Лингвистика - Университет &quot

advertisement
Государственное образовательное учреждение
высшего профессионального образования Московской области
«Международный университет природы, общества и человека
«Дубна»
(университет «Дубна»)
Кафедра «Лингвистика»
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА
Практикум по культуре речевого общения (второй
иностранный язык)
направления 035700 «ЛИНГВИСТИКА»
Квалификация (степень) выпускника
магистр
Форма обучения
очная
г. Дубна, 2013
Автор программы:
Кутепова Н.В., кандидат филол. наук, кафедра «Лингвистика» _______________
(подпись)
Программа составлена в соответствии с требованиями ФГОС ВПО с учетом рекомендаций
и ПрООП по направлению и профилю подготовки 035700 «Лингвистика» (степень –
магистр лингвистики).
Программа рассмотрена на заседании кафедры лингвистики
Протокол заседания № _____ от «____» ________________ 201 г.
Заведующий кафедрой ________________ /В.В. Морозов /
ОДОБРЕНО
декан факультета
___________
/Е.Н. Боклагов /
(подпись)
(ФИО)
«____» _________ 20__ г.
Рецензент:
Руководитель библиотечной системы ___________________ /В.Г. Черепанова/
(подпись)
(ФИО)
Содержание
Аннотация
1. Цели и задачи освоения дисциплины
2. Место дисциплины в структуре ООП магистратуры
3. Требования к результатам освоения содержания дисциплины
4. Структура и содержание дисциплины
4.1 Структура дисциплины
4.2 Разделы дисциплины
4.3 Содержание разделов дисциплины
4.4 Тематика практических занятий
4.5 Самостоятельное изучение разделов дисциплины
4.6 Домашние работы
5. Образовательные технологии
6. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости и промежуточной
аттестации
7. Учебно-методическое обеспечение дисциплины
7.1 Основная литература
7.2 Дополнительная литература
7.3. Словари
7.4 Методические указания по организации самостоятельной работы
студентов
8. Материально-техническое обеспечение дисциплины
4
4
5
5
14
14
15
16
19
20
20
22
23
30
30
30
30
31
31
Аннотация
«Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка (немецкий
язык)»,
относится
к
национально-региональному
(вузовскому)
компоненту
общепрофессиональных специальных дисциплин основной образовательной программы
подготовки магистров по направлению «Лингвистика». Основная цель курса –
дальнейшее развитие общей и коммуникативной (лингвистической, социокультурной,
прагматической)
компетенций
применительно
ко
всем
видам
коммуникативной
деятельности в различных сферах речевой коммуникации на немецком языке.
Программа
дисциплины
составлена
с
учётом
требований
государственного
образовательного стандарта высшего профессионального образования к содержанию
программы и уровню подготовки магистров по направлению 035700 – «Лингвистика».
1. Цели и задачи освоения дисциплины
Цель курса:
Дальнейшее развитие общей и коммуникативной (лингвистической, социокультурной,
прагматической)
компетенций
применительно
ко
всем
видам
коммуникативной
деятельности в различных сферах речевой коммуникации на немецком языке. Программа
имеет целью совершенствование у студентов навыков межкультурной коммуникации в ее
языковой, предметной и деятельностной формах с учетом стереотипов мышления и
поведения в культуре изучаемого языка.
Программа направлена на совершенствование культуры иноязычного устного и
письменного общения на основе развития общей, лингвистической, прагматической и
межкультурной
компетенций,
способствующих
во
взаимодействии
с
другими
дисциплинами формированию профессиональных навыков студентов.
Задачи курса:
Расширить и углубить знания студентов в области лексики и фразеологии,
грамматики и стилистики немецкого языка, культуры речи и речевого этикета.
Повысить уровень владения различными формами высказывания: повествование,
описание, рассуждение; монолог, диалог, полилог. Совершенствовать навыки понимания
устной речи в различных регистрах общения. Практические цели курса конкретизируются
в требованиях к коммуникативным умениям говорения, аудирования, чтения и письма во
всех видах речевой деятельности, связанной с восприятием и порождением дискурса,
интеракцией (диалогическое общение) и медиацией (перевод, интерпретация).
2. Место дисциплины в структуре ООП магистратуры
Настоящая
дисциплина
относится
к
циклу
гуманитарных
дисциплин,
обеспечивающих подготовку магистров. Курс опирается на знания, приобретенные
студентами при изучении немецкого языка по программе практического курса немецкого
языка в бакалавриате, а также на весь комплекс параллельно изучаемых теоретических
дисциплин магистратуры. Реализация междисциплинарных связей
иностранному
языку
по
специальности
имеет
целью
в ходе обучения
подготовку
молодых
специалистов, начинающих профессиональную деятельность, к профессиональному
использованию иностранного языка в различных сферах деятельности.
Основная цель курса иностранного языка в университете -
выработка
коммуникативных компетенций, подготовка широко эрудированных специалистов
средствами иностранного языка. В процессе обучения он выступает как предмет,
подчиненный профилирующим дисциплинам, и является ресурсом для накопления
специальных
знаний
в
рамках
профессиональной
образовательной
программы,
открывающим перед студентами большие возможности для ознакомления с зарубежным
опытом в сфере избранной специальности. Актуальность этой задачи обусловливается
потребностями будущих специалистов в овладении навыками и умениями работы с
иноязычными источниками информации, что является очень важным видом работы в
процессе обучения иностранному языку студентов неязыковых специальностей и ведет к
значительному
повышению
уровня
знаний
иностранного
языка
выпускниками
университета. Отбор языкового материала, учитывающий профессиональную ориентацию
студентов, обеспечивается с помощью установления тесных контактов с педагогическими
коллективами выпускающих кафедр. Междисциплинарное взаимодействие подобного
рода позволяет решать задачу развития и формирования комплекса учебно-методических
материалов, способствующих активизации языковой и узкоспециальной подготовки в их
неразрывной связи. Объединенные усилия преподавателей иностранного языка и
представителей выпускающих кафедр позволяют определить содержательную сторону
учебных материалов, последовательность их прохождения по курсам, терминологический
минимум по специальности, примеры коммуникативных ситуаций для специалиста.
3. Требования к результатам освоения содержания дисциплины
Программа курса «Практикум по культуре речевого общения второго иностранного
языка» (немецкий), ориентирована на обучение аспектам языка и видам коммуникативной
деятельности и составлена в соответствии с методикой обучения иностранным языкам в
системно-структурном, коммуникативно-прагматическом и когнитивно-дискурсивном
русле. Основная цель курса определяет практическую задачу: совершенствование
владением немецким языком в основных видах речевой деятельности: говорении,
восприятии на слух (аудировании), чтении и письме.
Говорение
Студенты должны владеть монологической подготовленной и неподготовленной
речью в ситуациях официального и
неофициального общения в виде высказывания,
сообщения и доклада, а также диалогической речью в виде непринужденной беседы,
интервью, дискуссии в ситуациях официального и неофициального общения в пределах
изученного материала. Основными характеристиками монологической и диалогической
речи являются: адекватная реализация коммуникативного намерения, логичность,
содержательность, ясность,
связность, смысловая и структурная завершенность,
соответствие языковой норме,
социокультурным
параметрам,
прагматическим, психологическим
выразительность
и
и соблюдение естественного темпа
говорения.
Основными композиционно-речевыми формами монологической и диалогической
речи являются: описание, повествование, рассуждение и их сочетания.
Основными видами дискурса коммуникативной деятельности студентов являются:
характеристика, определение, объяснение, сравнение, оценка, комментирование, резюме,
аргументация, анализ и интерпретация, а также их сочетания.
В области диалогической речи студенты должны уметь:
 свободно, выступая в роли слушающего и говорящего, начинать, поддерживать и
заканчивать разговор на знакомую тему;
 свободно участвовать в любом разговоре с носителями языка, спонтанно и бегло,
не испытывая трудностей в подборе слов формулировать свои мысли и выражать
свое мнение;
 обмениваться информацией, мнениями в дискуссиях, ясно и четко выражая свои
мысли и выстраивая сложные доводы;
 выражать свои чувства и эмоции, используя разнообразные для этого языковые
средства, в частности идиоматические и разговорные выражения, и адекватно
(коммуникативно грамотно) реагировать на выражение этих чувств и эмоций
другими людьми;
 легко и свободно участвовать в любых разговорах или дискуссиях с носителями
языка в ситуациях официального и неофициального общения.
В области монологической речи студенты должны уметь:

свободно и аргументированно высказываться по теме, используя соответствующие
языковые средства в зависимости от ситуации;
 передавать краткое содержание больших и трудных текстов;
 четко и подробно излагать содержание сложной темы разговора;
 давать точное и подробное описание по широкому кругу интересующих вопросов;
 приводить ряд обоснованных аргументов, логически связывая свои мысли;
 обобщать в устной форме информацию из различных источников, выдвигая
аргументы и доводы, а также четко и ясно излагать выводы в соответствии с
определенной коммуникативной задачей.
Аудирование
Студенты должны понимать на слух (аудировать) в непосредственном общении и в
звукозаписи оригинальную, в том числе спонтанную, монологическую и диалогическую
речь. В различных видах общения опираться на языковой материал, социокультурные и
психологические знания и навыки (умения), языковые и контекстуальные догадки (в
художественной, общественно-политической, профессиональной и обиходно-бытовой
сферах общения), извлекать нужную информацию (основная тема + логическая структура
+ важные детали).
Студенты должны уметь:

понимать в подробностях все, что говорят на литературном языке, в том числе
продолжительную
речь,
даже
если
она
носит
неподготовленный
характер;

понимать содержание продолжительных диалогов, участники которых говорят на
литературном языке;

понимать значение идиоматических и разговорных выражений и различать
особенности разных стилей произношения;

понимать содержание радио- и телепередач, документальных фильмов, интервью,
тематических программ, спектаклей и фильмов, персонажи которых говорят на
литературном языке;

