Бородулина А.Е., КОГНИТИВНЫЙ АНАЛИЗ ПРОИСХОЖДЕНИЯ ДЕВИЗОВ РЫЦАРСКИХ ОРДЕНОВ МАЛЬТЫ: ВЛИЯНИЕ ЕВРОПЫ

advertisement
Бородулина А.Е.,
факультет лингвистики ИМПЭ им. А.С. Грибоедова, 5 курс
КОГНИТИВНЫЙ АНАЛИЗ ПРОИСХОЖДЕНИЯ ДЕВИЗОВ
РЫЦАРСКИХ ОРДЕНОВ МАЛЬТЫ: ВЛИЯНИЕ ЕВРОПЫ
Грандиозная игра в прекрасную жизнь – грезу о
благородной мужественности и верности долгу – имела в
своем арсенале не только форму вооруженного
состязания. Другая столь же важная форма такой игры
– рыцарский орден.
Й. Хейзинга1
Когнитивная лингвистика прочно заняла свое место в парадигме концепций
современного мирового языкознания. Именно ее возникновение (на рубеже XIX и
XX вв.) и бурное развитие на нынешнем этапе являются характерной чертой
современного языкознания. В когнитивной лингвистике мы видим новый этап
изучения сложных отношений языка и мышления, проблемы, в значительной
степени характерной именно для отечественного теоретического языкознания.
Когнитивные исследования получили признание в России, как справедливо
подчеркивает Е.С. Кубрякова, прежде всего потому, что они обращаются «…к
темам, всегда волновавшим отечественное языкознание: языку и мышлению,
главным функциям языка, роли человека в языке и роли языка для человека»2.
Для того чтобы все это было легче структурировать, мы вводим понятие фрейма.
Термин «фрейм» получил распространение в лингвистике в 70-е гг. XX в. и с
тех пор обрел довольно широкое и устойчивое применение. Термин активно
используется не только в когнитивной лингвистике, но и в таких, на первый
взгляд, различных областях науки, как искусственный интеллект, инженерия
знаний,
социальные
науки,
издательские
системы,
телекоммуникации,
компьютерные сети, программирование, видеографика. Несмотря на то, что
термин «фрейм» используется в различных областях научной деятельности,
значение его практически не меняется в зависимости от контекста. В самом
Й. Хейзинга Осень Средневековья: исследование форм жизненного уклада и форм мышления в XIV и XV веках во
Франции и Нидерландах // Сочинения: В 3 томах / Пер. с нидерл. – М.: Прогресс-Культура, 1995. – Т. 1. – 413 с.
2
Кубрякова Е.С. Язык и знание: на пути получения знаний о языке. – М.: Языки славянской культуры, 2004, с. 11.
1
общем смысле данный термин обозначает устойчивую когнитивную структуру,
рамку, ячейку, или ментальный образ, содержащий некоторую информацию. В
статье
речь будет идти
об
исторических
предпосылках, обусловивших
содержание девизов рыцарских орденов Мальты: мы проанализируем девизы
некоторых орденов Европы, оказавших на мальтийские серьезное влияние.
Мальта на всем протяжении истории, начиная со времен неолита, т.е.
приблизительно с 5000 г. до н.э., и до самых новейших времен, всегда была в
центре событий Старого света – на Мальте жили и финикийцы, и греки, и
карфагеняне, и римляне, и викинги, и даже арабы. Но наибольший отпечаток на
Мальте оставили два периода истории: мегалитическая культура времен нового
каменного века и культура рыцарей ордена иоаннитов. Истоки католического
военно-монашеского ордена иоаннитов, или госпитальеров, восходят к эпохе
крестовых походов (1096–1291). Однако в отличие от других, сходных с ним
(тамплиеров, тевтонских рыцарей), этот орден в преображенном виде дожил до
наших дней. Словно оправдывая определение, данное многовековой деятельности
ордена одним из его ранних историков, аббатом Р.А. Верто (его труд вышел в
1726 г.), наследники средневековых госпитальеров и поныне считают себя
находящимися в «непрестанном крестовом походе»3. Интерес для лингвистов
представляет как развитие и вклад разных языковых картин мира других стран в
культуру Мальты, так и сама сфера исследования исторических фактов,
касающихся собственно языка, и в данном случае – девизов орденов этого
государства.
Термин «девиз» происходит от латинского слова divisum (фр. – devise), т.е.
«разделять», и означает «отдельное», «обособленное». Анализ работ различных
авторов указывает на многозначность данного термина:
1) девиз в геральдике
– первоначально гербовая фигура, затем краткое
изречение на гербе; 2) девиз – краткое изречение, обычно выражающее
руководящую идею поведения или деятельности; 3) девиз – краткое изречение
Заборов М. Мальтийские рыцари: историческая эволюция ордена иоаннитов // Религии мира. История и
современность, 1984. С. 150–174.
3
или слово, которое на конкурсах автор произведения сообщает вместо своего
имени.
И в нашей статье под девизом мы будем понимать (следуя трактовке М.М.
Бахтина) краткое изречение (образное), афоризм или призыв, передающие
глубокую или поучительную идею, избранную в качестве жизненного кредо или
основного направления деятельности тем или иным девизовладельцем –
отдельным лицом, учреждением, партией, городом или государством4.
