Ин яз в юриспруденции

advertisement
1. Рабочая программа.
1.1. Цели освоения дисциплины «Иностранный (английский) язык в сфере
юриспруденции».
Целью освоения дисциплины является формирование систематизированных знаний в
области иностранного языка (английского).
1.2. Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата.
Дисциплина «Иностранный язык (английский) в сфере юриспруденции» относится к
базовой части профессионального цикла. Для освоения дисциплины используются знания и
практические навыки, сформированные в ходе изучения дисциплин «Юриспруденция»,
«Профессиональная этика», «Русский язык и культура речи».
1.3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины
«Иностранный (английский) язык в сфере юриспруденции».
Выпускник должен обладать следующей общекультурной компетенцией (ОК):

владеть необходимыми навыками профессионального общения на иностранном
(английском) языке (ОК-13).
В результате освоения дисциплины обучающийся должен:
Знать: иностранный язык (английский) в межличностном общении и профессиональной
деятельности; основные значения изученных лексических единиц, обслуживающих ситуации
иноязычного общения в социокультурной, деловой и профессиональной сферах деятельности,
предусмотренной направлениями специальности; основные грамматические явления и
структуры, используемые в устном и письменном общении; межкультурные различия,
культурные традиции и реалии, культурное наследие своей страны и страны изучаемого языка;
основные нормы социального поведения и речевой этикет, принятые в стране изучаемого
языка.
Уметь:
понимать
информацию
при
чтении
учебной,
справочной,
научной
/
культурологической литературы в соответствии с конкретной целью (ознакомительное,
изучающее, просмотровое, поисковое чтение); сообщать информацию на основе прочитанного
текста в форме подготовленного монологического высказывания; выражать коммуникативные
намерения в связи с содержанием текста / в предложенной ситуации; понимать монологические
высказывания и различные виды диалога; письменно фиксировать информацию, получаемую
при чтении текста, прослушивании аудиозаписи, просмотре видеоматериала.
Владеть: навыками, достаточными для повседневного и делового профессионального
общения, последующего изучения и осмысления зарубежного опыта в профилирующей и
смежной областях профессиональной деятельности, совместной производственной и научной
работы; умениями грамотно и эффективно пользоваться источниками информации (справочной
литературы, ресурсами Интернета); навыками
извлечения необходимой информации из
оригинального текста на иностранном (английском) языке по проблемам юриспруденции и
бизнеса.
1.4. Структура и содержание дисциплины «Иностранный (английский) язык в сфере
юриспруденции».
Общая трудоемкость дисциплины составляет 6 зачетных единиц, 216 часов.
Дневное (очное) отделение
Вид учебной работы
Всего часов
1 семестр
2 семестр
3 семестр
Общая трудоемкость дисциплины
216
72
72
72
Аудиторные занятия (всего)
108
36
36
36
6
2
2
2
102
34
34
34
108
36
36
36
зачёт
экзамен
экзамен
-
36
36
В том числе:
Лекции (Л)
Практические занятия (ПЗ)
Семинары (С)
Лабораторные работы (ЛР)
Самостоятельная работа (всего)
В том числе:
Курсовой проект (работа)
Расчетно-графические работы
Реферат
И (или) другие виды
самостоятельной работы
Вид промежуточного контроля:
зачет/экзамен
72
1.4.1. Разделы дисциплины и виды занятий.
№
Раздел уч-ка
и тема
I-й семестр
Unit 1:
1. “The Need for
Law”
Unit 1:
“The Need for
Law”
Unit 1:
“The Need for
Law”
Unit 1:
“The Need for
Law”
Unit 1:
Семестр
Неделя
семестра
Формы
текущ. контроля и
промежуточной
аттестации
1
2
опрос
2
2
2
опрос
3
2
2
опрос
4
2
2
опрос
5
2
2
Контр.раб.1
1
I
Виды учебной работы студентов и
трудоёмкость (в академич.часах)
лекция
практич самостоят.
занятие
работа
1
2.
3.
4.
“The Need for
Law”
Unit 2:
“The First
Laws: Laws of
Babylon”
Unit 2:
“The First
Laws: Laws of
Babylon”
Unit 2:
“The First
Laws: Laws of
Babylon”
Unit 2:
“The First
Laws: Laws of
Babylon”
Unit 2:
“The First
Laws: Laws of
Babylon”
Unit 3:
“The first
laws: ancient
Greece and
Rome”
Unit 3:
“The first
laws: ancient
Greece and
Rome”
Unit 3:
“The first
laws: ancient
Greece and
Rome”
Unit 3:
“The first
laws: ancient
Greece and
Rome”
Unit 3:
“The first
laws: ancient
Greece and
Rome”
Unit 4:
“The
foundation of
British law:
The Magna
Carta”
Unit 4:
“The
foundation of
British law:
6
2
2
опрос
7
2
2
опрос
8
2
2
опрос
9
2
2
опрос
10
2
2
Контр.раб.№ 2
11
2
2
опрос
12
2
2
опрос
13
2
2
опрос
1
2
опрос
15
2
2
Контр.раб.№ 3
16
2
2
опрос
17
2
2
опрос
14
1
The Magna
Carta”
Unit 4:
“The
foundation of
British law:
The Magna
Carta”
ВСЕГО в I-ом
семестре:
П-й семестр
1.
Unit 5:
“The
Foundation of
British Law:
Habeas
Corpus Act”
Unit 5:
“The
Foundation of
British Law:
Habeas
Corpus Act”
Unit 5:
“The
Foundation of
British Law:
Habeas
Corpus Act”
Unit 5:
“The
Foundation of
British Law:
Habeas
Corpus Act”
Unit 5:
“The
Foundation of
British Law:
Habeas
Corpus Act”
2.
Unit 6:
“The
Foundation of
British Law:
the Petition of
Right and the
Bill of Rights”
Unit 6:
“The
Foundation of
British Law:
the Petition of
Right and the
Bill of Rights”
Unit 6:
18
II
2
2
Контр.раб.№ 4
18
2
34
36
зачёт
1
1
2
2
опрос
2
2
2
опрос
3
2
2
опрос
4
2
2
опрос
5
2
2
Контр.раб.5
6
2
2
опрос
7
2
2
опрос
8
2
2
опрос
3.
4.
“The
Foundation of
British Law:
the Petition of
Right and the
Bill of Rights”
Unit 6:
“The
Foundation of
British Law:
the Petition of
Right and the
Bill of Rights”
Unit 6:
“The
Foundation of
British Law:
the Petition of
Right and the
Bill of Rights”
Unit 7:
“The
European
Law in the
19th century:
Napoleon’s
Code”
Unit 7:
“The
European
Law in the
19th century:
Napoleon’s
Code”
Unit 7:
“The
European
Law in the
19th century:
Napoleon’s
Code”
Unit 7:
“The
European
Law in the
19th century:
Napoleon’s
Code”
Unit 7:
“The
European
Law in the
19th century:
Napoleon’s
Code”
Unit 8:
“The
European
9
2
2
опрос
10
2
2
Контр.раб.№ 6
11
2
2
опрос
12
2
2
опрос
13
2
2
опрос
14
2
2
опрос
1
2
Контр.раб.№ 7
2
2
опрос
15
16
1
Law in the
19th century:
Napoleon’s
Code”
Unit 8:
“The
European
Law in the
19th century:
Napoleon’s
Code”
Unit 8:
“The
European
Law in the
19th century:
Napoleon’s
Code”
ВСЕГО во II-ом
семестре
Ш-й семестр
1.
Unit 2:
III
“Crimes and
Criminals”
2.
Unit 3:
“The Causes
of Crime”
Unit 3:
“The Causes
of Crime”
Unit 3:
“The Causes
of Crime”
Unit 3:
“The Causes
of Crime”
3.
Unit 4:
“Punishment”
Unit 4:
“Punishment”
4.
Unit 5:
“The Purpose
of State
Punishment”
Unit 5:
“The Purpose
of State
Punishment”
5.
Unit 6:
“Treatment of
Criminals”
Unit 6:
“Treatment of
Criminals”
Unit 6:
“Treatment of
17
2
2
опрос
18
2
2
Контр.раб.№ 8
34
36
экзамен
1
2
2
опрос
2
2
2
опрос
3
2
2
опрос
1
2
опрос
5
2
2
Контр.раб.№ 3
6
2
2
опрос
7
2
2
Контр.раб.№ 4
8
2
2
опрос
9
2
2
Контр.раб.№ 5
10
2
2
опрос
11
2
2
опрос
12
2
2
Контр.раб.№ 6
18
4
2
1
6.
7.
Criminals”
Unit 7:
“Capital
Punishment:
History”
Unit 7:
“Capital
Punishment:
History”
Unit 7:
“Capital
Punishment:
History”
Unit 8:
“Capital
Punishment:
For and
Against”
Unit 8:
“Capital
Punishment:
For and
Against”
Unit 8:
“Capital
Punishment:
For and
Against”
ВСЕГО в III-ем
семестре:
13
2
2
опрос
14
2
2
опрос
15
2
2
Контр.раб.№ 7
1
2
опрос
17
2
2
опрос
18
2
2
Контр.раб.№ 8
34
36
экзамен
16
18
1
2
1.4.2 Содержание лекционных занятий дисциплины.
№
п/п
1.
Тема лекции
I-й семестр
Часть I:
“The Need for Law”
Краткое содержание лекции
Советы юриста при сделках (продажа/покупка
недвижимости, создание новой фирмы). Корпоративные
юристы в развитых странах. Закон помогает решать
сложные
вопросы,
перешагивая
национальные,
социальные и др.барьеры.
Лексика по теме: урегулировать конфликт, юридические
обязательства, повлечь за собой наказание, получить
увечья, юридический смысл, сделка, обращаться за
советом к юристу, открыть фирму, бросить вызов,
юридические стандарты.
2.
П-й семестр
Часть II:
“What is Law?”
Определение понятия ‘закон’. Закон для групп людей,
принадлежащих
к
определенным
общественным
организациям:
религиозным,
образовательным.
Справедливое судебное решение.
Лексика по теме: ссылаться на, описывающие /
предписывающие законы, наложить штраф, применить
закон, осуществление правосудия, быть справедливым /
несправедливым по отношению к к-л., понятие
справедливости,
утверждения,
практические
соображения.
3.
Судебные системы разных стран. Постановления суда,
статуты. Принцип справедливости, его история. Различия
и сходства двух правовых систем.
IП-й семестр
“Law Systems”
Лексика по теме: принять закон, кодифицировать
правовое отношение, применять закон, отправлять
правосудие, право справедливости, размышлять о,
судебный надзор, уравнительный, устранить путаницу,
власть права.
1.4.3. Содержание практических занятий дисциплины.
№
п/п
1
Наименование
раздела УМК
“Just English”
2
Компетенция
Образовательная
технология
Содержание занятия
3
4
5
I-й семестр
1.
Часть I,
Unit 1:
“The Need for
Law”
ОК-13
Brainstorm
ОК-13
Role-play
2.
Unit 1:
1. Студенты объясняют значение слов
в упр.”Brainstorm” (стр.11) и дают
примеры использования этих слов в
предложениях.
2. Текст “Law and Society” – чтение и
перевод текста.
3. Упр.1 стр.13 – Студенты ищут в
тексте слова и выражения,
относящиеся к юридической лексике.
В парах сравнивают выбранные
выражения; используя словари,
выбирают юридич.термины и
записывают их в свои тетради.
4. Упр.2 стр.13 – Все студенты ищут
в тексте “Law and Society”
эквиваленты следующих слов и
выражений: самозащита,
телохранитель, общество, правила
поведения, др.
5. Студенты отвечают на вопросы к
тексту “Law and Society”.
