными, во взрослом возрасте они, наоборот, могут стать чрезмерно
жестокими, если индивид не овладевает альтернативными механизмами борьбы
со стрессом.
Одной из альтернатив может быть хикикомори, означающее механизм снятия
стресса через социальный эскапизм, а также индивида, прибегающего к нему. В
детстве будущие хикикомори активно используют самоконтроль чтобы
уклониться от потенциальных проблем, причем не только в школе, но и дома.
Там они подвергаются сильному влиянию родителей, которые, не испытывая
сопротивление
со
стороны
детей,
замещают
их
планы
на
будущее
55
собственными предпочтениями. В результате, став взрослыми, данные
индивиды сталкиваются с трудностями в поддержании навязанного им
социального образа жизни и, продолжая стратегию ухода от проблем,
полностью обрывают вызывающее дискомфорт социальные связи. При этом
состояние хикикомори становится хроническим, индивид практически не
стремится изменить своего положения, испытывая стыд перед семьёй и
нехватку веры в себя.
Противоположностью этому является амаэ или механизм избавления от стресса
через поддержание тесной эмоциональной связи с другим. Потребность в амаэ
возникает из крайне близкого вербального и физического взаимодействия
между матерью и ребенком на раннем этапе японской социализации.
Впоследствии она постулируется и на взрослую жизнь, ярко проявляясь на
примере романтических отношений. В них, не опасаясь осуждения от близкого
человека в лице партнера, индивид способен получить доступ к мощному
ресурсу снятия стресса, сфокусировавшись на удовлетворении собственных
потребностей. Помимо этого, осознание чувства взаимной зависимости,
выраженного в амаэ, позволяет обоим индивидам, вовлеченным в отношения,
рассматривать связь между ними как источник уверенности в себе и ощущения
собственной значимости.
Тем не менее, половина японского социума не вовлечена в романтические
отношения и вынуждена устранять напряжение через формирование атмосферы
покоя в границах ибасё. Механизм ибасё функционирует в физическом и
психологическом пространстве, где индивид испытывает чувство безопасности
и поддержку со стороны других. Ибасё также формируется в раннем детстве,
отождествляясь с понятиями дома и семьи. Во взрослом возрасте ибасё может
оформляться в отрыве от традиционных институтов японского общества,
образуя новые модели общения. Одни из них, функционируя вне стрессовых
категорий
контроля
и
групповой
идентичности,
оказывают
реальную
поддержку индивиду, в то время как остальные только симулируют чувство
56
близости между членами ибасё, позволяя индивиду лишь на время избавиться
от ощущения внутреннего напряжения.
В итоге, основы всех механизмов снятия стрема закладываются на раннем этапе
японской социализации. Все они либо связаны с взаимодействием группы и
индивида, причем в некоторых ситуациях в качестве группы выступает семья
индивида. Все они, так или иначе, связаны с категорией причастности и
принадлежности к группе, в одних ситуациях регулируя отношения с
окружающими, в других компенсируя их нехватку, а в третьих укрепляя их.
Также
следует
добавить,
что
проблема
генерации
агрессии
и
функционирования механизмов снятия стресса в современном японском
обществе до сих пор оставалась вне сферы изучения российской японистики.
По мнению автора настоящей работы, требуется более пристальное внимание
российских исследователей к данному вопросу, а также к общей проблеме
взаимодействия индивида и группы в Японии.
57
Использованные источники и литература
I. Источники
1.Администрация кабинета министров Японии. Исследование проблемы
хикикомори [ 内 閣 府 . ひ き こ も り に 関 す る 実 態 調 査 ] [Офиц.сайт]. URL:
http://www8.cao.go.jp/youth/kenkyu/hikikomori/pdf_gaiyo_index.html
2.Восточная литература. Свод законов Тайхо Рицурё [Электронный ресурс].
URL:
http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Japan/VIII/700720/Tajhore_III/text1.phtml?id=11351
3.Министерство внутренних дел и коммуникаций. Исследование рабочей силы
[労働力調査] [Офиц. сайт]. URL: http://www.stat.go.jp/english/data/roudou/
4.Министерство внутренних дел и коммуникаций. Японская национальная
перепись
[ 日 本 国 勢 調 査 ]
[Офиц.
сайт].
URL:
http://www.stat.go.jp/data/kokusei/2010/index2.htm#shikumi
5.Министерство Здоровья, Труда и Благосостояния. Демографическая
статистика
[ 人 口 動 態 統 計 ]
[Офиц.
сайт].
URL:
http://www.mhlw.go.jp/toukei/list/list58-60.html
6.Министерство Здоровья, Труда и Благосостояния. Исследование пациентов
[患者調査][Офиц. сайт]. URL: http://www.mhlw.go.jp/toukei/list/10-20.html
7.Министерство образования, культуры, спорта, науки и технологий.
