Этнокультурный состав мира

advertisement
Комплексные методы общегуманитарной подготовки в контексте
повышения уровня межкультурной компетентности.
Александрова Е.А., к.культ.
доцент кафедры
Этнопсихологии и психологических проблем
поликультурного образования МГППУ
Россия, Москва
Введение. Всё чаще в рассуждениях о роли и качестве образования, мы
встречаем сетования на несовершенство общегуманитарного комплекса
предметов и дисциплин. Основной аргумент состоит в том, что
общегуманитарная подготовка напрямую не связана с реалиями
современного мира: высокой стабильной зарплатой и пенсией, карьерой.
Разве философия, антропология или культурология могут подготовить к
получению хорошей престижной должности? Здесь на лицо сужение
проблемы, выделение лишь одного ракурса. Мир и жизнь - явления
многоплановые, человек единовременно решает сразу ряд задач, лишь одна
из которых связана с карьерным ростом и материальным благополучием.
Зрелая развитая личность отличается желанием и умением задавать вопросы,
рассуждать, искать причины явлений и событий, сознательно проживать
свою жизнь, участвовать в развитии культуры (в максимально широком
понимании этого концепта) своей страны и мира. Не подлежит сомнению,
что каждый из нас вынужден найти свой способ существования в
мультикультурном пространстве, составляющем современные мировые
реалии. Таким образом, проблема формирования и повышения уровня
межкультурной компетентности находится на пике научного знания. Я
убеждена,
что
без
грамотной,
последовательной,
глубокой
общегуманитарной подготовки невозможно настроить фильтры восприятия,
которые помогут человеку в ситуации постоянного межкультурного
взаимодействия.
Ключевые слова. Межкультурная компетентность,
коммуникация, общегуманитарый комплекс дисциплин
межкультурная
Abstract. How to collect the complete picture of the modern world when we are
flying in a saturated atmosphere made of facts, interpretations, opinions, concepts,
mistaken and false judgments and comments? I think the Knowledge can still be an
answer. Trying to get more specific and unique information, we sometimes forget
about wide context. I suppose, that for teaching specialists of any profile, it would
be better to enlarge humanitarian educational base. Complex multi graded
approach will upgrade students capabilities in developing and perception of
cultural aspects (from individual culture to the culture of mankind). In my
educational practice I realize this idea by bringing into life the educational scheme
graphically looks like a spiral. As a foundation of the spiral there is a Basic Course
of Cultural Studies (first year students), next turn is Theory and Practice of
Intercultural Communication (third year students), and next turn is my authors
interactive course Cultural Structure of the World (fourth and fifth year students),
where we talk about philosophical basis of human culture altogether with detailed
observation of ethnic, religious, national cultures. Making questions more
complicate consecutively, using interactive form of education, we draw manydimensional picture of the world and learning how to use scientific instruments to
solve problems of multi - cultural existence.
Key words. Intercultural communication, Intercultural Competence, Cultural
Studies
Часть первая. Современные реалии подталкивают учёных к осознанию
необходимости расширения общегуманитарной базы при подготовке
специалистов любого профиля. В особенности это касается тех, кто
связывает своё будущее с работой в области антропологии, а, следовательно,
всего комплекса дисциплин и направлений исследований, связанных с
определением места человека в современном мире, зоне его ответственности
и значения культурных факторов в развитии коммуникации в масштабах
всего мира. Комплексное поступенчатое изучение таких дисциплин как
культурная (психологическая) антропология, теория и практика
межкультурной
коммуникации,
основы
этнопсихологии
помогает
расширению горизонтов, увеличивает возможности человека в освоении и
осознании связи всех аспектов культуры (от культуры индивида до мировой).
Использовать данные и наработки этих дисциплин можно, лишь разработав
общую теоретико-практическую базу, которая позволит свести воедино
философию и реальные проявления жизни.