6. Студенты переводят с англ.языка
на русский предложения с
выражениями из упр.2 стр.13.
7. Диктант-перевод с целью проверки
усвоения активной лексики из текста
“Law and Society”.
8. Студенты обсуждают ситуации,
приведенные в тексте “Law and
Society”.
1. Упр.”Just for Fun” стр.15 –
Используя это упр-ние, студенты
“The Need for
Law”
3.
4.
Unit 1:
“The Need for
Law”
Unit 2:
“The First
Laws: Laws of
Babylon”
ОК-13
Discussion
ОК-13
Brainstorm
5.
Unit 2:
“The First
Laws: Laws of
Babylon”
6.
Unit 2:
“The First
Laws: Laws of
Babylon”
ОК-13
Pair-work
ОК-13
-
разыгрывают шуточную ситуацию в
парах.
2. Устный перевод осн.текста с
русского языка на английский.
3. В парах студенты выполняют упр.5
стр.14.
4 Студенты обсуждают упр.5 стр.14
вместе и подбирают подходящие
заголовки к частям текста “Law and
Society”.
1. Прослушивание и обсуждение
презентаций.
2. Стр.14 “Discussion” – Студенты
выбирают одну из предложенных тем
и готовят устное выступление (5
мин.).
3. Студенты выполняют письменную
контрольную работу/перевод
предложений с русского языка на
английский с целью проверки
усвоения лексического и
грамматич.материала по всему
разделу (Unit 1).
1. Студенты выполняют упр.
“Brainstorm” на стр.17. Обсуждают,
какие ассоциации вызывает слово
“Babylon”, а преподаватель
записывает их на доске.
2. Студенты читают текст “The Birth
of Law” на стр.15, переводят его.
3. Студенты выполняют упр.1 стр.15,
ищут в тексте слова,
соответствующие дефинициям,
данным в упр.1 стр.15.
4. Студенты отвечают на вопросы
упр.2 стр.16, обсуждают ответы и
высказывают свои мнения.
5.Студенты выполняют упр.3 стр.16,
находят англ.эквиваленты для слов на
русском языке.
1. Диктант-перевод на проверку
усвоения новых слов и выражений из
упр.3 стр.16 и упр.4 стр.17.
2. Студенты в парах задают друг
другу вопросы по содержанию текста
“Laws of Babylon” и отвечают на эти
вопросы.
3. Студенты выполняют упр.5 стр.18
индивидуально, затем все вместе
проверяют правильность своих
результатов.
4. Студенты отвечают на вопросы
упр.6 стр.18, используя текст на
стр.17 “Laws of Babylon”.
1. Прослушивание и обсуждение
докладов по теме “Laws of Babylon”.
2. Диктант-перевод. Цель – проверить
усвоение лексико-грамматических
7.
8.
Unit 2:
“The First
Laws: Laws of
Babylon”
Unit 2:
“The First
Laws: Laws of
Babylon”
ОК-13
Role-play
ОК-13
ИКТ
9.
Unit 3:
“The First
Laws: Ancient
Greece and
Rome”
10.
11.
12.
Unit 3:
“The First
Laws: Ancient
Greece and
Rome”
Unit 3:
“The First
Laws: Ancient
Greece and
Rome”
Unit 4:
“The
Foundation of
British Law:
The Magna
Carta”
ОК-13
ОК-13
Discussion
ОК-13
-
ОК-13
Brainstorm
конструкций всего раздела Unit 2.
Разделить студентов на группы из 3-х
человек. Используя активный
вокабуляр всего раздела (Unit 2),
студенты разыгрывают ситуацию:
«Судья, истец и ответчик в суде
Древнего Вавилона».
Студенты обсуждают просмотренный
Эпизод № 1 из британской научнопопулярной серии “See You in Court”.
Цель - обсуждение Case-Study,
представленного в этой части
фильма.
1. Студенты читают и переводят
текст на стр.19-20 и подбирают
русские эквиваленты для выражений,
выделенных жирным шрифтом.
2. Выполнение упр.2 стр.20.
3. Выполнение упр.3 стр.21. Выбрать
из упр.2 стр.20 семь слов. Используя
эти слова, составить ситуацию.
4. Выполнить упр.4 стр.21. Ответить
на вопросы и высказать свое мнение.
1. Студенты делают презентации на
темы текстов на стр.224-225: “Brutus
Cassius”, “Caligula”, “Colonia
Agrippina”.
2. Студенты обсуждают героев
презентаций, высказывают свои
мнения.
3. Чтение и перевод текста “Solon” на
стр.21. Проверка правильности
понимания и перевода слов и
выражений, выделенных жирным
шрифтом.
4. Студенты задают друг другу
вопросы по содержанию текста
“Solon” на стр.21 и отвечают на эти
вопросы.
5. Диктант-перевод на проверку
усвоения студентами слов и
выражений из упр.2 стр.20 и текста
“Solon”.
1. Проверка перевода упр.6 стр.22.
2. Студенты делают доклады на тему
“Solon and His Laws”.
3. Задание “Creative Writing” на
стр.22: Используя активную лексику
всего раздела (Unit 3), студенты
выполняют задание.
1. Студенты выполняют задание
“Brainstorm” на стр.23.
2. Прослушивание текста “The Magna
Carta” на стр.23-24.
3. Подбор русских эквивалентов для
слов и выражений, выделенных
жирным шрифтом.
4. Упр.2 стр.24 – изучение значений
13.
14.
15.
16.
17.
Unit 4:
“The
Foundation of
British Law:
The Magna
Carta”
Unit 4:
“The
Foundation of
British Law:
The Magna
Carta”
Unit 4:
“The
Foundation of
British Law:
The Magna
Carta”
Unit 4:
“The
Foundation of
British Law:
The Magna
Carta”
Unit 4:
“The
Foundation of
British Law:
The Magna
Carta”
ОК-13
Discussion
слова “Government”.
5. Студенты подбирают русские
эквиваленты для английских
выражений из упр.2 стр.24. За
работой в парах следует совместная
проверка правильности выполнения
упражнения.
1. Диктант-перевод для проверки
усвоения новой лексики текста “The
Magna Carta” на стр.23-24.
2. Ответы на вопросы по основному
тексту на стр.23-24.
3. Чтение и перевод дополнит.текста
“The Laws of William the Conqueror”
на стр.193.
4. Обсуждение доп.текста на стр. 193194. Студенты высказывают свои
мнения о «справедливости» и
«гуманизме» законов времен
Уильяма Завоевателя и сравнивают
их с «Великой Хартией Вольности».
1. Проверка перевода упр.4 стр.25.
2. В парах студенты читают и
переводят отдельные статьи из
«Великой Хартии Вольности».
3. Каждая пара сообщает краткое
содержание своих статей «Великой
Хартии Вольности» всей группе.
4. Студенты обсуждают «Великую
Хартию Вольности».
ОК-13
Discussion
ОК-13
-
Студенты делают презентации по
теме “The Magna Carta”.
ОК-13
-
1. Обсуждение презентаций.
2. Проверка письменных переводов
дополнит.текста на стр.193-194.
ОК-13
ИКТ
Студенты обсуждают
просмотренный Эпизод № 2 из
британской научно-популярной серии
“See You in Court”. Цель –
обсуждение Case-Study,
представленного в этой части
фильма.
П-й семестр
1.
Unit 5:
“The
Foundation of
British Law:
Habeas Corpus
Act”
Pair-work
ОК-13
1. Студенты прослушивают запись
текста “Let the body be brought” на
стр.26.
2. В парах студенты ищут в тексте на
стр.26 английские эквиваленты
выражений и слов из упр.1 стр.26.
3. Студенты переводят на русский
2.
3.
4.
5.
6.
Unit 5:
“The
Foundation of
British Law:
Habeas Corpus
Act”
Unit 5:
“The
Foundation of
British Law:
Habeas Corpus
Act”
Unit 6:
“The
Foundation of
British Law: the
Petition of Right
and the Bill of
Rights”
Unit 6:
“The
Foundation of
British Law: the
Petition of Right
and the Bill of
Rights”
Unit 6:
“The
Foundation of
British Law: the
Petition of Right
and the Bill of
Rights”
ОК-13
-
ОК-13
Role-play
ОК-13
Pair-work
ОК-13
-
ОК-13
Pair-work
ОК-13
-
7.
Unit 6:
“The
Foundation of
British Law: the
Petition of Right
and the Bill of
Rights”
язык текст на стр.26.
4. Студенты пересказывают текст,
используя активную лексику из упр.1
стр.26.
1. Проверка правильности дефиниций
из упр.2 стр.28 и перевод
предложений.
2. Прослушивание и обсуждение
докладов “Sir Thomas More” и “The
Habeas Corpus Act”.
3. Диктант-перевод с целью проверки
усвоения студентами лексикограмматического материала по
разделу Unit 5.
1. Проверка письменного перевода
упр.2 на стр.28.
2. Прослушивание презентаций на
тему “The Habeas Corpus Act”.
3. Выполнение задания “Role-Play” на
стр.28.
1. Студенты выполняют упр.1 на
стр.29 в группах по 3 чел.
2. В парах выполняется перевод
текста с русского на английский язык
(упр.2 стр.29), используя
информацию и лексику из упр.1 на
стр.29.
3. Студенты обсуждают варианты
перевода упр.1 стр.29.
4. Работая в парах, студенты
переводят статьи из «Петиции о
праве» (устно).
1. Проверка и обсуждение
письменного перевода «Петиции о
праве».
2. Прослушивание презентаций на
тему «Политическая ситуация в
Англии времен принятия “Петиции о
праве “ и “Билля о правах”».
3. Упр.3 стр.30 – Чтение, перевод и
подбор русских эквивалентов для
выделенных жирным шрифтом
выражений.
1. Проверка упр.4 стр.30-31.
2. Студенты в парах готовят пересказ
текста “The Bill of Rights”.
3. Студенты читают дополнительный
текст “The English Bill of Rights
(1689)” на стр.203-208.
4. Студенты обсуждают прочитанное.
1. Проверка перевода текста из упр.5
стр.31-32.
2. Перевод отрывков
дополнительного текста “The English
Bill of Rights” на стр.203-208.
3. Студенты отвечают на вопросы и
высказывают свои мнения – упр.6,7
на стр.32.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Unit 6:
“The
Foundation of
British Law: the
Petition of Right
and the Bill of
Rights”
Unit 7:
“The European
Law in the 19th
century:
Napoleon’s
Code”
Unit 7:
“The European
Law in the 19th
century:
Napoleon’s
Code”
Unit 7:
“The European
Law in the 19th
century:
Napoleon’s
Code”
Unit 7:
“The European
Law in the 19th
century:
Napoleon’s
Code”
Unit 7:
“The European
Law in the 19th
century:
Napoleon’s
Code”
Unit 8:
“Crime and
Punishment”
ОК-13
ИКТ
ОК-13
Discussion
ОК-13
Pair-work
ОК-13
Discussion
ОК-13
-
ОК-13
ИКТ
ОК-13
Brainstorm
4. Диктант-перевод с целью проверки
усвоения студентами основного
лексико-грамматического материала
по разделу Unit 6.
Студенты обсуждают просмотренный
Эпизод № 3 из британской научнопопулярной серии “See You in Court”.
Цель – обсуждение Case-Study,
представленного в этой части
фильма.
1. Чтение и перевод дополнительных
текстов на стр.220-222. Две команды
читают один из доп.текстов:
“Montesquieu” и “Voltaire”.
2. Студенты обсуждают прочитанное,
сообщают основные факты из
прочитанных текстов.
3. Чтение и перевод текста
“Napoleon’s Law” на стр.32-33.
1. Проверка правильности перевода
на русский язык выражений из упр.1
стр.33.
