ДОГОВОР АРЕНДЫ №______ г. Москва «___» ________ 2015 г.

advertisement
ДОГОВОР АРЕНДЫ №______
г. Москва
«___» ________ 2015 г.
__________________, в лице ________________________, действующего на основании Устава,
именуемое
в
дальнейшем
«Арендодатель»,
с
одной
стороны,
и
______________________________________, в лице _________________________________, действующего
на основании ___________________________, именуемое в дальнейшем «Арендатор» с другой стороны,
совместно именуемые «Стороны» заключили настоящий Договор о нижеследующем:
ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Для целей толкования условий настоящего Договора Стороны договорились использовать следующие
понятия и термины в приведенных ниже значениях:
«Оптический сигнал» – оптическое (световое) электромагнитное излучение, один или несколько
параметров которого изменяются в соответствии с передаваемой Оборудованием связи информацией.
«Оптическое волокно», «ОВ» – нить из оптически прозрачного материала (стекло, пластик),
представляющая собой единую (целостную) среду передачи Оптического сигнала в одномодовом режиме
распространения электромагнитных волн. ОВ не связанно неразрывно с землей или с недвижимым
имуществом и не является недвижимым имуществом или частью недвижимого имущества.
«Волоконно-оптический кабель», «ВОК» – совокупность Оптических волокон, объединенных общей
оболочкой и находящихся внутри такой оболочки. ВОК не связан неразрывно с землей или с недвижимым
имуществом и не является недвижимым имуществом или частью недвижимого имущества. Количество
Оптических волокон в ВОК, в зависимости от вида ВОК, может составлять от 8 до 42.
«Оптический кросс» – пассивное устройство, не предназначенное для обработки, преобразования или
формирования Оптического сигнала, обеспечивающее постоянное соединение Оптического волокна со
Стандартным разъемом.
«Стандартный разъем» – вмонтированное в Оптический кросс устройство стандартизированного вида,
через которое осуществляется подключение Оборудования связи к Оптическому кроссу,
обеспечивающее возможность постоянного соединения Оптического волокна с Оборудованием связи в
целях передачи Оптического сигнала. Каждый Стандартный разъем в Оптическом кроссе имеет свой
уникальный номер, соответствующий определенному Оптическому волокну.
«Оборудование связи» – различное активное оборудование, предназначенное для приема и (или)
обработки и (или) преобразования и (или) формирования (излучения) Оптического сигнала в целях
передачи Оптического сигнала через Оптическое волокно при подключении такого оборудования к
Стандартному разъему.
«Линейно-кабельное сооружение», «ЛКС» – объект недвижимости (сооружение), предназначенное для
размещения Волоконно-оптического кабеля и прочно связанное с землей, в том числе кабельная
канализация, кабельные переходы через водные преграды, закрытые подземные переходы, проколы,
микротоннели, коллекторы и т.п.
«Узел связи», «УС» – помещение, здание или сооружение, в котором размещен Оптический кросс.
«Линия связи» – непрерывные Оптические волокна, соединяющее между собой два Оптических кросса,
находящееся внутри ВОК, проложенного между двумя Узлами связи, в которых размещены такие
Оптические кроссы и обеспечивающее непрерывную возможность передачи Оптического сигнала между
указанными Оптическими кроссами, при подключении Оборудования связи к Стандартному разъему на
указанных Оптических кроссах. При этом, непрерывность Оптического волокна, образующего Линию
связи обеспечена как целостностью самого Оптического волокна в ВОК при его заводском изготовлении,
так и соединением окончаний Оптических волокон различных ВОК между собой, в том числе ВОК
различного вида.
«Муфта» - устройство, предназначенное для соединения ВОК (сегментов ВОК) в линию связи и для подвода
ВОК к оборудованию связи.
1. Предмет Договора
1.1. Арендодатель обязуется предоставить Арендатору за плату во временное пользование
Оптические волокна, идентифицированные в Приложении № 1 к настоящему Договору (именуемые в
дальнейшем – «Имущество»), образующие непрерывную Линию связи. Имущество передается
Арендатору для использования путем передачи (трансляции) Оптического сигнала через Оптические
волокна. Передаваемое в аренду Имущество должно образовывать непрерывную Линию связи,
обеспечивающую передачу Оптического сигнала между Оптическими кроссами, установленными в Узлах
связи, указанных в Приложении № 1 к настоящему Договору, при подключении Арендатором
собственного Оборудования связи к Стандартным разъемам на таких Узлах связи.
