Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» Программа дисциплины Иностранный язык (английский) для направления 40.03.01 «Юриспруденция» подготовки бакалавра 1 курс Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» Программа дисциплины Иностранный язык (английский) для направления 40.03.01 «Юриспруденция» подготовки бакалавра 1 курс 1. Область применения и нормативные ссылки Настоящая программа учебной дисциплины устанавливает минимальные требования к знаниям и умениям студента и определяет содержание и виды учебных занятий и отчетности. Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки 38.04.04 Государственное и муниципальное управление (ОП "Государственное и муниципальное управление"), изучающих дисциплину Иностранный язык (Английский язык). Программа разработана в соответствии с: Стандартом НИУ; Образовательной программой направления 38.04.04 «Государственное и муниципальное управление»; Рабочим учебным планом университета по направлению подготовки 38.04.04 «Государственное и муниципальное управление» магистерская программа 1 курс, утвержденным в 2014 г. 2. Цели освоения дисциплины Целями освоения дисциплины Иностранный язык «Английский язык» являются: дальнейшее развитие иноязычной компетенции, необходимой для корректного решения коммуникативных задач в различных ситуациях профессионального общения, формирование социокультурной компетенции и поведенческих стереотипов, необходимых для успешной адаптации выпускников на рынке труда; дальнейшее формирование у студентов умения самостоятельно приобретать знания для осуществления профессиональной коммуникации на английском языке. Основные учебные задачи второго этапа курса английского языка на факультете менеджмента состоят в закреплении умений и навыков по всем видам речевой деятельности; расширении и активизации лексического и терминологического вокабуляра; дальнейшем развитии и закреплении навыков работы с профессиональным текстом; дальнейшем развитии и закреплении навыков аудирования (умение понимать монологические и диалогические высказывания по темам, связанным со специальностью студентов и др.); дальнейшем развитии и закреплении навыков устного и письменного общения на профессиональные темы; дальнейшем развитии и закреплении умения работать с периодической печатью по деловой тематике. 3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины. В результате освоения дисциплины в конце 1 курса студент должен: Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» Программа дисциплины Иностранный язык (английский) для направления 40.03.01 «Юриспруденция» подготовки бакалавра 1 курс - - уметь читать (со словарем) и понимать оригинальный англоязычный профессиональный текст по специальности; уметь читать (без словаря) и обсуждать газетные/журнальные статьи по бизнес тематике и тематике специальности; уметь выражать свои мысли в устной форме по пройденной тематике, устно излагать краткое содержание и основные мысли текста любой сложности; обладать навыками перевода с английского языка на русский текстов профессиональной тематики; уметь передать на английском языке содержание текста, данного на русском языке по профессиональной тематике; понимать аутентичную монологическую и диалогическую речь, содержащую до 3% незнакомой лексики, значение которой должно быть раскрыто на основе умения пользоваться языковой логической догадкой; уметь составить сообщение (доклад, презентацию) на профессиональные темы. Студенты должны иметь представление: - о культуре и традициях стран, в которых говорят на английском языке; о правилах речевого этикета; о дифференциации лексики по сферам применения (бытовая, общенаучная, официальная и т.д.); об основных особенностях делового стиля. терминологическая, Студент должен обладать навыками: - просмотрового, поискового чтения и чтения с полным пониманием содержания прочитанного; устного общения на английском языке в пределах бизнес тематики; передачи информации, взаимодействия, импровизации; деловой письменной речи как самостоятельного вида речевой деятельности; восприятия и понимания деловой устной речи как самостоятельного вида речевой деятельности. В результате освоения дисциплины студент осваивает следующие компетенции: Компетенция Знает базовые ценности мировой культуры и готов опираться на них в своем личностном и общекультурном развитии Код поОС НИУ Дескрипторы – основные признаки освоения (показатели достижения результата) ОК-1 В конце второго года обучения студент демонстрирует знание базовых ценностей мировой культуры и готовностью опираться на них в процессе межнационального общения Формы и методы обучения, способствующие формированию и развитию компетенции Обучение ценностей мировой культуры через общение и чтение литературы Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» Программа дисциплины Иностранный язык (английский) для направления 40.03.01 «Юриспруденция» подготовки бакалавра 1 курс Формы и методы обучения, способствующие формированию и развитию компетенции Ролевые игры, бизнестренинги, диалоги и модифицируемые ситуации общения Код поОС НИУ Дескрипторы – основные признаки освоения (показатели достижения результата) Владеет одним или несколькими иностранными языкам и на уровне, обеспечивающем свободное общение, как в общекультурной сфере, так и в профессиональной деятельности с зарубежными партнерами, коллегами. ОК-6 В конце второго года обучения студент способен осуществлять деловое общение (в рамках изученного материала): публичные выступления, переговоры, деловая переписка, электронные коммуникации и т.д. Способен осуществлять деловое общение: публичные выступления, переговоры, проведение совещаний, деловая переписка, электронные коммуникации и т.д. ОК-9 В конце второго года обучения студент способен осуществлять деловое общение (в рамках изученного материала): публичные выступления, переговоры, деловая переписка, электронные коммуникации и т.д. Умеет налаживать и поддерживать социальные взаимоотношения в мультикультурной среде современного общества ОК-13 В конце второго года обучения студент способен осуществлять деловое общение (в рамках изученного материала): публичные выступления, переговоры, деловая переписка, электронные коммуникации и т.д. Ролевые игры, бизнестренинги, диалоги и модифицируемые ситуации общения Способен эффективно выполнять управленческие функции в мультикультурной среде ПК-13 В конце второго года обучения студент способен осуществлять деловое общение (в рамках изученного материала): публичные выступления, переговоры, деловая переписка, электронные коммуникации и т.д. Коммуникативные методы обучения английскому языку, метод проектов, использование ИКТ в процессе обучения. Ролевые игры, бизнес тренинги, диалоги и модифицируемые ситуации общения Компетенция Ролевые игры, бизнестренинги, диалоги и модифицируемые ситуации общения Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» Программа дисциплины Иностранный язык (английский) для направления 40.03.01 «Юриспруденция» подготовки бакалавра 1 курс Компетенция Способен решать управленческие задачи, связанные с операциями на мировых рынках в условиях глобализации Код поОС НИУ Дескрипторы – основные признаки освоения (показатели достижения результата) ПК-25 В конце второго года обучения студент способен осуществлять деловоеобщение (в рамках изученного материала): публичные выступления, переговоры, деловая переписка, электронные коммуникации и т.д. Формы и методы обучения, способствующие формированию и развитию компетенции Максимальная активизация обучающихся посредством преимущественного использования коммуникативных упражнений, требующих широкого применения парной работы, работы в мини-группах, а также организации обсуждений, дебатов и дискуссий. 