Rittal PMC
USV-Manual
7857.360
Modulare (n+1)-redundante
3phase USV Anlage
10-30kVA
0
Все права по технической документации мы оставляем за собой. Без нашего согласия ее распространение или
передача третим лицам запрещена. Использования документации получателем или третьими лицами в
незаконных целях запрещена. Нарушения обязуют к возмещению ущерба и могут иметь уголовно-правовые
последствия.
1
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ........................................................................................................ 3
2
ВВЕДЕНИЕ ....................................................................................................................................................................... 4
НАДЁЖНОСТЬ И КАЧЕСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ ........................................................................................................... 4
МОДЕЛЬНЫЙ РЯД POWER MODULAR CONCEPTS ............................................................................................. 4
ОТДЕЛЬНЫЕ И ПАРАЛЛЕЛЬНЫЕ МОДУЛИ И ОТДЕЛЬНЫЕ И ПАРАЛЛЕЛЬНЫЕ КОНФИГУРАЦИИ УСТРОЙСТВО ........... 4
ГАРАНТИЯ ................................................................................................................................................................ 4
2.1
2.2
2.3
2.4
3
ИНСТАЛЛЯЦИИ ............................................................................................................................................................. 5
3.1
3.1.1
3.1.2
3.2
3.3
3.4
3.4.1
3.4.2
3.5
3.6
3.6.1
3.6.2
3.6.3
3.6.4
3.6.5
3.6.6
3.6.7
3.6.8
3.6.9
3.7
3.8
3.8.1
3.8.2
3.9
3.9.1
3.9.2
4
ОПЕРАЦИИ .................................................................................................................................................................... 17
4.1
4.2
4.2.2
4.2.3
4.2.4
4.2.5
4.2.6
4.3
4.3.1
4.4
4.4.1
4.4.2
4.4.3
4.4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
5
ВСТУПЛЕНИЕ ............................................................................................................................................................ 5
Получение устройства ИБП .................................................................................................................................. 5
Заводская табличка ................................................................................................................................................ 5
РАСПАКОВКА ........................................................................................................................................................... 6
БАТАРЕИ ................................................................................................................................................................... 6
ХРАНЕНИЕ ................................................................................................................................................................ 7
Хранение ИБП ........................................................................................................................................................ 7
Хранение батарей ................................................................................................................................................... 7
ТРАНСПОРТИРОВКА И УСТАНОВКА ............................................................................................................. 7
ПРОКЛАДКА КАБЕЛЕЙ ...................................................................................................................................... 8
Схема подключения ............................................................................................................................................... 8
Подготовка подключения к сети ........................................................................................................................... 9
Заземление .............................................................................................................................................................. 9
Подключение к сети ............................................................................................................................................... 9
Общее энергоснабжение для GR и BP............................................................................................................... 10
Раздельное энергоснабжение для GR и BP ........................................................................................................ 10
Подготовка прокладки выходящей кабельной сети .......................................................................................... 11
Подключение потребителей ................................................................................................................................ 11
Прокладка выходящей кабельной сети .............................................................................................................. 11
ВНУТРЕННИЙ МОДУЛЬ БАТАРЕИ ................................................................................................................ 12
БАТАРЕЙНЫЙ ШКАФ И ПРИСОЕДИНЕНИЯ БАТАРЕИ ............................................................................. 12
Конфигурации дополнительного шкафа батареи .............................................................................................. 12
Cвязь дополнительного шкафа батареи с Power Modular Concept Extended Twin ......................................... 13
ИНТЕРФЕЙС ........................................................................................................................................................ 15
SMART PORT (Серийный интерфейс RS 232) .................................................................................................. 15
DRY PORT (безпотенциальные контакты) ........................................................................................................ 16
ПУСК В ЭКСПЛУАТАЦИЮ .............................................................................................................................. 17
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ............................................................................................................................................ 17
Светодиодные индикаторы ................................................................................................................................. 18
Клавиши обслуживания ....................................................................................................................................... 18
ON/OFF кнопки включения и выключения ....................................................................................................... 19
Определение отдельный и параллельный модуль (DIP Switch SW1-1) .......................................................... 19
Определение отдельное и параллельное устройство (DIP-Switch SW1-9)...................................................... 19
ДИСПЛЕЙ LCD .................................................................................................................................................... 20
Статуса уведомления ........................................................................................................................................... 20
РЕЖИМЫ РАБОТЫ ............................................................................................................................................. 23
Режим работы "ON LINE" ................................................................................................................................... 23
Режим работы "OFF-LINE"(ECO- or BYPASS MODE) .................................................................................... 23
Режим работы "Handumgehung" (ручной обход) ............................................................................................... 24
Параллельный силовой выключатель (IA2) ....................................................................................................... 24
ВКЛЮЧЕНИЕ POWER MODULAR CONCEPT EXTENDED TWINS ............................................................. 25
ВЫКЛЮЧЕНИЕ POWER MODULAR CONCEPTS EXTENDED TWIN ......................................................... 27
ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ НАГРУЗКИ: С ИНВЕРТОРА НА БАЙПАС ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ .. 28
ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ НАГРУЗКИ: С ИНВЕРТОРА НА БАЙПАС ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ .. 29
ЗАМЕНА МОДУЛЕЙ ИБП .......................................................................................................................................... 30
1
5.1
5.1.1
5.1.2
5.2
5.2.1
5.2.2
5.3
5.3.1
5.3.2
КОНФИГУРАЦИЯ ПАРАЛЛЕЛЬНЫХ УСТРОЙСТВ .......................................................................................... 38
6
6.1
6.2
6.2.2
6.2.2.1
6.2.3
6.2.4
6.2.5
6.2.6
6.2.7
6.3
6.3.1
6.3.2
6.3.3
КОНЦЕПТ ПАРАЛЛЕЛЬНОЙ КОНФИГУРАЦИИ ШКАФА ............................................................................................. 38
УКАЗАНИЯ ИНСТАЛЛЯЦИИ .......................................................................................................................... 39
Параллельное включение шкафов ИБП ............................................................................................................. 39
Подсоединение параллельного кабеля (BUS-lines) ........................................................................................... 39
Настройка DIP-Switches SW1-1 и SW2-9 ........................................................................................................... 40
ON/OFF – кнопки включения и выключения .................................................................................................... 41
Параллельный силовой выключатель(IA2) ........................................................................................................ 41
Ручной обход (Handumgehung (IA1)) ................................................................................................................. 41
ECO-MODE (Offline/Bypass) у параллельных устройств ................................................................................. 41
ПУСКОВ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ ПАРАЛЛЕЛЬНЫХ УСТРОЙСТВ ............................................................... 42
Включение параллельного устройства ............................................................................................................... 42
Выключение параллельного устройства ............................................................................................................ 42
Замена модуля ИБП параллельного устройства ................................................................................................ 42
ОБСЛУЖИВАНИЯ........................................................................................................................................................ 43
7
ВСТУПЛЕНИЙ..................................................................................................................................................... 43
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЯ................................................................................................ 43
РЕГУЛЯРНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ .................................................................................................................... 43
ТЕСТ БАТАРЕИ ........................................................................................................................................................ 43
7.1
7.2
7.3
7.4
ПОИСК ОШИБКИ ........................................................................................................................................................ 44
8
СИГНАЛЫ ТРЕВОГИ ......................................................................................................................................... 44
КОМАНДЫ МЕНЮ, ПАМЯТЬ СОБЫТИЯ И ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ВЕЛИЧИНЫ......................................... 44
ПРИЧИНЫ ОШИБОК И КОРРЕКТИРОВКА .................................................................................................... 44
8.1
8.2
8.3
9
ЗАМЕНА МОДУЛЯ ИБП В ОТДЕЛЬНЫХ УСТРОЙСТВАХ ......................................................................... 30
Демонтаж модуля ИБП в отдельных устройствах ............................................................................................ 30
Монтаж модуля ИБП в отдельных устройствах ................................................................................................ 31
ЗАМЕНА МОДУЛЯ ИБП В ДУБЛИРОВАННЫХ ПАРАЛЛЕЛНЫХ УСТРОЙСТВАХ ............................... 33
Демонтаж модуля ИБП в дублированных параллельных устройствах ........................................................... 33
Монтаж модуля ИБП в дублированных параллельных устройствах .............................................................. 34
ЗАМЕНА МОДУЛЯ ИБП В ПАРАЛЛЕЛЬНЫХ УСТРОЙСТВАХ .................................................................................... 35
Демонтаж модуля ИБП в параллельных устройствах....................................................................................... 35
Монтаж модуля ИБП в параллельных устройствах .......................................................................................... 36
ОПЦИЙ ............................................................................................................................................................................ 45
9.1
9.2
9.3
9.3.1
9.4
ВСТУПЛЕНИЕ ..................................................................................................................................................... 45
ФУНКЦИЯ АВАРИЙНОГО ВЫКЛЮЧЕНИЯ .................................................................................................. 45
ТЕЛЕСИГНАЛИЗАЦИЯ (RSP) ................................................................................................................................... 46
Подключение телесигнализации (RSP) .............................................................................................................. 47
ГЕНЕРАТОР ФУНКЦИЯ ON .............................................................................................................................. 47
2
1 Указания по технике безопасности







ПРЕЖДЕ ЧЕМ УСТАНОВИТЬ ИЛИ ВЗЯТЬ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ СИСТЕМУ ИБП НЕОБХОДИМО
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ С ТАМ
ЗАНЕСЁННЫМИ ТРЕБОВАНИЯМ К БЕЗОПАСНОСТИ.
РУКОВОДСТВО ДОЛЖНО ПОСТОЯННО НАХОДИТСЯ НА МЕСТЕ ЭКСПЛУАТАЦИИ СИСТЕМЫ
ИБП.
ВСЕ РАБОТЫ ПО ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОДДЕРЖКЕ ДОЛЖНЫ ПРОВОДИТЬСЯ ТОЛЬКО
КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ И СПЕЦИАЛЬНО ОБУЧЕННЫМ ПЕРСОНАЛОМ.