1.2. В Приложении № 1 к настоящему Договору указываются следующие идентифицирующие
Имущество характеристики:
1.2.1. Наименование ВОК по данным бухгалтерского учета Арендодателя;
1.2.2. Инвентарный номер ВОК;
1.2.3. Общее количество Оптических волокон в Линии связи;
1.2.4. Количество передаваемых Арендатору в пользование Оптических волокон в Линии связи;
1.2.5. Номера Стандартных разъемов в Оптических кроссах, соответствующие передаваемым
Арендатору в пользование Оптическим волокнам;
1.2.6. Цвета Оптических волокон, соединенных с Оптическими кроссами соответствующей Линии
связи;
1.2.7. Совокупное километрическое затухание передаваемых Арендатору в пользование
Оптических волокон, образующих Линию связи, Дб/км (должно быть не более 0,23 Дб/км);
1.2.8. Место нахождения Узлов связи, в которых располагаются Оптические кроссы, через
которые осуществляется доступ Арендатора к Оптическим волокнам;
1.2.9. Протяженность Линии связи, км;
1.3. В состав Имущества не входят Линейно-кабельные сооружения, иные объекты инженерной
инфраструктуры, определенные, как недвижимое имущество, созданные или приспособленные для
размещения кабелей связи и не входят технические и программные средства связи. Арендатор не вправе
выдвигать какие-либо требования в отношении таких объектов, претендовать на право их использования
и требовать признания за ним каких-либо имущественных и любых других прав на основании настоящего
Договора.
1.4. Арендодатель гарантирует, что он является единственным собственником Имущества, а
также, что передаваемое Арендатору Имущество никому не продано, не подарено, не заложено, не
обременено правами третьих лиц, в споре и под арестом (запрещением) не состоит.
2. Права и обязанности Сторон
2.1. Стороны обязуются:
2.1.1. Характеристики передаваемого Имущества должны соответствовать паспортным данным.
Для проверки характеристик Имущества Стороны до передачи Имущества производят соответствующие
измерения параметров оптических волокон. Измерения проводятся силами и средствами Арендатора в
присутствии представителя Арендодателя. По результатам испытаний представителями Сторон
составляется Акт испытаний с указанием измеренных параметров.
2.1.2. В случае выявления несоответствия параметров Оптических волокон паспортным данным
Арендодатель обязан устранить отмеченные недостатки своими силами и за свой счет, в срок не более
10 календарных дней.
2.2. Арендодатель обязуется:
2.2.1. Передать Арендатору Имущество по Акту приема-передачи (Приложение № 4 к настоящему
Договору).
2.2.2. Предоставить все сведения и информацию, связанные с передаваемым Имуществом, в том
числе документацию на волоконно-оптический кабель, копии сертификатов на ВОК, схему расположения
Оптических волокон, в которой должны содержаться индивидуальные признаки предмета договора
(адреса расположения Оптических кроссов; количество, цвет и номера Оптических волокон в ВОК;
номера размещения оптических волокон в кроссовом оборудовании; паспорта Оптических кроссов, муфт
и т.д.). Арендодатель обязуется обеспечить исчерпывающую документальную идентификацию Имущества
и несет полную ответственность за предоставление недостоверных или неполных сведений и информации
об Имуществе.
2.2.3. Предоставить ответственным лицам Арендатора по отдельному списку, предоставленному
Арендатором, доступ к разъемам Оптических кроссов, а также к Узлам связи, находящимся по трассе ВОК,
арендуемые по настоящему Договору Оптические волокна.
2.2.4. Обеспечить беспрепятственный доступ ответственных лиц Арендатора к Имуществу, а также
Волоконно-оптическому кабелю, в состав которого входит Имущество, а также к Узлам связи, Оптическим
кроссам и Стандартным разъемам во всякое время в течение всего срока действия настоящего
Договора. Допуск на объект Арендодателя возможен только при наличии у ответственного лица
Арендатора удостоверения личности.
2.2.5. Производить капитальный и текущий ремонт Имущества, а также Волоконно-оптического
кабеля, в состав которого входит Имущество.
2.2.6. Обеспечивать соблюдение режима пожарной, экологической и аварийной безопасности
Имущества, а также соответствие Имущества иным, установленным законодательством нормам,
условиям и требованиям в течение всего срока действия настоящего Договора.
2.2.7. Обеспечивать во всякое время в течение всего срока действия настоящего Договора,
возможность подключения к Имуществу Оборудования связи, а также иных различных устройств и
оборудования, в том числе предназначенных для трансляции электромагнитных волн и Оптического
сигнала, при этом обеспечивая сохранность указанных устройств и оборудования, а также предоставляя
площади, на основании отдельных договоров, для размещения указанных устройств и оборудования в
Узлах связи, помещениях или сооружениях, принадлежащих Арендодателю на праве собственности и (или)
на праве аренды.