свободно воспринимать любую информацию в речи носителя языка как при
непосредственном, так и опосредованном общении.
Письмо
Студенты должны владеть продуктивной письменной речью официального и
нейтрального характера.
Характеристики
письменной
речи:
адекватная
реализация
коммуникативного
намерения, ясность, логичность, содержательность, связность, смысловая и структурная
завершенность, соответствие языковой норме, знание норм графического, в том числе и
пунктуационного, оформления письменного текста.
Композиционно-речевые формы: описание, повествование, рассуждение и т.д.
Виды дискурса: характеристика, определение, объяснение, сравнение, оценка,
комментирование, резюме, аргументация, анализ и интерпретация, а также их сочетания.
Виды письменных речевых произведений: письмо (частное и официальное), текст
сообщения, развернутые планы и тезисы письменных сообщений, сочинения (эссе).
Студенты должны уметь:
 в частном письме описать личные переживания, чувства, события, кратко выразить
свое отношение к передаче или произведению;
 писать деловые и официальные письма, заявления, используя языковой стиль,
соответствующий предлагаемому адресату;
 излагать сложную тему, выделив наиболее существенные моменты, в сочинении,
докладе и т.д.;
 писать резюме и рецензии как на работы профессионального характера, так и на
художественные произведения;
 писать комментарий по поводу какого-либо события, выделяя основную мысль и
обосновывая ее примерами и аргументами;
 составлять план-конспект или краткую запись доклада, дискуссии или текста;
 в рамках эссе (сочинения) всесторонне изложить представленную тему, освещая
вопрос и аргументируя точку зрения «за» или «против» и давая при этом свою
оценку;
 написать отзыв на событие общественной и культурной жизни страны, давая
критическую оценку и обосновывая при этом свое мнение.
Чтение
Студенты
должны
понимать
общественно-публицистическую
оригинальную
литературу,
а
художественную,
также
тексты
научную,
обиходно-бытового
характера, опираясь на изученный языковой материал и знания организации иноязычного
(немецкого) дискурса.
Студенты должны уметь:
 быстро прочитать текст, определить тему и ход аргументации, отделить
существенную информацию от несущественной;
 бегло просмотреть текст на интересующую тему и определить наиболее важные
темы, которые освещаются в нем, а также ключевые мысли и идеи;
 понимать
разные
страноведческой,
тексты
профессиональной
по
и
общественно-политической,
другой
тематике,
выделяя
и
дифференцируя фактическую информацию и различные точки зрения;
 понимать большие по объему и разнообразные по содержанию обзоры,
аналитические и полемические статьи, комментарии об актуальных событиях;
 понимать произведения современной и классической литературы различного жанра
(проза, драма, поэзия) и путем анализа языковых средств уметь определять
принадлежность к историко-литературному периоду и на конкретных примерах
показывать особенности авторского (индивидуального) стиля;
 определять разнообразные художественные приемы и оценивать их функцию в
различных текстах;
 анализировать текст художественного произведения эстетики, лингвистики и
культурных
аспектов, оценивая как
эксплицитную,
так
и
имплицитную
информацию;
 понимать тексты с ярко выраженной разговорной окраской и с большим
количеством идиоматических выражений;
 обращено и выразительно читать вслух незнакомый текст после беглого просмотра
в темпе, приближающемуся к темпу носителя языка.
Виды чтения:
 чтение, направленное на понимание основного содержания текста;
 чтение, имеющее целью максимально точное и адекватное понимание текста с
установкой на наблюдение за языковыми явлениями. Данное понимание
предполагает
извлечение
основных
видов
информации:
фактуальной,
концептуальной, эстетической, а также анализ и интерпретацию замысла автора на
основе исследования языковых средств;
 беглое чтение текстов художественной, научной и общественно-политической
тематики с целью определения круга рассматриваемых в тексте вопросов и
основных положений автора.
В результате освоения дисциплины студент должен демонстрировать следующие
общекультурные и профессиональные компетенции ООП, реализующей ФГОС ВПО:
а) общекультурные:
 знать базовые ценности мировой культуры и с готовностью опираться на них
в своем личностном и общекультурном развитии (ОК-1)
 владеть культурой мышления, способностью к обобщению, анализу,
восприятию информации, постановке цели и выбору путей ее достижения
(ОК-5);
 уметь логически верно, аргументированно и ясно строить устную и
письменную речь (ОК-6);
 стремиться к личностному и профессиональному саморазвитию (ОК-10);
 уметь анализировать социально значимые проблемы и процессы (ОК-13);
 владеть основными методами, способами и средствами получения, хранения,
переработки информации, навыками работы с компьютером как средством
управления информацией (ОК-17);
 уметь работать с информацией в глобальных компьютерных сетях и
корпоративных информационных системах (ОК-18);
 владеть
способностью
осуществлять
деловое
общение:
публичные
выступления, переговоры, проведение совещаний, деловую переписку,
электронные коммуникации (ОК-19).
б) профессиональные:
 уметь
проектировать
организационную
структуру,
осуществлять
распределение полномочий и ответственности на основе их делегирования
(ПК-2);
 владеть различными способами разрешения конфликтных ситуаций (ПК-6);
Компетенции студента, формируемые в результате освоения дисциплины:
знание:
Результат обучения
Компетен
ция
Знать специфику фонетики ОК-1, 14,
немецкого языка;
19
Знать основные правила ОК-1, 14,
чтения,
особенности 19
интонации,
особенности
ударения;
Знать культуру и традиции ОК-1, 13,
страны изучаемого языка, 14, 19
правила речевого этикета;
Образовательная
технология
Все практические
занятия
Все практические
занятия
Вид задания
Все практические
занятия
Все домашние
задания
Характеризовать основные ОК-1, 5, 6,
особенности
обиходно- 17, 18
литературного, официальноделового, научного стилей,
стиля
художественной
литературы
Все практические
занятия
Все домашние
задания
Знать основные способы
словообразования
Формулировать
основные
вопросы, необходимые для
составления сообщения на
заданную тему;
ОК-5, 6, 14,
17
ОК-5, 6, 14,
17, 18
Все практические
занятия, зачёт
Все практические
занятия
Все домашние
задания
Все домашние
задания
Различать
лексику по ОК-5, 6, 10,
сферам применения (бытовая, 14, 17, 18
терминологическая,
ПК-10
общенаучная, официальная и
др.).
Все практические
занятия
Все домашние
задания
ОК-5,6,17
Классифицировать
видовременные
формы
глаголов
по
временным
категориям;
Знать
свои
права
и ОК-10
обязанности как гражданина
своей
страны;
умеет
использовать
действующее
законодательство в своей
деятельности; демонстрирует