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ ПЫТАЙТЕСЬ САМОСТОЯТЕЛЬНО ПРОВОДИТЬ ТЕХНИЧЕСКОЙ
ОБСЛУЖИВАНИЕ ИЛИ РЕМОНТ СИСТЕМЫ ИБП.
ПРИ ВСКРЫТИИ ИЛИ УДАЛЕНИЕ ЧАСТЕЙ КОРПУСА ОСВОБОЖДАЮТСЯ ПРОВОДНИКИ
ВЫСОКОГО НАПРЯЖЕНИЯ; ПРИ СОПРИКОСНОВЕНИИ С КОТОРЫМИ СУЩЕСТВУЕТ
ОПАСНОСТЬ ДЛЯ ЖИЗНИ!!
ПРИ ВСКРЫТИИ ИЛИ УДАЛЕНИЕ ЧАСТЕЙ КОРПУСА ОСВОБОЖДАЮТСЯ ПРОВОДНИКИ
ВЫСОКОГО НАПРЯЖЕНИЯ ПРИ СОПРИКОСНОВЕНИИ С КОТОРЫМИ СУЩЕСТВУЕТ
ОПАСНОСТЬ ДЛЯ ЖИЗНИ!!
В СЛУЧАЕ ВОПРОСОВ ОБРАЩАТЬСЯ В:
RITTAL GmbH & Co. KG
Auf dem Stützelberg
D-35745 Herborn
Deutschland
Tel. +49 (0)2772-505-0
Fax.+49 0)2772-505-2913
Email: [email protected]
RITTAL GMBH & CO. KG НЕ БЕРЕТ НА СЕБЯ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КОСВЕННЫЕ
УБЫТКИ ВОЗНИКШИЕ ИЗ-ЗА МАНИПУЛЯЦИЯ В СИСТЕМЕ ИБП.
ВЫСОКАЯ УТЕЧКА ТОКА
ПЕРЕД ПОДКЛЮЧЕНИЕМ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ ПОЗАБОТИТСЯ О ЗАЗЕМЛЕНИИ СИСТЕМЫ!
POWER MODULAR CONCEPT 10 – 40 kVA ОТНОСИТСЯ К КЛАССУ-А ИБП-ПРОДУКТА (согласно EN
50091//ЧАСТЬ-2). ЭТОТ ПРОДУКТ МОЖЕТ ВЫЗВАТЬ ВЫСОКОЧАСТОТНЫЕ ПОМЕХИ В ЖИЛЫХ
РАЙОНАХ. В ЭТОМ СЛУЧАЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ СИСТЕМЫ ИБП НЕОБХОДИМО ПРОИЗВЕСТИ
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ИЗМЕРЕНИЯ И ПРЕДПРИНЯТЬ НЕОБХОДИМЫЕ МЕРЫ
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ.
ПРИ СОСТАВЛЕНИИ ЭТОГО РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RITTAL GMBH & CO. KG
СТАРАЛОСЬ ПОСТАВЛЯТЬ ТОЧНЫЕ, ПОЛНЫЕ и ПОНЯТНЫЕ УКАЗАНИЯ. ЭТО РУКОВОДСТВО
СООТВЕТСТВУЮТ СОСТОЯНИЮ НА МОМЕНТ НАБОРА В ПЕЧАТЬ И ТАКИМ ОБРАЗОМ НЕ
ЯВЛЯЕТСЯ ГАРАНТИЕЙ. RITTAL GMBH & CO. KG НЕ БЕРЕТ НА СЕБЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА
НЕПОСРЕДСТВЕННЫЙ, КОСВЕННЫЙ ИЛИ СЛУЧАЙНЫЙ ЛЮДСКОЙ ИЛИ МАТЕРИАЛЬНЫЙ УЩЕРБ
ВОЗНИКШИЙ ВСЛЕДСТВИИ ОШИБОЧНОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ ИЛИ СЛУЧАЙНЫХ ОШИБОК В ЭТОМ
РУКОВОДСТВЕ.
КОПИРОВАНИЕ ИЛИ ИННАЯ РЕПРОДУКЦИЯ ДАННОГО ДОКУМЕНТА БЕЗ ПИСЬМЕННОГО
СОГЛАСИЯ RITTAL GMBH & CO. KG КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩЕНА.
НА ВСЕХ ПЕРВОНАЧАЛЬНЫХ СИЛОВЫХ ВЫКЛЮЧАТЕЛЯХ ИБП ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ ДОЛЖЕН
ПРИКРЕПИТЬ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЙ ЗНАК. ВНИМАНИЕ ОБСЛУЖИВАЮЩЕГО ПЕРСОНАЛА
ДОЛЖНО БЫТЬ ОБРАЩЕНО НА ОПАСНОСТЬ ВЫСОКОГО НАПРЯЖЕНИЯ. ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ
ЗНАКИ ДОЛЖНЫ СОДЕРЖАТЬ СЛЕДУЮЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ: " ПЕРЕД НАЧАЛОМ
ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ СИСТЕМУ ИБП НЕОБХОДИМО ОТКЛЮЧИТЬ"
3
2 Введение
2.1
НАДЁЖНОСТЬ И КАЧЕСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ
Мы рады что Ваш выбор пал на Power Modular Concept PMC.
Модульная концепция электроснабжения (Концепт ИБП PMC) фирмы Rittal обеспечит надёжно и на протяжении
многих лет Вашу чувствительную электронику электрическим током.
Единственный в своём роде модульная системе ИБП PMC принадлежит к самому новому поколению 3-фазовых
устройств ИБП средней мощности.
Высокая надёжность, незначительные эксплуатационные расходы и отличные электрические качества являются
только некоторыми преимуществами применения инновационной технологии ИБП.
Критерии и методы фирмы RITTAL которые используются при разработке и производстве соответствуют самым
строгим стандартам качества.
RITTAL. сертифицировался во всех областях согласно международному стандарту качества ISO9001 / ЕN29001.
Классификация ИБП посредством производственного поведения согласно норме IEC 62 040-3 и VDE 0558 часть 530
выполняется. Тем самым Rittal ИБП имеет код классификации VFl-SS-111.
2.2
МОДЕЛЬНЫЙ РЯД POWER MODULAR CONCEPTS
программа USV POWER MODULAR CONCEPTS состоит из 3 модельных рядов:
PMC BASIC: устройство PMC BASIC 10-40kVA состоит только из одного модуля ИБП и стандартной батареи.
PMC TWIN: устройство TWIN 10-30kVA состоит из 2 модулей ИБП и стандартной батареи.
PMC EXTENDED
TWIN: устройство PMC EXTENDED TWIN 10-40kVA состоит из 3 модулей ИБП, однако не содержит батареи.
2.3
ОТДЕЛЬНЫЕ И ПАРАЛЛЕЛЬНЫЕ МОДУЛИ И ОТДЕЛЬНЫЕ И ПАРАЛЛЕЛЬНЫЕ
КОНФИГУРАЦИИ УСТРОЙСТВО
Устройство ИБП PMC имеет уникальные качества параллельного подключения. Мы делаем различие:
отдельные модули и параллельные модули
Отдельные модули: если устройство состоит только из одного модуля, то это конфигурация как отдельный модуль
(Basic, Twin или Extended Twin с отдельным модулем).
Параллельные модули: параллельный модуль - это модуль который работает параллельно с другими равноценными
модулями.
2.4
ГАРАНТИЯ
PMC поставляется с ограниченной гарантией 12 месяцев с даты первого пуска в эксплуатацию или 15 месяцев после
даты поставки ИБП на дефекты материалов ИБП или их комплектующих. Транспортные расходы в гарантию не
включены и идут за счёт клиента.
4
3 Инсталляции
3.1
ВСТУПЛЕНИЕ
Эта глава содержат все указания для правильной распаковки, установки а также прокладки кабельной сети и
присоединения PMC
ОПИСАННЫЕ В ЭТОЙ ГЛАВЕ РАБОТЫ ДОЛЖНЫ ПРОВОДИТЬСЯ ТОЛЬКО УПОЛНОМОЧЕННЫМИ
ЭЛЕКТРИКАМИ ИЛИ ЭЛЕКТРИКАМИ ПРЕДПРИЯТИЯ. RITTAL GmbH & Co. KG не берёт на себя
никакую ответственность за людской или материальный ущерб, вызванные ошибочным подсоединением
или не специально описанным манипуляциям.
3.1.1 Получение устройства ИБП
После получения ИБП тщательно проверьте контейнер и распакованный ИБП на наличие транспортных
повреждений. При повреждениях или подозрении повреждения сразу свяжитесь с:
a) фирмой производившей транспортировку и
b) RITTAL GmbH & Co. KG.
Удостоверьтесь что принятый товар совпадает с товаром на накладной.
Контейнер PMC защищает ИБП от механических и климатических влияний. Для лучшей защиты от пыли
ИБП ещё упакован в плёнку.
3.1.2 Заводская табличка
Все технические данные устройства PMC указаны на заводской табличке наклеенной на передней стороне
ИБП. Проконтролируйте что данные соответствуют заказанному устройству.
5
3.2
РАСПАКОВКА
Во время распаковки обращаете внимание на знаки "ХРУПКИЕ" и "СТРЕЛКУ" на контейнере. Для
распаковки ИБП проведите следующие шаги:
1. Разрежьте ленты укрепления и снимите контейнер через верх;
2. Удалите защитную фольгу;
3. Удалите транспортную паллету;
4. Сохраните упаковочный материал для будущей отправки;
5. Проверьте ИБП на повреждения. При повреждениях сразу проинформируете фирму
производившую транспортировку или Вашего торговца.
6. Откройте двери ИБП и удостоверьтесь что все модуля ИБП правильно укреплены; если для
устройства модуль ИБП не предусмотрен, проконтролируйте что пустое отделение ИБП защищено
соответствующей защитной крышкой.