Исследование проблем учащихся [児童生徒の問題行動等生徒指導上の諸問題
に
関
す
る
調
査
]
[Офиц.сайт].
URL:
http://www.mext.go.jp/b_menu/toukei/chousa01/shidou/1267646.htm
8.Japan Daily Press. Nagoya committee concludes 13 year old’s suicide was direct
result of bullying [Офиц.сайт]. URL: http://japandailypress.com/nagoya-committeeconcludes-13-year-olds-suicide-was-direct-result-of-bullying-3146562/
9.Japan Daily Press. Over 100 classmates knew of bullying incident [Офиц.сайт].
URL: http://japandailypress.com/over-100-classmates-knew-of-bullying-incidents-inlatest-student-suicide-case-2242880/
10.Japan Today. Japan’s first ‘cuddle café’ lets you sleep with a stranger for Y6,000
for
an
hour
[Офиц.сайт].
URL:
http://www.japantoday.com/category/lifestyle/view/japans-first-cuddle-cafe-lets-yousleep-with-a-stranger-for-y6000-an-hour
58
11.Masashi Fukaya. Mukatsuku (Anger) and Kireru (snapping) among Japanese
Youth. – Benesse Educational Research Centre, 1998 [Офиц.сайт]. URL:
http://www.childresearch.net/data/school/1998_03.html
12.National Institute of Population and Social Security Research. The Fourteenth
Japanese
National
Fertility
Survey
[Электронный
ресурс].
URL:
http://www.ipss.go.jp/site-ad/index_english/nfs14/Nfs14_Couples_Eng.pdf
13.The Independent. Japan reels under onslaught of children who “snap” and kill
[Офиц. сайт]. URL: http://www.independent.co.uk/news/world/asia/japan-reelsunder-onslaught-of-children-who-snap-and-kill-627573.html
14.The Independent. Japan’s first ‘cuddle café’ opens [Офиц.сайт]. URL:
http://www.independent.co.uk/voices/iv-drip/japans-first-cuddle-cafe-opens-only-24to-sleep-with-a-girl-8193661.html
15.The New York Times. Shutting Themselves In [Офиц.сайт]. URL:
http://www.nytimes.com/2006/01/15/magazine/15japanese.html?pagewanted=all&_r
=0
16. ふ れ あ い 居 場 所
[Фурэай
http://www.sawayakazaidan.or.jp/ibasyo/
Ибасё]
[Офиц.сайт].
URL:
17.ストップいじめ. 総計データ[Остановим Идзимэ. Статистические данные]
[Офиц.сайт]. URL: http://stopijime.jp/data/
18.ソイネ室[Соинэ Сицу] [Офиц.сайт]. URL: http://soine-sinjuku.net/
19.朝日新聞。「親とうまくいっていない」 加藤容疑者、孤立深める?
[Газета Асахи. «У меня не было хороших отношений с родителями» Като
Томохиро, углубление социальной отчужденности?] [Офиц.сайт]. URL:
http://www.asahi.com/special2/080609/TKY200806100282.html
II. Литература
20.Alan Page Fiske. Structures of Social Life. – Simon and Schuster, 1993.
21.Alex Kerr. Dogs and Demons. Chapter 13, After School [Электронное издание].
URL:
http://books.google.ru/books?id=2s0flQOos6wC&pg=PT348&dq=dogs+and+demon
s+gentle+flowers&hl=ru&sa=X&ei=xf8_U42RCIuCzAOmzILYAQ&ved=0CCwQ6
AEwAA#v=onepage&q=dogs%20and%20demons%20gentle%20flowers&f=false
59
22.Anne Allison. Ordinary Refugees: Social Precarity and Soul in the 21st Century
Japan. – Anthropological Quarterly, Vol. 85, No. 2, 2012.
23.Anne Fernald, Hiromi Morikawa. Common Themes and Cultural Variations in
Japanese and American Mothers’ Speech to Infants. – Child Development, Vol. 64,
No.3, 1993.
24.Aurelian Craiutu. Conversations with Tocqueville. – Lexington Books, 2009.
25.C. David Mortensen. Communication Theory. – Transaction Publishers, 2011.
26.Chie Nakane. Japanese Society. – University of California Press, 1972.
27.David Cantor, Edmund Ramsden. Stress, Shock and Adaptation in the Twentieth
Century. – Boydell & Brewer, 2014.
28.Fred Rothbaum. The Development of Close Relationships in Japan and the United
States. – Child Development, Vol. 71, No. 5, September/October 2000.
29.Hisa A. Kumagai. The Hidden “I” in Amae. – Ethos, Vol. 14, No.3, 1986.
30.James Farrer. Emotional Expressions in Tsukiai. Journal of Social and Personal
relationships, Vol, 25, No. 1, 2008.
