Internet and Modern Life

advertisement
Выступление на августовском семинаре учителей
иностранного языка на тему: «Формирование
коммуникативной компетенции в обучении письменной
речи»
Учитель английского языка
МОУ «Пензятская СОШ»
Казакова Е. А.
2013 г.
Развитие коммуникативной компетенции учащихся при обучении
письменной речи на уроках иностранного я зыка.
В наше время, когда владение иностранным языком становится нормой, и мы
говорим об английском языке, как о языке международного общения, целью
изучения языка становится формирование коммуникативной компетенции.
Термин “компетенция” по отношению к иностранным языкам получил
детальную разработку в рамках исследований, которые проводились Советом
Европы в Страсбурге в 1996 году для определения уровня владения
иностранным языком, и определялся как способность к выполнению какойлибо деятельности на основе приобретённых в ходе обучения знаний, умений
и навыков.
Коммуникативная компетенция - способность средствами изучаемого языка
осуществлять речевую деятельность в соответствии с целями и ситуацией
общения в рамках той или иной сферы деятельности. В её основе лежит
комплекс умений, позволяющих участвовать в речевом общении.
Средняя школа выступает в качестве второй ступени, на которой
закладываются и продолжают развиваться основы коммуникативной
компетенции, позволяющие осуществлять иноязычное общение и
взаимодействие детей, в том числе и с носителями языка, на элементарном
уровне
Изучением проблем формирования и развития коммуникативной
компетенции при обучении письменной речи занимались такие известные
методисты, как Т.П. Леонтьева, В.Н. Филатов, Е.И. Пассов, И.Д. Гальскова,
Р.П. Мильруд, П.К. Бабинская, Я.М. Колкер, М.В. Гамезо, И.В. Головань,
Е.С. Устинова, Н.И. Гез, Т.М. Еналиева, И.Ю. Кулагина, В.Н. Колюцкий,
А.А. Утробина, А.Н. Щукин и многие др
Проблеме формирования коммуникативной компетенции уделили большое
внимание такие методисты как Сысоева Е.Э., Мильруд Р.П., Гальскова И.Д. и
многие другие. Коммуникативная компетенция- способность средствами
изучаемого языка осуществлять речевую деятельность в соответствии с
целями и ситуацией общения в рамках той или иной сферы деятельности.
Подход к формированию коммуникативной компетенции, утверждает
Сысоева Е.Э., продекламированный в современной системе образования на
всех уровнях, предполагает формирование способности человека
использовать имеющиеся знания и умения для решения конкретных
практических задач.
Трудно не согласиться с автором, что владение письменной речью даёт
возможность пользоваться уже имеющимися знаниями иностранного языка
при общении с носителями языка с помощью современных средств
коммуникации, находясь вне языковой среды. Возможность вести переписку
со сверстниками, писать личные и официальные письма, заполнять анкеты,
бланки документов на иностранном языке мотивируют учащихся к
активному овладению письменной коммуникацией на изучаемом языке.
Хомский Н. пишет, что в понятие коммуникативной компетенции
включаются навыки и умения адекватного использования иностранного
языка в конкретной ситуации общения. Коммуникативная компетенция
определяется как творческая способность человека пользоваться инвентарем
языковых средств (в виде высказываний и дискурсов), которая складывается
из знаний и готовности к их адекватному использованию. Приобретение
коммуникативной компетенции индивидом становится доминирующей
целью обучения.
По Сысоевой Е. Э.,организация учебного процесса на основе подхода к
формированию коммуникативной компетенции предполагает:
- использование знаний, умений и навыков работы с письменными текстами,
полученных учащимися в ходе изучения других дисциплин и их личного
жизненного опыта;
- приобретение в ходе обучения иностранным языкам таких навыков и
умений, которые могут быть использованы в разных сферах деятельности,
связанных с обработкой и продукцией текстовой информации.
В последнее время вопрос формирования и развития коммуникативной
компетенции в письменной речи при обучении иностранному языку стал
очень актуальным. Актуальность заключается в том, что языковые умения и
навыки формируются только в речи и никакого другого пути овладения
языком на современном этапе не существует. В устной речи реализуется
меньшая часть потенциала языка. Значит, большая часть потенциала языка
заключена в письменной речи . Вряд ли кто-нибудь станет оспаривать тот
факт, что письменная коммуникация в современном мире чрезвычайно
велика. Как и говорение, письмо является продуктивным видом
деятельности, но еще более осложненным целым рядом обстоятельств,
связанных с условиями письменной формы общения. Роль письменной речи
в обучении иностранному языку велика, так как она позволяет сохранить
языковые и фонетические знания, служит надежным инструментом
мышления, стимулирует говорение, слушание и чтение на иностранном
языке.