3.3
БАТАРЕИ
Стандартные батареи PMC - это установленные закрытые не нуждающиеся в техническом обслуживание
батареи и присоединяются обычно при вводе в эксплуатацию.
Срок службы батареи зависит в большой мере от окружающей температуры. Температура от +18 ° до +23°C
является оптимальной для долговечность батареи.
Если ИБП поставляется без батарей, RITTAL не ответствечает за повреждения или сбой ИБП вызванные
ошибочным подключением кабелей.
6
3.4
ХРАНЕНИЕ
3.4.1 Хранение ИБП
Если Вы должны поставить ИБП перед использованием на хранение , поставьте ИБП незапаковано в сухом,
чистом и прохладном месте с окружающей температурой между +5 °C и +40°C и влажности меньше чем
90%.
Если контейнер в котором находился ИБП удалён, защитите ИБП от пыли.
3.4.2 Хранение батарей
Прочность батареи сильно зависит от окружающей температуры.
Поэтому важно хранить батареи без подзарядки не более 6 месяцев при 20 °C, 3 месяца при 30 °C или 2
месяца при 35 °C окружающей температуры.
При более длинном складировании батарею необходимо каждые 6 месяцев полностью заряжать.
ЗАКРЫТЫЕ БАТАРЕИ НЕ ДОЛЖНЫ НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ ЛОЖИТСЯ НА ХРАНЕНИЕ В
РАЗРЯЖЕННОМ
ИЛИ
ЧАСТИЧНО-РАЗРЯЖЕННОМ
СОСТОЯНИИ.
ЭКСТРЕМАЛЬНЫЕ
ТЕМПЕРАТУРЫ, НЕДОЗАРЯДКА, ПЕРЕЗАРЯДКА А ТАКЖЕ ГЛУБОКАЯ РАЗРАЗРЯДКА ВЕДУТ К
РАЗРУШЕНИЮ БАТАРЕЙ!
До и после складирования проведите подзарядку батареи.
Храните батареи всегда в оригинальной упаковке, в сухом, чистом и прохладном месте. Если упаковка
батареи удалена, защитите батарею от пыли и влажности.
3.5
ТРАНСПОРТИРОВКА И УСТАНОВКА
PMC - это лёгкий и компактный ИБП который просто оттранспортировать к месту его установки.
7
Все детали PMC доступны с фронтовой части установки. Таким образом ИБП удобен для технического и
сервисного обслуживания. ИБП должен быть установлен, где:










Влажность и температура соответствуют данным документации;
Соблюдены правила противопожарной безопасности;
Возможна простая прокладка кабелей;
С фронтовой стороны достаточно свободного места для технического и сервисного обслуживания;
Гарантированна циркуляция охлаждающего воздуха;
Кондиционер имеет достаточно резервов;
Отсутствует пылезагрязненность или коррозионные / взрывчатые газы;
Отсутствует вибрация;
С оборотной стороны установки есть в распоряжении минимум 10 см свободного места для
правильного охлаждения (смотри Fig. 3.1 и 3.2);
Доступ к установке для технического и сервисного обслуживания возможен только с фронтовой
стороны.
Freiplatz
Minimum
Freiplatz
Minimum
X
1000mm
X
1000mm
Y
600mm
Y
600mm
X
X
Y
USV
Fig. 3.1: USV Aufstell-Empfehlung
3.6
Y
Batterie
Schrank
USV
Fig. 3.2: USV + Batterie-Schrank Aufstell-Empfehlung
ПРОКЛАДКА КАБЕЛЕЙ
3.6.1 Схема подключения
Для правильной работы ИБП и дополнительного оборудования энергоснабжение должно быть
снабжено соответствующими защитными устройствами (предохранители).
Для подключения к сети PMC смотри Fig. 3.3, 3.4
!
WICHTIG!
ОПИСАННЫЕ В ЭТОЙ ГЛАВЕ РАБОТЫ ДОЛЖНЫ ПРОВОДИТЬСЯ ТОЛЬКО
УПОЛНОМОЧЕННЫМИ ЭЛЕКТРИКАМИ ИЛИ ЭЛЕКТРИКАМИ ПРЕДПРИЯТИЯ.
НЕ ПОДКЛЮЧАЙТЕ УСТРОЙСТВО ПРИ ВЫСОКОЙ ВЛАЖНОСТИ ИЛИ НАЛИЧИИ ВОДЫ.
ОТКРЫВАЯ ИЛИ УДАЛЯЯ ЭЛЕМЕНТЫ КОРПУСА БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ ВЫСОКОЕ
НАПРЯЖЕНИЕ ОПАСНОЕ ДЛЯ ЖИЗНИ!
8
3.6.2 Подготовка подключения к сети
Прежде чем Вы подключите ИБП, проконтролируете что:



НАПРЯЖЕНИЕ (INPUT VOLTS) И ЧАСТОТА (FREQUENCY) СЕТИ СОВПАДАЮТ С
УКАЗАНИЯМИ НА ЗАВОДСКОЙ ТАБЛИЧКЕ ИБП.
ПРОИЗВОДИЛОСЬ ЗАЗЕМЛЕНИЕ СООТВЕТСТВУЮЩЕЕ НОРМАМ IEC ИЛИ МЕСТНЫМ
НОРМАТИВАМ;
ИБП ПОДКЛЮЧЁН К СЕТИ ОТДЕЛЬНО ОТ РАСПРЕДЕЛЕНИЯ НИЗКОГО НАПРЯЖЕНИЯ
(ЗАЩИЩЁН СИЛОВЫМ ВЫКЛЮЧАТЕЛЕМ ИЛИ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕМ).
Входные предохранители и кабеля должны соответствовать Fig. 3.4 или соответственно нормам IEC или
местным нормативам.
Вход ИБП должен быть снабжён силовыми выключателями или другими защитными устройствами.
Силовые выключатели монтируются между сетевым снабжением и ИБП и дают дополнительную защиту
ИБП при перегрузке и коротком замыкании.
3.6.3 Заземление
ОПИСАННЫЕ В ЭТОЙ ГЛАВЕ РАБОТЫ ДОЛЖНЫ ПРОВОДИТЬСЯ ТОЛЬКО
УПОЛНОМОЧЕННЫМИ ЭЛЕКТРИКАМИ ИЛИ ЭЛЕКТРИКАМИ ПРЕДПРИЯТИЯ.
Для защиты персонала во время инсталляции ИБП, удостоверьтесь что выполнены следующие условия:
 Нет напряжение в сети;
 Потребители отключены и не соединены между собой;
 PMC отключён и не стоит под напряжение.
Соедините заземления распределения NS с зажимом "PE". Под соединительными клеммами ИБП находится
кабельные шины для правильного укрепления кабелей.
3.6.4 Подключение к сети
После того, как ИБП распакован и привезён к месту его установки, уполномоченный техник может начать
прокладку кабелей.
ОПИСАННЫЕ В ЭТОЙ ГЛАВЕ РАБОТЫ ДОЛЖНЫ ПРОВОДИТЬСЯ ТОЛЬКО
УПОЛНОМОЧЕННЫМИ ЭЛЕКТРИКАМИ ИЛИ ЭЛЕКТРИКАМИ ПРЕДПРИЯТИЯ.
Для защиты персонала во время инсталляции ИБП, удостоверьтесь что выполнены следующие условия:



Нет напряжение в сети;
Потребители отключены и не соединены между собой;
PMC отключён и не стоит под напряжение.
Удалите защиту соединительных клемм ИБП
Прежде чем Вы подсоедините входные кабели, проконтролируете что:
 Все модули ИБП правильно смонтированы;
 Выключатель обхода IA1 находится в положении OFF;
 Все параллельные разъединители IA2 находятся в положении OFF
Соедините входной кабель распределения NS как описанно далее, со входными зажимами ИБП, причём
вращение фаз должно быть по часовой стрелке.
ПРИМЕЧАНИЕ: нулевой вход должен быть всегда подключён!
ПРИМЕЧАНИЕ: PMC предусмотрен как для общего как для разделённого энергоснабжения для байпас и
выпрямителя.
Стандартный PMC поставляется всегда в варианте предусмотренном для общего энергоснабжения. Если желаемо
раздельное энергоснабжение, свяжитесь с ближайшим сервисным центром.
9
3.6.5 Общее энергоснабжение для GR и BP
Для правильной прокладки входных кабелей сети смотри рисунок в Fig. 3.5.
Для общего энергоснабжения Вы присоединяете сетевые кабели как указано ниже к соединительным клеммам ИБП:
Рекомендованный минимальный поперечный разрез входных кабелей и номинал предохранителей PMC Extended
Twins смотри таблицу Fig. 3.4.
Ниже соединительных клемм ИБП находится кабельные шины для правильного укрепления кабелей.
3.6.6 Раздельное энергоснабжение для GR и BP
Для правильной прокладки входных кабелей смотри соединительные клеммы в Fig. 3.5.
ПРИМЕЧАНИЕ: в стандартной версии ИБП поставляется с общим сетевым энергоснабжением для байпаса и
выпрямителя. Для раздельного энергоснабжения присоединяете сетевые кабеля к соединительным клеммам ИБП как
указано ниже :
Рекомендованный минимальный поперечный разрез входных кабелей и номинал предохранителей PMC Extended
Twins смотри таблицу Fig. 3.4.
Ниже соединительных клемм ИБП находится кабельные шины для правильного укрепления кабелей.
10
3.6.7 Подготовка прокладки выходящей кабельной сети
Прежде чем Вы присоединяете потребителей, удостоверьтесь что в сумме номинальная мощность модуля
ИБП(МОЩНОСТЬ НА ВЫХОДЕ) на вывесках типа (на передней стороне модуля ИБП), равна или больше чем вся
потребляемая мощность.
