Translation Tasks 6-10x

advertisement
Translation tasks 6-10
Text 6
I. Find in the text and underline the Russian equivalents of the following:
1. an insider’s view ( opinion )
2. be busy with, be engaged in, engage in
3. storage device/element
4. apparent death
5. profess ideals
6. distinct differences
7. extend a term
8. effect (implement) a deal
9. as it turned out
10. award. give a bonus
11. have first-hand knowledge of
12. be taken for granted
13. with all one’s might
14. take root
II. Use the words and phrases given above in the context of the article
III. Translate the text into English
IY. Write a thesis statement to the article, as it might have been conceived by the author
Корпоративная культура и атмосфера в Apple: взгляд инсайдера
Покинувший компанию Ариель Майслос поделился впечатлениями от работы в известной
компании
Серийный предприниматель из Израиля Ариель Майслос продал свой четвертый стартап
Anobit (компания занимается созданием флэш-накопителей по уникальной технологии)
корпорации Apple около года назад. В прошлом месяце он покинул компанию (по
некоторым данным, для создания нового стартапа). Недавно он рассказал СМИ о том, как
ему жилось в Купертино и о том, как компании, пережившей в 90-е годы едва ли не
клиническую смерть, удается сохранять лидерство в индустрии.
Все высокотехнологичные компании исповедуют высокие, благородные идеалы:
прозрачность, командная работа, обеспечение сотрудникам возможности роста - личного,
карьерного, профессионального. Впрочем, нет ничего удивительного в том, что
корпоративная культура везде своя - но при одинаковых идеалах могут быть
существенные различия. Например, весьма очевидна разница между Intel и Apple, о
которой рассказывает Ариель Майслос. Опыт этого предпринимателя можно назвать понастоящему уникальным: он провел в Apple целый год после того, как продал ей свой
стартап Anobit за $390 млн, и познакомился с корпоративной культурой гиганта ITиндустрии.
Серийное предпринимательство
Компания Anobit была четвертой по счету, созданной Ариелем Майслосом (второй его
стартап Passavé, который он основал в 20-летнем возрасте вместе с друзьями, был куплен
PMC-Sierra за $300 млн). В промежутке между Passavé и Anobit Майслос создал еще одну
IT-компанию Pudding, но, по его собственному признанию, он начал работу над Anobit
фактически сразу после продажи Passavé. "У нас было несколько идей относительно
улучшения флэш-технологий, которые интересовали нас еще в бытность Passavé", рассказывает Майслос. Одной из этих идей было продлить сроки службы MLC NAND,
используемой во многих пользовательских устройствах.
Каким образом произошла сделка с Apple? По признанию основателей Anobit, они не
искали потенциального покупателя целенаправленно. На тот момент все они были уже
опытными бизнесменами и владели достаточными средствами, чтобы финансировать
компанию самостоятельно. Но как оказалось, Apple была крайне заинтересована в
покупке. "Мы уже в течение некоторого времени тесно сотрудничали с Apple. Вообще
довольно сложно не "встретиться" с этой компанией, если вы занимаетесь флэшнакопителями. Обязательно возникнут деловые партнерские или клиентские отношения.
Сотрудничество с Apple было приятным, продуктивным и основано на взаимном
уважении", - рассказывает Майслос.
"Все, что вы делаете, должно быть удивительным"
В 2010 году в одном из финансовых раундов Intel инвестировала в Anobit порядка $32
млн, поэтому Майслос не понаслышке знаком с культурой и этой компании тоже.
Например, инженерам Intel дают задания и премируют их за изобретательность и
творческий подход. А в Apple это просто воспринимается как должное. "В Apple
приходится, образно говоря, бежать изо всех сил, просто чтобы остаться на месте, а не
"скатиться" назад. От каждого специалиста ждут очень многого - что буквально все, что
он делает, окажется удивительным и потрясающим. Это не Intel, где изначально такого не
ждут, но вознаграждают за успехи", - рассказывает Майслос.
Ничего удивительного в таком отношении нет. В компании есть "городская легенда".
Однажды Стив Джобс ехал с одним сотрудником в лифте и спросил его: "Что вы сделали
для компании Apple за последнее время?" Сотрудник не смог быстро ответить на вопрос и был уволен. Джобс был жесток, это всем известно. И эта жесткость легко может
укорениться в корпоративной культуре (ведь Майслос работал в Apple, когда уже ею
руководил Тим Кук).
В Apple никто не может представить себе такого варианта развития событий, в котором
компания потерпит неудачу. И чтобы быть уверенными в том, что такого не произойдет, в
Apple от сотрудников требуют гораздо более высокого уровня профессионализма, нежели
в Intel или любой другой IT-компании. Это те стандарты, которые сделали Apple такой,
какой она является сегодня. "В Apple было несколько важных, определяющих событий с
момента того кризиса. И это компания, чрезвычайно сосредоточенная на своей цели.