В Средние века девизы были особенно распространены. Ведь ни один
рыцарский орден не мог обходиться без девиза, и он был неотъемлемой частью
ордена на протяжении всей истории существования рыцарского ордена как
организации. Для понимания когнитивной обусловленности значений девизов
Орденов Европы и Мальты введем рабочий термин «фрейм сакральности» (далее
– ФС). Мы будем употреблять этот термин, как и в религиозном значении, так и в
значении определения сущности смысла. На основании изучения девизов
рыцарских орденов Европы и Мальты (период истории в качестве собственно
Мальтийского ордена – Malta renascens («возрождающаяся Мальта»),1530–1798, –
эпохи наивысшего взлета и последовавшего затем упадка, завершившейся
изгнанием рыцарей из их островных владений Наполеоном I), мы можем
установить восемь ФС со следующими общими значениями: I – «Единство», II –
«Призыв», III – «Предостережение», IV – «Доблесть», V – «Выбор истины», VI –
«Обращение к Богу», VII – «Вера», VIII – «Покровительство». Для наглядности
мы можем взять ФС I – «Единство» и провести его анализ. К этому фрейму мы
отнесем девизы двух европейских рыцарских орденов: Орден Бани;
Орден
Золотого Щита. Рассмотрим их более детально.
Почтеннейший орден Бани (англ. The Most Honourable Order of the Bath) –
британский рыцарский орден, основанный 18 мая 1725 г. Георгом I. Имя
происходит от древнего обряда, когда претендентов подвергали ночному
бодрствованию с постом, молитвой и купанием накануне получения рыцарства
Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. Исследования разных лет. – М.: Художественная литература, 1975.
– 504 с.
4
(церемония прекратилась в 1815 г.). По традиции, относящейся к Средневековью,
особое рыцарское достоинство даровалось на важных королевских случаях, таких
как коронация. Эти рыцарства назывались Рыцарством Бани (обозначается
аббревиатурой «KB» после фамилии) из-за ритуального омовения, проводимого
до титулования. Эта практика прекратилась в правление Карла II. Георг I
возобновил практику, основав орден Бани. Девиз ордена – Tria juncta in
uno (с лат. –
«Три,
соединенные
в
союзу Англии, Шотландии и Ирландии и
одно»),
отсылает
Святой
Троице.
одновременно
Первое
к
наиболее
вероятно: в ордене часто повторяется символ трех корон.
Орден
Золотого Щита
был основан
Людовиком Добрым, кузеном
французского короля Иоанна Доброго. В 1356 г. отец Людовика, герцог
Пьер I пал в битве при Пуатье, сражаясь на стороне короля Иоанна, и Людовик
унаследовал герцогскую корону и владения своего отца. Тем не менее, первые
восемь лет своего герцогства Людовику пришлось провести в Англии в качестве
пленника, обеспечивающего выплату выкупа королем Иоанном. Вернулся в свои
владения он в 1366 г. Согласно Христиану Пизанскому, Людовик Бурбон был
честным, веселым, обходительным, верным своему слову, щедрым и отважным
рыцарем и, как и его шурин – Амадей Савойский – мог почитаться образцом
рыцарского
поведения
и
манер.
Много
лет
прослужив
под
началом
Бертрана Дюгеклена, он возглавил небольшой крестовый поход в Северную
Африку в 1390 г., а после его смерти в 1410 г. была составлена его рыцарская
биография, как и в случае с его более знаменитым современником, Черным
принцем. Единственным источником сведений о новом ордене является
рыцарская биография Людовика, согласно ей, в день Нового года в своей
столице Мулене за обедом герцог широко объявил об основании нового ордена
Золотого
Щита
(l’Ordre de l’Escu d’Or).
Первым
рыцарем
ордена
стал мессир Анри де Монтегю, владетель Тура. Тогда же герцог рассказал
рыцарям нового ордена об обетах служения и взаимопомощи, почитания дам и
т.д. Рыцари поклялись быть верными своему братству и его обетам. Еще одним
знаком ордена стал знак в форме щита с надписью «Allen» (бурбонский диалект),
что было первым словом девиза «Allons tous ensemble au service de Dieu» –
«Соберемся вместе для служения Богу». Впоследствии подобные знаки довольно
широко использовались потомками герцога Бурбонского, их нередко можно
видеть на гербах. Сам же орден вряд ли пережил своего создателя, хотя
некоторые
историки
выдвигают
версию,
по
которой
он
был
слит
с
орденом Святой Девы Шардонской. Биограф, источником сведений для которого
был один из рыцарей-основателей, ничего не рассказывает о ежегодных
собраниях рыцарей ордена, о его уставе или о его деятельности. Как и
большинство княжеских орденов, орден Золотого Щита теряется в тени более
знаменитых монархических орденов. Ничего не известно о нем после 1370 г5.
Девизы данных орденов совершенно точно могут быть объединены в
категорию I – «Единство», на основании фамильного сходства и сакрального
смысла. Ведь именно эта идея является общей. На втором примере мы можем
наблюдать использование не только латыни, как общепринятого языка для
написания девизов (как в первом случае), но и одного из диалектов французского
языка, а именно бурбонского. На примере средневековых девизов орденов,
претерпевавших существенные изменения в плане их выражения на латинском,
французском, английском языках, диалектах этих языков, мы можем сделать
вывод, что всякое усвоение культурного феномена есть уже само по себе перевод
на культурный язык, при котором что-то изменяется в принимающей культуре, а
что-то в культуре воздействующей. Речь идет не просто об изучении
одновременно нескольких культурных и национальных пространств, но и
изучении вкраплений и трансформаций, которые при всяком соприкосновении
культур проявляются равно в воздействующей и в принимающей культурах. Тем
самым в расчет берется не бинарная оппозиция – две культуры, одна из которых
осмысляется как культура-реципиент, т.е. культура принимающая, – но
конструкция гораздо более сложная.
5
Гусев И.Е. История орденов средневековья. – Минск, 2007, с. 24–27.
Download