Письменная фиксация помогает учащимся закрепить навыки и умения
устной речи, эффективней овладеть графической системой языка. Это
является ещё одной причиной, которая объясняет необходимость уделять
больше внимания письменной речи при обучении иностранному языку.
Владение письменной речью позволяет реально использовать знание
иностранного языка, находясь вне языковой среды, общаясь с носителями
языка при помощи современных средств коммуникации: internet, e-mail, sms
и т.д. Возможность писать личные и официальные письма, необходимость
заполнять анкеты, бланки документов мотивируют учащихся к активному
овладению письменной коммуникацией на изучаемом языке.
Изучение языка, как родного, так и иностранного, - личностная потребность,
которая проявляется в социальном взаимодействии и общении. Успешность
общения зависит не только от желания говорящего вступить в контакт, но и
от умения реализовать речевое намерение, которое зависит от степени
владения единицами языка и умения употреблять их в конкретных ситуациях
общения. Эти условия владения языком составляют сущность
коммуникативной компетенции.
Естественно, на разных этапах обучения в школе содержание обучения
письму будет различным, однако оно должно быть последовательным и
логичным, от простого к сложному.
Задачи, решаемые при обучении письменной речи, связаны с созданием
условий для овладения содержанием обучения письменной речи. Эти задачи
включают в себя формирование у учащихся необходимых графических
автоматизмов, речемыслительных навыков и умений формулировать мысль в
соответствии с письменным стилем, расширение кругозора, овладение
культурой и интеллектуальной готовностью создавать содержание
письменного произведения речи, формирование аутентичных представлений
о предметном содержании, речевом стиле и графической форме письменного
текста.
Конечные требования к обучению письменной речи включают формирование
у детей практической способности пользоваться иноязычным письмом как
средством общения, познания и творчеств.
Путь к письменной речи довольно длителен и далеко не прост, но если
работа над ее развитием начата на раннем этапе обучения иностранному
языку и соблюдаются такие принципы как последовательность и
систематичность, то результат не заставит себя долго ждать. Ведь всем и тем
более детям нужны так скажем материальные подтверждения их успехов. В
своей письменной работе они его найдут, так как четко видят конечный
результат своей деятельности.
Если говорить об этапах обучения, то следует рассмотреть следующие:
1. Обучение графики;
2. Обучение орфографии;
3. Обучение различным формам записи (запись основных идей, ключевых
предложений, составление плана, выписывание опорных слов,
расширение или сокращение текстов, составление тезисов);
4. Обучение написанию различных письменных текстов (написание
резюме, писем различного характера и назначения, заполнение
бланков, написание статей, рецензий на книги, фильмы или выставки,
написание различных рассказов по картинке, о событиях из личной
жизни, написание инструкций, репортажей и др.)
Хочется остановиться подробнее на последних двух этапах и предложить
вашему вниманию некоторые идеи для развития у детей письменной речи, а
также формирования у них интереса к данному виду деятельности вообще.
Способность хорошо писать это не какой-нибудь мистический талант,
доступный ограниченному количеству людей, а умение, которым можно и
нужно овладеть. Существует 5 факторов, которые влияют на написание
какой-либо работы. Это:





возможность, повод для письма
цель, причина письма
тема
читатели
сам пишущий
Можно воспользоваться следующими идеями для 10-минутного письма, в
котором учащиеся учатся кратко излагать свои мысли и в то же время
развивать их. Вот они:
-Softly falling snow is like…
-Sometimes I feel…
-When I see…I remember…
-When I hear…I think of…
-I wonder…
-Tomorrow…
-I cannot… but I can…
-Once I…but now…
-A little…is…
На последних уроках по каждой теме учащимся можно предложить
подготовить творческий проект. При его подготовке у учащихся непременно
формируются навыки письма, так как проект предполагает наличие
наглядного материала, описание различной информации, интервью,
выписывание различных фактов и их оформление. Здесь очень эффективна
работа в парах или группах. Использование метода проектов позволяет
активно развивать коммуникативную компетенцию учащихся при обучении
письму.
Исполнение письменного замысла зависит от того, как учащиеся владеют
варьированием стиля и объема письменного произведения речи.