2.2.8. В течение 180 (Ста восьмидесяти) рабочих дней с даты получения письменного требования
Арендатора (если иной срок не предусмотрен таким требованием) возместить Арендатору стоимость всех
неотделимых улучшений Имущества, произведенных с согласия Арендодателя, в случае расторжения
настоящего Договора или прекращения срока его действия по инициативе Арендодателя.
2.2.9. В случае наличия намерения расторгнуть настоящий Договор, до обращения в арбитражный
суд с требованием о расторжении настоящего Договора, соблюсти обязательный досудебный порядок,
установленный статьями 5 и 6 настоящего Договора.
2.2.10. Исполнять настоящий Договор не менее срока, предусмотренного пунктом 8.1. настоящего
Договора и не предпринимать никаких действий, которые могут привести к расторжению настоящего
Договора по любому основанию, предусмотренному законом и Договором.
2.2.11. Не вмешиваться в деятельность Арендатора, связанную с пользованием Имуществом.
2.2.12. Оказывать содействие Арендатору в получении необходимой информации, соответствующих
разрешений и согласований компетентных государственных органов, необходимых для проведения
переоборудования и (или) перепланировки Имущества или при производстве отделимых и неотделимых
улучшений Имущества.
2.2.13. Обеспечивать поддержку технических параметров Оптических волокон Арендатора в
соответствии с Приложением № 3 к настоящему Договору.
2.3. Арендодатель имеет право:
2.3.1. Проверять сдаваемое в аренду Имущество в присутствии представителя Арендатора с целью
проверки соблюдения условий его использования в соответствии с условиями настоящего Договора и
требованиями действующего законодательства.
2.3.2. Уведомлять Арендатора о планируемом производстве ремонтных работ, не менее чем за 5
(пять) календарных дней.
2.3.3. Уведомлять Арендатора о планируемых реконструкции, капитальных усовершенствованиях и
иных работах не менее чем за 60 (шестидесяти) календарных дней в отношении Имущества.
2.4. Арендатор обязуется:
2.4.1. Использовать Имущество по его назначению, а именно: для трансляции электрических (в том
числе световых) сигналов через Оптическое волокно.
2.4.2. Своевременно вносить Арендную плату.
2.4.3. Согласовывать с Арендодателем подключение различных устройств и оборудования, в том
числе предназначенных для трансляции электромагнитных волн.
2.4.4. Обеспечивать соблюдение ответственными лицами Арендатора режима пожарной,
экологической и аварийной безопасности Оборудования связи, а также иным, установленным
законодательством нормам, условиям и требованиям в течение срока действия настоящего Договора.
2.5. Арендатор имеет право:
2.5.1. Использовать Имущество по его назначению, в том числе, по собственному усмотрению, с
разрешения Арендодателя, устанавливать и размещать различные устройства и оборудование, в том
числе предназначенные для трансляции электрических (в том числе световых) сигналов через Оптическое
волокно.
2.5.2. С предварительного согласия Арендодателя производить отделимые и неотделимые
улучшения Имущества, проводить переоборудование Имущества, а также требовать от Арендодателя
возмещения стоимости неотделимых улучшений, в случаях, если эти улучшения произошли с согласия
Арендодателя.
2.5.3. С согласия Арендодателя осуществлять подключение к Имуществу различных устройств и
оборудования, в том числе предназначенных для трансляции электромагнитных сигналов.
3. Арендная плата
3.1. Размер ежемесячной арендной платы (далее и ранее по тексту – Арендная плата) за
пользование Имуществом указывается в Приложении № 2 к настоящему Договору (Расчет арендной
платы). В Арендную плату включены любые расходы Арендодателя на содержание Имущества, в том числе
поддержание Имущества в надлежащем состоянии, замена составляющих Имущества, устройств и
агрегатов, необходимых для его эксплуатации, и связанные с этим работы, услуги и прочее.
3.2. Арендная плата вносится Арендатором ежемесячно не позднее 25 (двадцать пятого)
числа месяца, следующего за расчетным. Основанием для уплаты ежемесячной арендной платы является
выставляемый Арендодателем Арендатору счет не позднее 5 (пятого) числа месяца следующего за
расчетным.
3.3. Арендодатель ежемесячно до 5 (пятого) числа месяца, следующего за отчетным, предоставляет
Арендатору оригинал счета-фактуры за отчетный месяц, оформленный в соответствии с действующим
законодательством.
