Типовой договор - Vi

advertisement
COLLABORATION №
Договор №
«____» _________2012 year
«____»___________ 2012 года
Tourist company «VI-VA Turizm Seyahat Acenteliği
Ltd. Şti.» / Istanbul, Turkey / (owner of SIMURG
travel agency with the licence № 3833, Commerce
registration Number 471264-418846 from 18.02.02)
acting on the basis of its Memorandum in the
presence of General Director of the Company Mrs.
TUNALI Şirin acting in the presence of power of
attorney, here in after called « Executor » of the one
part and «_________________________________»
/_________________, ________________/
acting on the basis of its Memorandum, in the
presence of Мr(s) ________________
here in after called « Customer » on the other part
have concluded contract in the share of tourism as
follows:
Туристическая фирма «ВИ-ВА Туризм Сеяхат
Аджентелии Лтд. Шти.» / г.Стамбул, Турция/
(Туристское агентство СИМУРГ лицензия №
3833, Коммерческий регистрационный номер
471264-418846 от 18.02.02), в лице Ген. директора
ТУНАЛИ Ширин, действующей на основании
Устава, именуемая в дальнейшем «Исполнитель»,
с
одной
стороны
и
«________________________________»
/г.________________, ______________/ в лице
______________________________, действующее
________
на
основании
__________________________________,
именуемая в дальнейшем «Заказчик», с другой
стороны, заключили настоящий договор о
нижеследующем:
1. Subject of the contract.
1.1. The «Executor» gives tourist’s services in
accommodation, beverage, excursions and any other
requested transport and translated services during
statement of tourists.
1. Предмет Договора
1.1. Исполнитель предоставляет услуги по
размещению, питанию туристов, экскурсионные
услуги, а также услуги гидов-переводчиков и
другие услуги, которые могут предоставляться в
зависимости от целей путешествия.
1.2. Точный набор услуг для каждого туриста
согласовывается
сторонами
посредством
переписки в соответствии с условиями
настоящего договора.
1.2. List of services for any tourist should be agreed
between partners by singing documents according to
the Contract.
2. Obligation of the «Customer».
2.1. To supply the tourists with full information about
given by «Executor» services.
2.2. To supply «Executor» with the list of the
Tourists. This list must conclude: full name, number
aircraft, if in group stay children list must conclude:
full name, date of birth for 7 day beginning travel.
2.3. To fill all documents which the Emigration
Authorities requires to the sale to the Tourists the
Tours and excursion.
2. Обязанности Заказчика
2.1. Предоставлять туристам полную
информацию в отношении предостав-ляемых
Исполнителем услуг.
2.2. Не позднее 7 (Семи) дней до начала поездки
предоставлять Исполнителю полный список
туристов, содержащий следующие сведения:
2.2.1. фамилию, имя и отчество клиента,
2.2.2. номер авиарейса,
2.2.3. точную дату рождения
2.3. Оформлять документы в соответствии с
требованиями
иммиграционных
служб,
необходимые
для
продажи
туристам
туристическо-экскурсионных путевок.
2.4. The «Customer» shall provide each tourist group
and individual tourist with voucher which shall serve
and provide booked services.
2.5. The group of tourist and individual tourist
arriving without voucher or with a voucher which
has not been proper by filled / out according / shall
enjoy the services only offer the conditions stipulated
have been immediate by fax.
2.6. All settlements for the services must be made on
time.
3. Obligation of the Executor».
3.1.To offer to the «Customer» the following
services: / The transport / the reception and the
assistance of the Tourist to the hotel /only 3, 4, 5 star
& Club/, which have been chosen by «Customer», the
transfer airport-hotel-airport, the/HB, FB or AI/ and
the services of guide translator according to the
contract. The sight-seeing tour and the excursion
program for additional payment.
3.2. To provide «Customer» with the necessary
advertising material for the sale of the tours.
3.3. To give in time any information related to the
changes of accommodation and reception of Tourists,
and tourists baggage.