2. В парах студенты выполняют упр.2
стр.34.
3. Студенты делают пересказ текста
“Napoleon’s Law”.
4. Студенты отвечают на вопросы
упр.3 стр.34 и высказывают свои
мнения.
1. Проверка и обсуждение вариантов
перевода текста в упр.4 стр.34-35.
2. Прослушивание и обсуждение
презентаций.
1. Диктант-перевод для проверки
усвоения лексико-грамматического
материала раздела Unit 7.
2. Прослушивание и обсуждение
докладов на основе задания “Review”
(стр.35).
Студенты обсуждают просмотренный
Эпизод № 4 из британской научнопопулярной серии “See You in Court”.
Цель – обсуждение Case-Study,
представленного в этой части
фильма.
1. Студенты объясняют значение слов
в задании “Brainstorm” на стр.37 и
дают примеры использования этих
слов.
2. Студенты просматривают текст
“Criminology” и выполняют упр.1 на
стр.37.
3. Студенты выполняют упр.2 на
стр.38.
4. Проверка письменного перевода
15.
16.
17.
Unit 8:
“Crime and
Punishment”
ОК-13
Pair-work
Unit 8:
“Crime and
Punishment”
ОК-13
-
Unit 8:
“Crime and
Punishment”
ОК-13
Discussion
текста “Criminology”.
5. Студенты выполняют упр.3 на
стр.39, подбирают синонимы для
выделенных жирным шрифтом слов и
выражений.
6. Студенты находят дефиниции
юридических терминов и
придумывают свои собственные
ситуации, в которых их можно
использовать (упр.4 стр.39).
7. Студенты выполняют упр.5 стр.39,
обсуждают в парах ответы на
вопросы.
1.Объединившись в небольшие
группы, студенты пересказывают
текст “Criminology”.
2. Студенты пишут диктант-перевод с
целью проверить усвоение активной
лексики текста “Criminology”.
3. В парах студенты читают
дополнительные тексты на стр.225:
“Guy Fawkes”, “Captain Kidd”,
“Cagliostro”, “Billy the Kid”.
4. Студенты обсуждают
дополнительные тексты на
стр.225,226 раздела “Notorious
Criminals”.
5. Студенты переводят на русский
язык текст “Cesare Lombroso” на
стр.36 и находят в нем русские
эквиваленты выделенных жирным
шрифтом выражений.
6. Студенты задают вопросы о
содержании текста на стр.36 и
отвечают на них.
7. Студенты выполняют упр.7 на
стр.40.
8. Все вместе обсуждают и переводят
текст (упр.7 стр.40-41).
1. Прослушивание и просмотр
презентации на темы “Cesare
Lombroso” и “Criminology”.
2. Обсуждение презентаций, ответы
на вопросы.
3. Проверка и обсуждение вариантов
перевода упр.9 стр.41.
4. Студенты читают дополнит.тексты
на стр.227-228: “Roy Bean”, “Butch
Cassidy”, “Mata Hari”.
5. Студенты обсуждают содержание
текстов на стр.227-228 и
комментируют их, используя
принципы Ломброзо.
1. Используя активную лексику
раздела Unit 8, студенты проводят
дебаты на тему “The Origins of
Criminality”.
2. Заключительная контрольная
работа по материалам Units 1-8.
Ш-й семестр
1.
Часть П:
Unit 2:
“Crimes and
Criminals”
2.
3.
4.
5.
Unit 3:
“The Causes of
Crime”
ОК-13
Brainstorm,
Role-play
ОК-13
Pair-work
-
Unit 3:
“The Causes of
Crime”
ОК-13
Unit 3:
“The Causes of
Crime”
ОК-13
Pair-work
Unit 3:
“The Causes of
Crime”
ОК-13
-
ОК-13
Brainstorm
6.
Unit 4:
“Punishment”
1. Студенты читают определение
понятия “Crime” (преступление) на
стр.43 и выполняют задание «назвать
как можно больше видов
преступлений».
2. Студенты подбирают дефиниции
для слов терминов (a mugger, a
burglar) – упр.1 стр.43.
3. Проверка правильности
выполнения упр.1 стр.43 и
выполнение упр.2 стр.45 – подбор
однокоренных слов и заполнение
таблицы.
4. Студенты выполняют задание Roleplay на стр.45 и разыгрывают
ситуацию «клиент-адвокат».
Остальные студенты («присяжные»)
обсуждают обстоятельства и выносят
приговор.
1. Диктант-перевод с целью проверки
усвоения активной лексики Un.2.
2. Listening: студенты слушают и
обсуждают текст № 9 стр.250.
3. В парах студенты выполняют упр.1
стр.45, просматривают текст “The
Causes of Crime” и подбирают
заголовки к 6-ти частям этого текста.
4. Студенты читают и устно
переводят текст “The Causes of
Crime”.
1. Проверка письменных переводов
текста “The Causes of Crime” и
выполнение упр.2 стр.48.
2. Cтуденты выполняют упр.3 стр.48.
3. Проверка правильности
выполнения упр.3 стр.48 и ответы на
вопросы – упр.4 стр.48.
1. В парах студенты делают пересказ
текста “The Causes of Crime”.
2. Проверка правильности
выполнения упр.5 стр.49.
3. Cтуденты читают дополнительные
тексты “The Stupidest Criminals” (№
1,2,3,6) и рассказывают друг другу
содержание этих текстов с
комментарием.
1. Диктант-перевод с целью проверки
усвоения активной лексики Un.3.
2. Студенты слушают и обсуждают
доклады и презентации на тему
«Преступление и его причины».
1. Студенты обсуждают значение
слова “punishment” и приводят
примеры возможных наказаний.
2. Listening: студенты слушают
7.
Unit 4:
“Punishment”
ОК-13
-
8.
9.
10.
11.
Unit 5:
“The Purpose of
State
Punishment”
Unit 5:
“The Purpose of
State
Punishment”
Unit 6:
“Treatment of
Criminals”
Unit 6:
ОК-13
Brainstorm
ОК-13
-
ОК-13
Discussion
запись текста “Punishment” на стр.50,
после этого они читают сам текст.
3. Cтуденты подбирают русские
эквиваленты слов и выражений,
выделенных жирным шрифтом в
тексте “Punishment”.
4. Студенты объясняют значение слов
и выражений – упр.2 стр.51.
5. Cтуденты выполняют упр.3 стр.51.
1. Cтуденты выполняют упр.5 стр.52.
2. Студенты слушают запись текст
(упр.6 стр.52) и переводят слова,
приведенные в задании.
3. Прослушав текст упр.6 стр.52,
студенты выполняют это упр-ние,
используя предложенные слова.
4. Cтуденты отвечают на вопросы
упр.7 стр.53.
5. Студенты выбирают один из
текстов на стр.53-54 и сообщают
основные факты, приведенные в
понравившемся тексте.
1. Диктант-перевод с целью проверки
усвоения лексико-грамматического
материала Un.4.
2. Студенты выполняют задание
“Brainstorm” на стр.54.
3. Студенты объясняют значение слов
и выражений, приведенных в задании
упр.1 стр.55.
4. Студенты прослушивают запись
текста упр.1 стр.55.
5. Студенты выполняют задание
упр.1 стр.55, заканчивают
предложения с помощью
предложенных в задании слов.
6. Используя изученный текст,
каждый студент формирует основную
цель государства, когда оно
наказывает преступников.
1. Диктант-перевод с целью проверки
усвоения лексико-грамматического
материала Un.5.
2. Студенты слушают и обсуждают
доклады и презентации на темы:
“Punishment”, “The Purpose of State
Punishment”.
1. Студенты читают текст на стр.5657, выполняют задания упр.1 стр.56.
2. Студенты выполняют письменный
перевод одной из 5-ти частей текста
“Treatment of Criminals”.
3. Студенты зачитывают свои
варианты перевода и обсуждают их.
4. Студенты выполняют упр.3 стр.58.
5. Студенты выполняют задание
“Discussion” на стр.58.
1. В парах студенты выполняют
“Treatment of
Criminals”
12.
13.
14.
15.
16.
Unit 6:
“Treatment of
Criminals”
Unit 7:
“Capital
Punishment:
History”
Unit 7:
“Capital
Punishment:
History”
Unit 7:
“Capital
Punishment:
History”
Unit 8:
“Capital
Punishment:
For and
Against”
ОК-13
Pair-work
ОК-13
Discussion
ОК-13
-
ОК-13
Pair-work
ОК-13
Discussion
ОК-13
-
упр.4,5 стр.58-59.
2. Используя упр.4,5 стр.58-59,
студенты отвечают на вопросы и
приводят свои аргументы – упр.6
стр.59.
3. Студенты выполняют упр.7 стр.59.
4. Все вместе студенты обсуждают
ответы на вопросы упр.7 стр.59.
1. Диктант-перевод с целью
проверить усвоение лексикограмматического материала Un.6.
2. Студенты делятся на 2 группы и
выбирают «председателя», который
будет предоставлять слово
выступающим. Используя
приготовленные аргументы «за и
против», приведенные в упр. “Debate”
тезисов, студенты проводят дебаты.
1. Студенты читают текст “Capital
Punishment: History” и выполняют
упр.1 стр.62.
2. Студенты выполняют упр.2 стр.64.
3. Студенты выбирают из текста на
стр.62-64 активную лексику и,
используя её, выполняют упр.3
стр.65.
4. Студенты отвечают на вопросы
упр.4 стр.65.
1. Студенты в парах выполняют упр.5
стр.65, подбирают антонимы к
словам и выражениям, приведенным
в этом упр-нии.
2. Студенты придумывают ситуации,
в которых могут быть использованы
шуточные высказывания из задания
“Just for Fun” на стр.67 и
разыгрывают эти ситуации.
3. Диктант-перевод с целью проверки
усвоения студентами активного
лексико-грамматического материала
текста на стр.62-64.
1. Студенты выполняют задание
“Discussion” на стр.67, используя
активную лексику упр.5 стр.65.
2. Студенты слушают доклады на
тему “The History of Capital
Punishment”, обсуждают их,
высказывают мнения, задают
вопросы.
1. Студенты читают, переводят,
выбирают активную лексику из
текста на стр.67.
2. Студенты выполняют упр.1 стр.64
и записывают новые выражения в
тетрадь.
3. Студенты выполняют упр.2 стр.69
и делают пересказ, используя
предложения из текста “Capital
17.
Unit 8:
“Capital
Punishment:
For and
Against”
ОК-13
Discussion
Punishment: For and Against”.
4. Студенты выполняют упр.3 стр.70,
используя упр.2 стр.69.
1. Диктант-перевод с целью усвоения
активной лексики Un.8.
2. Используя активный вокабуляр
Un.8, студенты проводят дебаты на
тему “For and Against Capital
Punishment”.
1.5. Образовательные технологии.
В ходе практических занятий по изучению иностранного языка преподавателями
используются следующие образовательные технологии:
Brainstorm («мозговой штурм») – эта образовательная технология обучает студентов умению
выбрать из хаотичного набора идей то, что приведет к оригинальному и творческому решению
проблемы, а также способствует развитию навыков свободного, творческого мышления,
позволяет студентам запоминать то, что они уже знают, обмениваться мнениями. Этот тип
образовательной технологии позволяет сделать занятия более динамичными и повышает
мотивацию студентов.
Discussion (дискуссия) – образовательная технология, развивающая умение вести дискуссию