3.4. Размер арендной платы может изменяться Арендодателем с предварительным письменным
уведомлением Арендатора не позднее чем за 30 (тридцать) дней до даты изменения, но не ранее, чем
через полгода с момента заключения настоящего договора, не чаще одного раза в год.
3.5. Обязательство по оплате Арендной платы считается исполненным в день списания денежных
средств с расчетного счета Арендатора для зачисления на счет Арендодателя. Все расходы по
осуществлению платежей несет Сторона, производящая платеж.
4. Ответственность сторон
4.1. За неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств по настоящему Договору
Стороны несут ответственность, установленную действующим законодательством РФ и настоящим
Договором.
4.2. В случае нарушения Арендатором срока внесения Арендной платы, Арендодатель вправе
требовать от Арендатора уплаты пени из расчета 0,001 % (Ноль целых одна тысячная) процента от суммы
просроченного платежа за каждый день просрочки, но не более 10 % от размера ежемесячной Арендной
платы, установленного пунктом 3.1. настоящего Договора.
4.3. При нарушении Арендодателем любого из своих обязательств, предусмотренных настоящим
Договором, в случае, если такое нарушение приведет к расторжению настоящего Договора, Арендодатель
обязуется:
- возместить Арендатору стоимость всех неотделимых улучшений Имущества, произведенных с
согласия Арендодателя;
4.4. Вся ответственность, экологические и иные риски, связанные с эксплуатацией Имущества
возлагается на Арендодателя при условии отсутствия вины Арендатора или третьих лиц, допущенных
Арендатором к Имуществу.
4.5. Уплата штрафных санкций, установленных настоящим Договором, не освобождает виновную
Сторону от выполнения принятых на себя обязательств и/или устранения допущенных нарушений по
настоящему Договору.
4.6. Стороны обязуются информировать друг друга об изменении банковских реквизитов и
юридического адреса.
4.7. Ни одна из Сторон не имеет право передавать свои обязательства по настоящему Договору
третьей стороне без предварительного письменного согласия другой Стороны.
5. Досрочное расторжение Договора
5.1. По требованию Арендодателя настоящий Договор может быть досрочно расторгнут судом
исключительно в случаях, когда Арендатор:
5.1.1. пользуется Имуществом с существенным нарушением условий Договора или назначения
Имущества либо с неоднократными нарушениями. Для целей толкования условий настоящего пункта
Договора, нарушениями признаются исключительно: нарушение Арендатором обязательства,
предусмотренного пунктом 2.4.1 настоящего Договора.
5.1.2. существенно ухудшает Имущество. Для целей толкования условий настоящего пункта
Договора, не признается ухудшением Имущества естественный износ Имущества, в том числе ухудшение
прозрачности (замутнение) Оптических волокон.
5.1.3. более двух раз подряд по истечении установленного Договором срока платежа не вносит
Арендную плату.
5.2. По письменному требованию Арендатора настоящий Договор может быть досрочно расторгнут
в случаях, когда:
5.2.1. переданное Арендатору Имущество имеет препятствующие пользованию недостатки,
которые не были оговорены Арендодателем при заключении Договора, не были заранее известны
Арендатору и не должны были быть обнаружены Арендатором во время осмотра Имущества при
заключении Договора;
5.2.2. Имущество в силу обстоятельств, за которые Арендатор не отвечает, окажется в состоянии,
не пригодном для использования не по вине Арендатора.
5.2.3. Арендодателем в соответствии с пунктом 3.4 настоящего Договора в одностороннем порядке
изменен размер арендной платы с нарушением правил, установленных п. 3.4, – с момента такого
изменения.
5.3. До обращения в суд с требованием о расторжении настоящего Договора, имеющая намерение
расторгнуть Договор Сторона, обязана вручить уполномоченному представителю другой Стороны
письменное предупреждение о необходимости исполнения нарушенного обязательства в срок,
составляющий не менее 2 (Двух) месяцев с даты получения другой Стороной указанного предупреждения.
Стороны соглашаются с тем, что, в связи с характером и спецификой хозяйственных отношений
Сторон, регулируемых настоящим Договором, указанный выше срок является разумным для целей
толкования статьи 619 Гражданского кодекса Российской Федерации.
При этом, в случае наличия спора (несогласия другой Стороны), указанное предупреждение может
быть вручено не ранее истечения срока проведения обязательной досудебной процедуры. В случае не
исполнения виновной Стороной нарушенного обязательства в течение указанного в предупреждении
срока, пострадавшая Сторона имеет право обратиться в суд с требованием о расторжении настоящего
Договора.
6. Разрешение споров
6.1 Все споры, разногласия, возникающие по настоящему Договору или в связи с ним, в том числе
касающиеся его исполнения, нарушения, прекращения или недействительности, Стороны решают путем
переговоров.