Формированию этого умения способствует сравнение и анализ разных
текстов. Подобный опыт позволяет учащимся подражать в письменной речи
как официальному, так и разговорному стилю. При обучении важна
тренировка воображения. Возможны задания, начинающиеся со слов «
Imagine that you are…».
Также к заданиям на развитие письменной речи относятся такие, как
составление рассказов по картинкам, составление кроссвордов по теме,
написание собственно сочинений. В школе дети в основном пишут, чтобы
показать, что они знают ту или иную сумму слов по определенной теме,
умеют создавать тезисы и организовывать параграфы, чтобы показать как
они умеют пользоваться знаками препинания и уровень владения
грамматикой.
Сейчас, в век информатизации, люди стали писать настоящие письма реже,
но зато на первый план выходит смс-общение и общение в интернете. Сотни
слов имеют SMS-эквивалент, SMS-язык стал вторым для миллионов людей,
особенно для англоязычных пользователей. К сегодняшнему дню этот способ
общения является одним из самых распространенных. Подобное явление
наблюдается почти во всех странах, национальных языках, но особенно SMSсокращения распространены в США. Несмотря на то, что существуют
довольно многочисленные, хотя и фрагментарные, исследования,
посвященные проблемам SMS-сокращений в английском языке,
сокращенные лексические единицы данного вида остаются во многих
отношениях загадкой в лингвистическом плане, поскольку применительно к
ним приходится рассматривать под специфическим углом зрения такие
фундаментальные проблемы как проблема структура слова и его значения,
проблема морфемы и др. Все это тоже требует определенных знаний и
умений, связанных с письменной речью. Современным школьникам будет
интересно познакомиться со списком смс - сокращений слов и предложений.
Это внесет некоторое разнообразие и повысит интерес учащихся к
изучаемому языку, а также сблизит их со сверстниками из англоязычных
стран. Задания на «зашифровку» письма в стиле смс им очень нравятся. В
качестве примеров можно привести такие сокращения:
1. Одна буква или цифра заменяет целое слово: be – b (быть); ate – 8 (ел);
see– c (смотреть); for – 4 (четыре); are – r; to/too – 2 (два);you– u (ты);
why – y (почему).
2. Одна буква или цифра заменяет слог: activate – activ8 (активизировать);
great – gr8 (отлично); mate – m8 (товарищ); later – l8r (позже); before –
b4 (вперед, перед); therefore – there4 (поэтому); today – 2day (сегодня);
wait - w8 (подожди).
3. Изменение значения символов: ss – $; oo – %; -orr- – oz; sorry – soz
(огорченный), tonight - 2NITE (сегодня вечером); thanks - TX (спасибо);
today - 2dA (сегодня).
4. Сокращение букв и пунктуационных знаков, когда:



исключаются гласные: between – btw (между); because - bcs (потому
что); your - YR (твой); speak - SPK (говорить); people – PPL (люди).
используется аббревиатура «/»: with – w/t (с); something – s/t (кое-что);
boyfriend - b/f (парень); girlfriend - g/f (девушка); bedroom - b/r
(спальня).
использование транскрипций, сленга или диалектных вариантов:
because – cos (потому что).
Примеры SMS - предложений с отсутствием пунктуации
1. hi m8 u k? i soz i 4gt 2 cal u lst nyt-y dnt we go c film 2moz (60 символов)
Hi, mate. Are you okay? I am sorry that I forgot to call you last night. Why don’t
we go and see a film tomorrow? (120 символов).
Таким образом, подводя итог, хочется еще раз сказать о необходимости
развития письменной речи, о ее целенаправленном и систематическом
контроле, о творческом подходе в формировании навыков письма и в
огромном разнообразии заданий, которые могут быть предложены детям.
Список использованной литературы
1. Гальскова, И.Д. Теория обучения иностранным языкам: учеб. пособие для
студентов лингвистических институтов и факультетов иностранных языков
высших пед.заведений /И.Д. Гальскова, Н.И. Гез- М., 2004
2. Методика обучения иностранным языкам в начальной и средней
общеобразовательной школе / под ред. В.Н. Филатова- Ростов н/Д., 2004.
3. Мильруд, Р.П. Методика обучения иноязычной письменной речи / Р.П.
Мильруд // Иностранные языки в школе- 1997.- №2.
4. Пассов, Е.И. К письму - через чтение / Е.И. Пассов // Коммуникативная
методика- 2004.- №5.
5. Щукин, А.Н. Обучение иностранным языкам. Теория и практика / А.Н.
Щукин- М.,
Download