4. Value and method of payment.
4.1. The cost of services is according to the price list
valid for the present period. The «Executor» sends an
invoice to the «Customer»; in case if no complaint
came during one week from the moment of its
sending, this invoice must be paid before the tourists
check in the hotel. Bank expenses shall be
compensated by the sender. Only amount excluded
bank expenses and commissions, received by
«Executor», shall be included in accounting
documents.
2.4. Заказчик Обеспечивать туристическую
группу и индивидуальных туристов ваучером на
группу и отдельного туриста соответственно, на
основании которого предоставляются услуги.
2.5. Группы туристов или отдельные туристы,
прибывающие без ваучера или же с неправильно
оформленным ваучером получают услуги только
после получения письменного подтверждения
Заказчика по факсу.
2.6. Своевременно оплачивать предо-ставляемые
услуги.
3.Обязанности Исполнителя
3.1. Предоставить клиентам Заказчика услуги по
размещению в предварительно бронируемых
Заказчиком отелях (3 – 5 звезд или клубной
системы), услуги по приему туристов (трансфер
аэропорт – отель – аэропорт), услуги по питанию
в соответствии
ваучером,
услуги
гидапереводчика. В случае внесения дополнительной
платы Исполнитель обязуется предоставить
клиентам Заказчика также ознакомительную
экскурсию и развлекательную экскурсионную
программу.
3.2.
Обеспечить
Заказчика
рекламной
продукцией, необходимой для продажи услуг
Исполнителя.
3.3. Своевременно предоставлять необ-ходимую
информацию обо всех измене-ниях по
размещению и доставке туристов и их багажа.
4.Цена и порядок взаиморасчетов
4.1. Стоимость услуг определяется, исходя из
стоимости, указанной в действительном на дату
заказа прайс-листе Исполнителя. Исполнитель
выставляет Заказчику счёт в течение недели с
момента получения заказа. Счет подлежит оплате
в течение 3 банковских дней с момента его
получения Заказчиком. В случае предъявления
Заказчиком претензии по счету, он подлежит
оплате в течение 3 банковских дней с момента
урегулирования данной претензии. Оплаченный
счет подтверждает факт надлежащего оказания
услуг Исполнителем. Расходы за банковские
переводы несет Заказчик. В учет берется сумма,
поступившая на счет Исполнителя.
4.2. The «Executer» has the right not to make the
services if the payment is not made in time.
4.3. By agreement of both partners form of payment
may be changed.
4.4. The estimated cost of the contract is 200 000 US
dollars .
4.5. The cost of services may be changed and the
«Executer» must inform the «Customer» about these
changes in time no more than 10 days from the date
of introduction of new tariffs at what all the reserved
rounds are paid under the old tariffs stipulated in the
application.
5.Other terms.
5.1. Every tourist going to Turkey has to get medical
insurance. Emergency medical assistance in the
territory, when hospital admittance is not required,
shall be paid by the tourist.
5.2. In exceptional cases «Executor» can change to
the client of «Customer» the booked Hotel with
another of the same category or better one.
5.3. All amendments and additions to the present
contract shall be valid, on leg when they are made in
writing and undersigned by the both parties.
6. Responsibilities.
6.1. Injury to the tourist himself or damage incurred
to his baggage on the territory of one country shall be
compensated on the basis of the laws of the country.
6.2. The parties decline any responsibility for any
accidents caused by improper behavior on the part of
the tourist.
6.3.
«Executor» is not responsible for any changes
in schedule or cancellation of the flight through any
fault of the Airline Company, the Emigration
Department, or in case the tourists refuse stokes part
to the reserved tour.
6.4 In case the Executor for any reason has not
rendered the tourist the ordered services in full or
when due hereunder, last returns to the Customer the
4.2. В случае несвоевременной оплаты за
обслуживание туристов Исполнитель оставляет
за собой право отказать в обслуживании
туристов.
4.3. По согласованию сторон форма оплаты
может быть изменена.