Выход ИБП должен быть снабжён производственными выключателями или другими защитными устройствами.
Производственные выключатели монтируются между ИБП и потребителями и дают ИБП при перегрузке и коротком
замыкании дополнительную защиту. Эти производственные выключатели позволяют защиту каждого отдельного
потребителя. Величина производственных выключателей зависит от предусмотренный разъёмных соединителей.
Производственные выключатели должны соответствовать действующим нормам IEC. Мы рекомендуем
предусмотреть для потребителей разделённое исходное распределение. Следующие данные должны быть указаны на
исходном распределение:
 Максимальная общая нагрузка;
 Максимальная нагрузка разъёмных соединителей.
 Если общее распределение(присоединения для напряжения от сети и ИБП), обеспечьте идентификацию
каждого присоединения ("СЕТ" или “ИБП”).
Толщина выходящего кабеля должна соответствовать рекомендованной толщине кабеля и номинальной мощности
предохранителей или действующим нормам IEC или соответствовать местным инструкциям.
Ниже соединительных клемм ИБП находится кабельные шины для правильного укрепления кабелей.
Убедитесь что заземления соответствует нормам IEC или местным инструкциям.
3.6.8 Подключение потребителей
ОПИСАННЫЕ В ЭТОЙ ГЛАВЕ РАБОТЫ ДОЛЖНЫ ПРОВОДИТЬСЯ ТОЛЬКО УПОЛНОМОЧЕННЫМИ
ЭЛЕКТРИКАМИ ИЛИ ЭЛЕКТРИКАМИ ПРЕДПРИЯТИЯ.
Для защиты персонала во время инсталляции ИБП, удостоверьтесь что выполнены следующие условия:
 Нет напряжение в сети;
 Потребители отключены и не соединены между собой;
 PMC отключён и не стоит под напряжение.
Прежде чем Вы подсоедините входные кабели, проконтролируете что:
 Все модули ИБП правильно смонтированы;
 Выключатель обхода IA1 находится в положении OFF;
 Все параллельные разъединители IA2 находятся в положении OFF
Удалите защиту соединительных клемм ИБП
Соедините выходной кабель распределения NS как описанно в рисунке Fig. 3.5, с выходными зажимами ИБП.
3.6.9 Прокладка выходящей кабельной сети
Для правильной прокладки выходящей кабельной сети смотри рисунок соединительные клеммы в Fig. 3.5
Для прокладки выходящей кабельной сети подсоедините выходящие кабеля как указано ниже в соединительные
клеммы ИБП
Ниже соединительных клемм ИБП находится кабельные шины для правильного укрепления кабелей.
11
3.7
ВНУТРЕННИЙ МОДУЛЬ БАТАРЕИ
В PMC Extended Twins внутренние батареи не предусмотрены.
3.8
БАТАРЕЙНЫЙ ШКАФ И ПРИСОЕДИНЕНИЯ БАТАРЕИ
3.8.1 Конфигурации дополнительного шкафа батареи
В шкафе ИБП PMC Extended Twins места для внутренних батарей не предусмотрено. Идентичный шкаф батареи TS 8
доступен для, 7Ah, 7.2Ah, 9Ah, 11Ah, 24Ah, и, 28Ah блоков батареи. В нём могут монтироваться батарейные блоки до
120 x 24Ah, . Смотри Fig. 3.6.
ПРИМЕЧАНИЕ: для модулей ИБП 10 kVA, 15kVA и 20kVA могут использоваться 30-50 (только чётное количество)
12 V блоки батареи. Для модулей ИБП 30 kVA ставится только 40-50 (только чётное количество) 12 V блоки батареи.
Для PMC Extended Twin 40kVA ставится только 50 блоков батареи
ПРИМЕЧАНИЕ: Пропишите правильное количество блоков батареи в выделенном для этого поле (Menu:ServiceSetup).
Fig. 3.6 в левом рисунке смонтированы (3x30) x24Ah блока батареи. Нижний комплект
30x24Ah относится к ИБП 1, средний комплект 30x24Ah относится к ИБП 2 и верхний комплект
30x24Ah относится к ИБП 3 в правом рисунке смонтированы (3x40) x24Ah блока батареи
и каждый модуль ИБП имеет собственный комплект 40x24Ah.
По мере надобности батареи могут быть соединены разделено для каждого модуля ИБП, или как
общая батарея для всех 3 модулей ИБП соединённые параллельно.
12
3.8.2 Cвязь дополнительного шкафа батареи с Power Modular Concept Extended Twin
ОПИСАННЫЕ В ЭТОЙ ГЛАВЕ РАБОТЫ ДОЛЖНЫ ПРОВОДИТЬСЯ ТОЛЬКО
УПОЛНОМОЧЕННЫМИ ЭЛЕКТРИКАМИ ИЛИ ЭЛЕКТРИКАМИ ПРЕДПРИЯТИЯ.
НЕ ПОДКЛЮЧАЙТЕ УСТРОЙСТВО ПРИ ВЫСОКОЙ ВЛАЖНОСТИ ИЛИ НАЛИЧИИ ВОДЫ.
ОТКРЫВАЯ ИЛИ УДАЛЯЯ ЭЛЕМЕНТЫ КОРПУСА БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ ВЫСОКОЕ
НАПРЯЖЕНИЕ ОПАСНОЕ ДЛЯ ЖИЗНИ!
Обычно рекомендуется для дублированных многократных модульных устройств каждый модуль ИБП
снабжать отдельной батареей. Тем самым дублирование распространится и на батареи. В Рисунке Fig.3.7 показано
как батареи в дополнительном шкафу батареи TS 8 и PMC Extended Twin должны быть к друг другу подключены.
Если 3 комплекта батареи должны быть подключены как одна общая батарея для 3 модулей USV, то монтируются
соединительные накладки как показываются дальше внизу.
Дополнительный шкаф
батареи TS 8
PMC
Extended Twin
13
Дополнительный шкаф
батареи TS 8
PMC
Extended Twin
Для защиты персонала во время инсталляции ИБП, удостоверяетесь что выполнены следующие условия:
Напряжение в сети отсутствует
Все потребители отключены
Отсутствует напряжение в ИБП и внешних батареях
Чтобы убедится что PMC полностью отключён, действуйте согласно нижеуказанному:
1) Проконтролируйте что все входные предохранители ИБП во входном распределении
удалены и ИБП не потребляет энергии.
2) Проконтролируйте что "HANDUMGEHUNG" (IA1) открыт (положение "OFF”)
3) Проконтролируйте что предохранители батареи в дополнительном шкафе батареи удалены.
4) Произведяна связь заземления (PE) между ИБП и дополнительным шкафом батареи.
5) Соедините соответствующие +, N, - соединительные клеммы между ИБП и
дополнительным шкафов батареи согласно рисунку в Fig. 3.7
14
3.9
ИНТЕРФЕЙС
PMC снабжён 2 интерфейсами:
 SMART PORT (RS 232);
 DRY PORT (свободные для потенциала контакты).
3.9.1 SMART PORT (Серийный интерфейс RS 232)
SMART ПОРТ JD1 - это интеллигентный серийный интерфейс RS232 позволяющий ИБП подключить персональный
компьютер. Соединитель стандартный D-Type, 9-pin "мамка".
При установленной опции SMART PORT, персональный компьютер с программным обеспечением PMC в состоянии
постоянно наблюдать за напряжением сети и рабочим состоянием ИБП.
При появлении изменений, на экране персонального компьютера появится соответствующее сообщение.
(Для дальнейших подробностей смотри наш Monitoring Package программное обеспечение PMC) *.
Fig. 3.8 and 3.9 указывают как персональный компьютер подключить к ИБП.
a) Fig. 3.8 если персональный компьютер имеет 9-полюсный серийный интерфейс,
b) Fig. 3.9 если персональный компьютер имеет 25-полюсный серийный интерфейс.
a)
Кабель интерфейсов
(сторона ИБП)
(9-Pin, D-Type M)
Кабель интерфейсов
(сторона персонального компьютера)
(9-Pin, D-Type F)
к
ИБП
SMART PORT
к
персональному
компьютеру
Fig. 3.8 соединительный кабеля - персональный компьютер серийный интерфейс 9-полюсное
b)
Кабель интерфейсов
(сторона ИБП)
(9-Pin, D-Type M)
Кабель интерфейсов
(сторона персонального компьютера)
(25-Pin, D-Type F)
к
ИБП
SMART PORT
к
персональному
компьютеру
Fig. 3.9 соединительных кабеля – персональный компьютер серийный интерфейс 25-полюсное
15
3.9.2 DRY PORT (безпотенциальные контакты)
Описание
DRY PORT JD2 (DB-25p / F) может быть применён для:
 Присоединение устройства дистанционное-аварийное-отключение (Fern-Not-Aus) (смотри гл. 1 1.2);
 Присоединение устройства дистанционного уведомления (смотри гл. 1 1.3);
 Передача сигнала для автоматического и упорядоченного отключения сервера, IBM AS400, и т.д.
Распределение штырьковых выводов DRY PORT JD2 (25-полюсное):
Все безпотенциальные контакты рассчитаны на макс. 60 VAC и макс. 500 mA
Fig. 3.10 DRY PORT (JD2) подключения
16
4 Операции
4.1
ПУСК В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
PMC - это высоко-качественное электронное устройство которое должно быть запущенно в эксплуатацию одним от
фирмы RITTAL уполномоченным инженером сервиса, прежде чем оно сможет быть передано предприятию.
Пуск в эксплуатацию ИБП охватывает подсоединение ИБП и батарей, проверка его электрической инсталляции и
производственной окрестности ИБП, контролируемое включение и проверка ИБП а также обучение клиента.
Каждое устройство PMC взятое в эксплуатацию не инженером сервиса фирмы RITTAL или
уполномоченным центром сервиса должно рассматриваются как электрическая опасность и
RITTAL не берёт на себя ответственность за безопасность эксплуатации и персонал
предприятия. Кроме того, перестаёт действовать заводская гарантия если ИБП передано
предприятию перед пуском в эксплуатацию в надлежащем порядке.