на английском языке, слушать и слышать собеседника, отстаивать свою точку зрения,
лаконично излагать свою мысль.
ИКТ (информационно-коммуникативные технологии) – использование CD позволяет
выводить информацию в виде звучащего текста. Каждый студент получает возможность
слышать английскую деловую речь, что повышает его коммуникативную компетентность,
расширяет объем знаний о социо-культурной специфике англ.языка. Студенты могут
прослушивать звучащий текст несколько раз, одновременно выполняя упражнения на
понимание звучащей деловой речи, затем возможно использование услышанных оборотов
деловой речи в их обсуждении, ролевых играх, парной работе.
Role-play (ролевая игра) – условное воспроизведение её участниками реальной практической
деятельности людей – создает условия реального процесса. Эффективность обучения
обусловлена взрывом мотивации, повышением интереса к предмету.
Pair-work (работа в паре) - этот вид образовательной технологии значительно увеличивает
время говорения на английском языке, позволяет преподавателю варьировать темы урока,
увеличивает эффективность работы на уроке – всё это способствует обогащению и
закреплению лексики, связной речи, грамматических моделей.
Наименование
раздела УМК
“Just English”
1
Образовательная
технология
Содержание образовательной технологии
в ходе учебного занятия
2
3
I-й семестр
Часть I,
Unit 1:
“The Need for Law”
Тема: “What is
Law”
Unit 1:
“The Need for Law”
Тема: “Who is
criminal?’
Unit 1:
“The Need for Law”
Тема: “The functions
of laws”
Unit 2:
“The First Laws:
Laws of Babylon”
Тема: “By the river
of Babylon”
Unit 2:
“The First Laws:
Laws of Babylon”
Тема: “The
Babylonian
civilization”
Unit 2:
“The First Laws:
Laws of Babylon”
Тема: “A trial”
Unit 2:
“The First Laws:
Laws of Babylon”
Тема: “Business
reputation-1”
Unit 3:
“The First Laws:
Ancient Greece and
Rome”
Тема: “Ancient
Rome”
Unit 4:
“The Foundation of
British Law: The
Magna Carta”
Тема: “ What do you
know?”
Unit 4:
“The Foundation of
Brainstorm
Студенты объясняют значение слов в
упр.”Brainstorm” (стр.11) и дают примеры
использования этих слов в предложениях.
Role-play
Упр.”Just for Fun” стр.15 – Используя это упрние, студенты разыгрывают шуточную
ситуацию в парах.
Discussion
На стр.14 “Discussion” студенты выбирают
одну из предложенных тем и готовят устное
выступление (5 мин.).
Brainstorm
Студенты выполняют упр. “Brainstorm” на
стр.17. Обсуждают, какие ассоциации
вызывает слово “Babylon”, а преподаватель
записывает их на доске.
Pair-work
Студенты в парах задают друг другу вопросы
по содержанию текста “Laws of Babylon” и
отвечают на эти вопросы.
Role-play
ИКТ
Discussion
Brainstorm
Разделившись на группы из 3-х человек и
используя активный вокабуляр всего раздела
(Unit 2), студенты разыгрывают ситуацию
«Судья, истец и ответчик в суде Древнего
Вавилона».
Студенты обсуждают просмотренный Эпизод
№ 1 из британской научно-популярной серии
“See You in Court”. Цель - обсуждение CaseStudy, представленного в этой части фильма.
Студенты обсуждают героев презентаций по
темам текстов “Brutus Cassius”, “Caligula”,
“Colonia Agrippina”, высказывают свои мнения.
Студенты выполняют задание “Brainstorm” на
стр.23.
Обсуждение доп.текста на стр. 193-194.
British Law: The
Magna Carta”
Тема: “William the
Conqueror and his
laws”
Unit 4:
“The Foundation of
British Law: The
Magna Carta”
Тема: “The most
important articles in
the Magna Carta”
Unit 4:
“The Foundation of
British Law: The
Magna Carta”
Тема: “Business
reputation-2”
Discussion
Discussion
ИКТ
Студенты высказывают свои мнения о
«справедливости» и «гуманизме» законов
времен Уильяма Завоевателя и сравнивают их с
«Великой Хартией Вольности».
Студенты обсуждают «Великую Хартию
Вольности».
Студенты обсуждают просмотренный Эпизод
№ 2 из британской научно-популярной серии
“See You in Court”. Цель – обсуждение CaseStudy, представленного в этой части фильма.
II-й семестр
Unit 5:
“The Foundation of
British Law: Habeas
Corpus Act”
Тема: “Active
vocabulary”
Unit 5:
“The Foundation of
British Law: Habeas
Corpus Act”
Тема: “A thief and a
judge”
Unit 6:
“The Foundation of
British Law: the
Petition of Right and
the Bill of Rights”
Тема: “Translating
practice”
Unit 6:
“The Foundation of
British Law: the
Petition of Right and
the Bill of Rights”
Тема: “The rights
granted by the
Petition of Rights”
Unit 6:
“The Foundation of
British Law: the
Petition of Right and
the Bill of Rights”
Тема: “Business
reputation-3”
Unit 7:
“The European Law
in the 19th century:
Napoleon’s Code”
Pair-work
В парах студенты ищут в тексте на стр.26
английские эквиваленты выражений и слов из
упр.1 стр.26. и переводят на русский язык.
Role-play
Выполнение задания “Role-Play” на стр.28.
Pair-work
Pair-work
ИКТ
Discussion
В парах выполняется перевод текста с русского
на английский язык (упр.2 стр.29), используя
информацию и лексику из упр.1 на стр.29.
Работая в парах, студенты переводят статьи из
«Петиции о праве» (устно).
Студенты в парах готовят пересказ текста “The
Bill of Rights”.
Студенты обсуждают просмотренный Эпизод
№ 3 из британской научно-популярной серии
“See You in Court”. Цель – обсуждение CaseStudy, представленного в этой части фильма.
Студенты обсуждают один из доп.текстов:
“Montesquieu” и “Voltaire” (стр.220-222),
сообщают основные факты из прочитанного.
Тема: “Before
Napoleon”
Unit 7:
“The European Law
in the 19th century:
Napoleon’s Code”
Тема: “Active
vocabulary work”
Unit 7:
“The European Law
in the 19th century:
Napoleon’s Code”
Тема: “Napoleon’s
contribution to
European law”
Unit 7:
“The European Law
in the 19th century:
Napoleon’s Code”
Тема: “Business
reputation-4”
Unit 8:
“Crime and
Punishment”
Тема: “Crime must
fit Punishment”
Unit 8:
“Crime and
Punishment”
Тема: “Famous
Criminals are
criminals”
Unit 8:
“Crime and
Punishment”
Тема: “Made or
born?”
Pair-work
В парах студенты выполняют упр.2 стр.34.
Discussion
Проверка и обсуждение вариантов перевода
текста в упр.4 стр.34-35.
Прослушивание и обсуждение презентаций.
Студенты обсуждают просмотренный Эпизод
№ 4 из британской научно-популярной серии
“See You in Court”. Цель – обсуждение CaseStudy, представленного в этой части фильма.
ИКТ
Brainstorm
Студенты объясняют значение слов в задании
“Brainstorm” на стр.37 и дают примеры
использования этих слов.
Pair-work
В парах студенты читают дополнительные
тексты на стр.225: “Guy Fawkes”, “Captain
Kidd”, “Caligostro”, “Billy the Kid”.
Discussion
Используя активную лексику раздела Unit 8,
студенты проводят дебаты на тему “The Origins
of Criminality”.
III-й семестр
Часть П:
Unit 2:
“Crimes and
Criminals”
Тема 1: “Types of
crimes”
Тема 2: “Lawyer –
client – jury”
Unit 3:
“The Causes of
Crime”
Тема: “Why do
people commit
crimes?”
Unit 3:
“The Causes of
Crime”
Тема: “Reasons for
1. Brainstorm,
2. Role-play
1. Студенты читают определение понятия
“Crime” (преступление) на стр.43 и выполняют
задание «назвать как можно больше видов
преступлений».
2. Студенты выполняют задание Role-play на
стр.45 и разыгрывают ситуацию «клиентадвокат». Остальные студенты («присяжные»)
обсуждают обстоятельства и выносят
приговор.
Pair-work
В парах студенты выполняют упр.1 стр.45,
просматривают текст “The Causes of Crime” и
подбирают заголовки к 6-ти частям этого
текста.
Pair-work
В парах студенты делают пересказ текста “The
Causes of Crime”.
crime”
Unit 4:
“Punishment”
Тема: “The
interpretation of
punishment”
Unit 5:
“The Purpose of
State Punishment”
Тема: “Types of state
punishment”
Unit 6:
“Treatment of
Criminals”
Тема: “Can prison
improve criminals?”
Unit 6:
“Treatment of
Criminals”
Тема: “Criminals
never change?”
Unit 6:
“Treatment of
Criminals”
Тема: “For and
against”
Unit 7:
“Capital
Punishment:
History”
Тема: “Antonyms”
Unit 7:
“Capital
Punishment:
History”
Тема: “The history
of punishment”
Unit 8:
“Capital
Punishment: For and
Against”
Тема: “The
arguments for and
against capital
punishment”
Brainstorm
Студенты обсуждают значение слова
“punishment” и приводят примеры возможных
наказаний.
Brainstorm
Студенты выполняют задание “Brainstorm” на
стр.54.
Discussion
Студенты выполняют задание “Discussion” на
стр.58.
Pair-work
В парах студенты выполняют упр.4,5 стр.58-59.
Discussion
Студенты делятся на 2 группы и выбирают
«председателя», который будет предоставлять
слово выступающим. Используя
приготовленные аргументы «за и против»,
приведенные в упр. “Debate” тезисов, студенты
проводят дебаты.
Pair-work
Студенты в парах выполняют упр.5 стр.65,
подбирают антонимы к словам и выражениям,
приведенным в этом упр-нии.
Discussion
Студенты выполняют задание “Discussion” на
стр.67, используя активную лексику упр.5
стр.65.
Discussion
Используя активный вокабуляр Un.8, студенты
проводят дебаты на тему “For and Against
Capital Punishment”.
1.6. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной
аттестации по итогам освоения дисциплины и учебно-методическое обеспечение
самостоятельной работы студентов.
1.6.1. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости и промежуточной
аттестации.
Текущий контроль (Continuous Assessment) успеваемости проводится по завершению
изучения каждого раздела учебника (Unit) с помощью следующих видов работ:
1. Написания студентами эссе (сочинение-размышление) на тему, связанную с
содержанием изученного раздела учебного пособия “Just English”.
2. Выполнения контрольной работы (Assessment Test) в виде перевода предложений с
английского языка на русский с использованием лексико-грамматического материала каждого
изученного раздела учебника (пример см. в пункте 7).
Критерии оценки текущего тестирования:

количество вопросов из общего числа – 15;

начисление штрафных баллов за каждый неправильный ответ – 1;

необходимое количество баллов для зачета теста – 7 баллов (47%);

режим самопроверки – неограниченное количество попыток;

время прохождения теста – 40 мин.
Промежуточный контроль (Progress Test) успеваемости студентов проводится по
завершению изучения каждых трех разделов (Units) учебника с помощью:
1. Language Check - лексико-грамматического теста (пример см. в пункте 7).
2. Quiz - теста, состоящего из заданий на перевод предложений с русского языка на
английский язык (пример см. в пункте 7).
После первого семестра студенты сдают зачет.
Зачет получает студент, успешно
выполнивший все задания текущего и промежуточного контроля и правильно ответивший на
один из четырнадцати теоретических вопросов по изученным в семестре разделам (Units 1-5)
- Перечень вопросов см. в п.2 «Вопросы к зачёту».
Критерии оценки промежуточной аттестации для зачёта:

количество вопросов из общего числа – 20;

начисление штрафных баллов за каждый неправильный ответ – 1;

необходимое количество баллов для зачета теста – 10 баллов (50%);

режим самопроверки – неограниченное количество попыток;

время прохождения теста – 40 мин.
1.6.2.Оценочные средства итогового контроля.
Итоговая аттестация (Final Test) - экзамен - студентов по освоению дисциплины
«Иностранный (английский) язык в сфере юриспруденции» проводится по окончании II-го и в
конце Ш-го семестра по завершении изучения данной дисциплины с помощью следующих
видов работ:
1. Ответ на теоретический вопрос по всем изученным разделам учебно-методического
комплекса “Just English”. Студенту на экзамене предлагается ответить (написать) на английском
языке на один из двадцати двух (П-й семестр) и двадцати (Ш-й семестр) теоретических
вопросов. (Перечень вопросов см. в п.3 «Вопросы к экзамену»).
2. Толкование слов и выражений на английском языке (definitions). (Пример
лексической карточки см. в п.7).
3. Работа с аутентичным текстом: чтение, перевод с английского языка на русский и
ответы на вопросы, освещаемые в статье. (Пример см. в п. 7).
Критерии оценки итогового тестирования для сдачи экзамена:

количество вопросов из общего числа – 30;

начисление штрафных баллов за каждый неправильный ответ – 1;

необходимое количество баллов для зачета теста – 15 баллов (50%);

режим самопроверки – неограниченное количество попыток;

