Урок испанского языка в 8 классе. Тема: «Секреты здорового

advertisement
Урок испанского языка в 8 классе.
Тема: «Секреты здорового питания средиземноморской диеты»
Форма проведения:
Игра-практикум на завершающем этапе овладения коммуникативной
деятельностью с использованием интерактивного взаимодействия.
Обучающие цели:
Формирование навыков и умений
диалогических и монологических
высказываний в рамках интерактивного обучения.
Выработка и повышение профессиональной компетенции учащихся и решение
конкретных проблемных задач профессионального характера.
Общеобразовательные цели:
Развитие познавательной деятельности к традициям страны изучаемого языка.
Формирование умений анализировать, выбирать и классифицировать
информацию.
Обучение выполнению творческих заданий.
Развитие памяти.
Воспитательные цели:
Воспитание умений совместной деятельности в процессе сотрудничества.
Осознание важности добросовестного отношения к учёбе и к
профессиональной деятельности.
Воспитание чувства ответственности.
Развитие системы нравственных и эстетических взглядов.
Активное ориентирование на здоровый образ жизни через рациональное
питание.
I. Организационный этап.
1. Введение в атмосферу иноязычного общения; сообщение о характере и
плане работы.
! Buenas tardes, queridos amigos!
Hemos estudiado mucho de las tradiciones de España, de las costumbres de este
país,
Hemos conocido el modo de vida de los españoles y la comida española.
Nuestra lección de hoy está dedicada a la cocina española,al arte gastronómico de
este país maravilloso.
2. Фонетическая зарядка. Создать условия для совершенствования
слухопроизносительных и ритмико-интонационных навыков, эмоционального
настроения и положительной мотивации к деятельности.
Составить из двух частей, прочесть и перевести испанские пословицы на тему
«Здоровое питание» или дать русские аналоги. Работа в парах
1. Comemos para vivir /y no vivimos para comer.
2. A buen hambre /no hay pan duro.
3. El apetito viene /con la comida.
4. El harto no es compañero/ del hambriento.
5. Con pan y vino/ se anda el camino.
6. De hambre a nadie vi morir-/de mucho comer cien mil.
7. Después de comer,dormir,/y de cenar, pasos mil.
8. Quien quiere vivir sano/qué coma poco y cena temprano.
9. Mas mató la cena/ que sanó Avicena.
10.
Trabaja/ y no comerás paja.
3. Речевые ситуации. Создание проблемных речевых ситуаций,
способствующих активизации навыков диалогической речи при помощи
проблемных вопросов.
Содействовать формированию умений учащихся устанавливать причинноследственные связи. Работа в малых группах.
1. ¿Por qué son distintas las tradiciones gastronómicas en diferentes países del
mundo?
2. ¿Cómo influye el clima en la cocina nacional?
3. En los últimos años en todo el mundo está poniéndose de moda la dieta
mediterránea. ¿Qué dieta es?
4. La cocina española es muy variada. ¿Qué especialidades tiene cada región de
España?
4. Употребление Modo
Subjuntivo
(Сослагательное наклонение) в
пожеланиях друг другу вести здоровый образ жизни и правильно, рационально
питаться.Создать мотивацию для высказываний с употреблением Modo
Subjuntivo.
¡Quiero que tu (tener) вuena salud !
Te aconsejo que ( practicar ) deporte.
Deseo que ( compaginar ) los estudios con el descanso.
Quiero que ( recordar ) siempre que la salud depende también de una alimentación
correcta.
Te aconsejo que no ( comer ) mucho y que (pasear ) después de cenar.
Quiero que (aprender ) el refrán español « Quien quiere vivir sano que coma poco y
cene temprano» y que lo (tener ) como regla de tu vida.
II.Операционно-познавательный этап. Деловая игра « В ресторане
испанской кухни». Cмоделировать в учебных условиях всех наиболее
значимых признаков и условий
определённого отрезка потенциальной
профессиональной
деятельности
обучаемых,
которые
способствуют
активизации навыков диалогической и монологической речи.
Ahora les invitamos a nuestro mini-restaurante , donde podemos probar algunos
platos típicos de la comida epañola.
Se les ofrecen los siguientes platos:Tapas. Gazpacho, Tortilla, Paella,Flan.
А сейчас мы приглашаем Вас в наш мини-ресторан, где у Вас будет
возможность ознакомиться с некоторыми национальными блюдами испанской
кухни, узнать рецепты их приготовления и продегустировать их.
Действующие лица: посетители ресторана, администратор, официант, повара.
1. Диалог между посетителями и администратором, который встречает
гостей и провожает к столику.
2. Диалог между посетителями и официантом, который предлагает им меню.
3. Диалог между посетителями о выборе блюд.
4. Капризные посетители требуют презентации блюд.
5. Повара представляют свои блюда и
рассказывают рецепты их
приготовления:
Tapas. Gazpacho, Tortilla, Paella,Flan.
III. Предъявление результатов творческой деятельности, дегустация и
рефлексия.