4. Место дисциплины в структуре образовательной программы Настоящая дисциплина относится к циклу гуманитарных, социальных и экономических дисциплин и преподается студентам факультета менеджмента в течение одного года согласно Концепции преподавания иностранных языков, принятой в НИУ ВШЭ. Данная учебная программа внедряется на втором году освоения дисциплины. Курс английского языка на втором этапе (втором курсе) организуется на основе следующих общих принципов: - осуществляется поддержка приобретенных навыков общения в профессиональной сфере; - продолжают развиваться навыки самостоятельной работы студентов. 5. Тематический план учебной дисциплины Данная программа рассчитана на 2 этап обучения (1 курс) и составляет180 часов: аудиторной 76 часов и самостоятельной работы 104 часов. Студенты на втором этапе обучения (1 курс) изучают дисциплину в течение трех модулей с общей нагрузкой 180 часов, их них 76 часов отведено для аудиторной работы, 104 часа – для самостоятельной работы. Распределение часов по темам приведено в нижеследующей таблице. Тематическое планирование осуществляется по учебному комплексу David Cotton, David Falvey (2012) Market Leader. Upper Intermediate, Course Book (2 CDs + Self-Study CD-Rom), Workbook, Test file (1 CD), Longman (2010) 5.1. Тематическое планирование занятий 1-3 модули Общее количество часов – 180 (аудиторных 76 часов, самостоятельная работа студентов – 104 часа) Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» Программа дисциплины Иностранный язык (английский) для направления 40.03.01 «Юриспруденция» подготовки бакалавра 1 курс № Название темы 1. 2. 3. Communication Building Relationships Success. Management Styles Контрольнаяработа № 1 Job Satisfaction and Motivation Team Building Customer Service Контрольная работа № 2 International Marketing Raising Finance Risk Crises Management Итого 16 16 18 2 18 16 18 2 18 20 16 20 180 ИТОГО 180 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Всего часов Аудиторные часы Самостоятельн Контрол Практиче ая работа ьные ские работы занятия 7 9 6 10 7 11 2 7 11 6 10 7 11 2 7 11 7 13 7 9 7 13 4 68 76 104 6. Формы контроля знаний студентов Тип Форма контроля контроля Текущий Контрольная работа Домашнее чтение Промежу Зачет точный 1 1 год 2 3 + + + + + Кафедра 4 + Иностранных языков + Иностранных языков + Иностранных языков Параметры Письменная работа 80 минут Письменная часть 80 мин., устная часть (время на подготовку – 30 мин.) 6.1. Критерии оценки знаний, навыков Текущий контроль осуществляется в течение модуля и семестра в виде домашних заданий (в том числе на LMS), тестов, проверяющих умения и навыки говорения, аудирования, чтения, письма, устных опросов, заданий на устные монологические и диалогические высказывания, устных опросов, аудирования, чтения, письма, эссе, презентаций по проектной работе, а также самостоятельных, также контрольной работы и внеаудиторного чтения (15000 знаков в модуль). Внеаудиторное чтение предполагает выбор студентами текстов необходимого объема по своей специальности, ГМУ. Тексты, отобранные для домашнего чтения по специализации ГМУ могут пересекаться с материалами для проектной работы ГМУ (не более, чем на 50 процентов) и составлять единый комплекс, формирующий представление студента об особенностях Государственного Муниципального Управления в зарубежных странах. Результаты текущего контроля оцениваются преподавателем, оценка выставляется в его рабочую ведомость. По итогам текущего контроля преподавателем организуются Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» Программа дисциплины Иностранный язык (английский) для направления 40.03.01 «Юриспруденция» подготовки бакалавра 1 курс индивидуальные консультации во время его присутственных часов. Контрольные работы проводятся в конце каждого модуля: 3 контрольных работы за год, по одной контрольной работе в каждом модуле. Контрольные работы содержат задания на проверку навыков чтения (просмотровое чтение, извлечение информации из текста), аудирования, в формате международного экзамена, письма (написания писем различного назначения, написание эссе в соответствии с задачами курса). Формы текущего контроля Тип контроля Форма контроля Текущий Текущий Период проведени я Формат работы Объем, длительность Проверяемые компетенции Лексико1 тест в грамматическое модуле тестирование Письменное тестирование на занятии или задание на ЛМС 3 тестов, 20 минут каждый тест, общая длительность тестирования 60 минут ОНК-8 Эссе по теме, имеющей отношение к специальности Письменное задание на ЛМС 2 домашних эссе по 40 минут каждое, всего 80 минут ОНК-8 Конец 3 и 4 модуля Контроль результатов проектной работы по теме модуля проектной работы, состоит в оценке письменной, устной и организационной составляющей проекта. Темы проектов выбираются преподавателем и ориентированы на специализацию студентов, «Государственное Муниципальное Управление». В ходе проектов студенты знакомятся с особенностями менеджмента в аналогичной сфере, Государственном муниципальном управлении, в англоязычных странах. Студенты обязательно используют в проектах источники (статьи, буклеты, книги), которые рекомендует преподаватель по данной тематике. Студенты могут использовать дополнительно свои источники. Студенты также могут предложить собственную тему проекта по специализации ГМУ и согласовать ее с преподавателем. Пример проектной работы по специальности ГМУ, задания для студентов и требования к представлению работы в виде презентации дан в Приложении 2. Письменная часть: студенты должны продемонстрировать навыки составления глоссария по теме проекта (активной лексики), краткого содержания презентации (10-15 предложений), составления списка источников проекта, подготовки PPT- презентации проекта; Устная часть: студенты должны устно представить результаты проекта в виде 7-8 минутного выступления на мини-конференции (презентацию проводит вся группа, каждый студент устно представляет свою часть проекта в течение 2-3 минут), продемонстрировать умения ответить на вопросы в ходе обсуждения проекта и задать вопросы оппоненту (каждый студент, Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» Программа дисциплины Иностранный язык (английский) для направления 40.03.01 «Юриспруденция» подготовки бакалавра 1 курс представляющий проект, должен участвовать в ответах на вопросы; каждый студент должен задать минимум один вопрос по презентациям своих согрупников). Организационная часть: студенты должны продемонстрировать над-предметные (междисциплинарные) навыки: навык выполнения графика работ проекта, умение сформировать команду, выбрать руководителя проекта, ответственного за результаты работы команды, распределить обязанности (сферы ответственности) на проекте, выполнить черновой вариант работы (часть презентации, глоссарий, краткое описание, список ресурсов), предоставить вариант работы в срок, организовать консультацию с преподавателем, выполнить доработку материалов проекта по результатам консультации, организовать доступ к результатам проекта всей группы (оповещение всех студентов группы); Критерии оценки проектной работы и детальное методическое описание содержатся в УМК дисциплины. Оценка за тесты и контрольные работы выставляется следующим образом: Критериями оценки промежуточных лексико-грамматических тестов принимается соотношение правильных ответов к общему количеству ответов. Оценка за данный вид контроля выставляется следующим образом: Балл 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 Процент правильных ответов 96-100 91-95 86-90 81-85 76-80 71-75 61-70 50-59 40-49 30-39 0-29 Критериями оценки описания графиков, диаграмм, писем различной тематики принимаются критерии оценки международного экзамена IELTS (Письмо 1, Writing 1). Критериями