4.4. Ориентировочная стоимость настоящего
договора составляет 200 000 долларов США .
4.5. Стоимость тура услуг может быть изменена
исполнителем в одностороннем порядке, о чем
Исполнитель информирует Заказчика в срок не
более 10 (Десяти) дней с даты введения новых
тарифов, при чем все забронированные туры
оплачиваются по оговоренным в заявке тарифам.
5. Прочие условия
5.1. Каждый турист, прибывший в Турцию
должен иметь медицинскую страховку. Когда
обслуживание в больнице не требуется, помощь
предоставляется за счет туриста.
5.2. В исключительных случаях Испол-нитель
может заменить Заказчику забро-нированный
отель на другой аналогич-ный или
превосходящий по классу.
5.3. Все изменения и дополнения к настоящему
договору являются действительными, если они
совершены в письменной форме и подписаны
обеими сторонами.
6.Ответственность.
6.1. В случае понесения убытков туристом или
при потере багажа на территории одной страны,
компенсация
предоставляется
согласно
действующим законам этой страны.
6.2. Стороны снимают всякую ответственность
при инцидентов, происшедших по вине туристов.
6.3. Исполнитель не несет ответственность за
отмену или
задержку рейса
по
вине
авиакомпании или иммиграционных служб, а
также
невыполнение
обязательств
по
бронированному туру по вине туриста.
6.4. В случае, если Исполнитель по какой-либо
причине не предоставил туристу заказанные
услуги в полном объёме или в установленный
срок,
последний
возвращает
Заказчику
paid cost турпродукта in current of 40 days in view
of monetary indemnification, at a rate of the put
damage.
оплаченную
стоимость услуг в течении 40
(сорок) дней с учётом денежной компенсации в
размере понесенных прямых убытков.
7. Force major.
7.1. Neither of the parties shall be held responsible
for losses, whether partial or total, due to causes or
force major: natural calamities, impediments or any
circumstance which is behind the control of parties.
7. Форс-мажор.
7.1. Ни одна из сторон не несет ответственность
за потери, частично или полностью связанные с
форс-мажорными
обстоятельствами,
не
зависящими от контроля сторон, как стихийные
бедствия.
8. Validity of the present contract.
8.1. The present contract is valid for one (1) year and
comes into force on ____________________ and the
Expiration of the contract is to__________________.
8. Срок действия договора.
8.1. Настоящий договор заключен сроком на один
год. Начало действия договора _______________.
и действует до ____________________________.
9. The legal addresses and Bank Accounts
9. Юридическиe
реквизиты
адреса
и
банковские
«____»________________ 2012 year
«____»___________ 2012 года
1.“VI-VA Turizm Seyahat Acenteliği
Ltd. Şti.”
Tarım Mah. Perge Bulv. M. Uysal apt. B -Blok
No : 59 07200/ Antalya / TÜRKİYE
Тel :+9(0242) 312 17 87 (Pbx)
Fax : +9(0242) 312 17 97
Beylikdüzü V.D. No.9250218192
TURK EKONOMI BANKASI A.S.
BANK CODE : 32
BRANCH CODE: 115
LARA ANTALYA , TURKEY
SWIFT CODE: TEBUTRIS115
ACCOUNT: 36260
IBAN : TR940003200011500000036260
1.Туристическая фирма
«ВИ-ВА Травел»
Район Тарих. Бульвар Перге. дом М. Уйсал В Влок
No : 59 07200/ Анталья / Турция
Тел :+9(0242) 312 17 87 (Pbx)
Факс : +9(0242) 312 17 97
Бейликдюзю В.Д. No.9250218192
TURK EKONOMI BANKASI A.S.
BANK CODE : 32
BRANCH CODE: 115
LARA ANTALYA , TURKEY
SWIFT CODE: TEBUTRIS115
ACCOUNT: 36260
IBAN : TR940003200011500000036260
2. «_______________________________»
2.«______________________________»
Скачать