6.2 В случае невозможности решения споров путем переговоров, Стороны по Договору имеют
право предъявить претензию со сроком ее рассмотрения в течение 10 (десяти) календарных дней со дня
получения. При обращении Сторон в суд претензионный порядок разрешения споров является
обязательным.
6.3 Все споры, вытекающие из условий настоящего Договора, при невозможности их
урегулирования в претензионном или ином досудебном порядке, передаются на рассмотрение в
постоянно действующий Третейский суд при ОАО «АК «Транснефть».
6.4 Стороны, передавая спор на рассмотрение в Третейский суд при ОАО «АК «Транснефть»,
добровольно и полностью принимают условия и порядок рассмотрения экономических споров, которые
определены в Положении о Третейском суде при ОАО «АК «Транснефть».
6.5 Решения Третейского суда при ОАО «АК «Транснефть» являются окончательными.
6.6 Стороны предоставили друг другу информацию по форме Приложения № 3 к настоящему
Договору о цепочке собственников включая бенефициаров (в том числе конечных собственников,
выгодоприобретателей – физических лиц), а также о лицах, входящих в исполнительные органы, с
приложением документов, подтверждающих данную информацию. Изменения в представленной ранее
информации о собственниках, бенефициарах и лицах, входящих в состав исполнительных органов одной
из Сторон, с приложением подтверждающих документов, Стороны обязуется представлять друг другу по
форме Приложения № 3 к настоящему Договору не позднее 3 (трех) рабочих дней с момента, когда
произошли данные изменения, либо с момента заключения настоящего Договора, если изменения в ней
произошли до заключения настоящего Договора. Если какие-либо поля формы Приложения № 3 к
настоящему Договору (кроме поля: «Номер и дата заключения Договора») не заполнены
соответствующими сведениями, информация считается представленной ненадлежащим образом. Если
указанная информация и документы не были надлежащим образом представлены одной из Сторон,
другая Сторона вправе в одностороннем порядке отказаться от исполнения настоящего Договора без
возмещения убытков Стороне, не представившей информацию, заявив о таком отказе за 10 (десять)
календарных дней, по истечении которых Договор считается расторгнутым. При этом, все исполненное по
Договору, а если это невозможно - стоимость исполненного, подлежит возврату, если предусмотренное
Договором встречное предоставление не может быть осуществлено ввиду расторжения Договора. Каждая
из Сторон согласна на раскрытие информации по форме Приложения № 3 к настоящему Договору,
включая содержащиеся в ней персональные данные, путем ее предоставления в органы государственной
власти и предоставляет друг другу право передавать данную информацию и подтверждающие документы
указанным органам. Каждая из Сторон подтверждает, что необходимые согласия субъектов персональных
данных на их раскрытие, а также хранение, систематизацию, накопление, уточнение (обновление,
изменение), извлечение, использование, обезличивание, передачу (распространение, предоставление,
доступ), блокирование, удаление, уничтожение и обработку в информационных системах и/или без их
использования, как это предусмотрено настоящим пунктом, Пользователем получены (будут получены).
7. Форс-мажор
7.1. Стороны освобождаются от ответственности за частичное или полное неисполнение
обязательств по настоящему Договору, если это неисполнение явилось следствием обстоятельств
непреодолимой силы, возникших после заключения Договора в результате событий чрезвычайного
характера, которые Стороны не могли предвидеть при заключении Договора.
7.2. К обстоятельствам непреодолимой силы относятся события, препятствующие исполнению
условий данного Договора, на которые Сторона не может оказывать влияние, а именно: стихийные
бедствия в т.ч. землетрясения и наводнения, противоправные действия третьих лиц и неосторожные
действия третьих лиц, а также издание структурным подразделением органа государственной власти акта
о запрете или ограничении операций с денежными средствами по расчетному счету Стороны, открытому
в кредитной организации.
7.3. Сторона, ссылающаяся на обстоятельства непреодолимой силы, обязана немедленно
информировать другую Сторону о наступлении подобных обстоятельств в письменной форме.
8. Срок действия Договора
8.1. Настоящий Договор вступает в силу с момента подписания и действует по 31.12.2016г., а в
части обязательств по уплате неустоек и иных штрафных денежных санкций, в том числе обязательств
Арендодателя, предусмотренных пунктом 4.4. настоящего Договора (в случае их возникновения), до
полного исполнения указанных обязательств. Действия настоящего Договора распространяются на
отношения Сторон, возникших с фактической передачей Имущества по акту приема-передачи
Арендатору, а именно «_____» _______________2015 г.