оценки написание эссе, ревю, историй, статей принимаются критерии оценки международного экзамена IELTS (Письмо 2, Writing 2). Критериями оценки устных ответов (в ходе работы на очных занятиях, индивидуальных ответов, дискуссий, групповой и парной работы, упражнений по подготовке к устной части экзамена IELTS), принимаются оценки, соответствующие критериям международного экзамена IELTS. Оценки могут заносится в рабочую ведомость по девятибалльной системе. При выставлении общей накопительной оценки, они пересчитываются в соответствии с установленной таблицей пересчета IELTS – ВШЭ. Полный набор дескрипторов IELTS входит в УМК ВШЭ по иностранным языкам. Определение окончательной оценки для выставления в ведомость происходит в соответствии с таблицей: НИУ ВШЭ International English Language Testing Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» Программа дисциплины Иностранный язык (английский) для направления 40.03.01 «Юриспруденция» подготовки бакалавра 1 курс 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 System/IELTS (Аcademic) 8,0 ≤ V ≤ 9,0 7,5 ≤ V < 8,0 7,0 ≤ V < 7,5 6,5 ≤ V < 7,0 6,0 ≤ V < 6,5 5,3 ≤ V < 6,0 4,7 ≤ V < 5,3 4,0 ≤ V < 4,7 3,5 ≤ V <4,0 0 ≤ V < 3,5 Промежуточный контроль проводится по завершению учебного периода в виде зачёта во 2 и 3 модуле обучения. По результатам текущего и промежуточного контроля выставляется результирующая оценка. Обе оценки: за промежуточный контроль и результирующая оценка, фиксируются преподавателем, принимающим зачет, в зачетной ведомости в соответствующие колонки и является конечной оценкой по дисциплине, соответственно может быть выше или ниже положительной оценки, полученной на зачете. 6.2 Порядок формирования оценок по дисциплине Формирование текущей накопительной оценки, составляющей 0,8 от результирующей оценки, осуществляется преподавателем на основании различных видов работ. Коэффициенты пересчета видов работ в текущую накопительную оценку (за один модуль) следующие: Работа на занятиях (активное участие, правильность ответов) – 0,2 Выполнение домашних заданий: а) письменные упражнения, эссе, письма – 0,2 б) устные упражнения, презентации – 0,2 Внеаудиторное чтение – 0,2 Самостоятельная работа (работа по темам, вынесенным на самостоятельное рассмотрение)– 0,2 Оценки выставляются в зачетную ведомость в виде качественной текстовой записи с обязательным указанием в скобках числового эквивалента по 10-балльной шкале. (Например, «Зачтено (7)»; «Не зачтено (2)» и т.д.). Формирование результирующей оценки по дисциплине (Орез) происходит по формуле, где Озач - оценка, полученная студентом на зачете, имеет коэффициент 0,4, а Онак – оценка, накопленная студентом, имеет коэффициент 0,6. Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» Программа дисциплины Иностранный язык (английский) для направления 40.03.01 «Юриспруденция» подготовки бакалавра 1 курс Орез = Озач*0,4 +Онак*0,6 Озач - оценка, полученная студентом на зачете – это оценказнаний студентов, осуществляется преподавателем на основании результата зачета. Формирование накопительной оценки (Онак) происходит по следующей схеме: Онак = Оауд*0,4 +Окр*0,3 + (BusinessEnglish): Овч*0,3 по курсу Деловой английский язык Окр – оценка за модульную контрольную работу,имеющей коэффициент 0,3 Овч - оценка за модульное внеаудиторное чтение, имеющей коэффициент 0,3 Округление при подсчете всех промежуточных оценок происходит до первой цифры после запятой, а результирующей оценки (итоговой) – до целого числа, где, например, баллы 6,1 – 6,5будут округлены до 6 баллов; балл 6,6 и вышебудет округлен до 7 баллов. На втором году обучения студенты получают 2 результирующие оценки по факультативной дисциплине, так как имеют зачет в двух модулях (2 и 3). Таким образом, общая формула оценки за второй год обучения (Оитог) может быть представлена следующим образом: Оитог = (Орез1 + Орез2)/2 = (Озач1*0,4 + Онак1 *0,6) + (Озач2*0,4 + Онак2*0,6)/2 7. Содержание дисциплины Общее количество часов – 180, из них аудиторных 76 часа и самостоятельная работа студентов – 104 часов. Базовый учебник: David Cotton, David Falvey (2012) Market Leader. Upper Intermediate, Course Book (2 CDs + Self-Study CD-Rom), Workbook, Test file (1 CD), Longman (2010) Дополнительная литература: Erica J. Williams (2009) Presentation in English+ CD, MacMillan. James Schofield and Anna Osborn (2011) English for Business: Speaking, Collins Nick Brieger(2011) English for Business: Writing, Collins Ian Badger (2011) English for Business: Listening, Collins Mo Topic/ Discussion dul e (Market Leader Upper Intermediate) 1. Communication ( Unit 1) \ What makes a good communicator? ho Reading ur /Listening s 7 7 Reading: Internal communication Financial Times Language work Words to describe good and bad communicato Skills Dealing with communicati on breakdown Speaking /Writing Speaking: HCPS: Improve communication in a global Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» Программа дисциплины Иностранный язык (английский) для направления 40.03.01 «Юриспруденция» подготовки бакалавра 1 курс 2. Building 6 relationships ( Unit 3) \Discuss business relationships and do a quiz 3.Success ( Unit 4) \ Defining success\ Comparing similarities and differences between two companies p. 30 Management styles ( Unit 12) \ Do's and don'ts for managers p. 100 7 Listening: An interview with a marketing manager for mobile media Reading: 1 AIG knows everyone - Financial Times Listening: An interview with a Chinese business executive 1 Reading: Steve jobs Guardian Listening: An interview with the founder of asuccessful businessReadin g: Three management styles - CEO Refresher website rs company Writing: e-mail on GMM (ГМУ) Word Netw Speaking: s to describe orking Getting to relations know you: MultiDiscuss ways to word verbs promote customer loyalty Writing: sales letter Present and Management Speaking: past tenses Camden FC: qualities Prefixes Negotiate a Text reference Negotiating sponsorship deal for a football team Writing: pressrelease or letter Speaking: Zenova: Assess feedback from employees to improve Listening: management An interview styles; with an expert on Discussion: management Peculiarities of styles Communication is GMM sphere (ГМУ) Project: GMM topic. Idioms Writing: action minutes II Контрольнаярабо I 2 та № 1 4.Job I satisfaction 7 and Motivation ( Unit 5) \Discuss motivation and doa quiz on stress Discuss what 2 1 Reading: Perks that work - Virginia Business Online Listening: An interview Words for describing motivating factors Passives Handling difficult situations Speaking: Office attraction: Devise a policy on close relationships at work Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» Программа дисциплины Иностранный язык (английский) для направления 40.03.01 «Юриспруденция» подготовки бакалавра 1 курс makes a job satisfying p. 38 5. Team building ( Unit 8) \ Do a quiz about thinking styles p. 68 6. Customer service ( Unit 10) \ What people complain about 6 7 Customers firstFinancial Times Prefixes Modal perfect p. 84 Resolving conflict Speaking: The pew boss: Look at ways of improving the performance of a sales' team Writing: Essay, GMM topic(ГМУ); Handling complaints Gerunds An interview with a retail sales director at a wellknown department store II 8. Raising Finance ( Unit 9) \ Ways of raising money p. 76 Listening: An interview with an American specialist in Human Resources 1 Reading: Writing: guidelines Listening: Customer complaints I Контрольная работа № 2 7. International I III Marketing ( Unit 2) \Discussion of international brands with the Human Resources Director of a largecompany Reading: 1 The key to successful team building Benjarong Magazine, Thailand Active listening