За годы преподавания в университете, я разработала комплексный подход к
решению поставленной задачи. Очень удобно представить себе спираль, где
базовым, самым широким уровнем, основой является Культурология, далее
Теория и практика межкультурной коммуникации (курс на стыке
этнопсихологии и культурной антропологии), далее авторский курс
Этнокультурный состав мира, где раскрываются сложные философские
основания культуры, а также даётся подробная характеристика различных
типов культур. Последовательно усложняя рассматриваемые проблемы, в
интерактивной форме, благодаря семинарам и кейс-классам, создаётся
объёмная картина современности и даётся инструментарий для работы с
актуальными
и
насущными
проблемами.
этнокульутрный
состав мира
теория и практика
межкультурной
коммуникации
культурология
Для выявления и объяснения культурных феноменов я использую сказки,
мифы, литературные произведения (как классические, так и в жанре
фантастики и фэнтэзи), живопись, графику, художественные, анимационные
и документальные фильмы. При этом каждый из рассматриваемых
феноменов анализируется в трёх измерениях: с точки зрения
общечеловеческой культуры, с точки зрения того, кто создал (в основном не
в личностном плане, а с учётом исторического контекста), и с точки зрения
того, кто воспринимает (то есть аудитории).
Осваивая основы Культурологии, студенты знакомятся с типами культур, с
закономерностями
общеисторического
развития,
учатся
узнавать
заимствования, видеть связи между явлениями культуры. Чрезвычайно
эффективно в этом отношении составление сравнительных хронологических
таблиц, охватывающих, например, два или три столетия. К сожалению даже
самый объёмный курс не даёт возможности в формате лекций и семинаров
охватить все (или даже большую часть) явления и артефакты культуры,
поэтому мы изучаем базовые сведения о культурах и цивилизациях, которые
каждая в своё время играла важную роль в культурно-историческом развитии
человечества. Таковы, например, цивилизации Индии, Китая, Греции, Рима.
Выделив типологические характеристики данных культур и рассмотрев их на
конкретных примерах, мы составляем сравнительные хронологические
таблицы (например, Мир в 5-3 веках до н.э.).
Подобный подход помогает сформировать навык рассматривать культуру
любого, в том числе своего, народа в более широком историко-культурном
контексте, выделять сходства и различия, понимать и выявлять
закономерности в развитии мировой культуры.
Курс Теория и практика межкультурной коммуникации носит практический
характер, больше игровой, чем глобально-теоретический. Разобрав основные
определения, связанные с межкультурной коммуникацией, мы на примерах
разбираем, что такое этноцентризм, культурный шок, каково наше
восприятие своей культуры и культуры других народов, стараемся выделить
личностный компонент (например, опыт общения с людьми из других стран
и регионов – позитивный или негативный), помещая его в общекультурные
исторические рамки. Указанный метод позволяет совместить теоретические
знания о функционировании культуры с индивидуальным опытом
восприятия, что в числе прочего, помогает людям лучше понять самих себя, а
значит, ведёт к формированию более гармоничной личности.
Этнокультурный состав мира является уникальным авторским курсом,
который я читаю в МГППУ с 2005 года. Курс является междисциплинарным
и читается с привлечением методов таких наук как Культурная антропология,
Семиотика, История и теория культуры (Культурология), Космология. Также
используются наработки таких направлений современного гуманитарного
знания как История кино, Литературоведение.
В рамках курса Этнокультурный состав мира глубоко изучаются мировые
религии и другие значимые религиозные культы (например, Зороастризм,
Дзен-буддизм или Синтоизм).
С другой стороны мы рассматриваем, например, такие вопросы как История
образования, проводя линию от конфуцианских экзаменов в Древнем Китае
до создания университетов в Западной Европе и России, параллельно
рассматривая такой интереснейший феномен как восприятие нового,
отношения учителя и ученика, свободного обмена мнениями и жёсткой
традиционности в передаче знания.
Часть вторая. Во второй части мне бы хотелось привести конкретные
примеры той работы, которую мы проводим на семинарах в рамках курса
Этнокультурный состав мира. На занятиях, посвящённых ХХ веку, мы
рассматриваем как уникальные явления, характерные только для
определённой культуры или типа культуры, так и явления, распространённые
во всём мире. К таким явлениям относится, например, детектив.