готовность и стремление к
совершенствованию
и
Все практические
занятия
Все домашние
задания
Все практические
занятия
Все домашние
задания
Все домашние
задания
Все домашние
задания
развитию
общества
на
принципах
гуманизма,
свободы и демократии
Обладать
навыками ПК-17
синхронного
перевода
с
иностранного
языка
на
русский и с русского языка на
иностранный и знаком с
принципами
организации
синхронного
перевода
в
международных организациях
и
на
международных
конференциях
Все практические
занятия
Все домашние
задания
Компетен
ция
ОК-17, 18
ПК-2, 10
Образовательная
технология
Вид задания
ОК-5,6,14
ПК-10
Все практические
занятия, зачёт
Все домашние
задания
ОК-1, 10
ПК-6
ОК-6, 14,
19
Все практические
занятия, зачет
Все практические
занятия
Вопросы к зачету,
тесты
Вопросы к зачету
ОК-10, 13
ПК-6
ОК-5, 6
Все практические
занятия
Все практические
занятия, зачёт
Зачет
ОК-5, 17,
18
Все практические
занятия, зачёт
Зачет
ПК-21
Все практические
занятия, зачёт
Зачет, экзамен
умение:
Результат обучения
Осуществлять поиск
информации в сети Интернет
Понимать диалогическую и
монологическую речи на
немецком языке в сфере
бытовой и профессиональной
коммуникации
Демонстрировать
уверенность в себе.
Демонстрировать
способность устного и
письменного выражения
мыслей на немецком языке
Проявлять инициативность.
Формулировать основную
идею текста на немецком
языке;
Демонстрировать умение
находить информацию из
различных источников
Уметь работать с основными
информационно-поисковыми
и экспертными системами,
системами представления
знаний, синтаксического и
морфологического анализа,
автоматического синтеза,
Все домашние
задания
Зачет
распознавания и понимания
речи, обработки
лексикографической
информации и
автоматизированного
перевода,
автоматизированными
системами идентификации и
верификации личности
применение:
Результат обучения
Компетен
ция
Применять знания, полученные ОКпри изучении немецкого языка, 5,6,10,19
для построения логически,
ПК-2,6,10
грамматически и лексически
верного ответа на немецком
языке
Образовательная
технология
Все практические
занятия, зачет
Вид задания
Применять наиболее
ОК-5,6,19
употребительные и лексикограмматические средства в
основных коммуникативных
ситуациях неофициального и
официального общения при
составлении диалогической и
монологической речи
Применять методы и средства
ОК-8
познания, обучения и
самоконтроля для своего
интеллектуального развития,
повышения культурного уровня,
профессиональной
компетенции, сохранения своего
здоровья, нравственного и
физического
самосовершенствования
Все практические
занятия, зачет
Составление
монологических и
диалогических
высказываний на
заданную тему
Все практические
занятия, зачет,
экзамен
Все домашние
задания
Применять новые
педагогические технологии
воспитания и обучения с целью
формирования у обучающихся
черт вторичной языковой
личности, развития и
совершенствования первичной
языковой личности,
формирования
коммуникативной и
Все практические
занятия, зачет,
экзамен
Зачет, экзамен
ПК-25
Составление
монологических и
диалогических
высказываний на
заданную тему
межкультурной компетенции
обучающихся
анализ:
Результат обучения
Компетенция
Вид задания
ОК-5,6,13
ПК-2, 6, 10
Образовательная
технология
Все практические
занятия, зачёт
Аннотировать и
реферировать на
немецком языке
немецкоязычные
печатные и аудитивные
материалы в рамках
профессиональной,
общественнополитической и
бытовой сфер общения
перерабатывать
большие объемы
информации и
вычленять главное
(анализ информации);
ОК-13
ПК-10
Все практические
занятия, зачет
ДЗ, вопросы на
зачет
ДЗ
Оценка:
Результат обучения
компетенция
Определять грамматические
времена, их
формообразование, значение
Составлять
монологическое
высказывание на немецком
языке, содержащее оценку,
собственное мнение и
возможные рекомендации по
прочтенному тексту или по
заданной теме;
ОК-6, 14
ОК-1, 5, 6, 13,
14, 19
ПК-6, 10
Все практические
занятия, экзамен
ДЗ, составление
монологических
и
диалогических
высказываний
на заданную
тему
Оценивать логическую
связность и
аргументированность
высказывания по заданной
теме на немецком языке
ОК-5, 14
ПК-6
Все практические
занятия, зачет
ДЗ, составление
монологических
и
диалогических
высказываний
на заданную
тему
4. Структура и содержание дисциплины
Образовательная Вид задания
технология
Все практические ДЗ, тесты
занятия, зачет
Общая трудоемкость дисциплины составляет 153 часа.
4.1 Структура дисциплины
Вид работы
Общая трудоемкость
Аудиторные занятия:
Лекции
из них в интерактивной
форме
Семинары
из них в интерактивной
форме
Самостоятельная работа:
Самоподготовка
Вид промежуточного
контроля: Экзамен
Трудоемкость, часов
семестр
153
72
72
8
18
63
4.2. Разделы дисциплины
№
п/п
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Раздел (тема) дисциплины
Grammatik
wiederholen:
Adjektivdeklination, Indirekte Rede,
Zeitstufen, Negation
Grammatik
wiederholen:
Passivumschreibungen,
Konjunktiv-2,
haben
“Lehrlinge als Unternehmer”
“Telearbeit”
Неделя семестра
5 курс, 9 семестр
Виды учебной
работы, включая
самостоятельную
работу студентов
и трудоемкость (в
часах)
ПЗ (С)
Формы текущего
контроля
успеваемости*
СР
1-3
10
4
УО-1
3-5
8
3
УО-1
6
6
6
6
6
2
2
1
1
1
УО-1, ПР-1
УО-1
УО-1, ПР-1
УО-1
УО-1, ПР-1
6
6
1
1
УО-1, ПР-1
УО-1
6
1
УО-1
5-6
7-8
V-Film “Duales Ausbildungssystem”
8-9
Infobericht: “Ins Berufsleben einsteigen” 10-11
Grammatische:
Negation, 11-12
Passivumschreibungen, Satzverbindungen
“Freiheit macht arm”
13-14
Diskussion zum Thema “Macht Arbeit 14-15
arm?”
Anleitung zum Essayschreiben, Essay 16-17
zum Thema: “Lebenslang am Ball
bleiben”
11
Zwischenpruefungtraining; Test.
17-18
Итого часов по видам
занятий:
Всего часов дисциплины
6
УО-1, ПР-1
1
№
п/п
Неделя семестра
5 курс, 10 семестр
Раздел (тема) дисциплины
2
3
4
5
6
7
“Computerspiele”, “Print und Online”
8
9
10
11
ПЗ (С)
Формы текущего
контроля
успеваемости*
СР
10
4
УО-1
8
3
УО-1
8-9
10-11
durch 11-12
6
6
6
6
6
2
2
1
1
1
УО-1, ПР-1
УО-1
УО-1, ПР-1
УО-1
УО-1, ПР-1
13-14
14-15
6
6
1
1
УО-1, ПР-1
УО-1
16-17
6
1
УО-1
17-18
6
1
УО-1, ПР-1
“Jugendsprachen”, “Anglizismen im 1-3
Deutschen”,
“Verstehen
Sie
Neudeutsch?”
Vortrag: “Deutsch: Konventionell und 3-5
flexibel”
Komputer : EM L.7
5-6
Bericht: “Jenseits & Diesseits”
7-8
1
Виды учебной
работы, включая
самостоятельную
работу студентов
и трудоемкость (в
часах)
Deutsche Zeitungen vorstellen
Vortrag:”Scheinwirklichkeit
Massenmedien; Mythos oder Realitaet?”
Information und Medien: Stufen3: L.29
“Zeit und Glueck”, “Brauchen wir Glueck
zum Gluecklichsein?”
Akademischer
Essay:
“KomputerBegeisterung erobert die Welt” oder…
Infobericht: “Ein harter Job jung zu sein”
Итого часов по видам
занятий:
Всего часов дисциплины
* Формы текущего контроля: Устный опрос (УО): собеседование (УО-1), коллоквиум, защита