¿ Qué platos os gustaría preparar en casa y por qué? Какие блюда вы захотите
приготовить дома и почему?
V. Подведение итогов и выставление оценок. Обеспечить презентацию
учащимися результатов работы в мини-группах и самооценку учащимися
степени их успешности.
IV.Объяснение домашнего задания. Обеспечить понимание учащихся
требований к домашнему заданию.
Урок испанского языка в 8 классе.
Тема: «Секреты здорового питания средиземноморской диеты»
Форма проведения:
Игра-практикум на завершающем этапе овладения коммуникативной
деятельностью с использованием интерактивного взаимодействия.
Деловые игры в обучении иноязычной речи.
Учебная деловая игра представляет собой практическое занятие,
моделирующее различные аспекты профессиональной деятельности обучаемых
и обеспечивающее условия комплексного
использования имеющихся у них знаний предмета профессиональной
деятельности, совершенствования их иноязычной речи, а также более полное
овладение иностранным языком как средством профессионального общения и
предметом изучения.
В основе учебной деловой игры лежат общеигровые элементы: наличие ролей;
ситуаций, в которых происходит реализация ролей; различные игровые
предметы. Деловая игра обладает, наряду с
игровыми элементами, индивидуальными, присущими только этому виду
учебной работы чертами:
Моделированием в игре приближенных к реальным условий профессиональной
деятельности и самой профессиональной деятельности обучаемых; поэтапным
развитием, в результате которого
выполнение заданий предшествующего этапа влияет на ход последующего;
обязательной
совместной деятельностью, описанием объекта игрового имитационного
моделирования.
Разработка деловой игры.
Последовательность разработки деловой игры на иностранном языке включает
следующие
моменты:
1.Определение проблемы, темы предмета, содержания и учебной цели игры.
2.Определение основных признаков профессиональной деятельности
обучаемых.
3. Выделение основных этапов деловой игры, типичных проблемных ситуаций,
основных
факторов, предопределяющих характер и динамику игры.
4.Определение конкретных целей деятельности в игре, ролевой структуры
игры, функций её
участников, характера их межролевого взаимодействия в совместной игровой
деятельности.
5.Подготовка сценария игры.
6.Определения правил игры.
7.Разработка системы критериев оценок результатов игры и показателей для
оценки игровых
действий.
8.Распределение ролей между участниками игры.
9.Составление инструкций для организатора игры, судей и игроков; разработка
соответствующих
общих и индивидуальных рабочих материалов для участников игры.
Определение проблемы, темы, предмета, содержания и учебной
цели игры.
Сама сущность деловой игры определяет основную её цель – выработку и
повышение
профессиональной компетенции обучаемых. Определение основной проблемы
и темы игры
конкретизирует
цель,
ориентируя
её
на
определенные
аспекты
профессиональной деятельности
обучаемых и решение конкретных проблемных задач профессионального
характера.
Проблема деловой игры должна отражать один из ключевых моментов будущей
профессиональной деятельности обучаемых, связанных с необходимостью
приобретения профессиональных
навыков и умений, опыта их использования и формирования профессиональной
компетенции в решении задач совместной деятельности.
Тема игры определяется в соответствии с учебной программой с учётом её
эффективности.
Предмет игры составляют моделирование в учебных условиях всех наиболее
значимых признаков и условий
определённого отрезка потенциальной
профессиональной деятельности обучаемых, управление меняющимися
условиями отношений участников игры,
управление как процессом
осуществления самой профессиональной деятельности, так и принятием
необходимых профессиональных решений.
Содержание деловой игры определяется конкретными учебными целями,
содержанием конкретного
отрезка моделируемой профессиональной деятельности, целями и предметным
содержанием
профессиональной подготовки обучаемых, местом игры в её системе, степенью
включённости
игры в учебную деятельность.
Всё это позволяет определить условия деятельности, которые будут
моделироваться в игре, сферу и место деятельности, содержание учебного
материала и характер учебных заданий, роли и функции её участников.
Урок испанского языка в 8 классе.
Тема: «Секреты здорового питания средиземноморской диеты»
Форма проведения:
Игра-практикум на завершающем этапе овладения коммуникативной
деятельностью с использованием интерактивного взаимодействия.
Обучающие цели:
Формирование навыков и умений
диалогических и монологических
высказываний в рамках интерактивного обучения.
Выработка и повышение профессиональной компетенции учащихся и решение
конкретных проблемных задач профессионального характера.
Общеобразовательные цели:
Развитие познавательной деятельности к традициям страны изучаемого языка.
Формирование умений анализировать, выбирать и классифицировать
информацию.
Обучение выполнению творческих заданий.
Развитие памяти.
Воспитательные цели:
Воспитание умений совместной деятельности в процессе сотрудничества.
Осознание важности добросовестного отношения к учёбе и к
профессиональной деятельности.
Воспитание чувства ответственности.
Развитие системы нравственных и эстетических взглядов.
Активное ориентирование на здоровый образ жизни через рациональное
питание.
II. Организационный этап.
1. Введение в атмосферу иноязычного общения; сообщение о характере и плане
работы.
