ВЛИЯНИЕ ПРОЦЕССА ГЛОБАЛИЗАЦИИ НА РАЗВИТИЕ ЯЗЫКОВ Е. А. Хабардина Н. В. Дудина

advertisement
УДК 811.111
ВЛИЯНИЕ ПРОЦЕССА ГЛОБАЛИЗАЦИИ НА РАЗВИТИЕ ЯЗЫКОВ
Е. А. Хабардина1, Н. В. Дудина2
Национальный исследовательский Иркутский государственный технический университет,
664074, г. Иркутск, ул. Лермонтова, 83.
Глобализация является объективным процессом, не ставящим перед собой цели наносить ущерб существующим языкам. Однако она своим ускорением и расширением подрывает основу языков, и
прежде всего, языков малых наций, народностей, племен и этнических групп.
Библиогр. 7 назв.
Ключевые слова: глобализация; язык; культура; проблема языков.
GLOBALIZATION PROCESS IMPACT ON LANGUAGE DEVELOPMENT
E.Khabardina, N.Dudina
Abstract: Globalization is an objective process, without prejudice to existing languages. However, its acceleration and expansion tear up the foundations of languages, cut the ground from under languages, especially languages of small nations, tribes, and ethnic groups.
Keywords: globalization, language, culture, language problem
На сегодняшний день на Земле существует свыше двух с половиной тысяч языков. Это количество кому-то может показаться весьма значительным. На деле за истекшее историческое время
человечество утратило десятки тысяч языков, наречий, говоров, диалектов. «Мертвыми» стали древнегреческий, арамейский, латынь, санскрит, ведийский, ассирийский, древнерусский, древнеперсидский, древнеюжноаравийский, кетский, древнетюркские языки и др.
Язык, как известно, является обширнейшей сферой научных исследований. Особое положение языка как объекта изучения нетрудно понять, ибо на языке держится род человеческий. Без языка человечество представляет собою не более чем часть животного мира. Этим объясняется и то
внимание, что уделяется защите от вторжений в него, которые способны нанести языку ущерб той
или иной степени серьезности.
Такая опасность для языков возникла со второй половины ХХ века. Она связана с возникновением и усилением процессов глобализации по всему земному шару. Глобализация – результат небывалого ускорения развития науки, техники и технологии по всей земле, она является объективным
процессом, не ставящим перед собой цели нанести ущерб существующим языкам. Язык превращается в главное средство в жизни человека. Языком определяется уровень грамотности, компетентности,
сила логического мышления человека, его возможность убедить окружающих в правильности и предпочтительности своей точки зрения. По данным специалистов, ныне в мире существует 6900 языков.
Общечеловеческая материальная и духовная культура сплетена и взаимно обогащается. Но очевидно, что языки отличаются друг от друга не только лексикой, правилами грамматики и произношения,
но и численностью говорящих на каждом из них, их географическим расположением, своеобразием
истории становления и формирования, взаимоотношением с другими народами и т.д. Известно, что
становление и формирование языков происходило стихийно, каждое племя самостоятельно вырабатывало правила и лексический состав своего языка. Племена, особенно в начальный период их истории, жили разрозненно. Родной язык не только сплачивал данное племя, но и, отличаясь от других
языков, служил средством защиты от соседних враждебных и недружелюбных племен. По данным
языковедов, из этих существующих ныне в мире языков, на 2,5 тысячах количество говорящих не
превышает 100 человек; на 6000 число говорящих не превышает одного миллиона человек [7].
Первые же десятилетия процессов глобализации на земле показали, что малые языки в своем
большинстве не выдерживают напора мощных волн научных, технических и технологических новинок,
Хабардина Екатерина Андреевна, студентка факультета бизнеса и управления,
mail:signaturehea@mail.ru
Khabardina Ekaterina, a student of Business and Management Faculty, e-mail: signaturehea@mail.ru
1
гр.
08-2,
e-
Дудина Наталья Владимировна, ст. преподаватель кафедры иностранных языков для гуманитарных специальностей.
Dudina Natalia, a Senior Lecturer, Foreign Languages Department.
2
1
не в силах воссоздавать в своем лексическом богатстве современную научную, техническую и технологическую, а также общественно-политическую, гуманитарную и духовно-эмоциональную терминологию.