лабораторных работ (УО-2). Технические средства контроля (ТС). Письменные работы (ПР): тесты (ПР-1),
контрольные работы (ПР-2), эссе (ПР-3), рефераты (ПР-4), курсовые работы (ПР-5), научно-учебные отчеты
по практикам (ПР-6), решение типовых задач (ПР-7), диктанты (ПР-8).
Промежуточный контроль по дисциплине (итоговый): зачет (УО-3), экзамен (УО-4).
4.3 Содержание разделов дисциплины
Дисциплина «Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка
(немецкий)» состоит из двух курсов: практика устной и письменной речи, и практическая
грамматика. В конце семестра зачеты и экзамены проводятся по этим двум аспектам.
Аспект «Грамматика»
В области грамматики задачей курса является поддержание и развитие навыков,
полученных студентами по этому аспекту за время их обучения в бакалавриате.
Продолжается
проблемных
структурирование
и
сложных
полученных
грамматических
ими
знаний,
феноменов.
повторение
Ставится
задача
наиболее
довести
использование студентами различных грамматических и синтаксических конструкций до
автоматизма. То, насколько подробно прорабатывается каждая грамматическая или
синтаксическая структура, может варьироваться в зависимости от объема знаний,
полученных студентами до начала курса.
В сфере грамматики основным остается требование неукоснительного соблюдения
правил согласования времен, кохезии текста (устного и письменного), модальности
некатегорических суждений, форм отрицания, вопросов переспроса, инвертированного
порядка слов.
Особое внимание уделяется лексическим, морфологическим и синтаксическим
аспектам построения письменного текста.
Соответствующие лексические единицы изучаются не изолированно, но в единстве их
лексико-фразеологической и морфо-синтаксической сочетаемости, поэтому студенты
должны усваивать не отдельные слова, а достаточно протяженные соединения слов.
Морфологический анализ состоит в выделении основных грамматических категорий
аспекта, залога, таксиса и наклонений, характерных для письменной научной речи на
немецком языке.
Синтаксический уровень предполагает подробный анализ структуры предложения,
сверхфразового единства и параграфа. Особое внимание уделяется изучению построения
параграфа, специфики кохезии как в рамках параграфа, так и более протяженного текста.
На 5-м курсе студенты приобретают навыки стилистического анализа грамматических
явлений в контексте различных типов коммуникации, в разных формах речи, в различных
регистрах и функциональных стилях. Особое внимание уделяется функционированию
грамматических категорий. В целях развития навыков употребления в разговорной речи
наиболее распространенных грамматических форм на занятиях широко используются
современные немецкие пособия по практической грамматике немецкого языка.
Темы для практических занятий по аспекту «Грамматика»
9, 10 семестры 5 курс
Adjektivdeklination,
Indirekte
Rede,
Zeitstufen,
Negation,
Passivumschreibungen,
Konjunktiv-2, Satzverbindungen, Modalverben in subjektiver Aussage, Adjektivenbildung.
Аспект «Практика устной и письменной речи»
Цель курса состоит в развитии и улучшении тех навыков, которыми студенты уже
овладели к данному этапу, т.е. умения адекватно использовать немецкий язык в общении
с учетом всех ранее рассмотренных аспектов на таком уровне, когда их употребление
становится автоматическим, т.е. не требует заострения на себе особого внимания.
Студенты должны научиться четко выражать свои мысли, как устно, так и письменно,
вести беседу или дискуссию на предложенную тему (на основе прочитанного текста и не
только), в т.ч. по злободневным вопросам науки, общественной и политической жизни и
т.д. Для обсуждения предлагается самый широкий спектр тем и вопросов. Данный аспект
практического курса призван развить и закрепить у студентов навыки устной речи,
расширить и активизировать их словарный запас, развить их дискуссионные навыки и
умения, а также отработать и закрепить их произносительные навыки.
Увеличение объема и состава лексики обеспечивается за счет выбора учебных
материалов, включающих широкий спектр стилей и регистров современной немецкой
речи как письменной, ― отрывки из художественной литературы, научной и
публицистической прозы, статьи из немецкой и американской прессы (The Times, The
Guardian, The Economist и т.д.), образцы деловой и личной корреспонденции, ― так и
устной, ― интервью, доклады и дискуссии на конференциях. Разнообразие учебных
материалов и методы работы с ними призваны создавать мотивированную основу
изучения лексики с учетом коммуникативных интересов студентов и направлены на
дальнейшее формирование языковой компетенции как в устной, так и в письменной
формах речи. Еще одна цель курса в области коммуникации ― это продолжать
обеспечивать студентов определенным набором устойчивых речевых формул, чтобы они
умели вести беседу с учетом национальной и культурной специфики речевого поведения в
Германии.
Данный аспект изучения направлен на то, чтобы студенты развивали и оттачивали
свое умение понимать устные тексты, произносимые в нормальном темпе носителями
языка и иностранцами, говорящими по-немецки. Студенты должны научиться отлично
понимать устную речь, как в том случае, когда говорящий использует стандартные формы
произношения, принятые в Германии и других странах, где немецкий язык является
основным, так и в том случае, если его произношение относится к нестандартным
территориальным и социальным диалектам немецкого языка. Для этой цели используются
аудиоматериалы (интервью с носителями, записи с радио, песни) и видеоматериалы
(документальные и художественные фильмы). Этот аспект предусматривает не только
просмотр видеофильмов, но и их детальное обсуждение в аудитории, обмен мнениями,
написание сочинений по этим фильмам и т.п. В обучении аудированию используются
только современные, оригинальные аудио- и виде-оматериалы, а также ресурсы сети
Интернет.
Предполагается
составление
транскриптов
аудиотекстов,
обсуждение
услышанного, инсценирование различных отрывков.
Задачи того же порядка ставятся и в области письменной речи: студенты должны
научиться выражать свои мысли связно, логично, убедительно и правильно с точки зрения
идиоматики, грамматики и стилистики. Задания в этой области включают написание эссе
и сочинений по различным вопросам, небольших рассказов и т.п.
Темы, предлагаемые для изучения
Arbeit und Beruf, Beruf, Sprache, Komputer, Information und Medien, Zukunft.
Этапы работы над каждой темой
 определение темы и проблем, которые будут обсуждаться в рамках этой темы;
 чтение материалов, способствующих накоплению фоновых знаний и словаря по
теме;
 структурный анализ текста;
 анализ
различных
аспектов
темы
(психологического,
экономического,
социального, лингвистического, культурно-эстетического).
Материалы, предлагаемые для изучения