8.2. Арендатор, надлежащим образом исполнявший свои обязанности по настоящему Договору, по
истечении срока его действия, при прочих равных условиях, имеет преимущественное перед другими
лицами право на заключение договора аренды на новый срок.
8.3. Если Арендатор продолжает пользоваться Имуществом после истечения срока действия
настоящего Договора, при отсутствии возражений со стороны Арендодателя, настоящий Договор
считается возобновленным на тех же условиях на тот же срок.
8.4. Арендатор вправе в любое время отказаться от настоящего Договора, предупредив об этом
Арендодателя не позднее чем за 1 (один) месяц до даты его расторжения.
8.5. Если иное не предусмотрено настоящим Договором, прекращение или окончание срока
действия настоящего Договора влечет за собой прекращение обязательств Сторон по нему, но не
освобождает Стороны от ответственности за его нарушение.
9. Конфиденциальность
9.1. Стороны обязуются не разглашать и не распространять в иной форме конфиденциальные
документы, сведения и информацию, полученные ими друг от друга в процессе исполнения настоящего
Договора.
9.2. Конфиденциальные сведения не подлежат разглашению и распространению как в течение
срока действия настоящего Договора, так и после прекращения его действия без ограничения срока.
9.3. Если иное не будет установлено соглашением Сторон, конфиденциальными являются все
получаемые Сторонами друг от друга в процессе исполнения настоящего Договора сведения, за
исключением тех, которые без участия Сторон были или будут опубликованы или распространены в иной
форме в официальных источниках, либо стали или станут известны без участия Сторон от третьих лиц.
10. Заключительные положения
10.1. Настоящий Договор подписан в двух экземплярах, имеющих равную юридическую силу, по
одному экземпляру для каждой из Сторон.
10.2. Внесение изменений и дополнений в условия настоящего Договора, допускается по
соглашению Сторон, путем заключения дополнительного соглашения к настоящему Договору.
10.3. Дополнительные соглашения и приложения к настоящему Договору, составленные после его
подписания являются неотъемлемой частью Договора.
10.4. Признание недействительными в судебном или ином законном порядке отдельных положений,
пунктов, статей или условий настоящего Договора не влечет недействительности остальных положений,
пунктов, статей и условий Договора.
10.5. Стороны договорились о том, что если какое-либо из положений или условий настоящего
Договора будет признано недействительным, то такое положение или условие считается замененным на
максимально близкое по смыслу аналогичное положение или условие, что не повлияет на
действительность остальных положений или условий настоящего Договора.
10.6. Статьи и пункты настоящего Договора названы и пронумерованы, исключительно для удобства
использования, и наименования статей, а также наименования и нумерацию пунктов не следует
толковать как имеющие правовое значение для определения прав и обязанностей Сторон.
10.7. Стороны гарантируют, что Договор подписан надлежаще уполномоченными лицами.
10.8. К Договору прилагаются и являются его неотъемлемой частью:
10.8.1. Приложение № 1 - Перечень Имущества передаваемого в аренду
10.8.2. Приложение № 2 – Расчет арендной платы
10.8.3. Приложение № 3- Соглашение об уровне поддержки технических параметров оптических волокон,
каналов связи и оборудования связи Заказчика
10.8.4.Приложение № 4 –Акт приема-передачи.
Реквизиты и подписи Сторон:
Арендодатель:
Арендатор:
Приложение № 1
Перечень Имущества, передаваемого в аренду
Наименование
объекта по
данным
бухгалтерского
учета
1
Инвентарн
ый номер
Общее
количес
тво
волоко
н
Количеств
о
передавае
мых
волокон
Цвета
оптических
волокон
Протяженн
ость линии
связи (км)
Оконечные
точки
подключения
2
3
4
5
6
7
Арендодатель:
Арендатор:
Приложение № 2
Расчет арендной платы
1 этап
Наименование
объекта
Общая
протяженность,
км
Кол-во
арендованных
ОВ, шт.
Кол-во
км. ОВ
Итого
арендная
плата,
руб./мес.
(без НДС)
ИТОГО:
ИТОГО БЕЗ
НДС:
0,00
СУММА НДС:
0,00
ИТОГО С НДС:
0,00
Арендодатель:
Арендатор:
Справочно
аренда 1 км 1
ОВ
Приложение № 3
к Договору № ______________
от «___» ________________ 2015 г.
Соглашение об уровне поддержки технических параметров оптических волокон Заказчика
Настоящее Соглашение об уровне поддержки технических параметров описывает гарантированные
уровни качества поддержки технических параметров «ОВ» а также порядок обнаружения и устранения
неисправностей и проведения регламентных работ. В настоящем Соглашении также определяется
порядок передачи проблем, связанных с устранением неисправностей.