! Buenas tardes, queridos amigos!
Hemos estudiado mucho de las tradiciones de España, de las costumbres de este
país,
Hemos conocido el modo de vida de los españoles y la comida española.
Nuestra lección de hoy está dedicada a la cocina española,al arte gastronómico de
este país maravilloso.
2. Фонетическая зарядка. Создать условия для совершенствования
слухопроизносительных и ритмико-интонационных навыков, эмоционального
настроения и положительной мотивации к деятельности.
Составить из двух частей, прочесть и перевести испанские пословицы на тему
«Здоровое питание» или дать русские аналоги. Работа в парах
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
Comemos para vivir /y no vivimos para comer.
A buen hambre /no hay pan duro.
El apetito viene /con la comida.
El harto no es compañero/ del hambriento.
Con pan y vino/ se anda el camino.
De hambre a nadie vi morir-/de mucho comer cien mil.
Después de comer,dormir,/y de cenar, pasos mil.
Quien quiere vivir sano/qué coma poco y cena temprano.
Mas mató la cena/ que sanó Avicena.
Trabaja/ y no comerás paja.
3. Речевые ситуации. Создание проблемных речевых ситуаций,
способствующих активизации навыков диалогической речи при помощи
проблемных вопросов.
Содействовать формированию умений учащихся устанавливать причинноследственные связи. Работа в малых группах.
5. ¿Por qué son distintas las tradiciones gastronómicas en diferentes países del
mundo?
6. ¿Cómo influye el clima en la cocina nacional?
7. En los últimos años en todo el mundo está poniéndose de moda la dieta
mediterránea. ¿Qué dieta es?
8. La cocina española es muy variada. ¿Qué especialidades tiene cada región de
España?
4. Употребление Modo
Subjuntivo
(Сослагательное наклонение) в
пожеланиях друг другу вести здоровый образ жизни и правильно, рационально
питаться.Создать мотивацию для высказываний с употреблением Modo
Subjuntivo.
¡Quiero que tu (tener) вuena salud !
Te aconsejo que ( practicar ) deporte.
Deseo que ( compaginar ) los estudios con el descanso.
Quiero que ( recordar ) siempre que la salud depende también de una alimentación
correcta.
Te aconsejo que no ( comer ) mucho y que (pasear ) después de cenar.
Quiero que (aprender ) el refrán español « Quien quiere vivir sano que coma poco y
cene temprano» y que lo (tener ) como regla de tu vida.
II.Операционно-познавательный этап. Деловая игра « В ресторане
испанской кухни». Cмоделировать в учебных условиях всех наиболее
значимых признаков и условий
определённого отрезка потенциальной
профессиональной
деятельности
обучаемых,
которые
способствуют
активизации навыков диалогической и монологической речи.
Ahora les invitamos a nuestro mini-restaurante , donde podemos probar algunos
platos típicos de la comida epañola.
Se les ofrecen los siguientes platos:Tapas. Gazpacho, Tortilla, Paella,Flan.
А сейчас мы приглашаем Вас в наш мини-ресторан, где у Вас будет
возможность ознакомиться с некоторыми национальными блюдами испанской
кухни, узнать рецепты их приготовления и продегустировать их.
Действующие лица: посетители ресторана, администратор, официант, повара.
6. Диалог между посетителями и администратором, который встречает
гостей и провожает к столику.
7. Диалог между посетителями и официантом, который предлагает им меню.
8. Диалог между посетителями о выборе блюд.
9. Капризные посетители требуют презентации блюд.
10.
Повара представляют свои блюда и рассказывают рецепты их
приготовления:
Tapas. Gazpacho, Tortilla, Paella,Flan.
III. Предъявление результатов творческой деятельности, дегустация и
рефлексия.
¿ Qué platos os gustaría preparar en casa y por qué? Какие блюда вы захотите
приготовить дома и почему?
V. Подведение итогов и выставление оценок. Обеспечить презентацию
учащимися результатов работы в мини-группах и самооценку учащимися
степени их успешности.
IV.Объяснение домашнего задания. Обеспечить понимание учащихся
требований к домашнему заданию.
¡Quiero que tu (tener) вuena salud !
Te aconsejo que ( practicar ) deporte.
Deseo que ( compaginar ) los estudios con el descanso.
Quiero que ( recordar ) siempre que la salud depende tambien de una alimentacion
correcta.
Te aconsejo que no ( comer ) mucho y que (pasear ) después de cenar.
Quiero que (aprender ) el refran español < Quien quiere vivir sano que coma poco y
cene temprano > y que lo (tener ) como regla de tu vida.
Comemos para vivir y no vivimos para comer.
A buen hambre no hay pan duro.
El apetito viene con la comida.
El harto no es companero del hambriento.
Trabaja y no comeras paja.
Con pan y vino se anda el camino.
Del hambre a nadie vi morir
De mucho comer-cien mil.
Despues de comer, dormir
Y de cenar, pasos mil.
Quien quiere vivir sano
Que coma poco y cene temprano.
Mas mató la cena que sanó Avicena.
Скачать