Научные и публицистические статьи;

Эссе;

Короткие рассказы, отрывки из повестей и романов;

Пьесы;

Стихи и/или отрывки из поэм.
политического,
4.4 Практические занятия
9 семестр
№ п/п
№
раздела
дисципли
ны
ПЗ1-5
1
ПЗ6-9
2
ПЗ10-12
ПЗ13-15
ПЗ16-18
ПЗ19-21
3
4
5
6
ПЗ22-24
7
ПЗ25-27
ПЗ28-30
8
9
ПЗ31-33
10
ПЗ34-36
11
Наименование практических занятий (семинаров)
Grammatik wiederholen: Adjektivdeklination, Indirekte Rede,
Zeitstufen, Negation
Grammatik wiederholen: Passivumschreibungen, Konjunktiv-2,
haben
“Lehrlinge als Unternehmer”
“Telearbeit”
V-Film “Duales Ausbildungssystem”
Infobericht: “Ins Berufsleben einsteigen”
Grammatische:
Negation,
Passivumschreibungen,
Satzverbindungen
“Freiheit macht arm”
Diskussion zum Thema “Macht Arbeit arm?”
Anleitung zum Essayschreiben, Essay zum Thema: “Lebenslang
am Ball bleiben”
Zwischenpruefungtraining; Test.
10 семестр
№ п/п
№
раздела
дисципли
ны
ПЗ37-38
12
ПЗ39-40
ПЗ41-43
ПЗ44-45
ПЗ46-48
ПЗ49-51
13
14
15
16
17
ПЗ52-54
18
ПЗ55-57
ПЗ58-60
19
20
ПЗ61-62
21
ПЗ63-65
ПЗ66-67
22
23
Наименование практических занятий (семинаров)
“Jugendsprachen”, “Anglizismen im Deutschen”, “Verstehen Sie
Neudeutsch?”
Vortrag: “Deutsch: Konventionell und flexibel”
Komputer : EM L.7
Bericht: “Jenseits & Diesseits”
“Computerspiele”, “Print und Online”
Deutsche Zeitungen vorstellen
Vortrag:”Scheinwirklichkeit durch Massenmedien; Mythos oder
Realitaet?”
Information und Medien: Stufen3: L.29
“Zeit und Glueck”, “Brauchen wir Glueck zum Gluecklichsein?”
Akademischer Essay: “Komputer-Begeisterung erobert die Welt”
oder…
Infobericht: “Ein harter Job jung zu sein”
“Jugendsprachen”, “Anglizismen im Deutschen”, “Verstehen Sie
ПЗ68-70
ПЗ71-72
24
25
Neudeutsch?”
Vortrag: “Deutsch: Konventionell und flexibel”
Komputer : EM L.7
4.5 Самостоятельное изучение разделов дисциплины
5 курс, 9 семестр
№
СРС1
СРС2
№
раздела
3
4
Вопросы, выносимые на самостоятельное изучение
Das Buch von Noak “Bastian”
Satzverbindungen
Колво
часов
11
7
4.6 Домашние работы
5 курс, 9 семестр
№
Д1
Д2
Д3
Д4
Д5
Д6
Д7
Д8
Д9
Д10
Д11
Д12
Д13
Д14
Д15
Д16
Тема задания
Adjektivdeklination
Indirekte Rede
Zeitstufen
Negation
Passivumschreibungen
Konjunktiv-2
“Telearbeit”
“Ins Berufsleben einsteigen”
Satzverbindungen
Grammatikuebungen S.100-6
Grammatikuebungen S.105-12
Grammatikuebungen S.9-11
“Deutsch in der EU”
“Macht Arbeit arm?”
Essay zum Thema:”Lebenslang am Ball bleiben”
Satzverbindungen
неделя
1-3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
5 курс, 10 семестр
№
Тема задания
Д17
Test: Verben: AB: 3-7, 11-12.
Д18
Inhaltsangabe: 2/3 vom Text – aus dem Russischen
неделя
1
2
Д19
Argumentativen Text schreiben
Д20
Deutsche Zeitungen vorstellen
Д21
Д22
Д23
Д24
Д25
Д26
Д27
Д28
Д29
Д30
3
4-5
Narustrang §90,91
6-7
Stufen:L. 30
“Die EU”
“Fuer mich sorgen alle”
“Was geht mich Europa an?”
“Das Jugendalter”
“Aufstieg statt Ausstieg”
Modalverben in subjektiver Aussage
Adjektivenbildung
Vortraege zum Buch von Noak “Bastian” – Praesentation
8
9-10
11
12
13-14
15
16
17
18
5. Образовательные технологии
В учебном процессе широко используются активные и интерактивные формы
обучения. В сочетании с внеаудиторной работой это способствует формированию и
развитию профессиональных навыков обучающихся.
При обучении иностранному языку используется интегрированный подход, который
предусматривает различное сочетание подходов внутри одной программы. Это позволяет
совмещать коммуникативный, тематический подходы. Так, коммуникативный подход
направлен на развитие в первую очередь разговорных навыков и навыков восприятия речи
на слух. Работа на занятии организуется в парном и групповом режимах. Слушателям
предлагаются игровые ситуации, актуальные темы для обсуждения, аутентичные
материалы для чтения и прослушивания. Тематический подход к обучению заключается в
том, что слушатель совершенствует свои языковые навыки на базе текстов и лексики на
определенную тему.
Пользуясь
интерактивными
мультимедийными
средствами,
учащиеся
могут
практиковаться в восприятии на слух, произношении, чтении и письме, а также изучать
культуру той или иной немецкоговорящей страны.
Перечень обязательных видов работы студента:
 посещение практических занятий;
 ответы на теоретические вопросы на занятии;
 выполнение практических заданий на занятиях;
 выполнение тестов;
 выполнение домашних работ;
5.1 Интерактивные образовательные технологии, используемые в аудиторных
занятиях
Се
местр
Вид
занятия
(Л, ПЗ,
ЛР)
Используемые интерактивные
образовательные технологии
Л
ПЗ
Количество
часов
 проведение деловых и ролевых игр на
заданную тему;
 разбор конкретных языковых ситуаций;
 проведение коммуникативных тренингов;
 составление
диалогического
высказывания с целью употребления
лексического материала, изученного на
практических занятиях и при выполнении
домашних работ;
 моделирование
коммуникативных
ситуаций с использованием изученного
лексического материала.
9
10
8
ЛР
Итого:
8
6. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости и
промежуточной аттестации
Методика формирования результирующей оценки:
Методика формирования результирующей оценки базируется на учете результатов по
пятибалльной
шкале
всех
видов
контроля.
Результирующая
средняя
оценка
корректируется результатами текущего контроля на семинарских занятиях, результатами
промежуточного контроля, посещаемостью, результатами итогового тестирования по
грамматике, аудированию. Итоговой формой контроля по дисциплине «Практикум по
культуре речевого общения второго иностранного языка (немецкий)» в рамках
направления «Лингвистика» (магистратура) являются зачет (9 семестр) и экзамен (10
семестр). Цель зачета ― проверка сложившейся у студента системы знаний по данной
дисциплине. Зачет по культуре речевого общения предполагает:
 общие
знания по этому предмету, соответствующие учебной программе;
 умение
применять полученные знания
в коммуникативной и профессиональной
деятельности
 владение
дискурсивными способами выражения фактуальной, концептуальной и
подтекстовой информации по данному университетскому предмету.
Пример задания для зачета. Аспект «Грамматика»
Grammatische Strukturen
1.
Formen Sie um.
A) Aktiv -> Passiv
1) Gestern lieferte man uns den bestellten Wein.
_________________________________________________________
2) Langsam öffnete man die Tür.
_________________________________________________________
3) Mitten in der Nacht rief man den jungen Arzt zu seinen Patienten.
_________________________________________________________
B) Passiv -> Aktiv
1) Die Anordnung wurde widerrufen.
_________________________________________________________
2) Es ist bis zum Morgengrauen an der Brücke gearbeitet worden.
_________________________________________________________
3) Die Diskussion wurde von den Teilnehmern auf Tonband aufgenommen.
_________________________________________________________
2.
Drücken Sie denselben Sachverhalt mit Hilfe von Modalverben aus.
1) Ist es uns erlaubt, einige Fragen zu stellen?
______________________einige Fragen ____________?
2) Hier sind Ihre Zeitungen. Haben Sie noch einen Wunsch?
Hier sind Ihre Zeitungen. ______________________ Sie noch etwas?
3) Die Taschenbücher sind dazu bestimmt, einem breiten Publikum gute Literatur zugänglich zu machen.
Die Taschenbücher ______________________ einem breiteren Publikum gute Literatur
zugänglich __________________ .
4) Es wäre besser, wenn Sie sich jetzt schon um eine geeignete Stelle bewerben würden.
____________________ sich jetzt schon um eine geeignete Stelle ___________________.
5) Im Augenblick habe ich nicht den Wunsch, längere Zeit zu verreisen.
Im Augenblick ___________________ ich nicht längere Zeit _____________________ .
3.
Ergänzen Sie den fehlenden Präpositionen.
1 Herr Gomez war gestern
____ Frankfurt angekommen; die Stadt
hatte sich ____ seinem letzten Besuch
____ dreißig Jahren sehr verändert.
5 Ein alter Freund ___ ihm fuhr
ihn ___ die Straßen. Er sah
die vielen Hochhäuser, ___ allem
die Verwaltungsgebäude der Industrie
____ großem Erstaunen überall dort,
10 wo früher Wohnviertel gewesen waren.
Sein Freund erzählte ihm viel
____ den verschiedenen Bekannten,
die früher ____ dieses Stadtvierteln
gewohnt hatten; allerdings gab es
15 auch viele Fragen, ___ die er nichts
antworten konnte.
4.
Formen Sie bitte die indirekte Rede in die direkte Rede um.
1) Sie sagte ihm, draußen warte ein Mann, der gut angezogen sei und einen Brief in der Hand halte.
Sie sagte: „Draußen __1__ ein Mann, der gut angezogen __2__ und einen Brief in der Hand __3__.“
2) Schliemann erzählte, dass er nie in die Stadt gegangen sei, ohne ein Buch in der Hand zu haben, aus dem er
