ДЕПОЗИТАРНЫЙ ДОГОВОР №

advertisement
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ СОГЛАШЕНИЕ №
SUPPLEMENTARY AGREEMENT №
к __________________ от ________ № ______
to ____________ dated __________ № ______
г. Москва
Moscow
«
»_______________ 20__ г.
Государственная корпорация «Банк
развития
и
внешнеэкономической
деятельности (Внешэкономбанк)», в
дальнейшем
именуемая
«Депозитарий», в лице ______________
__________________________________
__________________________________
_________________________________,
действующе__ на основании _________
__________________________________
__________________________________
__________________________, с одной
стороны, и ________________________
__________________________________
__________________________________
__________________________________
__________, в дальнейшем именуем__
«Депонент», в лице _________________
__________________________________
__________________________________
_________________________________,
действующе__ на основании _________
__________________________________
__________________________________
_________________________, c другой
стороны, в дальнейшем совместно
именуемые «Стороны», заключили
настоящее дополнительное соглашение
№___ (далее – Дополнительное
соглашение)
к
Депозитарному
договору/Договору _________________
от «___» ________ _____ г. № ________
(далее – Договор) о нижеследующем:
«
»_______________ 20___
State corporation «Bank for Development
and
Foreign
Economic
Affairs
(Vnesheconombank)»,
hereinafter
referred to as «Custodian», represented
by _______________________________
_________________________________
_________________________________
___________________, acting in virtue
of _______________________________
_________________________________
_________________________________
_______________________, on the one
hand, and _________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
__________, hereinafter referred to as
«Depositor», represented by __________
_________________________________
_________________________________
_________________________________,
acting in virtue of __________________
_________________________________
_________________________________
_______________________, on the other
hand, hereinafter jointly referred to as
«Parties»,
have
concluded
this
supplementary
agreement
№___,
hereinafter referred to as «Supplementary
Agreement», to ____________________
____ Agreement dated ______________
№ _______, hereinafter referred to as
«Agreement», on the following:
2
1. Депонент вправе осуществлять
оплату услуг Депозитария по
Договору путем внесения авансовых
платежей.
1. The Depositor shall be entitled to
make advance payments for the
Custodian’s services hereunder.
2. Депонент осуществляет авансовые
платежи путем внесения наличных
денежных
средств
в
кассу
Депозитария
или
путем
осуществления перевода денежных
средств на счет Депозитария по
следующим банковским реквизитам:
2. The Depositor shall make advance
payments by cash deposits to the
Custodian or by a money transfer to
the Custodian’s account subject to the
following bank details:
в рублях:
for payment in Russian roubles:
получатель:
Внешэкономбанк,
г. Москва
лицевой счет получателя:
47422 810 7 00000 05 0224
корреспондентский счет получателя:
30101 810 5 00000 00 0060 в ОПЕРУ
Московского ГТУ Банка России
БИК: 044525060
ИНН: 7750004150
назначение платежа: авансовый
платеж по депозитарному договору
от «__» ______ ____ г. № _________;
beneficiary:
Vnesheconombank,
Moscow
beneficiary’s account:
47422 810 7 00000 05 0224
correspondent account:
30101 810 5 00000 00 0060 with
OPERU Moscow GTU Bank of Russia
BIC: 044525060
Taxpayer ID number: 7750004150
reference: advance payment under the
custody agreement dated __________
№ _______;
в долларах США:
for payment in US dollars:
получатель:
Vnesheconombank,
Moscow,
Russia,
СВИФТ-код:
BFEARUMM
корреспондентский счет получателя:
8900341718 в The Bank of New York
Mellon, New York, USA, СВИФТкод: IRVTUS3N
назначение
платежа:
advance
payment under the custody agreement
dated _______ № _______.
beneficiary:
Vnesheconombank,
Moscow, Russia, SWIFT BIC:
BFEARUMM
correspondent account: 8900341718
with The Bank of New York Mellon,
New York, USA, SWIFT BIC:
IRVTUS3N
reference: advance payment under the
custody
agreement
dated
___________ № _______.
3. Суммы авансовых платежей и сроки
их внесения Депонент определяет
самостоятельно.
3. Advance payment amounts and
payment terms shall be determined by
the Depositor at its sole discretion.
3
4. Депозитарий
засчитывает
поступившие
от
Депонента
авансовые платежи в счет оплаты
причитающегося
Депозитарию
комиссионного
вознаграждения
и/или
расходов,
подлежащих
возмещению
Депонентом,
при
возникновении
оснований
для
взимания
с
Депонента
соответствующего комиссионного
вознаграждения и/или расходов.
4. The Custodian shall set off the
advance payments received from the
Depositor against the fees due to the
Custodian and/or expenses to be
reimbursed by the Depositor, when
those fees and/or expenses become
payable by the Depositor to the
Custodian.