Работа в ней - поистине удивительный опыт", - говорит Майслос.
10.01.2013 Ведомости
Text 7
I. Find in the text and underline the Russian equivalents of the following:
1. developer, designer, software engineer, program builder
2. facilitation, assistance, encouragement, promotion
3. at the disposal of
4. disrupt implementation
5. initial, original code
6. approve, confirm
7. be replaced by
8. suggest renouncing (giving up) sth
9. arrange for a discount with
10. appoint, nominate
11. redirect, forward
12. government organizations
II. Use the words and phrases given above in the context of the article
III. Translate the text into English
IY. Write a thesis statement to the article, as it might have been conceived by the author
Разработчики «российской Windows» жалуются Путину на Минкомсвязи
Президент Некоммерческого партнерства содействия развитию свободного ПО (РАСПО)
Юлия Овчинникова направила письмо президенту Владимиру Путину, в котором
жалуется на руководство Минкомсвязи (копия письма имеется в распоряжении
«Ведомостей»). По ее мнению, Минкомсвязи срывает исполнение правительственного
распоряжения от 17 декабря 2010 г. о переводе школ и бюджетных организаций на
бесплатное ПО.
В 2011-2012 гг. федеральный бюджет выделил 490 млн руб. на разработку отечественного
аналога Windows — национальной программной платформы (НПП), системы на базе
дистрибутива свободно распространяемой операционной системы Linux с открытыми
исходными кодами. В декабре 2011 г. Минкомсвязи утвердило прототип такой
операционной системы (ОС), представленный «Пингвин софтвер», и четыре
дистрибутива, из которых можно выбирать.
В мае 2012 г. руководство Минкомсвязи сменилось — Игоря Щеголева заменил Николай
Никифоров. В июле он пообещал обсудить будущее НПП с экспертами, упомянув, что
часть из них предлагают отказаться от НПП и использовать Windows. Бывший
замминистра связи Илья Массух рассказывал «Ведомостям», что ушел из Минкомсвязи
как раз из-за планов нового руководства закупить Windows, договорившись с Microsoft о
скидках.
Работы по созданию НПП фактически прекратились, жалуется Овчинникова Путину и
предлагает создать специальную рабочую группу, выделив для нее куратора из
администрации президента. Например, Щеголева, с мая 2012 г. работающего помощником
президента.
Пресс-служба Минкомсвязи не ответила на запрос «Ведомостей», представитель
Щеголева переадресовал вопросы «Ведомостей» к пресс-секретарю Путина Дмитрию
Пескову. Ему о письме РАСПО ничего не известно.
Использование дистрибутивов Linux, как правило, бесплатно, но их поддержка требует
денег, а Microsoft при крупных поставках Windows может дать серьезную скидку, поэтому
разница в цене между этими двумя вариантами может значительно сократиться, говорит
руководитель российского представительства разработчика ПО Landesk Константин
Стоволосов. Тем не менее использовать Linux в госорганах было бы выгоднее, считает он.
(Vedomosti.ru 19.09.2012)
Text 8
I. Find in the text and underline the Russian equivalents of the following:
1. outflow of capital
2. motif, motivation ( for )
3. placement of capital
4. move, transfer capital to
5. place of abode
6. address
7. offshore zones
8. The Group of Twenty (G-20)
9. leaky bucket
10. major assets
11. anonymous people
12. business ethics
13. state apparatus , machinery of the state
14. abolition of duties
II. Use the words and phrases given above in the context of the article
III. Translate the text into English
IY. Write a thesis statement to the article, as it might have been conceived by the author
ЭКОНОМИКА » Хазин об оттоке капитала из России: проблемы не в
законах, а в прибыли
Опубликовано : 2012-12-12 19:38:00
Экономисты рассказали АиФ почему остановить бегство инвестиций — дело не близкой
перспективы.
«Фундаментальных причин для увода капитала две. Во-первых, мотивы размещения
капитала зависят от того, где и какое будущее видит предприниматель для себя, насколько
он уверен в надежности источников своих доходов, как он понимает математику
социальной справедливости. Между прочим, подобное было в России перед 1917-м годом.
Многие выводят свои капиталы туда, куда они хотели бы когда-то отправиться на ПМЖ.
Вторая причина — сложности открытия и ведения бизнеса в РФ. Даже в Эфиопии для
того, чтобы открыть серьезный бизнес нужно не более 8 часов рабочего времени
и 300 долларов, а у нас это может затянуться на месяцы, годы и невообразимые платежи.
Часть выведенных средств возвращается в РФ под иностранным флагом», — считает
директор Института экономических стратегий РАН Александр Агеев.