Speaking: Hermes Communications: Prioritize and deal with complaints Writing: report 2 2 7 7 Reading: 1 Coffee culture Financial Times Listening: An interview with a marketing specialist Marketing collocations Noun compounds and noun phrases 1 Reading: Raising finance -Tutor 2u website Idioms Dependent prepositions Speaking: Brainstorming Zumo - creating a global brand: Reposition a sports drink for the global market Writing: e-mail Negotiating Speaking: Vision Film Company: Negotiate a finance package Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» Программа дисциплины Иностранный язык (английский) для направления 40.03.01 «Юриспруденция» подготовки бакалавра 1 курс to make a feature film Listening: An interview with a specialist in finance 9. Risk ( Unit 6) \ Discuss everyday risk and risk in business p. 46 10. Crisis Management ( Unit 11) \ When is a problem acrisis? p.92 7 7 1 Words for Reading: Planning for the describing future risk Financial Times Adverbs of Listening: An degree interview with the Chief Executive of a risk management company 1 Noun phrases Reading: Client withand relationships on a without of cruise ship Financial Times Contrast and addition Listening: An interview with a crisis managementexpe rt Writing: e-mail Reaching agreement Speaking: Suprema cars: Consider options toimprove a car manufacturing company's profits Writing: report Asking and answering difficult questions Speaking: Game over: Manage a crisis over piratedsoftware Writing: report 7.1 Внеаудиторное (индивидуальное) чтение предполагает развитие навыков постоянной самостоятельной работы с текстом и словарем в течение периода обучения, анализа, краткого изложения прочитанного. Этот вид работы проходит в рамках самостоятельной работы студентов в объеме 45000 тыс. знаков (2-4 модули по 15 000 знаков) на основе текстов со спецификой будущей специальности, ГМУ различных жанров: информационного, аналитического, научно-популярного, академического,характера предлагаемых студенту для прочтения в ходе изучения обязательных тем. Тексты, обязательные для прочтения в каждом модуле, размещаются в LMS курсе. Отчет по домашнему чтению проходит в форме собеседования. Студент должен составить письменный глоссарий к тексту (минимум 20 лексических единиц активной лексики), уметь и быть готов на собеседовании кратко изложить содержание каждого текста. Преподаватель имеет право задать студенту любые вопросы по теме обсуждаемого текста, а также вопросы по другим текстам индивидуального чтения модуля. Для допуска к собеседованию студент должен предоставить глоссарий преподавателю минимум за неделю до проведения собеседования. Материал может быть предоставлен в бумажном виде, в электронном виде отправлены на почту преподавателя или выложен на диск в интернете не позднее чем за 5 дней до собеседования. Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» Программа дисциплины Иностранный язык (английский) для направления 40.03.01 «Юриспруденция» подготовки бакалавра 1 курс Индивидуальное чтение сдается студентами один раз в модуль во внеаудиторное время (часы консультаций преподавателя), не позднее дня, назначенного преподавателем. Оценка за индивидуальное чтение учитывается в накопительной оценке. 7.2 Курс дисциплины на LMS: Курс LMS создан для самостоятельной работы студентов во внеурочное время. В нем размещены: - видео материалы; - информация по проектной работе: задания, графики предоставления материалов, пр; - информация и упражнения по блоку «письмо (writing)»; - грамматические статьи, комментарии по целевой грамматике юнитов; - упражнения для отработки лексики и грамматики; - тексты для домашнего чтения; - дополнительные материалы для развития всех языковых навыков. 8. Образовательные технологии Курс английского языка построен на основе личностно-ориентированного, деятельностного, коммуникативного и социокультурного подходов к обучению иностранным языкам. На занятиях широко применяются такие инновационные технологии, как обучение в сотрудничестве и проектная деятельность студентов, а также используются различные информационно-коммуникативные технологии, в том числе LMS (Learning Management System). 9. Оценочные средства для текущего контроля и аттестации студента Тематика заданий текущего контроля В качестве текущего контроля на факультете менеджмента используются тесты, разработанные в формате международного сертификационного экзамена BECVantage (Business English Сertificate) – (Сертификационный экзамен по деловому английскому языку), состоящий из следующих разделов: чтение, аудирование, письмо и говорение. Пример варианта задания BECVantageможно найти на сайте http://www.cambridgeesol.org/exams/professionalenglish/bec.html. Примеры заданий промежуточного /итогового контроля Образцы заданий к зачетам даны в УМК дисциплины 10.Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины 10.1. Базовый учебник David Cotton, David Falvey (2012) Market Leader. Upper Intermediate, Course Book ( 2 CDs + SelfStudy CD-Rom), Workbook, Test file (1 CD), Longman 10.2. Основная литература BEC II Vantage. (Practice Tests 2009-2013). CambridgeUniversity Press. Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» Программа дисциплины Иностранный язык (английский) для направления 40.03.01 «Юриспруденция» подготовки бакалавра 1 курс Paul Emmerson(2010) Business Grammar Builder. Intermediate – Upper Intermediate 2nd ed., CD,MacMillan Paul Emmerson(2009) Business English Handbook/ Advanced + CD, MacMillan Peter Strutt(2010) Market Leader. Business Grammar and Usage, Longman. B. Mascull. (2010)Business Vocabulary in Use. Advanced, CD-rom, Cambridge University Press. Market Leader. Advanced Business English Course book. David Cotton, David Falvey, Simon Kent; Longman, 2010 (полныйкомплект). 10.3. Дополнительнаялитература Erica J. Williams (2009) Presentation in English+ CD, MacMillan. James Schofield and Anna Osborn (2011) English for Business: Speaking, Collins Nick Brieger(2011) English for Business: Writing, Collins Ian Badger (2011) English for Business: Listening, Collins ПодредакциейЧеренковойН.И., Supplementary File Business English Upper Intermediate (2005). СПБ, КнижныйДом 10.4. Справочники, словари, энциклопедии Business English Dictionary 2nd ed. (2007), CD-ROM, Longman Dictionary of Contemporary English 5thed.. (2009). Longman Learner’s Dictionary. (2001). Collins Cobuild, Concise Edition. Exams Dictionary. (2007). Longman. English Dictionary for Advanced Students. (2007). MacMillan 11.Материально-техническое обеспечение дисциплины В процессе преподавания используется профессиональная аудио- и видео аппаратура, проектор (для проведения презентаций в аудитории), наглядные материалы. Malcolm Goodale. Видеокурс “Professional presentation” (2004) Cambridge University Press. Pamela Pickford and Richard Crowe. Market Leader Video Pack. Business English (2004), Longman. E. Williams. (2008) Presentations in English DVD, MacMillan. Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» Программа дисциплины Иностранный язык (английский) для направления 40.03.01 «Юриспруденция» подготовки бакалавра 1 курс Приложение 1 — Критерии оценивания работ (по видам деятельности кроме проектов) КРИТЕРИИ ОЦЕНИВАНИЯ ПИСЬМА ПО СТАНДАРТУ IELTS Оценка по шкале IELTS Выполнение задания Последовательнос ть и логичность Лексический ресурс 9 Полностью удовлетворяет всем требованиям задания; Четкий, полностью развернутый ответ Абсолютно последовательное изложение; Грамотное деление на абзацы 8 В достаточном объеме удовлетворяет всем требованиям; Четко и надлежащим образом воспроизводит, выявляет и иллюстрирует ключевые моменты Последовательное логичное изложение информации и идей; Грамотное применение всех логических связок; Правильное и уместное деление на абзацы 7 Удовлетворяет требованиям задания; Четко анализирует основные тенденции, Логически организует информацию и основные идеи; грамотно раскрывает тему; Правильно Свободно владеет широким диапазоном сложной лексики, Могут встречаться не влияющие на смысл описки Свободно и гибко использует широкий диапазон лексики для передачи точного смысла; Грамотно применяет менее частотную лексику, встречаются отдельные неточности в выборе слов и словосочетаний; Изредка делает ошибки в орфографии и/или в словообразовани и Использует достаточный диапазон лексики с достаточной гибкостью и точностью; Диапазон грамматики и точность ее употребления Свободно и точно использует широкий диапазон конструкций; Встречаются незначительные описки Использует широкий диапазон конструкций; Большинство предложений построены без ошибок; Допускает изредка неточности или случайные ошибки Использует большое количество сложных конструкций; Безошибочно строит Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» Программа дисциплины Иностранный язык (английский) для направления 40.03.01 «Юриспруденция» подготовки бакалавра 1 курс отличия или этапы; Четко, но недостаточно развернуто воспроизводит, выявляет и иллюстрирует ключевые моменты использует логические связки, однако возможен их недостаток или переизбыток 6 Соответствует требованиям задания; Дает анализ правильно отобранной информации; Воспроизводит и адекватно выявляет ключевые моменты, но приводит нерелевантные или неточные детали Логично организует информацию, хорошо раскрывает тему; Эффективно использует связующие элементы, но логика внутри и/или между предложениями неверная или механическая; Ссылки неточные или неправильные 5 В целом соответствует требованиям задания; Иногда не соответствует формату; Механически перечисляет детали без четкого анализа; Описание не Представляет информацию в частично организованном виде, недостаточно полно раскрывает тему; Неадекватно, неточно или избыточно использует логические связки; Повторы из-за Использует менее частотную лексику с пониманием стиля и сочетаемости слов; Иногда встречаются ошибки в выборе лексики, орфографии и/или словообразовани и Для выполнения задачи использует адекватный диапазон лексики; Пытается использовать менее частотную лексику, но с неточностями; Делает несколько ошибок в орфографии и/или в словообразовани и, которые не затрудняют коммуникацию Использует ограниченный диапазон лексики, достаточный для выполнения задания по минимуму; Делает серьезные ошибки в орфографии и/или предложения; Хорошо владеет правилами грамматики и пунктуации, но может допустить несколько ошибок Наряду с простыми предложениями использует сложные; Делает несколько ошибок в грамматике и пунктуации, практически не влияющих на коммуникацию; Использует ограниченный диапазон конструкций; Сложные предложения строит с неточностями в отличие от простых; Часто допускает грамматические и пунктуационные Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» Программа дисциплины Иностранный язык (английский) для направления 40.03.01 «Юриспруденция» подготовки бакалавра 1 курс 4 3 подкреплено данными; Представлены, но недостаточно раскрыты ключевые моменты; тенденция фокусировать внимание на деталях Пытается соответствовать требованиям задания, но не охватывает все ключевые моменты; Имеются несоответствия формату; Возможна путаница между ключевыми моментами и деталями; Структура нечеткая, имеются повторы, нерелевантная или неточная информация Не соответствует требованиям; задание неправильно понято; Представлены разрозненные нерелевантные идеи отсутствия ссылок и замены другими словами словообразовани и, вызывающие затруднение у читающего ошибки, вызывающие затруднение у читающего Отсутствует логика организации информации и основных идей; Отсутствует четкая последовательность ответа; Использует базовые логические связки с неточностями и повторами Использует только базовую лексику, которая часто повторяется или не соответствует заданию; Ограниченное владение правилами словообразовани я и/или орфографии, ошибки вызывают трудности у читающего Использует очень ограниченный диапазон конструкций, Сложноподчиненны е предложения встречаются редко; Доминируют ошибки, хотя встречаются правильные конструкции; Неправильно употребляет знаки препинания Отсутствует логическая организация текста; Использует очень ограниченный диапазон логических связок, но в целом логические связи между идеями отсутствуют Использует очень ограниченный диапазон слов и выражений; очень ограниченное представление о правилах словообразовани я и/или орфографии; Ошибки значительно искажают Пытается составлять предложения, но большое количество грамматических и пунктуационных ошибок искажают смысл текста Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» Программа дисциплины Иностранный язык (английский) для направления 40.03.01 «Юриспруденция» подготовки бакалавра 1 курс 2 Ответ слабо связан с темой задания 1 Задание не выполнено 0 Не явился на экзамен; Не приступал к выполнению задания; Воспроизводит полностью заученный фрагмент содержание Очень низкий Использует уровень чрезвычайно организации текста ограниченный диапазон лексики; по сути, не владеет правилами словообразовани я и орфографии Текст полностью не Текст в виде соответствует набора слов требованиям Не умеет строить предложения, использует только заученные фразы Полное неумение строить предложения Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» Программа дисциплины Иностранный язык (английский) для направления 40.03.01 «Юриспруденция» подготовки бакалавра 1 курс КРИТЕРИИ ОЦЕНИВАНИЯ МОНОЛОГИЧЕСКОГО ВЫСКАЗЫВАНИЯ Оценка по шкале IELTS Беглость и последовательнос ть речи Лексический ресурс 9 Беглая речь, повторы или исправления крайне редки; единичные заминки относятся к содержанию и не связаны с поиском нужной лексики или грамматики; Говорит последовательно, с полным соблюдением логических связок; Полностью раскрывает тему должным образом Беглая речь, эпизодические повторы или исправления; заминки, как правило, относятся к содержанию и крайне редко связаны с поиском языковых средств; Раскрывает тему последовательно и должным образом Абсолютно свободно и точно использует лексический ресурс при беседе на любые темы; Естественно и правильно применяет идиомы 8 7 Говорит подробно, Легко и свободно использует обширный лексический ресурс для передачи точного значения; Грамотно использует достаточно редкие и идиоматические выражения с единичными неточностями; Эффективно применяет парафраз в соответствии с требованиями Гибко Диапазон грамматики и правильность ее употребления Использует полный диапазон грамматических конструкций естественно и правильно; Правильно употребляет конструкции, за исключением оговорок, характерных для носителей языка Произношение Гибко использует широкий диапазон конструкций; В большинстве случаев правильно строит предложения, в очень редких случаях допускает неточности или погрешности Произношение полностью соответствует стандартам, изредка допускается отклонение от нормы; Легко понимается на всем протяжении беседы; Акцент практически не влияет на смысл речи Достаточно Демонстрирует Произношение точно соответствует всем стандартам; Экзаменатор понимает говорящего дословно Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» Программа дисциплины Иностранный язык (английский) для направления 40.03.01 «Юриспруденция» подготовки бакалавра 1 курс 6 5 без заметных усилий или нарушения последовательност и; Иногда встречаются заминки, связанные с подбором языковых средств, а также повторы и/или исправления; Достаточно свободно использует весь диапазон соединительных элементов и дискурсивных маркеров