Существует общепризнанная канва, по которой излагается история
детективного жанра. Обычно начинают с произведения Эдгара Алана По
Золотой жук, далее раскрывая историю детективного жанра через
произведения сэра Артура Конан Дойла, леди Агаты Кристи, Рекса Стаута и
других. Однако, например, в Китае детективный жанр распространён
чрезвычайно широко, существуют оригинальные сюжеты и каноны
изложения. Это совершено другой, не схожий с нашим, мир детектива. В
качестве подготовки к занятиям студенты готовят исторические справки об
английской, американской и китайской культуре соответствующей эпохи.
Рассмотрение данной темы позволяет достаточно глубоко изучить такие
вопросы как разница в судопроизводстве и отношение людей к правосудию.
Мы разбираем различия и сходства в способах передачи эмоционального
состояния, говорим о том, какой представляется дружба, служение, долг. В
китайской детективной культуре есть любимые герои, слава которых не
меркнет веками. Самым известным следователем и судьёй Древнего Китая
был Ди Женьчи (630-700 годы н.э.), рассказы о котором популярны до сих
пор, и о приключениях которого снимаются полнометражные фильмы жанра
«экшн».
Большинство студентов ни разу не сталкивались с китайской литературой,
даже в переводе представляющей чрезвычайно необычное явление. При
сравнении хорошо известных сюжетов и способов раскрытия насущных
проблем современности с абсолютно новыми и ранее неизвестными,
появляется замечательная возможность изучать особенности этнической
психологии, смыслообразования в культуре, философию.
Более традиционный, если не сказать классический, способ изучения
этнической культуры и получения сведений по этнической психологии, это
анализ сказки. Занимаясь сравнительным анализом сказок народов мира, мы
изучаем, например, гостеприимство (то есть поведение в случае
непосредственного контакта) и воинскую доблесть. Конкретным примером
может послужить сравнительное изучение русской народной былины Первая
поездка Ильи Муромца, калмыцкой сказки Богатырь Шарада и чеченской
сказки Газема, Али и Толам – Аго. Дополнительным источником сведений
является мифология: боги – покровители странников и гостеприимства (Зевс,
Один) и герои. Дома студенты изучают этнографические сведения по
истории данных народов и знакомятся с текстами сказок, записывая то, что
удивило, озадачило, показалось совсем непонятным, или восхитило, пытаясь
осознанно подойти к тем эмоциям, что вызывает у них текст. В завершении
мы разговариваем и современных взаимоотношениях между этими тремя
народами, смотрим, как изменились (или не изменились) изучаемые
культурные факты.
Заключение. Жизнь всегда стремится к развитию к изменению форм.
Культура человека также обладает внутренней возможностью к росту и
преобразованию. Для развития культуры характерна цикличность,
возвращение к проблемам и вопросам каждый раз на новом витке. Чтобы в
полной мере использовать накопленный опыт, уметь ориентироваться в
изменяющихся потоках, решать проблемы культуры и личности ни с нового
листа, а со следующей ступени, необходимы глубокие разносторонние
знания.
Общегуманитарная
составляющая
образования
является
одновременно источником информации и руководством к использованию
необходимых инструментов. Рассуждая о проблемах межкультурного
диалога и межкультурной компетентности, мы рассуждаем, продвигаясь от
общего к частному, то есть первоначальным этапом служит общая модель
изучаемой культуры, а также присущие ей синхронные и диахронные связи.
Основная характеристика этой модели – пластичность, возможность ввода
новых данных, смена ракурса при появлении ранее неизвестных факторов.
Александрова Е.А. Культурология. Программа дисциплины. МГППУ, 2014
Александрова Е.А. Культурология. История идей и их воплощений. Учебное пособие. М.,
Форум, 2014
Александрова Е.А. Массовая культура и мифология в начале XXI века (пример
американских художественных фильмов, снятых на основе комиксов и произведений в
жанре фантастики)// АРТИКУЛЬТ, №13, (1-2014)
Download