Еще значительней отставание малых языков в воссоздании всей совокупности духовного богатства. И это отнюдь не по вине самих языков или политически – административных препон. «Виновата» численность общающихся на этих языках, ибо воссоздание в переводе основных произведений
по науке, технике, технологии, политике, общественным дисциплинам и т.п., – попросту говоря не под
силу малым и малочисленным народам. Это – вопрос, стоящий на повестке дня многих тысяч малых
народов и малочисленных национальностей в условиях глобализации.
Одним из новых качественных состояний, которое возникло благодаря глобализации, является превращение всех языков, больших и малых, в общее достояние человечества. Как известно, язык
безразличен к политике и идеологии. Он эффективно служит всякому, кто его выучил полней, превратил данный язык в свое действенное оружие в борьбе идеологий, средство познания мира и укрепления своей власти над природой. Глобализация снесла политические, идеологические и прочие препоны между языками. Они предстали перед человечеством во всем своем разнообразии. Каждый человек, независимо от национальности, места проживания, специальности и других различий, волен в
выборе языка общения и познания. В подобных условиях стало очевидным, что международномировые языки имеют несомненное и бесспорное преимущество перед другими языками, ибо они в
более полной степени отражают в себе всю совокупность знаний о мире, об объективной действительности и, прежде всего, об обществе, о природе, о науке, технике и технологии, о нравственности,
духовности и философии.
В результате отмеченных выше качественных изменений в обществе, глобализация ввела в
жизнь человечества еще одно качественное явление – конкурентную борьбу и соревновательный дух
в среду народов в овладении и более совершенном знании международно-мировых языков, коими
являются, как известно, английский, французский, русский, испанский и немецкий.
При этом за прошедшие после Второй мировой войны годы стало бесспорным фактом, что
сами международно-мировые языки дифференцируются по значимости, полноте словаря и терминологии, распространенности по континентам и тому подобным показателям. Однако постепенно стало
выясняться, что лидером по степени удобства становится английский язык. Как известно, без принятия какого-либо общего решения, резолюции, воззвания и тому подобного документа английский язык
постепенно стал общепризнанным языком всех без исключения международных и мировых политических, научных, отраслевых и прочих конгрессов, симпозиумов, совещаний, встреч.
Этот качественный сдвиг в выборе языка печатания в пользу английского языка предстает
ныне как наиболее эффективный путь выхода данного государства, данной страны, данного народа
на международную арену. В современных условиях, создавшихся в ходе расширения и углубления
глобализации, одной из задач каждого государства является выход на международную арену, используя при этом международно-мировые языки, и прежде всего английский язык для повышения
вклада в обогащение и развитие общечеловеческой цивилизации, для пропаганды таким путем материальной и духовной культуры своего народа. Если же мы будем, как прежде, сторониться «чуждого
языка», то этим мы объективно будем замедлять процесс выхода своей страны на широкую международную арену [7].
Анализ данной проблемы показывает, что здесь решение может быть однозначным, проблема языков превращается в одну из острейших, ибо глобализация своей могучей поступью выравнивает страны, государства и регионы, при этом, как отмечено выше, небывало возрастает роль крупных, развитых языков и прежде всего международно-мировых языков. При этом тысячи языков малых
народов (а они составляют не менее 90 % от общего числа всех существующих в мире языков) не
должны оказываться у края пропасти исчезновения и превращения в мертвые языки, а иметь полную
свободу для развития. Задача трудная, но выполнимая.
Человечество ныне находится у начала процесса глобализации. Нельзя не обратить внимания на то, что даже в начальный период глобализации общение народов, континентов и регионов
возрастает во много раз. Нельзя не предвидеть тот факт, что через десятилетия международные поездки станут обычной нормой жизни. В этих условиях третий, то есть английский язык, будет не менее
нужен человеку, чем родной национальный язык. Владея тремя языками, представитель малого
народа везде, в любой части света будет чувствовать себя как дома. По мнению языковедов, профессиональных дипломатов и переводчиков, владение тремя языками, один из которых родной национальный, вполне достижимо для любого «среднестатистического» человека. Решение проблемы
общечеловеческого средства общения на основе трех языков является в нынешних конкретных условиях оптимальным. Оно наиболее достижимо, ибо речь идет, собственно говоря, об овладении фактически одним языком, например, английским, так как человек в реальных жизненных условиях владеет, как правило, родным национальным и региональным. Если же человек уже со школы овладел
2
английским языком, то он может уделять больше времени изучению родного национального или регионального, что зависит от конкретных обстоятельств [7].