4.2
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
Удобная для пользователя панель управления состоит из 3 частей:
 POWER MANAGEMENT LCD DISPLAY (PMD);
 Светодиодные индикаторы;
 Обслуживающие клавиши.
Fig. 4.1 Панель управления
4.2.1 POWER MANAGEMENT LCD DISPLAY (PMD)
Дисплей LCD с 2 строками по 20 знаков упрощает коммуникацию с ИБП и предоставляет необходимые данные для
контроля за ИБП.
Управляемый меню дисплей делает возможным:
 Доступ к LogFile;
 Контроль от U, I, f, и P от входа и выхода;
 Автономия батареи;
 Исполнение команды как включение и выключение ИБП, а также переключение напряжения с инвертора на
байпас и наоборот;
 ДИАГНОЗ (SERVICE-MODE)
 Настройка и проверка.
17
4.2.2 Светодиодные индикаторы
Мнемосхема нужна чтобы сообщать общее состояние ИБП. Светодиодные индикаторы указывают энергопоток а
также соответствующие уведомления при сетевой аварии или переключение напряжения с инвертора на байпас и
наоборот. Светодиодные индикаторы изменяют свой цвет с зелёного (нормально) на красный (предупреждение).
Светодиодные индикаторы LINE 1 (выпрямитель) и LINE 2 (байпас) дают информацию о доступности сетевого
снабжения.
Светодиодные индикаторы инвертора или соответственно светодиодные индикаторы байпас зелёные, указывая тем
самым режим работы. Если из-за аварии энергией снабжает батарея, то светодиодный индикатор батареи мигает.
Светодиодный индикатор ALARM (ТРЕВОГА) - это оптическое уведомление для какой-либо внутренней или
внешней тревоги. Одновременно срабатывать акустическая тревога.
4.2.3 Клавиши обслуживания
Клавиши разрешают пользователю, обслуживать ИБП для установок и подгонки, к включения и выключения ИБП,
для онтроля напряжения, потока, частоты и других величин на дисплее LCD.
18
4.2.4 ON/OFF кнопки включения и выключения
Одновременным нажатием обеих кнопок ON/OFF на панели управления можно включать или выключать ИБП. Тем
самым исключается случайное включение или выключение ИБП. Эти две главные кнопки ON/OFF также
используются как силовой разъединитель-предохранитель (Sicherheits-LAST-AUS-Schalter), тем самым делая
возможным в чрезвычайных ситуациях, если техник обслуживающий ИБП в опасности или какая либо техническая
неисправность ИБП, непосредственно отключить ИБП от напряжения.
ЧТОБЫ ВЫКЛЮЧИТЬ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА НАДО НАЖАТЬ ОБЕ КНОПКИ ON/OFF
ВСЕХ МОДУЛЕЙ ИБП!
НАЖАТИЕМ КНОПОК ON/OFF КОГДА ИБП НЕ НАХОДИТСЯ В РЕЖИМЕ РУЧНОГО
УПРАВЛЕНИЯ МОЖНО ОТКЛЮЧИТЬ ИБП ОТ НАПРЯЖЕНИЯ.
4.2.5 Определение отдельный и параллельный модуль (DIP Switch SW1-1)
С DIP-Switch SW1-1, который находится в передней части модуля, можно установить является ли данный модуль:
 Отдельным-ИБП: положение выключателя LOW. В правом углу LCD стоит S (стоит для Single)
 Параллельным-ИБП: положение выключателя HIGH. В правом углу LCD данного модуля стоит P01 (мастер),
P02 или P03 (Slave).
4.2.6 Определение отдельное и параллельное устройство (DIP-Switch SW1-9)
С DIP-Switch SW1-9, который находится на передней стороне шкафа, может быть установлена "позиция"
данного шкафа в устройстве:
 “First” первый шкаф цепи устройства
 “Middle” средний шкаф цепи устройства (возможно многих)
 “Last” последний шкаф цепи устройства
ПРИМЕЧАНИЕ: если шкаф единственный шкаф устройства, то он рассматривается как “First” и “Last”
воображаемой цепи. Таким образом установка DIP-Switch SW1-9 должна быть произведена как указано ниже:
19
4.3
ДИСПЛЕЙ LCD
4.3.1 Статуса уведомления
ОПИСАНИЕ
1 Энергоснабжение защищено ИБП; Энергоснабжение
обеспечивается через инвертор (нормальный режим)
2 Энергоснабжение не защищено ИБП и обеспечивается от сети
(Энергоснабжение через байпас)
3 Энергоснабжение прерванно.
ИБП выключен.
4 ИБП/МОДУЛЬ больше не снабжает электроэнергией.
Выходной выключатель открыт.
УВЕДОМЛЕНИЙ
Энергоснабжение
защищено
Энергоснабжение
не защищено
Энергоснабжение выключено
SUPPLY FAILURE
Энергоснабжение не защищено
ПАРАЛ. ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ОТКРЫТ
P01
P01
P01
P01
ПРИМЕЧАНИЕ: в правый угол LCD стоит 3-значное уведомление которое определяет позицию шкафа в
параллельной системе шкафов.
S
стоит для отдельных модулей. Система состоит только из одного модуля.
P01
стоит для параллельного шкафа в параллельной системе шкафов и 01 стоит для
первого шкафа (MASTER) в параллельной системе.
P02
стоит для параллельного шкафа в параллельной системе шкафов и 02 стоит для
второго шкафа (SLAVE) в параллельной системе.
P03
стоит для параллельного шкафа в параллельной системе шкафов и 03 стоит для
третьего шкафа (SLAVE) в параллельной системе
Установка позиции шкафа происходит в меню Сервис Setup.
4.3.2 Главное меню уведомление
ОПИСАНИЕ
1 LogFile. Список последних 64 событий
собран в PM дисплее.
2 Меню уведомлений измерительных величин: для напряжений,
производительности, частот, потоков, автономии и т.д.
3 Меню позволяет выполнять следующие команды: “
Напряжение на инвертор", "Напряжение на байпас", тест
батареи, и т.д.
4 Уведомления специфические для ИБП и собственного
„серийного номера“
5 Клиент может предпринять различные установки: дату/ время,
автономный тест батареи, и т.д.
6 Различные установки и подгонка могут быть предприняты
персоналом сервиса
УВЕДОМЛЕНИЕ
Архив сигналов сбоя
ИЗМЕРЕНИЯ
ИЗМЕРЕНИЯ
ФУНКЦИИ
ФУНКЦИИ
ДАННЫЕ ИБП
ДАННЫЕ ИБП
ВВОД ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ВВОД ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ВВОД СЕРВИС
ВВОД СЕРВИС
КОНЕЦ МЕНЮ
4.3.3 LogFile
ОПИСАНИЕ
1 Контроль события, до 64 событий могут сохранятся в дисплей.
2 Каждое событие идентифицирует последовательным числом.
3 Всех события и сигналы сбоя сохраняются с датой и временем
события.
УВЕДОМЛЕНИЕ
01
05-10-00
НАПРЯЖЕНИЕ ОТ ИНВЕРТОРА
02
05-10-00
НАПРЯЖЕНИЕ ОТ БАЙПАСА
03
05-10-00
НАПРЯЖЕНИЕ отключено
14-38-59
14-38-56
14-37-14
20
4.3.4
Измерительные величины
ОПИСАНИЕ
1
Автономия батареи
2
Выходная частота ИБП
3
Выходная частота байпас
4
Напряжения батареи
5
Зарядный ток батареи
6
Разрядный ток
7
Напряжение выпрямителя, все 3 фазы
8
Выходное напряжение байпаса, все 3 фазы
9
Выходное напряжение, все 3 фазы
10 Выходной ток всех 3 фаз
11 Эффективная мощность всех 3 фаз
12 Реактивная мощность всех 3
13 Кажущаяся мощность всех 3 фаз
14 Степень нагрузки 3 фаз
15 Мощностей батареи
4.3.5
BATT. ПРЕОДОЛЕНИЕ (МИНУТА)
00h 00 м
ЧАСТОТА ВЫХОД (HZ)
50.00
ЧАСТОТА БАЙПАС(HZ)
50.00
НАПРЯЖЕНИЕ БАТАРЕИ (V)
+ 0.0
- 0.0
ЗАРЯДНЫЙ ТОК БАТАРЕИ (A)
+ 0.0 - 0.0
РАЗРЯДНЫЙ ТОК (A)
00.00
ВЫПРЯМИТЕЛЬ (V)
230
230
230
СЕТЕВОЕ НАПРЯЖЕНИЕ БАЙПАС (V)
230
230
230
ВЫХОДНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ (V)
230
230
230
ВЫХОДНОЙ ТОК (A)
00.00
00.00
00.00
ЭФФЕКТИВНАЯ МОЩНОСТЬ (KW)
00.00
00.00
00.00
РЕАКТИВНАЯ МОЩНОСТЬ (kVAr)
00.00
00.00
00.00
КАЖУЩАЯСЯ МОЩНОСТЬ (KVA)
00.00
00.00
00.00
ВЫХОДНАЯ МОЩНОСТЬ (%)
00.00
00.00
00.00
BATT. МОЩНОСТЬ (%)
00.00
Команды
ОПИСАНИЕ
1
1 Силовой переключатель на инвертор
2
Силовой переключатель на байпас
3
Теста батареи;
4.3.6
УВЕДОМЛЕНИЕ
УВЕДОМЛЕНИЕ
НАПРЯЖЕНИЕ НА ИНВЕРТОР
НАПРЯЖЕНИЕ НА БАЙПАС
НАПРЯЖЕНИЕ НА БАЙПАС
ТЕСТ БАТАРЕИ
АКТИВНЫЙ ТЕСТ БАТАРЕИ
КОНЕЦ
UPS Data
ОПИСАНИЕ
1
1 Эти общие данные ИБП устанавливаются на производстве
2
Производственные даты
3
Версия EPROM
4
Актуальную дату и время
УВЕДОМЛЕНИЕ
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР ИБП
NW-nnnnn
ДАТУ ПРОИЗВОДСТВА
15-01-2003
EPROM ВЕРСИЯ
V-000
ВВОД ДАТЫ ВРЕМЯ
dd mm yyyy
hh:mm:ss
21
4.3.7
SETUP клиента
ОПИСАНИЕ
1
УВЕДОМЛЕНИЕ
Bыбор языка
(ещё не активно)
2
Установка даты и времени
3
Установка теста батареи
4
Установки предприятия с группой генератора
4.3.8
ЯЗЫКОВОЙ ВЫБОР
ВВОД ДАТУ / ВРЕМЯ
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
FRANZOSISCH
POLISH
ВВОД ДАТУ / ВРЕМЯ
ВВОД ТЕСТ BATT.