время прохождения теста – 1 час 20 мин.
1.6.3. Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов.
Рабочей программой дисциплины предусмотрена большая самостоятельная работа
студентов - 36 учебных часов в семестр. Самостоятельная работа проводится с целью
углубления знаний по иностранному (английскому) языку и предусматривает:
- подготовку к практическим занятиям;
- чтение, перевод и анализ аутентичных тематических текстов;
- работу с аудио- и видеоматериалами, Интернет-ресурсами;
- подготовку к написанию контрольных работ, тестов;
- сдачу зачета / экзамена в конце семестра.
При организации самостоятельной работы студентов необходимо нацеливать на
регулярное выполнение домашних заданий - повторение грамматики, лексики, работу со
специальными текстами и статьями. При этом на занятиях в аудитории преподаватель даёт
методическую установку, каким образом студенты могут добиться эффективных результатов в
своей самостоятельной работе.
Домашние задания по самостоятельной работе должны носить творческий характер и
предусматривать обязательное извлечение информации при чтении, использование полученной
информации для составления плана прочитанного, написания эссе, подготовку докладов и
презентаций на заданную тему.
Для повышения информативной значимости литературы для самостоятельного чтения
следует использовать актуальные статьи из газет, журналов, книг, а также Интернет-источники.
№
п/п
1
Наименование
раздела из УМК
“Just English”
2
Содержание самостоятельных заданий
3
I-й семестр
1.
Часть I,
Unit 1:
“The Need for Law”
2.
Unit 1:
“The Need for Law”
3.
Unit 1:
“The Need for Law”
4.
Unit 2:
“The First Laws:
Laws of Babylon”
5.
Unit 2:
“The First Laws:
Laws of Babylon”
6.
Unit 2:
“The First Laws:
Laws of Babylon
Unit 2:
“The First Laws:
Laws of Babylon
Unit 2:
“The First Laws:
Laws of Babylon
Unit 3:
“The First Laws:
Ancient Greece and
Rome”
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Unit 3:
“The First Laws:
Ancient Greece and
Rome”
Unit 3:
“The First Laws:
Ancient Greece and
Rome”
Unit 4:
“The Foundation of
1. Составить 10 вопросов к тексту “Law and Society”.
2. Выучить слова и выражения упр.2 стр.13.
3. Составить предложения, используя выражения из упр.2 стр.13.
4. Выполнить письменный перевод текста “Law and Society”,
подготовиться к обратному переводу данного текста.
5. Выполнить письменно упр.3 стр.13.
1. Выполнить устно упр.4 стр.14.
2. Студенты составляют логическую цепочку аргументов,
используя выражения из упр.3 стр.13 и активный вокабуляр из
упр.4 стр.14.
1. Стр.14 “Discussion” – Выбрать одну из предложенных тем и
написать эссе.
2. Прочитать и сделать письменный перевод с английского языка
на русский дополнит.текста “Сain” на стр.224.
1. Выучить новые слова и выражения – упр.3 стр.16.
2. Прослушать текст упр.4 стр.17 и выписать русские
эквиваленты слов, выделенных жирным шрифтом. Выучить эти
выражения.
1. Прочитать дополнительный текст № 1 “Hammurabi’s Code of
Laws”, перевести его, сделать комментарий к этому тексту
(стр.191-193).
2. Подготовить доклад на основе двух текстов на стр.17 и на
стр.191-193.
Выполнить письменно упр.7 стр.19, используя активную лексику
текста “Laws of Babylon” на стр.17.
Написать эссе на тему “Laws of Babylon”.
Студенты смотрят Эпизод № 1 из британской научно-популярной
серии “See You in Court”. Цель просмотра – усвоение новой
юридической лексики.
1. Выучить новые слова и выражения текста “The Legal Heritage
of Greece and Rome”.
2. Прочитать доп.тексты на стр.224-225 “Brutus Cassius”,
“Caligula”, “Colonia Agrippina”, найти дополнительную
информацию в Wikipedia и подготовить презентации в группах из
3-х человек.
1. Упр.5 стр.21 – Прочитать и перевести текст “Solon”.
2. Выучить слова и выражения, напечатанные жирным шрифтом.
3. Составить доклад на тему “Solon and His Laws”, используя
тексты на стр.19 и 21.
Написать эссе на тему ”The First Laws”.
1. Выучить новые слова и выражения из упр.2 стр.24.
2. Выполнить письменный перевод текста “The Magna Carta” на
13.
14.
15.
16.
17.
18.
British Law: The
Magna Carta”
Unit 4:
“The Foundation of
British Law: The
Magna Carta”
Unit 4:
“The Foundation of
British Law: The
Magna Carta”
Unit 4:
“The Foundation of
British Law: The
Magna Carta”
Unit 5:
“The Foundation of
British Law: Habeas
Corpus Act”
Unit 5:
“The Foundation of
British Law: Habeas
Corpus Act”
Unit 5:
“The Foundation of
British Law: Habeas
Corpus Act”
стр.23.
Упр.2 стр.25 – выполнить письменный перевод текста, используя
активную лексику всего раздела (Unit 4).
1. Выполнение письменного перевода тех статей «Великой
Хартии Вольности», которые в парах обсуждались на уроке.
2. Подготовка презентации “The Magna Carta”.
Написать эссе на тему “The Magna Carta”.
1. Прочитать дополнительный текст на стр.219 “Sir Thomas More”
и подготовить доклад о том, какие из его утопических идей
нашли свое отражение в Хабеас Корпус.
2. Письменно выполнить упр.2 стр.28. Найти дефиниции слов:
trial, statute и составить свои предложения с этими словами.
1. Письменно выполнить упр.3 на стр.28. Подготовиться к зачёту.
2. Подготовить презентацию на тему “The Habeas Corpus Act”.
1. Написать эссе на тему “The Habeas Corpus Act and British Law”.
2. Подготовить реферат на тему “The economic and political
situation in England in the 1620s”.
3. Подготовка к зачёту.
П-й семестр
1.
2
3.
4.
5.
6.
Unit 6:
“The Foundation of
British Law: the
Petition of Right and
the Bill of Rights”
Unit 6:
“The Foundation of
British Law: the
Petition of Right and
the Bill of Rights”
Unit 6:
“The Foundation of
British Law: the
Petition of Right and
the Bill of Rights”
Unit 6:
“The Foundation of
British Law: the
Petition of Right and
the Bill of Rights”
Unit 6:
“The Foundation of
British Law: the
Petition of Right and
the Bill of Rights”
Unit 6:
“The Foundation of
British Law: the
Petition of Right and
1. Студенты смотрят Эпизод № 2 из британской научнопопулярной серии “See You in Court”. Цель просмотра – усвоение
новой юридической лексики.
2. Выучить новые слова и выражения из упр.1,2 стр.29.
1. Подготовить письменный перевод одной из статей «Петиции о
праве».
2. Подготовить презентацию о политической ситуации в Англии
времен принятия «Петиции о праве».
1. Выполнить упр.4 на стр.30-31 письменно, выучить новые
выражения.
2. Используя лексику из упр.4 на стр30-31, подготовить пересказ
текста “The Bill of Rights”.
1. Используя лексику из упр.4 на стр.30-31, дополнительный
текст на стр.203-208, выполнить перевод упр.5 на стр.31-32.
2. Выполнить письменный перевод одного отрывка текста “The
English Bill of Rights” на стр.203-208.
Написать эссе по теме “The Foundation of British Law”, используя
дополнительные тексты на стр.200-208.
Студенты смотрят Эпизод № 3 из британской научно-популярной
серии “See You in Court”. Цель просмотра – усвоение новой
юридической лексики.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
the Bill of Rights”
Unit 7:
“The European Law
in the 19th century:
Napoleon’s Code”
Unit 7:
“The European Law
in the 19th century:
Napoleon’s Code”
Unit 7:
“The European Law
in the 19th century:
Napoleon’s Code”
Unit 7:
“The European Law
in the 19th century:
Napoleon’s Code”
Unit 7:
“The European Law
in the 19th century:
Napoleon’s Code”
Unit 8:
“Crime and
Punishment”
13.
Unit 8:
“Crime and
Punishment”
14.
Unit 8:
“Crime and
Punishment”
Unit 8:
“Crime and
Punishment”
Unit 8:
“Crime and
Punishment”
15.
16.
17.
18.
Unit 8:
“Crime and
Punishment”
Unit 8:
“Crime and
Punishment”
1. Выполнить письменно упр.1 стр.33, выучить новую лексику.
2. Используя активную лексику упр.1 стр.33, подготовить
пересказ текста “Napoleon’s Law” на стр.32-33.
1. Выполнить письменный перевод текста с русского языка на
английский – упр.4 стр.34-35.
2. Подготовить презентации по одной из тем, предложенных в
упр.5 стр.35.
1. Повторить всю активную лексику раздела Unit 7 и
подготовиться к диктанту-переводу.
2. Подготовить доклад по теме, предложенной в задании
“Review” на стр.35.
Написать эссе-рассуждение о Кодексе Наполеона.
Студенты смотрят Эпизод № 4 из британской научно-популярной
серии “See You in Court”. Цель просмотра – усвоение новой
юридической лексики.
1. Сделать письменный перевод текста “Criminology” на русский
язык.
2. Выучить новую лексику текста “Criminology” и упр.2 стр.38.
3. Выполнить письменно упр.5 на стр.39.
4. Используя активную лексику из упр.2 на стр.38 и упр.4 на
стр.39, подготовить краткий пересказ текста “Criminology”.
1. Прослушать аудиозапись текста “Cеsare Lombroso” (упр.6
стр.39).
2. Прочитать дополнит.текст “Jack the Ripper” и придумать, как
он мог выглядеть по теории Ломброзо.
3. Выполнить упр.8 на стр.41.
1. Используя упр.6,7 стр.39-41, www.Wikipedia.co.uk и любые
другие Интернет-ресурсы, приготовить презентации в PowerPoint
на темы “Cesare Lombroso” и “Criminology”.
1. Выполнить письменно упр.9 на стр.41.
2. Выполнить упражнения на стр.43.
1. Приготовить свои аргументы для дебатов на тему “The Origins
of Criminality”.
2. Написать эссе на тему “The development of criminology” или
“Lombroso and his contribution to the development of criminology”.
2. Revision: Повторение лексико-грамматического материала,
изученного за весь семестр.
Просмотр Эпизода № 5 из британской научно-популярной серии
“See You in Court”. Цель просмотра – закрепление старой и
усвоение новой юридической лексики.
Подготовка к экзамену: Revision - повторение лексикограмматического материала, изученного за весь семестр.
Ш-й семестр
1.
2.
Часть II,
Unit 2:
“Crimes and
Criminals”
Unit 3:
“The Causes of
1. Написать эссе на тему “Crimes and Criminals”.
2. Выписать активный вокабуляр из упр.1 стр.43-44 и выучить
его.
1. Выполнить письменный перевод одной из шести частей текста
стр.46-48.
3.
4.
5.
6.
Crime”
Unit 3:
“The Causes of
Crime”
Unit 3:
“The Causes of
Crime”
Unit 3:
“The Causes of
Crime”
Unit 4:
“Punishment”
7.
Unit 4:
“Punishment”
8.
Unit 5:
“The Purpose of State
Punishment”
Unit 5:
“The Purpose of State
Punishment”
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
2. Выполнить письменно упр.2 стр.48.
1. Выполнить письменно упр.5 стр.49.
2. Прочитать дополнительные тексты “The Stupidest Criminals” №
4,5,7.
1. Повторить активный вокабуляр Un.3 и подготовиться к
контрольной работе.
2. Подготовить доклад-презентацию на тему «Преступление и его
причины».
Написать эссе на тему “The Causes of Crime”, используя упр.
”Debate” стр.50.
1. Выполнить письменно упр.4 стр.52.
2. Выписать в тетрадь активный вокабуляр и выучить его.
3. Подготовить пересказ текста “Punishment” стр.50-51.
1. Написать эссе на тему “Punishment”, используя новый
вокабуляр изученного раздела Un.4.