Стремится говорить подробно, периодически нарушается последовательност ь изложения вследствие повторов, исправлений или заминок; Использует соединительные элементы и дискурсивные маркеры, но не всегда адекватно использует лексический ресурс при обсуждении широкого круга тем; Использует достаточно редкую и идиоматическу ю лексику; Демонстрирует знание стиля и устойчивых словосочетаний, но допускает некорректный выбор Эффективно использует парафраз Обладает достаточно обширным вокабуляром для подробного обсуждения тем; Правильно доносит смысл несмотря на несоответствия; В целом успешно осуществляет парафраз гибко использует сложные конструкции; Обычно правильно строит предложения, но неоднократно повторяются грамматические ошибки соответствие требованиям на оценку 6 и в некоторой степени – оценку 8 Ограниченно использует как простые, так и сложные конструкции; В сложных конструкциях часто допускает ошибки, которые в отдельных случаях затрудняют понимание Речь замедленная, с повторами, исправлениями; Чрезмерно использует определенные соединительные элементы и дискурсивные Способен вести беседу на знакомые и незнакомые темы, но с трудом подбирает лексику; Пытается Достаточно правильно строит базовые предложения; Использует ограниченный диапазон более сложных конструкций, Произношение достаточно грамотное, но не всегда поддерживается на должном уровне; В основном понимается на всем протяжении беседы; Неправильное произнесение отдельных слов или звуков временами влияет на смысл речи Демонстрирует соответствие требованиям на оценку 4 и в некоторой степени – оценку 6 Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» Программа дисциплины Иностранный язык (английский) для направления 40.03.01 «Юриспруденция» подготовки бакалавра 1 курс 4 3 2 маркеры; Бегло воспроизводит простую речь, но более сложные конструкции вызывают затруднения Реагирует на вопросы с заметными паузами, говорит медленно, с частыми повторами и исправлениями; Связывает несложные предложения, но при этом неоднократно использует простые соединительные элементы; Последовательност ь изложения нарушена Говорит с продолжительным и паузами; Ограниченная способность связывать простые предложения; Дает только простые, неразвернутые ответы и зачастую не может донести основную идею использовать парафраз с ограниченным успехом которые, как правило, содержат ошибки, затрудняющие понимание Может говорить на знакомые темы, но способен передать только основный смысл при беседе на незнакомые темы; Часто делает ошибки в выборе слов; Изредка пытается делать парафраз Строит предложения с базовой структурой и простые предложения; Придаточные предложения встречаются редко Ограниченное качество произношения; Пытается контролировать себя, но допускает большое количество ошибок; Искаженное произношение вызывает затруднения у слушателя Использует простую лексику для изложения информации о себе; Не имеет достаточного словарного ресурса при беседе на менее знакомые темы Демонстрирует соответствие требованиям на оценку 2 и в некоторой степени – оценку 4 Затяжные паузы перед большинством слов; Воспроизводит отдельные слова или заученные С ограниченным успехом пытается строить базовые предложения или опирается на явно заученные высказывания; Допускает многочисленны е ошибки за исключением заученных фрагментов Не может воспроизводить основные структуры Речь неразборчива Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» Программа дисциплины Иностранный язык (английский) для направления 40.03.01 «Юриспруденция» подготовки бакалавра 1 курс 1 0 Коммуникация почти невозможна Коммуникация полностью отсутствует; Невозможно дать оценку речи Не явился на экзамен отрывки предложений Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» Программа дисциплины Иностранный язык (английский) для направления 40.03.01 «Юриспруденция» подготовки бакалавра 1 курс КРИТЕРИИ ОЦЕНИВАНИЯ ЭССЕ Оценка по шкале IELTS Выполнение задания Последовательнос ть и логичность Лексический ресурс 9 Полностью удовлетворяет всем требованиям задания; Дает полный ответ на задание с релевантной, хорошо развернутой, убедительной аргументацией В полной мере удовлетворяет всем требованиям задания; Дает развернутый ответ с релевантной, развернутой, убедительной аргументацией Абсолютно последовательное изложение; Грамотное деление на абзацы Свободно владеет широким диапазоном сложной лексики, Могут встречаться не влияющие на смысл описки Последовательное логичное изложение информации и идей; Грамотное применение всех логических связок; Правильное и уместное деление на абзацы Удовлетворяет всем требованиям задания; Высказывает четкую Логически организует информацию и основные идеи; грамотно раскрывает тему; Свободно и гибко использует широкий диапазон лексики для передачи точного смысла; Грамотно применяет менее частотную лексику, встречаются отдельные неточности в выборе слов и словосочетаний; Изредка делает ошибки в орфографии и/или в словообразовани и Использует достаточный диапазон лексики с достаточной гибкостью и 8 7 Диапазон грамматики и точность ее употребления Свободно и точно использует широкий диапазон конструкций; Встречаются незначительные описки Использует широкий диапазон конструкций; Большинство предложений построены без ошибок; Допускает изредка неточности или случайные ошибки Использует большое количество сложных конструкций; Безошибочно Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» Программа дисциплины Иностранный язык (английский) для направления 40.03.01 «Юриспруденция» подготовки бакалавра 1 курс 6 5 позицию на всем протяжении ответа; Излагает и детализирует основные идеи и дает их обоснование; Имеется тенденция к чрезмерному обобщению, и/или подкрепляющие идеи выражены нечетко Удовлетворяет всем требованиям задания, но не все вопросы освещены равнозначно; Высказывает обоснованную позицию, но заключение нечеткое или изобилует повторами; Основные идеи представлены правильно, но некоторые из них раскрыты неадекватно или нечетко Частично удовлетворяет требованиям задания, имеются отклонения от формата; Позиция выражена, но раскрыта Правильно использует логические связки, однако возможен их недостаток или переизбыток; В каждом абзаце есть предложение, четко формулирующее основную идею точностью; Использует менее частотную лексику с пониманием стиля и сочетаемости слов; Иногда встречаются ошибки в выборе лексики, орфографии и/или словообразовани и строит предложения; Хорошо владеет правилами грамматики и пунктуации, но может допустить несколько ошибок Логично организует информацию, хорошо раскрывает тему; Эффективно использует связующие элементы, но логика внутри и/или между предложениями неверная или механическая; Ссылки неточные или неправильные; Деление на абзацы не всегда логичное Для выполнения задачи использует адекватный диапазон лексики; Пытается использовать менее частотную лексику, но с неточностями; Делает несколько ошибок в орфографии и/или в словообразовани и, которые не затрудняют коммуникацию Наряду с простыми предложениями использует сложные; Делает несколько ошибок в грамматике и пунктуации, практически не влияющих на коммуникацию; Представляет информацию в частично организованном виде, недостаточно полно раскрывает тему; Неадекватно, неточно или избыточно Использует ограниченный диапазон лексики, достаточный для выполнения задания по минимуму; Делает серьезные Использует ограниченный диапазон конструкций; Сложные предложения строит с неточностями в отличие от простых; Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» Программа дисциплины Иностранный язык (английский) для направления 40.03.01 «Юриспруденция» подготовки бакалавра 1 курс 4 3 нечетко, могут отсутствовать выводы; Основные идеи представлены