Трехъязычие позволяет одновременно решить две проблемы: гарантировать свободное развитие равноправных национальных языков независимо от того, крупные или малые эти языки.
Каждый язык развивает свою лексику, терминологию настолько, насколько это необходимо в
конкретной языковой обстановке, в которой живут его носители. Все языки равноправны, они развиваются настолько, насколько это необходимо с учетом запросов практики. Место национального языка в мировом рейтинге языков зависит не только от политических решений и объективных факторов,
характеризующих данный национальный язык, но и от организованности, развитости национального
самосознания самой нации, то есть от субъективного фактора. Это обстоятельство соответствует духу и сущности общества рыночных отношений, которые все глубже внедряются в нашу действительность. В условиях рыночных отношений каждый член общества может и должен стать языкотворцем,
активно участвовать в обогащении и совершенствовании родного национального языка, ибо демократическое государство и гражданское общество создают все необходимые для этого условия. Более
того, человек, проявляющий безразличие к языковым проблемам, в том числе, к родному национальному языку, становится объектом осуждения.
«Серьезные изменения в языковой жизни поставили перед учеными-языковедами и обществоведами сложный теоретический вопрос: как оценить эти изменения, являются ли они прогрессивными, ибо отрывают тысячи малых наций, народностей, этнических групп от многовековой отсталости, оторванности от большого мира цивилизации, и вместе с тем приобщающих их к современным
формам жизни; или же эти изменения являются регрессивными, ибо ведут к исчезновению тысяч уникальных и неповторимых языков, малых наций, народностей и этнических групп, образов жизни и
национальных культур, когда неизбежны невосполнимые потери. Рассуждая на эту тему, мы должны,
прежде всего, учитывать, что эти изменения происходят добровольно, без административного и политического вмешательства и организованного давления со стороны. Эти изменения являются формой тяги малых наций, народностей, племен и этнических групп к новой жизни, к высоким проявлениям цивилизации. В этом соревновании первобытной идиллии и современности берет верх современность, воплощающая в себе все то, что достигнуто передовой частью человечества. Мы являемся
свидетелями одного из великих исторических явлений, когда многие тысячи языков из единственного
и основного средства общения малой нации, народности, племени и этнической группы становятся
побочными, вспомогательными языками по отношению к основным языкам,– английскому, французскому или иному более мощному и шире распространенному языку. Таким образом, малые языки не
исчезают, не вытесняются из жизни своих носителей, а будут продолжать служить общению, соблюдению обычаев, традиций малых народов, созданию шедевров народного творчества. Этому будут
содействовать новые технические и технологические изобретения и достижения, позволяющие поддерживать чувство национального единства и верности национальным традициям. Малые языки не
умирают, не исчезают, а остаются на устах и в творчестве тех, для кого они были и являются родным
языком. Их судьба будет зависеть от активности, организованности, силы их языкового сознания» [7].
Глобализация выдвигает новые задачи перед языковедами и обществоведами. Необходим
тщательный анализ происходящих процессов. Язык – это мир, человек, мышление, познание человеком своей сущности, красоты и мудрости жизни. Все эти сложные явления требуют дальнейших научных обоснований.
Библиографический список
1. Алпатов В.М. Глобализация и развитие языка // Вопросы филологии, 2004. – № 2.
2. Виноградов В.А. Языковая ситуация // Лингвистический энциклопедический словарь. – М.:
Советская энциклопедия, 1990.
3. Решение национально-языковых вопросов в современном мире / под ред. акад. Е.П. Челышева. – М. – СПб: Златоуст, 2003.
4. Русский язык: современное состояние и тенденции распространения. – М.: Центр социального прогнозирования, 2005.
5. Crystal D. English as a global language. Cambridge. – 1977.
6. Каримов И.А. Высокая духовность – непобедимая сила. – Ташкент: Национальная библиотека Узбекистана им. Алишера Навои, 2009.
7. Кучкар Хакназаров. Глобализация и перспективы языков // Звезда Востока, 2010. – № 1.
3
Download