2. Подготовиться к контрольной работе по пройденному
материалу Un.4.
Выполнить упр.2 стр.55 – выучить текст на стр.55 наизусть.
1. Подготовить доклад или презентацию на темы: “Punishment” и
“The Purpose of State Punishment”.
2.Подготовиться к контрольной работе по пройденному
материалу Un.5.
Написать эссе на тему “The Purpose of State Punishment”,
Unit 5:
“The Purpose of State используя активный вокабуляр изученного раздела Un.5.
Punishment”
1. Выполнить письменно упр.2 стр.58.
Unit 6:
2. Выписать активный вокабуляр из текста стр.56-57 и упр.3
“Treatment of
стр.58.
Criminals”
3. Подготовить краткий пересказ текста стр.56-57.
1. Выполнить упр. “Debate” на стр.61, подготовить свои
Unit 6:
аргументы «за и против» приведенных в задании аргументов,
“Treatment of
используя активный вокабуляр Un.6.
Criminals”
2. Подготовиться к контрольной работе по Un.6.
Написать эссе на тему “Treatment of Criminals”, используя тезисы
Unit 6:
упр.“Discussion” на стр.58.
“Treatment of
Criminals”
1. Выполнить письменный перевод одной из 3-х частей текста
Unit 7:
“Capital Punishment: “Capital Punishment: History” на стр.62-64.
2. Подготовить пересказ текста стр.62-64.
History”
3. Выписать активную лексику из текста и выучить ее – стр.62-64.
1. Выполнить упр.6 стр.66, используя активную лексику раздела
Unit 7:
“Capital Punishment: Un.7. Использовать интернет-ресурс для подбора исторических
примеров.
History”
2. Подготовить упр. “Discussion” на стр.67, использовать лексику
упр.5 стр.65.
3. Подготовить доклад на тему “Capital Punishment: History”.
Unit 7:
“Capital Punishment: Написать эссе на тему “The History of Capital Punishment”.
History”
1. Выполнить упр.4 на стр.70.
Unit 8:
“Capital Punishment: 2. Подготовить свои аргументы для дебатов – упр. “Debate”
cтр.72.
For and Against”
3. Письменно выполнить упр.5 стр.71.
4. Подготовиться к контрольной работе.
18.
1. Написать эссе на темы, предложенные в упр. “Creative Writing”
Unit 8:
“Capital Punishment: на стр.72.
2. Подготовка к экзамену: Revision - повторение лексикоFor and Against”
грамматического материала, изученного за весь курс.
1.7. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины.
А. Основная литература:
1. Учебно-методический комплекс “Just English” (Английский для юристов. Базовый
курс: учебное пособие для юридических вузов) – авторы: Ю.Л.Гуманова,
В.А.Королева-МакАри, М.В.Свешникова. Е.В.Тихомирова, под редакцией
Т.Н.Шишкиной, изд-во КноРус, С.Петербург, 2012.
2. “See you on Court” BBC – научно-популярный видео-сериал из 5-ти частей.
3. “Market Leader Business Law” (с аудио- и видеоматериалом на CD-ROM), автор
R.Widdowson, издательство Longman, 2010.
Б. Дополнительная литература:
1. “English Grammar in Use” – автор R.Murphy, издательство Oxford University Press,
1994.
2. “Practical Grammar in Use” – автор A.J.Thompson, издательство Cambridge University
Press, 1996.
3. “Law Today”, автор R.Powell, издательство Longman, 1994.
4. Словарь “Dictionary of Contemporary English” (с СD-ROM), издательство Longman,
200б.
В. Программное обеспечение и Интернет-ресурсы.
1. Электронный словарь Lingvo – www.ABBUYYLingvo.ru.
2. Электронный словарь Multitran- www.Multitran.ru.
3. Интернет-ресурсы: www.Wikipedia.co.uk; www.just-english.ru.
2. Перечень вопросов к зачёту по дисциплине «Иностранный (английский)
язык в сфере юриспруденции».
I-й семестр (Units 1-5)
1. Where and why did the first laws appear?
2. What issues did the early law emphasize?
3. What is law?
4. What spheres of human life were covered by Hammurabi’s code? Explain the choice.
5. Why do you think people of different ranks were treated differently by Hammurabi’s code?
6. How do you understand the principle “an eye for an eye” and “a tooth for a tooth”?
7. What does the ancient Greek concept of law comprise?
8. What is the origin and the meaning of the word “draconian”?
9. How do you understand the concept of “natural law”?
10. What was Solon’s contribution to ancient law?
11. What were the two basic principles of the English system of government of the beginning of
the 13th century? How do you understand these principles?
12. What political situation necessitated the granting of the Magna Carta?
13. What provisions did the Magna Carta contain?
14. Who enjoyed the rights granted by the Magna Carta?
3. Перечень вопросов к экзамену по дисциплине «Иностранный (английский)
язык в сфере юриспруденции».
II-й семестр (Units 1-8, Part I):
1. What are the main provisions of Habeas Corpus Act?
2. What events preceded the Bill of Rights?
3. Why did King James II have to leave the country?
4. What documents have regulated succession to the throne since 1688?
5. How were the rights of the monarch limited by the Bill of Rights?
6. What civil rights were protected by the Bill of Rights?
7. What was the influence of the Bill of Rights on the political thinking in America?
8. What was remarkable about Napoleon’s new code?
9. What were the benefits of Napoleon’s code for the ordinary people?
10. What steps can society take to cope with crime?
11. What trends can be observed in the development of criminology?
12. What methods and techniques are applied by criminology?
13. In what other spheres of life can criminology find useful application?
14. In what other spheres of life can criminology find application?
15. What is Lombroso famous for?
16. How did Lombroso try to relate criminal behaviour to a person’s appearance?
17. Descriptive and prescriptive laws.
18. Social morality.
19. What are the sources of modern law?
20. What are the key principles of Common Law system?
21. What are the key principles of Roman / Continental Law system?
22. When do people usually seek legal advice?
Ш-й семестр (Units 2-8, Part II):
1. What is crime? Namу as many crimes as you can remember and give their definitions.
2. What are the causes of crime?
3. What are the major theories that explain crime?
4. What ideas were the earliest criminological theories based on?
5. What was Montesquieu’s approach to causes of crime?
6. What are the latest views on the causes of crime?
7. What is punishment? What are the four basic modes of punishment?
8. Why did ancient punishment have to be painful?
9. What was the purpose of making punishment public?
10. How do you understand the purpose of state punishment?
11. What was the approach of the neoclassical school to punishments?
12. What is the modern approach to the treatment of criminals?
13. What are the conditions that breed crime?
14. What is capital punishment?
15. Why was capital punishment imposed so frequently in ancient societies?
16. When did European thinkers begin considering the alternatives to death penalty?
17. How have the altitudes towards capital punishment changed in Britain since the abolition of
death penalty in 1965?
18. What factors may hamper the fair administration of justice in capital cases?
19. What is your personal understanding of the following statement: “Let the punishment fit the
crime”?
20. What is your attitude to capital punishment?
4. Методические рекомендации по изучению дисциплины для студентов.
В учебно-методический комплекс (УМК) “Just English – Английский для юристов”
(авторы Ю.Л.Гуманова, В.А.Королева-МакАри, М.В.Свешникова. Е.В.Тихомирова, под
редакцией
Т.Н.Шишкиной)
включены
современные
профессионально-ориентированные
материалы для студентов юридического профиля. Тексты позволяют овладеть юридической
лексикой, изучить основные понятия юриспруденции, развить необходимые для юристапрофессионала навыки анализа текста и ведения дискуссии.
Учебное пособие строится по принципам комплексности и интенсивности. Данный
учебно-методический комплекс предназначен для студентов с различным уровнем знаний и
обеспечивает широкие возможности аудиторной и самостоятельной работы. Самостоятельная
работа
предусматривает
видеоматериалами,
подготовку к
подготовку
практическим
презентаций,
докладов,
занятиям,
работу с
написание
эссе
аудио-
и
(сочинение-
размышление), подготовку к контрольным работам, зачетам, экзаменам.
Задания, выполняемые студентами самостоятельно, должны носить творческий характер.
Выполнение самостоятельной работы предусматривает использование Интернет-ресурсов,
подбор видеоматериала для презентаций в PowerPoint.
Студент должен быть нацелен на регулярность выполнения домашних заданий. Во время
первых аудиторных занятий студенты получают от преподавателя необходимую методическую
установку на то, как они смогут добиться эффективных результатов при самостоятельной
работе.
Данный УМК ставит своей целью сформировать основные навыки и умения,
необходимые для овладения английским языком в связи с правовой профессией, и углубить
знания, которые студенты получают на своём родном языке.
5. Курс лекций и литература.
Лекция 1 (I-й семестр).
I.
Тема: “The Need for Law” (Часть I).
II.
Введение:
III.
Что такое закон? Неизбежное зло, которое применяют, когда исчерпаны
все другие методы решения вопросов. Примеры из повседневной жизни.
Советы юриста при сделках (продажа/покупка недвижимости, создание
новой фирмы). Сравнение Японии и Америки (формальные и
неформальные пути разрешения конфликтов). Повсеместно люди
привыкают к использованию юридических средств регулирования
отношений. Корпоративные юристы в развитых странах. Роль юристов в
новых индустриальных странах (Южная Америка, Россия).
Необходимость и попытки создать юридические стандарты,
действующие во всем мире. Закон помогает решать сложные вопросы,
перешагивая национальные, социальные и др.барьеры.
Лексика:
to settle a dispute, legal obligations, to involve penalty, to be injured, legal
implications, transaction, to seek legal advice, to set up a business, to challenge, legal
standards.
IV.
Вопросы и задания для самопроверки:
1. What is law?
2. What are the ways of settling disputes?
3. How can you set up a business?
4. Why are there so few lawyers in Japan?
5. What must be done to ensure that the contracts are valid?
6. Why is it necessary to internationalize legal standards?
V.
Список литературы:
1. Учебно-методический комплекс “Just English”, авторы: Ю.Л.Гуманова,
В.А.Королева-МакАри, М.В.Свешникова. Е.В.Тихомирова, под редакцией
Т.Н.Шишкиной, изд-во КноРус, С.Петербург, 2012.
2. “Market Leader Business Law”, автор R.Widdowson, издательство Longman,
2010.
3. “English Grammar in Use”, автор R.Murphy, издательство Oxford University
Press, 1994.
4. “Practical Grammar in Use”, автор A.J.Thompson, издательство Cambridge
University Press, 1996.
5. “Law Today”, автор R.Powell, издательство Longman, 1994.
Лекция 2 (П-й семестр).