Отдельно в своем послании Путин отметил что «непатриотичные» бизнесмены
регистрируют свои компании в офшорных зонах, выводя из России и свои деньги,
и налоги на них. По мнению Агеева, офшоризация компаний — серьезная проблема
не только для нашей страны. Тем, что компании уходят в офшоры, озабочены и страны
«большой двадцатки». Экономист отметил, что увод денег из той или иной страны делает
государственные вложения в целом неэффективными, и сравнил попытки инвестировать
в страну с «бегущим капиталом» с наполнением дырявого ведра.
«Эксперты давно поднимали эту проблему. Отрадно, что сейчас о ней заявили на самом
высоком уровне. Ведь как можно что-то развивать, если важнейшие активы страны
сосредоточены в руках анонимов? Кто сейчас хозяин России, кто всем владеет? Некий
анонимный гном, который сидит в офшоре», — заявил Агеев.
Для того чтобы предприниматели изменили свою позицию, по мнению экономиста,
недостаточно лишь «обеспечить эффективные гарантии защиты собственности
и выполнения договоров».Чтобы российскую юрисдикцию «привлекательной», Агеев
предложил работать не только с законами, но и с финансовыми, экономическими
институтами страны в целом, а также «что-то поправить в деловой этике
и государственном аппарате».
С Агеевым согласен и экономист Михаил Хазин. «Дело в прибыли, а не в российских
законах», — считает эксперт. Хазин подчеркнул, что бегство капитала продолжается
второй год подряд и причин, для того, чтобы отток прекратился, нет.
«Отток капитала сейчас неизбежен. Аналогичная ситуация была в начале 20-го века. Где
предприниматель сейчас может получить прибыль? В чем смысл привозить деньги
в страну? После того, как в 2011 году стало понятно, что мы вступаем в ВТО, интерес
вкладывать сюда деньги пропал. Есть смысл их вывозить, а производство после отмены
пошлин можно размещать и в других странах», — считает Михаил Хазин.
По мнению экономиста, российская экономика могла привлекать инвесторов , когда росла
цена на нефть. «Сейчас надежд на то, что нефть будет расти в цене, нет», — сказал Хазин,
отметив, что логичным было бы продолжение бегства капитала. «Дело в прибыли. Когда
прибыль получить невозможно, начинают играть во все остальное», — резюмировал он.
Text 9
I. Find in the text and underline the Russian equivalents of the following:
1. detect, discover, spot, locate
2. espionage
3. investigation
4. within a few days
5. over the last 5 years
6. diplomatic agencies
7. research institutions
8. implant, embed
9. vulnerability
10. by hand, manually
11. encryption, ciphering, encoding
12. funny mistakes
13. harmful software
14. domain name
15. contamination
II. Use the words and phrases given above in the context of the article
III. Translate the text into English
IY. Write a thesis statement to the article, as it might have been conceived by the author
"Лаборатория Касперского" раскрыла
международную шпионскую сеть
Антивирусная "Лаборатория Касперского" обнаружила
международную сеть под кодовым названием "Red
October" ("Красный октябрь"), используемую для
кибершпионажа. Первая часть "исследования
операции 'Red October'" опубликована на сайте
лаборатории 14 января. Анонсирована также вторая
часть, "содержащая детальный технический анализ
всех известных модулей", которая должна выйти в
течение нескольких дней.
Эксперты обнаружили, что на протяжении последних
пяти лет (начиная с 2007 года) в разных странах мира
хакеры произвели серию атак против дипломатических
ведомств, государственных структур и научноисследовательских организаций.
В подобные организации вирус внедрялся через
конкретного пользователя с помощью фишинговой
почты. Троян использовал уязвимости, имеющиеся ,
например, в Microsoft Office и продуктах Adobe. Атаки
тщательно готовились и в каждом конкретном случае
модуль вируса дорабатывался вручную с учетом специфики пользователя, через которого
осуществлялось заражение.
Злоумышленникам, по данным экспертов, удалось осуществить десятки успешных атак,
похитить терабайты данных и при этом остаться фактически незамеченными
большинством жертв. Вирус, имеющий не менее 30 различных модулей, получил от
"Лаборатории Касперского" условное обозначение Backdoor.Win32.Sputnik. Он похищает
документы с различными расширениями - от простого txt до acid - это расширение
принадлежит секретному программному обеспечению для шифрования "Acid Cryptofiler",
которое используется в структурах Евросоюза и НАТО.
"Информация, украденная атакующими, очевидно является крайне конфиденциальной и
включает в себя, в частности, различные геополитические данные, которые могут быть
использованы на государственном уровне", - отмечается в отчете.
Эксперты отмечают, что некоторые модули содержат "забавные" ошибки, указывающие
на русскоязычных разработчиков вредоносной программы. В частности в скриптах
использованы слова "PROGA" и "zakladka", которые, очевидно, являются
транслитерацией русских слов. Для управления атаками использовалось более 60
доменных имен, прикрепленных к IP-адресам в Германии и России. Наибольшее число
заражений приходится на Россию, страны бывшего СССР и азиатские страны.