31.Jeff Kingston. Crucial Issues in Contemporary Japan. – Routledge, 2013.
32.M. Suwa, K. Suzuki. The phenomenon of hikikomori (social withdrawal) and the
socio-cultural situation in Japan today. – Journal of Psychopathology, vol. 19, 2013.
33.Marc Hairston. A Cocoon with a View: Hikikomori, Otaku and Welcome to the
NHK. – Mechademia, vol. 5, 2010.
34.Marquerite Barrett. The Social Environments of Early Infancy in Japan and the
United States. – Early Development and Parenting, Vol. 2, 1993.
35.Martin C. Barell. A Cross-Cultural Comparison of the American and Japanese
Educational Systems.- The University of the State of New York, 1992.
36.Masako Ishii-Kuntz. Sharing of Housework and Childcare in Contemporary Japan.
– United Nations, Division for the Advancement of Woman, 2008.
37.Mental Health: New Insights for the Healthcare Professional: 2013 Edition. –
Scholarly Editions, 2013.
38.Misa Kayama, Wendy Haight. Disability and Development: A Case Study of
Japanese Children at School. – Oxford University Press, 2013.
60
39.Mitsuru Taki. Basic Knowledge of Bulling Issues. -International Conference on
School-bullying Prevention in Taiwan, 2011.
40.Mitsuru Taki. 'Ijime bullying': characteristic, causality and intervention. - National
Institute for Educational Policy Research, 2003.
41.Motoko Akiba. Bullies, Victims and Teachers in Japanese Schools. – University
of Tsukuba Library, 2010.
42.Roberta E. Pike. Japanese Education: Selective Bibliography of Psychosocial
Aspects. – Jain Publishing Company, 2007.
43.Roman Cybriwsky. Historical Dictionary of Tokyo. – Scarecrow Press, 2011.
44.Ryoko Kato Tsuneyoshi. The Japanese Model of Schooling: Comparisons with the
United States.- Psychology Press, 2001.
45.Sachiko Bamba, Wendy L. Haight. Child Welfare and Development: A Japanese
Case Study. – Cambridge University Press, 2011.
46.Steve Odin. Artistic Detachment in Japan and the West: Physic Distance in
Comparative Aesthetics. – University of Hawaii Press, 2001.
47.Susan D. Holloway. Woman and Family in Contemporary Japan. – Cambridge
University Press, 2010.
48.Suzanne Hall Vogel. Japanese society under stress. – Asian Survey, Vol. 52, No. 4,
2012.
49.Takei Sugiyama Lebra. Japanese Patterns of Behavior. – University of Hawaii
Press, 1976.
50.Takei Sugiyama Lebra. The Japanese Self in Cultural Logic. – University of
Hawaii Press, 2004.
51.Takeo Doi. Amae: A key concept for understanding Japanese personality structure.
- University of Hawaii Press, 1974.
52.Takeo Doi. The anatomy of dependence: The key analysis of Japanese behavior
(2nd ed.). - Kodansha International, 1981.
53.Tamaki Mino. Ijime (Bullying) in Japanese Schools. – University of Queeensland,
2006.
54.Tara C. Marshall. Day-to-day Experience of Amae in Japanese Romantic
Relationships. – Asian Journal of Social Psychology, Vol. 14, No. 1.
61
55.Tuukka Hannu Ilmari Toivonen. Japan’s Emerging Youth Policy: Getting Young
Adults Back to Work. – Routledge, 2013.
56.Ujie Tatsuo, Miyake Kazuo. Response to the Strange Situations in Japanese
Infants. – Hokkaido University, 1985.
57.Wendy B. Smith. Youth Leaving Foster Care: A Developmental RelationshipBased Approach to Practice. – Oxford University Press, 2011.
58.Yoshio Sugimoto. An Introduction to Japanese society. – Cambridge University
Press, 2003.
59.Yuko Kawanishi. Why do Japanese workers work themselves to death? –
International Journal of Mental Health, Vol.37, No.1, 2008.
60.Yutaka Asao. Overview of Non-Regular Employment in Japan. – The Japan
Institute of Labor Policy and Training [Электронный ресурс]. URL:
http://www.jil.go.jp/english/reports/documents/jilpt-reports/no.10_japan.pdf
61.村田 貞雄.キレる若者たち[Мурата Садао. Феномен кирэру среди молодежи]
[Электронный
ресурс].
URL:
http://www2.ngu.ac.jp/white/Libra/pdffiles/kanpo111.pdf
62.森田 明.甘えと Belonging [Морита Акира. Амаэ и Причастность]. –東洋大
学、東洋法学、第 55 巻、第 3 号、2012.
63. 高 塚 雄 介 . ひ き こ も る 若 者 た ち の 心 は [Коицука Юсукэ. Психология
молодых хикикомори]. – 内閣府企画分析委員からのコメント , 2012.
62
Download