1. Определения
При использовании в настоящем соглашении нижеуказанные термины имеют следующие значения:
1.1. «Соглашение» – настоящий документ.
1.2. «Заказчик» – __________________.
1.3. «Исполнитель» – ООО «Транснефть Телеком».
1.4. «ВОК» – волоконно-оптический кабель.
1.5. «ОВ» – арендованные Заказчиком оптические волокна в «ВОК».
1.6. «Поддержка технических параметров оптических волокон» – означает проведение эксплуатационнотехнического обслуживания, в результате которого в течение всего Срока оказания Услуг Исполнителем
должны поддерживаться характеристики ОВ согласно Техническим условиям в соответствии с
«Техническими параметрами оптических волокон».
1.7. «Услуги» – услуги по проведению эксплуатационно-технического обслуживания Изделий.
1.8. «Изделие» – ОВ принадлежащее Заказчику.
1.9. «ЗИП» – запасные части, инструменты, принадлежности.
2. Выявление и устранение неисправностей
2.1. Определение неисправности и недоступности «Изделия»
«Изделия» являются недоступными, если они вышли из строя в связи с неисправностью. Под
неисправностью понимается такое состояние «Изделия», при котором оно находится в состоянии
неготовности к эксплуатации.
2.2. Порядок взаимодействия при устранении неисправностей
Все действия по локализации и решению проблем, связанных с неисправностью «Изделия» и
взаимодействию с Заказчиком осуществляет дежурный персонал Главного Центра Управления
Исполнителя, работающий в круглосуточном режиме. Решение проблемы начинается с момента
обнаружения проблемы Исполнителем или с момента обращения Заказчика. В течение 15(пятнадцати)
минут после обнаружения проблемы открывается Лист регистрации на сети Исполнителя, в который
вносится вся информация по решению проблемы, а также все данные, предоставляемые Заказчиком.
После устранения неисправности Исполнитель информирует об этом Заказчика. Последний в рабочее
время с 9.00 до 18.00 в течение двух часов документально подтверждает устранение неисправности или
информирует о причинах отказа в подтверждении устранения неисправности.
2.3. Ремонт и ход устранения неисправности
2.3.1. Устранение неисправности на «ОВ»
Непосредственно после обнаружения или получения уведомления о неисправности от Заказчика,
Исполнитель проведет ее изучение, а затем произведет отключение неисправного «ОВ» и локализацию
неисправности или, если возможно, перевод на резервные «ОВ» и начнет работы по ее устранению.
Исполнитель проинформирует Заказчика о возможном характере возникшей неисправности, принятых
мерах и предположительных сроках ремонта.
При монтаже временных волоконно-оптических кабельных вставок ремонт поврежденных «ОВ»
осуществляется с помощью механических соединителей или посредством сварки. При восстановлении
ВОК по постоянной схеме (монтаже постоянной волоконно-оптической вставки) ремонт поврежденных
волокон осуществляется посредством сварки.
2.4. Сроки восстановления «Изделия»
Аварийно-восстановительные работы проводятся в контрольные, предусмотренные технологическими
картами, условиями прохождения трассы, погодными и другими условиями, сроки.
2.4.1. Сроки восстановления «ОВ»
В целях быстрейшего восстановления Услуги при ликвидации аварий в первую очередь должно быть
обеспечено выполнение работ по организации связей путем монтажа временных волоконно-оптических
кабельных вставок. Максимальный срок устранения перерыва связи на кабельной линии при монтаже
волоконно-оптических кабельных вставок не должен превышать 18 (восемнадцати) часов.
2.4.3. В случае нарушения Исполнителем сроков восстановления Изделия установленных пунктами 2.4.1.,
2.4.2 настоящего Соглашения, Исполнитель, по письменному требованию Заказчика, обязуется уплатить
Заказчику неустойку из расчета 0,001 % (Ноль целых одна тысячная) процента от суммы ежемесячной
арендной платы, установленной пунктом 3.1. Договора аренды оптических волокон, за каждый час
просрочки.
3. Регламентные и неотложные профилактические работы на «ОВ»
3.1. Определение регламентных работ
Исполнитель или любой из его субподрядчиков может проводить текущую профилактику, модернизацию
или усовершенствования сети и сетевого оборудования. Такие работы считаются регламентными, и могут
привести к временным перерывам в предоставлении «ОВ» Временные перерывы в предоставлении «ОВ»,
вызванные регламентными работами, не будут считаться неисправностью или недоступностью «ОВ» если
они проводятся в соответствии с пунктами 3.2, 3.3 настоящего Соглашения.