Эксперты "Лаборатории Касперского" отмечают, что продолжают исследование операции
"Red October" совместно с Computer Emergency Response Teams (CERT) из разных стран, в
том числе США, Румынии и Белоруссии.
Text 10
I. Find in the text and underline the Russian equivalents of the following:
1. emerge out of
2. attached to
3. GDP
4. for free, for nothing
5. to place bonds at the negative rate of
6. debt obligations
7 .national (public ) debt
8. bear threat
9. block access to
10. as far back as
11. beneficial, advantageous
12. suffer, bear losses
13. readjustment of the budget
14. tax collection
II. Use the words and phrases given above in the context of the article
III. Translate the text into English
IY. Write a thesis statement to the article, as it might have been conceived by the author
Германия успешно вышла из экономического кризиса и укрепляет свои
позиции среди экономик Евросоюза
«Эксперт» №2 (834) 11 янв 2013,
Германия успешно вышла из экономического кризиса и укрепляет свои позиции среди
экономик Евросоюза. Но хорошо ли это для Европы?
Дна кризиса Германия достигла в четвертом квартале 2012 года. Начиная с 2013 года
можно ожидать подъема — прогноз главы экономического совета при немецком
правительстве профессора Вольфганга Франца, данный «Эксперту» в конце прошлого
года, искрится оптимизмом. В самом деле, по итогам 2012 года ВВП Германии должен
вырасти на 0,9%, а в 2013-м аналитики из экономического совета при правительстве ФРГ
ожидают такого же роста; дальше все должно быть еще лучше. Уже в 2014-м рост
немецкого ВВП должен составить 1,9%, что для развитой европейской экономики
довольно неплохо. Германия, кажется, успешно прошла острую фазу кризиса еврозоны и
вышла из нее более сильной и уважаемой страной, чем была раньше.
Деньги задаром
Экономическое доминирование Германии очевидно почти во всем. В начале января этого
года ФРГ разместила на рынке свои облигации объемом 3,5 млрд евро по отрицательной
ставке –0,009% годовых. Иными словами, за право купить долговые обязательства
Германии инвесторы готовы платить собственные деньги. С учетом отрицательной ставки
размещения ФРГ заработала на одалживании 3,5 млрд несколько символические, но всетаки вполне реальные 315 тыс. евро в год.
Размещение долговых обязательств под отрицательный процент уже перестало быть для
немцев чем-то из ряда вон выходящим. В 2011 году ФРГ провела 70 размещений госдолга,
и на 21 из них ставка была отрицательной. Крупные инвесторы пытаются найти наиболее
надежные объекты вложения денег. Многие пенсионные фонды, например, по законам
своих стран обязаны вкладывать определенную часть средств только в облигации
государств с максимальным рейтингом надежности. Учитывая, к примеру, что Франция
потеряла в прошлом году высший инвестиционный рейтинг Aaa по классификации
агентства Moody’s, рынок гособлигаций, удовлетворяющих требованиям инвесторов,
резко сократился. Германия, таким образом, притягивает все больше инвестиций и
парадоксальным образом становится заинтересованной в продолжении кризиса на
финансовом рынке еврозоны.
Впрочем, ситуация, когда заимствование денег на внешнем рынке оказывается для
Германии выгодным, в долгосрочной перспективе несет угрозы не только валютному
союзу (поскольку сокращает доступ к финансированию другим странам), но и самим
немцам. Еще в сентябре прошлого года в беседе с «Экспертом» бывший главный
экономист Европейского центробанка Юрген Штарк описывал ситуацию с размещением
бумаг под отрицательный процент так: «Я не уверен, что Германии выгодны
отрицательные процентные ставки. Подумайте, что это означает. По факту инвесторы
идут на убытки. Граждане Европы, инвестирующие в немецкие бумаги, фактически
наказываются за это. Да, они получают надежность, но при этом терпят убытки. Это
положение вещей не может сохраняться долго. Оно будет скорректировано. Невозможно
верить в то, что нынешние дисбалансы способны сохраняться годами. Искушение для
Германии очень велико — она получает премию за то, что берет деньги в долг. Это
совершенно нездоровая ситуация. Ведь риски для Германии никуда не делись — особенно
риски от участия в европейских стабилизационных фондах. Вместо займов Германии
следовало бы заняться санацией своего бюджета. Но небывалая собираемость налогов в
Германии в последние два года не дает ей этого сделать. Я считаю, что ситуация просто
болезненная. Германия полностью связана европейскими рисками, и в этом контексте
факт негативных ставок по немецким облигациям искушает правительство еще больше».
Download