DD-MM-YY HH-MM-SS
ВВОД ТЕСТ BATT.
ВВОД ГЕНЕРАТОР
ДЕНЬ в МЕСЯЦЕ
(1-31)
ВРЕМЯ
(1-24)
ПЕРИОДИЧНОСТЬ (Y/N)
YES/NO
ВВОД ГЕНЕРАТОР OP.
КОНЕЦ МЕНЮ
BATT.LADESTUFE ВЫКЛЮЧ.
YES/NO
БАЙПАС ВЫКЛЮЧ.
YES/NO
SETUP сервис
ОПИСАНИЕ
1
Это меню для уполномоченных техников сервиса; не для
клиентов
2
Ввод пароля
УВЕДОМЛЕНИЕ
СЕРВИСНЫЙ РЕЖИМ
ПАРОЛЬ
ПАРОЛЬ
Доступ к меню только вводом пароля
ПРИМЕЧАНИЕ: кроме установки напряжения, частоты, тока, мощности и автономии, также могут быть в сервисе
SETUP установлены и проконтролированы следующие параметры :
 Номинальная мощность ИБП
 Конфигурация модулей S, P01, P02, …
 Общее (стандарт) или раздельное питание
 Работа преобразователя частоты, 50 / 60 герц и 60 / 50 герц
 Sync окно (2-4%)
22
4.4
РЕЖИМЫ РАБОТЫ
4.4.1 Режим работы "ON LINE"
При режиме работы ON LINE потребительская нагрузка идёт через ВЫПРЯМИТЕЛЬ и ИНВЕРТОР.
При помощи обслуживающего поля (смотри гл.4.1) ИБП можно просто переключить в режиме работы ON LINE.
Режим работы ON LINE предоставляет наибольшую защиту, особено при сбое энергоснабжения или аварии в сети.
Этот режим работы даже рекомендуется если критический потребителей (компьютерные системы)не разрешают
самый незначительных перерывов энергоснабжения.
В невероятном случае аварии инвертора или ситуации перегрузки ИБП автоматически и бесперебойно переключает на
энергообеспечение через байпас. (время переключения = 0)
4.4.2 Режим работы "OFF-LINE"(ECO- or BYPASS MODE)
При режиме работы OFF-LINE потребительская нагрузка от сети идёт через статическим байпас.
При помощи обслуживающего поля (смотри гл.4.1) ИБП можно просто переключить в режиме работы
байпас(BYPASS).
В режиме работы байпас(BYPASS) системная эффективность ИБП выше. При аварии в сети в течении 5 msec
происходит автоматическое переключение на инвертор (это действительно для отдельных и параллельных устройств).
Заряжающее устройство для батарей остаётся в режиме работы байпас (BYPASS) включено.
Режим работы байпас (BYPASS) рекомендуется только в тех случаях если потребителей допускает перерывы
энергоснабжения на 3... 5 msec (время переключения режима работы с байпаса на ONLINE).
Чтобы нагрузка получила максимальную защиту, RITTAL рекомендует всегда снабжать её через
инвертор (режим работы ON LINE).
23
4.4.3 Режим работы "Handumgehung" (ручной обход)
Режим работы "Handumgehung" включается через впереди смонтированного выключателя BYPASS IA1:
Прежде чем Вы переключаете нагрузку на "Handumgehung" (IA1), убедитесь что все модули
ИБП находятся в режим работы "Bypass” или “ECO”.
В РЕЖИМ РАБОТЫ "HANDUMGEHUNG" ПОТРЕБИТЕЛЬСКАЯ НАГРУЗКА ПРИ АВАРИИ В СЕТИ
НЕ ЗАЩИЩЕНА. ПОЭТОМУ РЕКОМЕНДУЕТСЯ, КАК МОЖНО СКОРЕЕ ПЕРЕКЛЮЧАТЬ В
РЕЖИМ РАБОТЫ ON-LINE (INV. ON) ИЛИ РЕЖИМ РАБОТЫ BYPASS (OFF-LINE).
4.4.4 Параллельный силовой выключатель (IA2)
Каждый шкаф ИБП снабжён выходным параллельным силовым выключателем (IA2); если он открыт, то
соответствующий шкаф ИБП от параллельной шины и нагрузки отключён. При открытом IA2 его инвертор тоже
отключён.
При параллельно-избыточных конфигурациях он нужен для отсоединения модуля от параллельной системы, без
надобности переключения нагрузки на байпас.
24
ВКЛЮЧЕНИЕ POWER MODULAR CONCEPT EXTENDED TWINS
4.5
ОПИСАННЫЕ В ЭТОЙ ГЛАВЕ РАБОТЫ ДОЛЖНЫ ПРОВОДИТЬСЯ ТОЛЬКО
УПОЛНОМОЧЕННЫМИ ЭЛЕКТРИКАМИ ИЛИ ЭЛЕКТРИКАМИ ПРЕДПРИЯТИЯ.
Состояние устройства ИБП перед включением:
1.
Предохранители сетевого снабжения ИБП на входном распределителе удалены.
2.
Проконтролируйте правильность прокладки входных и выходных кабелей и проверьте вращение фазы у входа.
3.
Проконтролируйте что все параллельные разделительные выключатели IA2-1, IA2-2, и IA2-3 открыты
(Положение OFF).
4.
Проконтролируйте что ручной выключатель обхода IA1 открыт и находится в положении OFF.
5.
Удостоверьтесь что все предохранители батарей F4 и F5 и во внешних шкафах батареи открыты или удалены.
6.
Предохранители байпаса F2 всех модулей ИБП вставлены.
7.
Проконтролируйте установку DIP-Switch SW1-1 всех модулей. Если шкаф содержит только модуль и как
одинарный ИБП функционирует, выключатель в положении LOW. Если речь идёт о параллельном ИБП,
выключателе в положении HIGH.
8.
Проконтролируйте установку SW1-9 DIP Switch. Если это шкаф отдельной конфигурации, установку произвести
соответственно таблицы в главе 4.2.6.
Процедура включения PMC Extended Twin:
1.
2.
Вставить предохранители сетевого снабжения входного распределителя.

Светодиодные индикаторы LINE 1 всех модулей ИБП зелёные

LCD сообщает "LOAD OFF, SUPPLY FAILURE".
Модуль ИБП 1:
Для включения ИБП нажмите кнопки “ON/OFF” "NOT PROTECTED” LCD сообщает: “LOAD NOT PROTECTED”
и светодиодные индикаторы светятся как указано ниже:
3.
Выполнить команду LOAD AUF INVERTER. LCD сообщает: “LOAD PROTECTED” и светодиодные индикаторы
светятся как указано ниже:
4.
Пролистайте измерительные страницы
5.
Модуль 2: Повторите процедуру как для модуля 1, шаги 2)-4)
6.
Модуль 3: Повторите процедуру как для модуля 1, шаги 2)-4)
7.
Проконтролируйте полярность батареи и напряжение.
25
8.
При правильной полярности и напряжении вставьте предохранители внешней батареи (силовой выключатель).
9.
Проверьте параллельность функций
(Силовой предохранитель в выходном распределителе все ещё удалён, т.е. потребители не соединены!). Все 3
модуля ИБП находятся в INVERTER MODE.
10. Нажмите одновременно на обе кнопки ON/OFF на все 3 обслуживающих поля ИБП (PMD) чтобы включить
модули. LCD сообщают: “LOAD OFF, SUPPLY FAILURE”
11. Закройте параллельный выключатель IA2-1 (положение ON) от модуля 1. LCD сообщает: “PARALLEL SW
CLOSED”
Закройте параллельный выключатель IA2-2 (положение ON) от модуля 2. LCD сообщает: “PARALLEL SW
CLOSED”
Закройте параллельный выключатель IA2-3 (положение ON) от модуля 3. LCD сообщает: “PARALLEL SW
CLOSED”
12. Нажмите одновременно на обе кнопки ON/OFF на все 3 обслуживающих поля ИБП (PMD) чтобы включить
модули. Выходные зажимы ИБП теперь находятся под напряжение и все 3 LCD сообщают: “LOAD
PROTECTED”.
13. Переключение нагрузки на ручном обходе (Handumgehung)
В меню команд выбираете “LOAD TO BYPASS" и переключите в обслуживающем поле один из 3 модулей ИБП
на нагрузку от сети. Закройте ручной выключатель обхода IA1 (положение ON), LCD сообщает: “MANUAL BYP
CLOSED” и светодиодные индикаторы светятся как указано ниже:
14. Соедините нагрузку с выходом ИБП
Вставите предохранители в выходной распределитель
Проконтролируйте в обслуживающем поле что нагрузка лежит на байпасе.
15. Откройте ручной выключатель обхода IA1
LCD сообщает сначала: “MANUAL BYP OPEN”, потом “ LOAD PROTECTED ”
16. Проверьте на всех 3 LCD выходную мощность, напряжение, ток и частоту.