I. Тема: “What is Law?” (Часть II).
II. Введение:
Определение понятия ‘закон’. Описательные законы (например, законы
развития экономики). Предписывающие законы (например, законы,
ограничивающие скорость движения автомобилей). Предписывающие
законы в жизни людей. Обычаи, обычное право. Закон для групп людей,
принадлежащих
к
определенным
общественным
организациям:
религиозным, образовательным. Правовые нормы, применяемые к
гражданам страны. Цели создания законов: социальный контроль,
установление
полномочий
правительства,
гражданское
право.
Осуществление
правосудия.
Справедливое
судебное
решение.
Справедливость по отношению к большинству. Попытки философов
создать концепцию справедливости (Монтескьё, Карл Маркс).
III. Лексика:
to refer to, descriptive/ prescriptive, to impose, to enforce law against, implementation
of justice, to be fair / unfair to smb., notion of fairness, legal notion, assertion, practical
considerations.
IV. Вопросы и задания для самопроверки:
1.What are the differences between descriptive and prescriptive laws?
2.What are customs?
3.Do you know any rules of social and moral behaviour?
4.What are the differences between public and civil laws?
5.What is meant by “implementation of justice”?
6. What is Montesquieu famous for?
V. Список литературы:
1. Учебно-методический комплекс “Just English”, авторы: Ю.Л.Гуманова,
В.А.Королева-МакАри, М.В.Свешникова. Е.В.Тихомирова, под редакцией
Т.Н.Шишкиной, изд-во КноРус, С.Петербург, 2012.
2. “Market Leader Business Law”, автор R.Widdowson, издательство Longman,
2010.
3. “English Grammar in Use”, автор R.Murphy, издательство Oxford University
Press, 1994.
4. “Practical Grammar in Use”, автор A.J.Thompson, издательство Cambridge
University Press, 1996.
5. “Law Today”, автор R.Powell, издательство Longman, 1994.
Лекция 3 (Ш-й семестр).
I. Тема: “Law Systems”
II. Введение:
Судебные системы разных стран. Общее право Англии, Континентальноевропейское право. Отличия прецедентного права от континентального.
Постановления суда, статуты. История становления правовой системы
Англии. Статуты нуждаются в интерпретации. Принцип справедливости, его
история. Кодифицированная правовая система на базе уравнительных
общественных теорий (Кодекс Наполеона). Юстиниан и римское право в
Европе. Создание всеобъемлющей системы права. Различия и сходство двух
правовых систем.
III. Лексика:
to adopt a law, to codify every legal relation, to apply the law, to administer a law,
equity law, to speculate about, egalitarian, to eliminate confusion, area of law, judicial
review.
IV. Вопросы и задания для самопроверки:
1. What is a system of law?
2. What are the two main traditions of law?
3. Who makes court rulings?
4. Why is English law called a “common law”?
5. How did the courts of common law and of equity exist?
6. Why are continental law systems sometimes called codified legal systems?
7. In what way did the egalitarian social systems affect Russia?
8. What was the influence of Roman Law on English Law?
V. Список литературы:
1. Учебно-методический комплекс “Just English”, авторы: Ю.Л.Гуманова,
В.А.Королева-МакАри, М.В.Свешникова. Е.В.Тихомирова, под редакцией
Т.Н.Шишкиной, изд-во КноРус, С.Петербург, 2012.
2. “Market Leader Business Law”, автор R.Widdowson, издательство Longman,
2010.
3. “English Grammar in Use”, автор R.Murphy, издательство Oxford University
Press, 1994.
4. “Practical Grammar in Use”, автор A.J.Thompson, издательство Cambridge
University Press, 1996.
5. “Law Today”, автор R.Powell, издательство Longman, 1994.
6. Глоссарий.
Не предусмотрен.
7. Примеры тестовых и контрольных заданий (образцы с ключами).
7.1. Пример теста для текущего контроля (Assessment Test).
TEST 1
(Unit 1: The Need for Law)
I. Translate the following sentences into Russian:
1. Unfortunately, it’s not at all easy to produce perfect laws.
2. We are far better off with the imperfect laws than if we had none at all.
3. Laws have to provide for all kinds of behaviour.
4. In the absence of law you could only rely upon the law of the jungles.
5. If we never told lies, if we never did anything bad, we should still require a set of
rules of behaviour.
6. Laws must help people to live safely and as comfortable as possible.
7. Therefore, every society tries to produce its own rules of behaviour.
8. It’s obvious, that laws are necessary in the interests of everyone.
9. Laws can’t be entirely satisfactory.
10. If it were not for the laws, you could not go out in broad daylight without fear of
being attacked, robbed or murdered.
Варианты возможных ответов (ключи):
1. К сожалению, создавать совершенные законы не просто.
2. В любом случае, несовершенные законы лучше беззакония.
3. Законы должны предусматривать разные варианты поведения людей.
4. В отсутствие законов можно рассчитывать только на «закон джунглей».
5. Если бы мы никогда не лгали, никогда не делали бы ничего плохого, то и тогда нам
нужен был бы свод правил поведения.
6. Законы призваны помогать людям жить максимально безопасно и удобно.
7. Следовательно, каждое общество пытается установить свои правила поведения.
8. Очевидно, что закон необходим в интересах всего общества.
9. Закон не может удовлетворить всех.
10. Если бы законов не было, мы бы даже при свете дня боялись, что на нас нападут,
ограбят или убьют.
7.2. Пример теста для промежуточного контроля (Progress Test).
Progress Теst No. 1 (Units 1-3)
Задание I.
Language Check
Write in the mission words in the sentences:
When the world was _____(1) a very primitive stage, there was no such _____(2), and, if a
man _____(3) to kill his wife or if a woman _____(4) killing her husband, that was their own _____(5)
and no one _____(6) officially. But, for a very long time now, members of every community have
_____(7) laws for themselves _____(8) self-protection. Otherwise it _____(9) meant that the stronger
man could _____(10) what he liked with weaker.
Возможные ответы (ключи):
1. at
2. law
3. chose
4. succeeded in
5. business
6. interfered
7. made
8. in
9. would have
10. have done.
Задание II.
QUIZ
Переведите предложения:
1. В начале VI века до н.э. Афинами управляли аристократы, по праву рождения
владевшие лучшими участками земли.
2. Солон внес большой вклад в будущее процветание Афин.
3. Драконовские законы тогда еще действовали.
4. Эти законы были так суровы, что, казалось, они написаны кровью.
5. Солон отменил почти все законы, созданные Драконом, и издал новые, более
гуманные.
6. Греки первыми разработали концепцию закона, который отделял законы,
регулирующие повседневную жизнь, и религиозные верования.
7. Древние греки полагали, что законы составляются людьми для людей.
8. Согласно этому кодексу, большинство преступлений карались смертью.
9. Солон сохранял древнюю греческую традицию участия присяжных в суде, но
запретил превращать должников в рабов.
10. Солон создал суды, в которых граждане могли подать апелляцию на решения
государства.
Возможные варианты ответов (ключи):
1. In the early 6th century B.C. the society was controlled by an aristocracy of births, who
owned the best lands.
2. He made a great contribution to the future good of Athens.
3. Draco’s laws were still in force.
4. These laws were so severe that they seemed to be written in blood.
5. He revised almost every statute and made more humane laws.
6. Greeks were the first to develop a concept of law that separates everyday life from
religious beliefs.
7. They believed that laws were made by the people for the people.
8. Under this code death was the punishment for most offences.
9. Solon retained the ancient Greek tradition of trial by jury.
10. Solon established courts in which citizens could appeal government decisions.
7.3. Образец лексической карточки для итогового экзамена.
Lexical Card I.
Explain in English the meaning of the following words and expressions
(Объясните на английском языке значения следующих слов и выражений):
1. self-protection
2. conventions
3. a penalty
4. legal activities
5. to inflict damage
6. homicide
7. arbitrary government
8. a parliamentary government
9. to dissolve a government
10. of legal force
7.4. Образец аутентичного текста для итогового экзамена.
Задание 1: Read and translate the following article:
A trust is an agreement whereby property is held and controlled by someone on behalf of someone else.
A common example of this is where someone dies and leaves money for grandchildren who are too young to
deal with it themselves. The money will be held in the name of trustees — for example, the children's parents.
They will be the legal owners of the money and will have the power to invest and make other decisions about it.
But they are required to act only in the interests of the children, known as the beneficiaries of the trust, and they
must not make any personal profit.
The concept of a trust is a creation of the law of equity. It is thus unique to common law countries such
as the United States and most of the Commonwealth, although many countries, such as Japan have statutes
which effectively impose trusts in certain cases. Even though the common law and equitable systems have long
been merged, we still talk about the beneficiaries of a trust having an "equitable" interest in the property, the
trustees a "legal" interest. In addition, the original intention of equity still survives: to limit the powers of those
who have legal rights but owe special responsibilities to others.
Some trusts are known as express trusts, having been intentionally created by someone with property to
transfer (a settlor). The example is an express private trust. Other trusts are implied — the law presumes that the
settlor intended to create a trust even though he did not expressly say so! In all of these cases, the person
appointed to be a trustee has a choice whether or not to accept the appointment when the trust is created. But
some trusts are constructive: the law imposes a trust and obliges the legal owner of property to consider the
beneficial interest of another person. A common example of this is when the seller of a house is obliged to give
a proportion of the proceeds to a former spouse who once lived there with him. Directors of companies and
solicitors are often in the position of a constructive trustee regarding property under their control.
Задание 2: Answer the questions to the article:
1. What is a trust?
2. What do we call the parties in a trust?
3. What law covers the concept of a trust?
4. What types of trusts do you know?
5. What are the functions of a settlor?
6. Who can benefit from a constructive trust?
Download