частично, недостаточно раскрыты, встречаются несущественны е подробности Дан минимальный ответ или ответ не имеет прямого отношения к заданию; формат не соответствует требованиям Позиция выражена нечетко; Трудно определить основные идеи, встречаются повторы, нерелевантная информация, отсутствуют подкрепляющие доказательства Ответ не раскрывает задание даже частично; Отсутствует четко выраженная позиция; Представленны е идеи не развернуты или не релевантны использует логические связки; Повторы из-за отсутствия ссылок и замены другими словами; Не соблюдает деление на абзацы или образует их неправильно ошибки в орфографии и/или словообразовани и, вызывающие затруднение у читающего Часто допускает грамматические и пунктуационные ошибки, вызывающие затруднение у читающего Отсутствует логика организации информации и основных идей; Отсутствует четкая последовательность ответа; Использует базовые логические связки с неточностями и повторами; Отсутствует деление на абзацы или они даны в хаотичном порядке Использует только базовую лексику, которая часто повторяется или не соответствует заданию; Ограниченное владение правилами словообразовани я и/или орфографии, ошибки вызывают трудности у читающего Использует очень ограниченный диапазон конструкций, Сложноподчиненн ые предложения встречаются редко; Доминируют ошибки, хотя встречаются правильные конструкции; Неправильно употребляет знаки препинания Отсутствует логическая организация текста; Использует очень ограниченный диапазон логических связок, но в целом логические связи между идеями отсутствуют Использует очень ограниченный диапазон слов и выражений; очень ограниченное представление о правилах словообразовани я и/или орфографии; Ошибки значительно Пытается составлять предложения, но большое количество грамматических и пунктуационных ошибок искажают смысл текста Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» Программа дисциплины Иностранный язык (английский) для направления 40.03.01 «Юриспруденция» подготовки бакалавра 1 курс 2 1 0 Ответ имеет слабое отношение к заданию; Позиция автора не выражена; Представлены одна-две идеи, не получающие дальнейшего развития Задание не выполнено Не явился на экзамен; Не приступал к выполнению задания; Воспроизводит полностью заученный фрагмент Очень низкий уровень организации текста искажают содержание Использует чрезвычайно ограниченный диапазон лексики; по сути, не владеет правилами словообразовани я и орфографии Текст полностью не Текст в виде соответствует набора слов требованиям Не умеет строить предложения, использует только заученные фразы Полное неумение строить предложения Национальный исследовательский университет Национальный иссл «Высшая школа экономики» «Высшая ш Программа дисциплины «Иностранный язык (английский)» для направления Программа менеджмент дисциплины по английский язык специализации «Профиль специальных дисциплин» «ГМУ» 081100.62 подготовки магистра подгот 1 курс Приложение 2 — Проектная работа по тематике будущей специальности студентов: пример задания для студентов и критерии оценивания проектной работы Приложение 2а. Пример проектного задания для студентов The topic for the second module research: Our Future Job and Career development in Municipal Sphere. Objective: The objective of the project work is to do the research in a team and to present the results at the mini-conference. The procedure of your project work: - At the beginning of the module (during the first week) you form a team and choose a subtopic (see below); - You choose the leader of your team to contact with your teacher for organizational matters and inform your teacher about the leader; - You specify the objectives and the amount of work to cover, make a plan of your research and determine the spheres of responsibility; - You do the research, prepare the materials for your presentation. The list of materials and the deadlines are given below. If you need a consultation with your teacher, the leader of your team arranges it; - You have to meet the deadlines as your presentations are to be observed by the audience (your group-mates) for further discussion. Besides, the presentations are going to be the resources for an essay, so meeting the deadlines is significant. - You make a presentation at the mini-conference in the end of the first module. The presentation should last not more than 7 minutes and it is followed by a discussion. During the discussion (about 3 – 5 minutes) the members of your team are asked questions, so be prepared for them in advance: think about possible questions; - Your presentation is evaluated according to the criteria given in the introduction of the course. Национальный исследовательский университет Национальный иссл «Высшая школа экономики» «Высшая ш Программа дисциплины «Иностранный язык (английский)» для направления Программа менеджмент дисциплины по английский язык специализации «Профиль специальных дисциплин» «ГМУ» 081100.62 подготовки магистра подгот 1 курс The subtopics: 1. Government structure in Russia. Government bodies in St. Petersburg. Municipal sphere and it’s role. Speakers: 2 2. Challengers in the Municipal sphere in Russia. Problems and solutions. Speakers: 2 3. Common job requirements to the government/municipal managers (officers): knowledge, skills, abilities. Speakers: 2 4. Career prospective in St. Petersburg for university graduates and government managers. Career development. Speakers: 2 The materials and the deadlines: - The date of task appointment: 16th, November, 2014. - PPT Presentation. Draft should be delivered by the 1st , December, 2014. - PPT Presentation. Final version should be delivered by the 8th, December, 2014 - Summary (Word file): the key points of the presentation (10-15 sentences); key vocabulary with definition in Russian or in English; the list of resources (including the Internet ones with links. Several resources not exceeding one third of the whole amount of resources could be in Russian). Draft should be delivered by the 8th, December, 2014. - The presentation date: the 15th, December, 2014. Deadlines: The deadlines of the materials delivery can be changed by the teacher according to the department schedule. Presentation Requirements 1. Title. Should be appropriate to the content. Your title mustn’t repeat the general title of the examination topic, but should be related to it (usually it’s a more particular subject within the general topic). 2. Topic. Should be problematic and of current importance. Национальный исследовательский университет Национальный иссл «Высшая школа экономики» «Высшая ш Программа дисциплины «Иностранный язык (английский)» для направления Программа менеджмент дисциплины по английский язык специализации «Профиль специальных дисциплин» «ГМУ» 081100.62 подготовки магистра подгот 1 курс 5. You should make the list of resources you have used on the last slide of the presentation. 6. Make references when presenting tables, diagrams, data, classifications, definitions, examples etc. 7. Structure. Should be logical. Each slide is derived from the previous one. You mustn’t begin introduction of a new slide by the words: “And now I will tell you about…” / “Let’s proceed to the types of…” / “The next point of my presentation is…”. 8. Slides. Should be relevant to the topic. If you can omit a slide, you don’t need it. If you can’t answer the question “Why do you need this slide?”, you don’t need it as well. If you can change places of 2 slides, you have problems with the structure. 