immer etwas auswendig gelernt habe.
Schliemann erzählte: „Ich __1__ nie in die Stadt __2__, ohne ein Buch in der Hand zu haben, aus dem ich
immer etwas auswendig gelernt __3__.“
5.
Drücken Sie die Irrealität aus.
(Was wäre gewesen, wenn …? / Was hätte man sich gewünscht? / Ist es tatsächlich so?)
1) Er hat gestern zu lange gefeiert. Er verschlief die Abfahr seines Zuges.
Aber wenn er gestern____________________________________
_____________________________________________________.
2) Leider habe ich dem Mann vertraut!
Wenn ich dem Mann doch ________________________________
_____________________________________________________!
3) Es ist warm wie im Sommer.
_____________________________________________________ .
4) Wir sitzen im Sprachlabor und dürfen hier nicht rauchen.
______________________________________________________.
5) Mein Freund hat die Prüfung nicht abgelegt.
_____________________________________________________!
6.
Formen Sie die Sätze um, ohne den Inhalt zu verändern.
1) Der Versuch ist so wichtig, dass man ihn noch einmal wiederholen muss.
Ein so ________________________________________________
______________________________________________________.
2) Seine Schuld an dem Unfall kann man sicher nicht beweisen.
Seine Schuld an dem Unfall lässt ________________________ nicht beweisen.
Seine Schuld an dem Unfall dürfte __________________________
______________________________________________________.
7.
Schließen Sie den zweiten Sachverhalt mit der geeigneten Konjunktion an. Wählen Sie aus. (trotzdem /
denn /sondern / deshalb / infolgedessen / nicht nur – sondern auch / entweder – oder / nur / allerdings /
also / folglich). Beachten Sie die Hinweise in den Klammern!
1) Er hat die Wohnung nicht gekauft. Er hat sie gemietet. (Berichtigung)
______________________________________________________
______________________________________________________.
2) Gestern hat es geregnet. Wir sind den ganzen Tag zu Hause geblieben. (Folge)
_______________________________________________________________________
_____________________________________.
3) Er hat Chinesisch gelernt. Er hat sich mit Japanisch und Koreanisch beschäftigt. (Besonderer Hinweis
auf den zweiten Sachverhalt)
_______________________________________________________________________
____________________________________ .
4) Ich habe meine Brille zu Hause vergessen. Vielleicht habe ich sie auch unterwegs verloren. ( Nur einer
der beiden Sachverhalte ist möglich)
_______________________________________________________________________
_____________________________________.
5) Er will das Haus kaufen. Er kann es nicht sofort bezahlen. (Einschränkung des vorhergehenden
Sachverhalts)
______________________________________________________
______________________________________________________.
8.
Formen Sie die kursiv gedruckten Sätze in Satzglieder um. Wählen Sie dazu die jeweils passende
Präposition aus. (wegen / trotz / vor / nach / bei / zu / durch)
1) Bevor man seine Arbeit abgibt, muss man alle Zitate überprüfen.
Man muss alle Zitate überprüfen ___________________________
_____________________________________________________ .
2) Wir kamen noch rechtzeitig in die Vorlesung, obwohl unser Bus Verspätung hatte.
______________________________________________________ kamen wir noch
rechtzeitig in die Vorlesung.
3) Er bekam die Stelle, weil er ein hervorragendes Examen abgelegt hatte.
Er bekam die Stelle _____________________________________.
4) Sie ging an die Münchener Universität, um dort Journalistik zu studieren.
Sie ging _________________________________________ an die Münchener
Universität.
5) Man kann den Raum vergrößern, indem man die Schiebetür zum Nebenraum öffnet.
______________________________________________________ kann man den Raum
vergrößern.
9.
Formen Sie die kursiv gedruckten Satzglieder in Gliedsätze um. Wählen Sie dazu die jeweils
passende Konjunktion aus. (als; dass; dadurch dass / indem; nachdem; wie).
1) Nach langem Überlegen entschloss er sich zum Kauf des Autos.
______________________________________________________ entschloss er sich
zum Kauf des Autos.
2) Durch Aufklärung der Bevölkerung versucht man, das Verständnis für diese Maßnahme wachzurufen.
______________________________________________________ versucht man, das
Verständnis für diese Maßnahme wachzurufen.
3) Ich habe von deiner Abreise nichts gewusst.
Ich habe nicht gewusst, ___________________________________
______________________________________________________.
4) Von dieser Tribüne aus kann man den Start des neuen Flugzeugtyps gut beobachten.
Von dieser Tribüne aus kann man gut beobachten, _____________
______________________________________________________.
5) Waehrend des Aufenthalt in München sahen wir uns auch das Schloss Nymphenburg an.
______________________________________________________ sahen wir uns auch
das Schloss Nymphenburg an.
10. Bitte schreiben Sie nur den Kennbuchstaben der Ihnen richtig erscheinenden
Lösung in das dafür vorgesehene Feld.
Beispiel: Ist es denn für die Firma wichtig, so oft Besprechungen abzuhalten?
A Natürlich es ist wichtig
B Natürlich wichtig es ist.
C natürlich ist es wichtig.
D Natürlich wichtig ist.
C
1) Sieht der Betrieb Entlassungen vor?
A Nein, er sieht nicht sie vor.
B Nein, er sieht keine vor.
C Nein, er keine vorsieht.
D Nein, er nicht sie sieht vor.
2) Hat diese Auskunft die Beschäftigten beruhigt?
A Ja, das ist eine sie beruhigte Auskunft.
B Ja, das für sie ist eine zu beruhigende Auskunft.
C Ja, das ist sie eine beruhigen Auskunft.
D Ja, das ist eine für sie beruhigende Auskunft.
3) Kennen Sie die Projekte, die vor einem Jahr geplant wurden?
A Ja, wir kennen die vor einem Jahr zu planenden Projekte.
B Ja, wir kennen die vor einem Jahr geplant wordendem Projekte.
C Ja, wir kennen die vor einem Jahr geplant seienden Projekte.
D Ja, wir kennen die vor einem Jahr geplanten Projekte.
4) Die Planungsgruppe verbesserte den Entwurf, den sie vor einem Jahr vorgelegt hatte.
A Sie verbesserte den von ihr vor einem Jahr vorgelegt habenden Entwurf.
B Sie verbesserte den von ihr vor einem Jahr vorgelegten Entwurf.
C Sie verbesserte den von ihr vor einem Jahr vorlegenden Entwurf.
D Sie verbesserte den von ihr vor einem Jahr vorzulegenden Entwurf.
5) Zuerst müssen wir das die Thesen des Referats zusammenfassende Papier lesen.
A Zuerst müssen wir das Papier lesen, das die Thesen des Referats zusammenfasst.
B Zuerst müssen wir das Papier lesen, das die Thesen des Referats zusammenfassend
ist.
C Zuerst müssen wir das Papier lesen, das die Thesen des Referats zusammengefasst.
D Zuerst müssen wir das Papier lesen, das die Thesen des Referats
Zusammenzufassen.
Цель экзамена ― проверить сложившуюся у студента систему понятий по данной
дисциплине и отметить степень полученных знаний. Обучающее значение экзамена
состоит в том, что студент в период экзаменационной сессии вновь обращается к
пройденному материалу и таким образом закрепляет полученные знания. На экзамене
проверяется не только уровень запоминания материала, но и умение студента мыслить,
аргументировать, иметь свою точку зрения и отстаивать определенную позицию.
Итоговый контроль по дисциплине «Практикум по культуре речевого общения
второго иностранного языка (немецкий)» в рамках направления «Лингвистика»
(магистратура)осуществляется на экзамене в соответствии с требованиями программы по
данной дисциплине.
При оценке знаний учитывается:
понимание и степень усвоения учебного материала курса;
уровень знаний теоретического и практического материала в объеме программы;
правильность и точность изложения фактологического материала;
логичность и грамотность изложения материала;
умение свободно изъясняться на предложенную тему с использованием
активной лексики;
умение отвечать на дополнительные вопросы;
презентация экзаменационного материала (правильное структурирование ответа).
Структура и содержание экзаменационного билета
Экзамен по дисциплине «Практикум по культуре речевого общения второго
иностранного языка (немецкий)» в рамках направления «Лингвистика» (магистратура) на
пятом курсе состоит из письменной части (письменный тест по грамматике) и устной
части, отражающих материал учебной программы по данной дисциплине.
Устная часть экзамена
Пример экзаменационного билета
1. Изложение содержания текста своими словами и беседа по затронутым в
тексте проблемам. Чтение вслух отрывка из текста и его перевод.
Объяснение значения подчеркнутых слов.
2. Сообщение по теме.
Aufgabe 1
1. Text 1.