3.2. Уведомление о проведении регламентных работ
Исполнитель уведомит Заказчика о проведении любых регламентных работ, которые могут повлечь за
собой перерывы в предоставлении «ОВ» не менее, чем за 5 (пять) календарных дней до начала работ,
кроме случаев, когда указанный срок не может быть соблюден, вследствие проведения Исполнителем
плановых работ на «ВОК» по требованию Министерства РФ по связи и информатизации или иных
Российских государственных органов. Уведомление должно содержать время, дату и продолжительность
работ. Уведомление отправляется по электронной почте (контактная информации указана в пункте 5.2).
Исполнитель оставляет за собой право не информировать Заказчика о проведении плановых
профилактических работ, не вызывающих Прерывание предоставления услуг.
3.3. Продолжительность регламентных работ
Продолжительность регламентных работ определяется технологическим картами, разработанными
Исполнителем, и объемом выполняемых работ. Вне зависимости от продолжительности таких перерывов,
они не являются основанием для возникновения ответственности Исполнителя, а также не дают право
Заказчику требовать от Исполнителя совершения какого-либо платежа по причине причинения убытков
или каким-либо иным основаниям.
Непредоставление Услуги в результате превышения согласованного Сторонами времени проведения
Исполнителем регламентных работ является Прерыванием предоставления услуги. Решение проблемы в
этом случае начинается с момента превышения согласованного времени проведения регламентных
работ и описано в пункте 2.2 данного Соглашения.
3.4. Определение неотложных профилактических работ
Неотложные профилактические работы проводятся, если состояние «ОВ» является предупредительным или
поврежденным.
Предупредительное состояние «ОВ»– состояние, при котором параметры качества передачи находятся в
пределах установленных допусков, а показатели работы его элементов, определяющих режим и условия
работы объекта, свидетельствуют о повышенной возможности отказа «ОВ». Поврежденное состояние
«ОВ»– состояние, при котором параметры качества передачи «ОВ» вышли за пределы установленных
допусков, но сохраняется возможность частичного использования.
3.5. Уведомление о проведении неотложных профилактических работ
О проведении неотложных профилактических работ Исполнитель уведомит Заказчика в возможно
короткие сроки, но не менее, чем за 3(три) часа.
Регламентные работы по техническому обслуживанию ОВ
В случае необходимости проведения Заказчиком регламентных работ на ОВ Заказчик обязуется
уведомить об этом Исполнителя за 2 (двое) суток до начала работ, но не позднее начала проведения таких
работ.
Работы по техническому обслуживанию ОВ проводятся в соответствии с Технологическими картами и
графиком ППР, разрабатываемыми Исполнителем на год, и согласованным с Заказчиком.
4. Контактная информация
4.1. Контактная информация со стороны Исполнителя:
Подразделение,
контактное лицо
Телефон
Факс
E-mail
Время работы
(мск)
Исполнитель договора
Рабочие дни:
9:00 – 18:00
Дежурная смена
Круглосуточно
Арендодатель:
Арендатор:
Акт Приема-передачи
ООО «Транснефть Телеком», в лице Генерального директора Ростокина Валерия Анатольевича,
действующего на основании Устава, именуемое в дальнейшем «Арендодатель», с одной стороны, и
_______________________, в лице _____________________, действующего на основании
__________________, именуемое в дальнейшем «Арендатор» с другой стороны, совместно именуемые
«Стороны» составили настоящий акт о нижеследующем
1. Стороны подтверждают что Арендодатель передал, а Арендатор принял "___" _____________ 201__
года следующее "Имущество":
Наименов
ание
объекта по
данным
бухгалтерс
кого учета
Инвентар
ный
номер
Общее
количест
во
волокон
Количеств
о
передава
емых
волокон
Цвета
оптическ
их
волокон
Протяженно
сть линии
связи (км)
Оконечные точки
подключения
1
2
3
4
5
6
7
2. Имущество находится в исправном состоянии, какие-либо повреждения, особенности, недостатки
Объектов аренды, не оговоренные в настоящем акте, отсутствуют.
3. Обязательства Арендатора по передаче Объектов аренды с подписанием настоящего акта
считаются исполненными.
4. Арендатор проверил все документы указанные в пункте 2.2.2. договора, каких-либо несоответствий
не выявлено, передаваемые в аренду объекты идентифицированы.
5. Акт составлен в двух экземплярах, по одному для каждой из сторон. Оба экземпляра имеют
одинаковую юридическую силу.
Арендодатель:
Арендатор:
Download