9. Slides are used to make it easier to understand your topic, not vice verse. That means: relevant colours, print and graphic design. No big pieces of the text. No pictures or photos just for decoration – if you include them in your presentation, they should be functional. The type should be not smaller than 24, otherwise the text is difficult to read. 10. Number of slides. Up to you. BUT you must have a slide with the title, a slide with the content, a slide with conclusion and a slide with the list of resources. 11. NO mistakes on the slides!!! 12. Conclusion is obligatory!!! You may express your opinion in the conclusion. If you can’t make a conclusion, it means you didn’t manage to analyze your sources or the topic is too general or not problematic. 14. You CAN’T read (either from a paper or from slides)!!! You should SPEAK, communicate with the audience, establish an eye-contact (do not look on the ceiling, on the floor, your knees etc.), use relevant non-verbal language, smile and be enthusiastic. 15. Speech. Should be clear, with correct pronunciation, relevant intonation and pauses, normal pace of speech. 16. Grammar. No mistakes, various grammar constructions, complex sentences. 17. Vocabulary. No mistakes, active vocabulary of the topic, relevant functional style (academic!), range of lexical units. 18. Time. 7 minutes (normal pace of speech) 19. Questions. You MUST answer every question. You are not obliged to know everything about your topic, but you should be able to speak about its basics. If the question you’ve received is not relevant to your topic, you should explain the audience why you can’t answer this question (E.g. “This is an important issue, but in my presentation I have concentrated on the following aspects of the problem…”, etc). Национальный исследовательский университет Национальный иссл «Высшая школа экономики» «Высшая ш Программа дисциплины «Иностранный язык (английский)» для направления Программа менеджмент дисциплины по английский язык специализации «Профиль специальных дисциплин» «ГМУ» 081100.62 подготовки магистра подгот 1 курс Приложение 2б. КРИТЕРИИ ОЦЕНИВАНИЯ КРАТКОГО СОДЕРЖАНИЯ ПРЕЗЕНТАЦИИ (Проектная работа по тематике ГМУ) Оце нка Содержание Организация высказыван ия 10 все основные идеи переданы точно, ясно, без искажения смысла, стилевое оформление выбрано правильно высказывание логично, средства логической связи использованы правильно, текст структуриров ан. богатый, разнообразный набор языковых средств в высказывании встречаются как простые, так и сложные/ простые распространенные предложения Нет никаких неточностей и несоответствий в сложных грамматических структурах, употреблённых при передачи содержания текста. 9 все основные идеи переданы точно, ясно, без искажения смысла, стилевое оформление выбрано правильно высказывание логично, средства логической связи использованы правильно, текст структуриров ан. богатый, разнообразный набор языковых средств, допускаются незначительные неточности в высказывании встречаются как простые, так и сложные/ простые распространенные предложения, практически отсутствуют ошибки 8 все основные идеи переданы точно, ясно, без искажения смысла, стилевое оформление выбрано правильно высказывание логично, средства логической связи использованы правильно, текст структуриров ан. богатый, разнообразный набор языковых средств, могут встречаться отдельные ошибки в использовании слов и словосочетаний в высказывании встречаются как простые, так и сложные/ простые распространенные предложения, допускаются незначительные неточности в сложных грамматических структурах 7 основные идеи переданы точно, ясно, имеются незначительные искажения смысла, имеются отдельные нарушения высказывание в основном логично, имеются отдельные недостатки при использовани в основном словарный запас достаточно обширный, соответствует поставленной задаче, однако, встречаются ошибки в использовании слов и словосочетаний, не влияющие на смысл в высказывании встречаются как простые, так и сложные/ простые распространенные предложения, имеется ряд грамматических ошибок, не затрудняющих речевое Лексика Грамматика Национальный исследовательский университет Национальный иссл «Высшая школа экономики» «Высшая ш Программа дисциплины «Иностранный язык (английский)» для направления Программа менеджмент дисциплины по английский язык специализации «Профиль специальных дисциплин» «ГМУ» 081100.62 подготовки магистра подгот 1 курс стилевого оформления речи и средств логической связи. Текст структуриров ан высказывания взаимодействие 6 основные идеи переданы точно, ясно, имеются незначительные искажения смысла, имеются отдельные нарушения стилевого оформления речи высказывание в основном логично, имеются отдельные недостатки при использовани и средств логической связи Текст структуриров ан в основном словарный запас соответствует поставленной задаче, однако встречаются ошибки в использовании слов и словосочетаний, словарный запас ограничен, но лексика использована правильно в высказывании встречаются как простые, так и сложные/ простые распространенные предложения, имеется ряд грамматических ошибок, не затрудняющих речевое взаимодействие 5 Содержание высказывания отражает не все аспекты презентации, имеются искажения смысла, нарушения стилевого оформления речи. высказывание не всегда логично, имеются многочисленн ые ошибки в использовани и средств логической связи, их выбор ограничен. Текст недостаточно структуриров ан ограниченный словарный запас затрудняет выполнение поставленной задачи, часто встречается неправильное использование слов и словосочетаний, большая часть которых нарушает речевое взаимодействие высказывание состоит в основном из простых предложений, сложные /простые распространенные предложения не типичны, если они присутствуют, то они однообразны по своей структуре. Имеются многочисленные ошибки, большая часть из которых не затрудняет речевое взаимодействие 4 ряд основных идей презентации искажен, 60% содержания передано правильно, нарушения стилевого оформления речи встречаются достаточно высказывание не всегда логично, имеются многочисленн ые ошибки в использовани и средств логической связи, их выбор ограничен. Текст плохо ограниченный словарный запас затрудняет выполнение поставленной задачи, часто встречается неправильное использование слов и словосочетаний, большая часть которых нарушает речевое взаимодействие высказывание состоит в основном из простых предложений, сложные /простые распространенные предложения не типичны, если они присутствуют, то они однообразны по своей структуре. Имеются многочисленные ошибки, большая часть из которых затрудняет речевое взаимодействие. Часто Национальный исследовательский университет Национальный иссл «Высшая школа экономики» «Высшая ш Программа дисциплины «Иностранный язык (английский)» для направления Программа менеджмент дисциплины по английский язык специализации «Профиль специальных дисциплин» «ГМУ» 081100.62 подготовки магистра подгот 1 курс часто структуриров ан. встречаются ошибки элементарного уровня 3 основные идеи презентации переданы неточно, зачастую неправильно отсутствует логика в построении высказывания . Текст не структуриров ан крайне ограниченный словарный запас не позволяет выполнить поставленную задачу имеют многочисленные ошибки, большая часть из которых затрудняет речевое взаимодействие, часто встречаются ошибки элементарного уровня 2 основные идеи презентации практически не переданы отсутствует логика в построении высказывания . Текст не структуриров ан. крайне ограниченный словарный запас не позволяет выполнить поставленную задачу грамматические правила не соблюдаются 1 основные идеи презентации не переданы отсутствует логика в построении высказывания . Текст не структуриров ан. крайне ограниченный словарный запас не позволяет выполнить поставленную задачу грамматические правила не соблюдаются 0 Отсутствие краткого содержания презентации.