Lesen Sie den Text

Betiteln Sie den Text

Geben Sie den Inhalt des Textes auf Deutsch muendlich wieder.
2. Sprechen Sie zum Thema:
Unser Haus Europa.
3. Freies Sprechen.
7. Учебно-методическое обеспечение дисциплины
7.1 Основная литература
1. Vorderwülbecke, А. и К. Stufen international. Lehrbuch. III. M.: Klett: MASS-MEDIA. 1998.
: L. 26, 29, 30.
2. EM Hauptkurs : L. 5, 3, 7
3. Dreyer, H. Schmitt, R. Грамматика немецкого языка с упражнениями. Ismaning: VFD:
2002.
7.2 Дополнительная литература
1. Нарустранг Е. В. Практическая грамматика немецкого языка. С.-П.: Союз, 2007.
2. Нарустранг Е. В. Упражнения по грамматике немецкого языка: учебное пособие. –
СПб.: Антология, 2005.
7.3 Словари
1. Немецко-русский словарь. К. Лейн. Изд-во «Русский язык», М. – 1999 г.
2. Универсальный немецко-русский русско-немецкий словарь. 120 000 слов и
выражений. М: ООО ТД «Издательство Мир книги», 2007. – 1224с.
3. Немецко-русско-немецкий Большой Общелексический словарь. 3-е изд.,
Polyglossum
ISBN: 5-86455-450-2 ( 5864554502 ) 2007г.
(ISBN: 2-е издание - 5864553247 (2005), 1-е издание - 5864550167 (1999))
© ETS Publishing House, 2007, Moscow
4. Немецко-русский и Русско-немецкий словарь фразеологизмов и устойчивых
словосочетаний Polyglossum
ISBN: 5864554421 (2006)
© Словарное издательство ЭТС (Электронные и Традиционные Словари), М.- 2006
© Автор: Шекасюк Борис Петрович, профессор МГПУ
5. Немецко-Русский и Русско-Немецкий словарь с новой орфографией немецкого
языка Polyglossum
ISBN: 5864553409
Авторы: В. Бремен, В. Лознев, Б. Науман, И. Фаградянц,
Подготовка материалов новой орфографии немецкого языка для словаря: Бутаков В.,
Макаров А., Фаградянц И.
Около 60000 терминов.
Год издания: 03.2005
7.4 Методические рекомендации по организации самостоятельной работы
студентов
Самостоятельная работа проводится с целью углубления знаний по дисциплине и
предусматривает:
- изучение отдельных разделов тем дисциплины
- чтение студентами рекомендованной литературы и усвоение теоретического материала
дисциплины;
- подготовку к практическим занятиям;
- работу с Интернет-источниками;
- подготовку к различным формам контроля;
- аудирование.
Программой дисциплины предусмотрено написание промежуточных тестов, итоговое
тестирование и контрольное аудирование.
Планирование времени на самостоятельную работу, необходимого на изучение
настоящей дисциплины, студентам лучше всего осуществлять на весь семестр,
предусматривая при этом регулярное повторение пройденного материала. Материал,
законспектированный на практических занятиях, необходимо регулярно дополнять
сведениями из литературных источников, представленных в рабочей программе.
8. Материально-техническое обеспечение дисциплины
 Магнитофон
 СD – проигрывателя для аудирования
 Телевизор
 DVD-проигрыватель
 Видеомагнитофон
 Мультимедийный кабинет с применением интернета
Download