17. Переключение груза на инвертор
В меню команд Вы выбираете “LOAD TO INVERTER" и переключите в обслуживающем поле один из 3 модулей
ИБП на нагрузку от инвертора.
Теперь все LCD сообщают: “LOAD PROTECTED”
18. Проверьте ещё раз выходные напряжения и ток.
ТЕПЕРЬ НАГРУЗКА ЗАЩИЩЕНА PMC
26
4.6
ВЫКЛЮЧЕНИЕ POWER MODULAR CONCEPTS EXTENDED TWIN
ОПИСАННЫЕ В ЭТОЙ ГЛАВЕ РАБОТЫ ДОЛЖНЫ ПРОВОДИТЬСЯ
ТОЛЬКО УПОЛНОМОЧЕННЫМИ ЭЛЕКТРИКАМИ ИЛИ ЭЛЕКТРИКАМИ
ПРЕДПРИЯТИЯ.
PMC может быть полностью выключен, если нагрузка в течение длинного времени не нуждается в энергоснабжение .
ИБП может быть переключён для целей сервиса или обслуживания на ручной обход, или в режим работы OFF-LINE,
если нагрузка не нуждается в наивысшей защите.
Из соображений безопасности нагрузка может быть отключена при помощи двух кнопок ON/OFF (LOAD-OFF).
Полный процесс отключения PMC Extended Twin:
ИБП может быть полностью отключена если нагрузка не нуждается в
энергоснабжение. Следующие шаги могут проводится только после того когда
нагрузка отключена и не нуждается в энергоснабжение.
ОДНОВРЕМЕННОЕ НАЖАТИЕ ОБЕИХ КНОПОК ON/OFF ВЫКЛЮЧАЕТ
ВЫХОД ИБП И НАГРУЗКА БОЛЬШЕ НЕ СНАБЖАЕТСЯ ЭНЕРГИЕЙ.
1.
2.
Проконтролируйте что нагрузка отключена и не нуждается в энергоснабжение.
Как только нагрузка выключена, нажмите одновременно обе кнопки ON/OFF на всех 3 полях
обслуживания ИБП (PMD).
LCD сообщает: “LOAD OFF, SUPPLY FAILURE” и светодиодные индикаторы светятся как указано ниже:
3.
Откройте все 3 параллельных выключателя IA2-1, IA2-2 и IA2-3.
4.
Откройте все предохранители батареи F4 и F5 и во внешние шкафы батареи или на стойке.
5.
Откройте предохранители ИБП основного распределителя NS.
ПОСЛЕ ТОГО, КАК ИБП ВЫКЛЮЧЕН УДОСТОВЕРЬТЕСЬ ЧТО ВНУТРЕННИЕ
DC-КОНДЕНСАТОРЫ РАЗГРУЖЕНЫ. НЕОБХОДИМО ПЕРЕЖДАТЬ МИНИМУМ
10 МИНУТ
ТЕПЕРЬ PMC ИБП ВЫКЛЮЧЕН И ОТКЛЮЧЁН.
27
4.7
ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ НАГРУЗКИ: С ИНВЕРТОРА НА БАЙПАС ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ
Для целей сервиса или технического обслуживания ИБП можно переключить ручной обход
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПЕРЕКЛЮЧИТЬ РУЧНОЙ ОБХОД В ПОЛОЖЕНИИ «ON»,
УДОСТОВЕРЬТЕСЬ ЧТО НАГРУЗКА ПЕРЕКЛЮЧЕНА НА СЕТЕВОЕ ЭНЕРГОСНАБЖЕНИЕ
(режим работы OFF-LINE)
ОПИСАННЫЕ В ЭТОЙ ГЛАВЕ РАБОТЫ ДОЛЖНЫ ПРОВОДИТЬСЯ ТОЛЬКО
УПОЛНОМОЧЕННЫМИ ЭЛЕКТРИКАМИ ИЛИ ЭЛЕКТРИКАМИ ПРЕДПРИЯТИЯ.
Состояние устройства ИБП перед переключением на ручной обход:
Нагрузка защищена PMC в нормальном режиме работы (модуль ИБП работает в инверторном режиме).
1.
В меню команд выберите “LOAD TO BYPASS" и переключите в обслуживающем поле модуля ИБП
посредством нажатия клавиши ENTER нагрузка от сети. LCD сообщает: “LOAD NOT PROTECTED"
2.
Закройте ручной выключатель обхода IA1 (положение ON),
LCD сообщает: “MANUAL BYP IS CLOSED” и светодиодные индикаторы светятся как указано ниже:
3.
Нажмите одновременно обе кнопки ON/OFF на всех 3 полях обслуживания ИБП (PMD).
LCD сообщает: “LOAD OFF, SUPPLY FAILURE” и светодиодные индикаторы светятся как указано ниже:
4.
Откройте все 3 параллельных выключателя IA2-1, IA2-2 и IA2-3.
5.
Откройте все предохранители батареи F4 и F5 и во внешние шкафы батареи или на стойке
ТЕПЕРЬ НАГРУЗКА СНАБЖАЕТСЯ OT СЕТИ И НЕ ЗАЩИЩЕНА
28
4.8
ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ НАГРУЗКИ: С ИНВЕРТОРА НА БАЙПАС ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ
Этот процесс описывает правильную последовательность загрузки ИБП и переключения нагрузки с ручного
обхода назад в нормальный режим работы ИБП (нагрузка от инвертора)
ОПИСАННЫЕ В ЭТОЙ ГЛАВЕ РАБОТЫ ДОЛЖНЫ ПРОВОДИТЬСЯ ТОЛЬКО
УПОЛНОМОЧЕННЫМИ ЭЛЕКТРИКАМИ ИЛИ ЭЛЕКТРИКАМИ ПРЕДПРИЯТИЯ.
Состояние устройства ИБП перед переключением на инверторный режим работы:
Сетевое энергоснабжение нагрузки и устройство ИБП выключено.
1.
Закройте все предохранители батареи F4 и F5 и во внешние шкафы батареи или на стойке (если есть в
наличии).
2.
LCD сообщает: “LOAD OFF, SUPPLY FAILURE” и светодиодные индикаторы светятся как указано ниже:
3.
Закройте все 3 параллельных выключателя IA2-1, IA2-2 и IA2-3 и проконтролируйте на LCD от каждого
модуля сообщение “PARALLEL SW IS CLOSED”.
4.
Нажмите одновременно обе кнопки ON/OFF на всех 3 полях обслуживания ИБП (PMD). После того, как
ИБП загрузилось (примерно 60 секунд), светодиодные индикаторы в поле обслуживания светятся как
указано ниже:
5.
Удостоверьтесь что светодиодный индикатор байпаса зелёный, после этого откройте ручной
выключатель обхода IA1 (позиция OFF).
6.
В меню команд выберите “LOAD TO INVERTER” и переключите в обслуживающем поле модуля ИБП
посредством нажатия клавиши ENTER нагрузка от инвертора (все устройства ИБП одновременно
выполнят команду). LCD сообщает: “LOAD PROTECTED”.
ТЕПЕРЬ НАГРУЗКА СНАБЖАЕТСЯ OT ИНВЕРТОРА И ЗАЩИЩЕНА ИБП
29
5 ЗАМЕНА МОДУЛЕЙ ИБП
5.1
ЗАМЕНА МОДУЛЯ ИБП В ОТДЕЛЬНЫХ УСТРОЙСТВАХ
ОПИСАННЫЕ В ЭТОЙ ГЛАВЕ РАБОТЫ ДОЛЖНЫ ПРОВОДИТЬСЯ ТОЛЬКО
УПОЛНОМОЧЕННЫМИ ЭЛЕКТРИКАМИ ИЛИ ЭЛЕКТРИКАМИ ПРЕДПРИЯТИЯ.
ПРИ ВСКРЫТИИ ИЛИ УДАЛЕНИЕ ЧАСТЕЙ КОРПУСА ОСВОБОЖДАЮТСЯ ПРОВОДНИКИ
ВЫСОКОГО НАПРЯЖЕНИЯ; ПРИ СОПРИКОСНОВЕНИИ С КОТОРЫМИ СУЩЕСТВУЕТ
ОПАСНОСТЬ ДЛЯ ЖИЗНИ!
ПРЕЖДЕ ЧЕМ УДАЛИТЬ МОДУЛЬ USV УДОСТОВЕРЬТЕСЬ ЧТО ВНУТРЕННИЕ DCКОНДЕНСАТОРЫ РАЗГРУЖАЛИСЬ МИНИМУМ В ТЕЧЕНИИ 2 МИНУТ.
НИКОГДА НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ ОТДЕЛЕНИЕ ДЛЯ МОДУЛЯ ИБП БЕЗ СООТВЕТСТВУЮЩЕЙ
ЗАЩИТНОЙ КРЫШКИ
RITTAL НЕ БЕРЁТ НА СЕБЯ НИКАКУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ЛЮДСКОЙ ИЛИ
МАТЕРИАЛЬНЫЙ УЩЕРБ ВОЗНИКШИЕ ВСЛЕДСТВИИ ОШИБОЧНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ИЛИ
ПРОКЛАДКИ КАБЕЛЬНОЙ СЕТИ ИБП НЕ ОПИСАННЫЕ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ.
5.1.1 Демонтаж модуля ИБП в отдельных устройствах
Если Ваш PMC Extended Twin состоит только из одного модуля ИБП, проведите следующие шаги:
1.
Записать полученное сообщение тревоги на дефектный модуль. Зуммер отключается. Если тревога
продолжается (светодиодный индикатор ТРЕВОГА красного цвета), это значит модуль ИБП дефектный.
2.
Если снабжение нагрузки идёт от сети (Bypass-MODE/Eco-MODE), ручной обход (IA1) может быть
закрыт (положение “ON”).
ПРИМЕЧАНИЕ: если снабжение нагрузки идёт от инвертора, переключите вначале нагрузку на байпас
командой “LOAD TO BYPASS” в подменю COMMANDS. LCD сообщает: “ LOAD PROTECTED ”.