5. Депозитарий
информирует
Депонента о сумме комиссионного
вознаграждения и/или расходов,
оплаченных
полностью
или
частично за счет поступившего от
Депонента авансового платежа,
путем указания в счете на оплату
услуг или возмещение расходов,
направляемом
Депоненту,
следующих
дополнительных
сведений: остатка аванса на момент
взимания
комиссии/расходов;
суммы
комиссии/расходов,
зачтенной по авансам; остатка
аванса
после
взимания
комиссии/расходов.
5. The Custodian shall notify the
Depositor on amount of fees and/or
expenses in whole or in part paid out
of the advance payment received from
the Depositor, by specifying in an
invoice for payment of services or
reimbursement of expenses, to be
delivered to the Depositor, the
following additional data such as a
balance of the advance as of the
payment of fees/expenses; amount of
fees/expenses set off against advances;
a balance of the advance amount left
after the payment of fees/expenses.
6. В случае недостаточности денежных
средств, внесенных Депонентом в
качестве авансового платежа, для
оплаты
причитающегося
Депозитарию
комиссионного
вознаграждения и/или расходов
Депозитарий указывает в счете,
выставляемом Депоненту, сумму,
подлежащую оплате, а
Депонент
обязан перечислить Депозитарию
денежные средства в указанной
сумме не позднее 30 (тридцати)
календарных
дней
со
дня
выставления счета Депозитарием.
6. If the amount paid in by the Depositor
as an advance payment is insufficient
to pay fees and/or expenses due to the
Custodian, the Custodian shall specify
in an invoice issued to the Depositor
an amount due and payable, while the
Depositor shall be required to transfer
the given amount to the Custodian not
later than thirty (30) calendar days
after the date of the invoice issued by
the Custodian.
4
7. В случае невнесения Депонентом
авансовых платежей или полного
израсходования
сумм
ранее
внесенных авансовых платежей
оплата Депонентом комиссионного
вознаграждения и/или расходов
Депозитария
производится
в
порядке, изложенном в разделе 7
Договора.
7. If the Depositor fails to make advance
payments or the amounts of advance
payments made before are fully
expended, the Custodian’s fees and/or
expenses shall be paid by the
Depositor as specified in section 7
hereof.
8. При
расторжении
настоящего
Дополнительного соглашения или
Договора Депозитарий возвращает
Депоненту
неиспользованный
остаток авансовых платежей по
указанным Депонентом банковским
реквизитам.
8. If the Supplementary Agreement or
the Agreement is terminated, the
Custodian shall return the remaining
balance of the advance payments to
the Depositor under the bank details
specified by the Depositor.
9. Настоящее
Дополнительное
соглашение является неотъемлемой
частью Договора.
9. The Supplementary Agreement shall
be an integral part hereof.
10. Дополнительное
соглашение
вступает в силу с момента его
подписания
Сторонами
и
прекращается
одновременно
с
прекращением действия Договора.
10. The Supplementary Agreement shall
come into force from the moment it is
signed by the Parties and terminate
together with the Agreement.
11. Настоящее
Дополнительное
соглашение
может
быть
расторгнуто в любой момент по
заявлению любой из Сторон при
условии, что Стороны не имеют
невыполненных
взаимных
обязательств,
возникших
из
настоящего
Дополнительного
соглашения. При наличии у какойлибо из Сторон на момент подачи
заявления
о
расторжении
Дополнительного
соглашения
невыполненного
обязательства
перед другой Стороной, возникшего
из настоящего Дополнительного
11. The Supplementary Agreement may
be terminated at any time upon the
application of either of the Parties,
provided that the Parties have no
mutual
outstanding
obligations
arising out of the Supplementary
Agreement. If at the moment of
filling the application for termination
of the Supplementary Agreement an
outstanding obligation arising out of
the Supplementary Agreement does
exist, the latter shall remain effective
until performance in full thereof.
5
соглашения, последнее продолжает
действовать до полного выполнения
такого обязательства.
12. Дополнительное
соглашение
составлено в двух экземплярах,
имеющих равную юридическую
силу, по одному для каждой из
Сторон.
12. The Supplementary Agreement shall
be executed in two counterparts
equally valid, one for each Party.
13. Настоящее
Дополнительное
соглашение составлено на русском
и английском языках. В случае
возникновения
каких-либо
различий
в
толковании
преимуществом обладает текст на
русском языке.
13. The Supplementary Agreement is
made both in Russian and in English.
If
there
are
any
different
interpretations thereof, the Russian
version shall prevail.
Депозитарий/Custodian
Депонент/Depositor
_____________/____________/
М.П./L.S.
_____________/____________/
М.П./L.S.
Download