3.
LCD сообщает: “MANUAL BYP IS CLOSED” и светодиодные индикаторы светятся как указано ниже:
Нагрузка теперь переключена непосредственно на сетевое снабжение и не защищена
4.
Откройте параллельный выключатель IA2-1 (положение “OFF”) дефектного модуля ИБП. Это модуль
теперь отключён от выхода;
5.
Нажмите одновременно обе кнопки ON/OFF модуля ИБП;
6.
Откройте предохранители батареи внешних батарей;
7.
Удалите кабеля из соединителей JD1, JD2, JD7, JD4 и сетевой кабель-SNMP ;
8.
Отпустите 4 фронтальных винта которые крепят модуль в стойке;
9.
За чёрные ручки вытяните модуль немного вперёд до тех пор пока не освободятся задние стыки
ВНИМАНИЕ: ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛНОСТЬЮ ВЫТЯНУТ МОДУЛЬ ПОДОЖДИТЕ 2 МИНУТЫ
ЧТОБЫ ВНУТРЕННИЕ DC-КОНДЕНСАТОРЫ РАЗГРУЗИЛИСЬ.
30
10. Горизонтально вытащите полностью модуль:
ПРИМЕЧАНИЕ: Для удаления модуля требуются 2 человека. Вес одного 40 kVA модуля составляет 56
кг (10 kVA модуля 52 кг).
11. Вставьте новый модуль или сразу закройте отделение для модуля соответствующей защитное крышкой и
4 винтам.
ДО ТЕХ ПОР ПОКА НАГРУЗКА СНАБЖАЕТСЯ ЧЕРЕЗ РУЧНОЙ ОБХОД, ОНА НЕ ЗАЩИЩЕНА; ПРИ
АВАРИИ В СЕТИ СНАБЖЕНИЕ НАГРУЗКИ ПРЕКРАТИТСЯ.
5.1.2 Монтаж модуля ИБП в отдельных устройствах
ОПИСАННЫЕ В ЭТОЙ ГЛАВЕ РАБОТЫ ДОЛЖНЫ ПРОВОДИТЬСЯ ТОЛЬКО
УПОЛНОМОЧЕННЫМИ ЭЛЕКТРИКАМИ ИЛИ ЭЛЕКТРИКАМИ ПРЕДПРИЯТИЯ.
ПРИ ВСКРЫТИИ ИЛИ УДАЛЕНИЕ ЧАСТЕЙ КОРПУСА ОСВОБОЖДАЮТСЯ ПРОВОДНИКИ
ВЫСОКОГО НАПРЯЖЕНИЯ; ПРИ СОПРИКОСНОВЕНИИ С КОТОРЫМИ СУЩЕСТВУЕТ
ОПАСНОСТЬ ДЛЯ ЖИЗНИ!
ПРЕЖДЕ ЧЕМ УДАЛИТЬ МОДУЛЬ USV УДОСТОВЕРЬТЕСЬ ЧТО ВНУТРЕННИЕ DCКОНДЕНСАТОРЫ РАЗГРУЖАЛИСЬ МИНИМУМ В ТЕЧЕНИИ 2 МИНУТ.
НИКОГДА НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ ОТДЕЛЕНИЕ ДЛЯ МОДУЛЯ ИБП БЕЗ СООТВЕТСТВУЮЩЕЙ
ЗАЩИТНОЙ КРЫШКИ
RITTAL НЕ БЕРЁТ НА СЕБЯ НИКАКУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ЛЮДСКОЙ ИЛИ
МАТЕРИАЛЬНЫЙ УЩЕРБ ВОЗНИКШИЕ ВСЛЕДСТВИИ ОШИБОЧНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ИЛИ
ПРОКЛАДКИ КАБЕЛЬНОЙ СЕТИ ИБП НЕ ОПИСАННЫЕ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ.
Если Ваш PMC Extended Twin состоит только из одного модуля ИБП, для монтажа нового модуля проведите
следующие шаги:
1.
Удалите защитную крышку отделения для модуля и открутив 4 болта.
2.
Задвиньте модуль ИБП на две-трети в отделения для модуля (удостоверяетесь что модуль ещё не
вставлен).
Соедините кабель обслуживающего поля со штекерем JD7 (модуль ИБП).
Задвиньте теперь модуль ИБП до конца и удостоверьтесь что модуль вставлен.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для удаления модуля требуются 2 человека. Вес одного 40 kVA модуля составляет 56
кг (10 kVA модуля 52 кг).
3.
Затяните 4 фронтальных винта;
4.
Прикрепите снова удалённые кабеля к соединителям JD1, JD2, JD7, JD4 и сетевой кабель.
5.
Проконтролируйте что светодиодный индикатор LINE1 и батарея зелёные; если да, то напряжение в сети
присутствует;
LCD сообщает: “LOAD OFF, SUPPLY FAILURE” и светодиодные индикаторы светятся как указано ниже:
6.
Проконтролируйте что предохранители байпаса F2 вставлены(передняя сторона модуля);
7.
Закройте внешние предохранители батареи / силовой выключатель;
8.
Нажмите одновременно обе кнопки ON/OFF чтобы стартовать модуль ИБП.
LCD сообщает: “LOAD NOT PROTECTED” и светодиодные индикаторы светятся как указано ниже:
31
9.
Переключите для проверки нагрузку несколько раз на сеть и на инвертор (Подменю COMMANDS);
10. Переключите нагрузку в режим работы Bypass (COMMAND “LOAD TO BYPASS”)
11. Проконтролируйте рабочее состояние (нагрузка от Bypass, Eco-MODE) проверяя светодиодные
индикаторы как указано ниже:
12. Закройте параллельный выключатель (IA2-1);
13. Откройте ручной выключатель обхода (IA1) в положение “OFF”. Теперь нагрузка снабжается через
статический Bypass . Проконтролируйте светодиодные индикаторы
14. Переключите нагрузку на инвертор при помощи COMMAND “LOAD TO INVERTER”
LCD сообщает: “LOAD PROTECTED” и светодиодные индикаторы светятся как указано ниже:
ТЕПЕРЬ НАГРУЗКА ЗАЩИЩЕНА PMC
32
ЗАМЕНА МОДУЛЯ ИБП В ДУБЛИРОВАННЫХ ПАРАЛЛЕЛНЫХ УСТРОЙСТВАХ
5.2
ОПИСАННЫЕ В ЭТОЙ ГЛАВЕ РАБОТЫ ДОЛЖНЫ ПРОВОДИТЬСЯ ТОЛЬКО УПОЛНОМОЧЕННЫМИ
ЭЛЕКТРИКАМИ ИЛИ ЭЛЕКТРИКАМИ ПРЕДПРИЯТИЯ.
ПРИ ВСКРЫТИИ ИЛИ УДАЛЕНИЕ ЧАСТЕЙ КОРПУСА ОСВОБОЖДАЮТСЯ ПРОВОДНИКИ ВЫСОКОГО
НАПРЯЖЕНИЯ; ПРИ СОПРИКОСНОВЕНИИ С КОТОРЫМИ СУЩЕСТВУЕТ ОПАСНОСТЬ ДЛЯ ЖИЗНИ!
ПРЕЖДЕ ЧЕМ УДАЛИТЬ МОДУЛЬ USV УДОСТОВЕРЬТЕСЬ ЧТО ВНУТРЕННИЕ DC-КОНДЕНСАТОРЫ
РАЗГРУЖАЛИСЬ МИНИМУМ В ТЕЧЕНИИ 2 МИНУТ.
НИКОГДА НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ ОТДЕЛЕНИЕ ДЛЯ МОДУЛЯ ИБП БЕЗ СООТВЕТСТВУЮЩЕЙ ЗАЩИТНОЙ
КРЫШКИ
RITTAL НЕ БЕРЁТ НА СЕБЯ НИКАКУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ЛЮДСКОЙ ИЛИ МАТЕРИАЛЬНЫЙ УЩЕРБ
ВОЗНИКШИЕ ВСЛЕДСТВИИ ОШИБОЧНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ИЛИ ПРОКЛАДКИ КАБЕЛЬНОЙ СЕТИ ИБП
НЕ ОПИСАННЫЕ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ.
5.2.1 Демонтаж модуля ИБП в дублированных параллельных устройствах
Если в дублированной параллельной системе один модуль ИБП неисправен, нагрузка дальше защищена за счёт
функционирующего модуля ИБП в режиме On-Line-Mode (режим работы от инвертора) и неисправный модуль ИБП
может быть заменён без переключения нагрузки на байпас!
Чтобы удалить неисправный модуль ИБП из стойки дублированного параллельного устройства необходимо
выполнить указанное ниже:
1.
Найдите неисправный модуль и запишите полученное сообщение тревоги на дефектный модуль. Зуммер
отключается. Если тревога продолжается (светодиодный индикатор ТРЕВОГА красного цвета), это значит
модуль ИБП дефектный.
2.
Откройте соответствующий параллельный выключатель IA2 неисправного модуля ИБП (положение
выключателя “OFF”);
ПРИМЕЧАНИЕ:
параллельный выключатель IA2-1 относится к модулю ИБП 1
параллельный выключатель IA2-2 относится к модулю ИБП 2.
3.
На поле обслуживания неисправного модуля ИБП нажмите одновременно обе кнопки ON/OFF модуля ИБП
чтобы выключить модуль;
4.
Откройте внутренние предохранители (F4 для модуля 1, F5 для модуля 2) и возможные предохранители
внешних батарей неисправного модуля.
Не открывайте предохранители батарей функционирующих модулей!
5.
Удалите кабеля из соединителей JD1, JD2, JD7, JD4 и сетевой кабель-SNMP;
6.
Отпустите 4 фронтальных винта которые крепят модуль в стойке;
7.
За чёрные ручки вытяните модуль немного вперёд до тех пор пока не освободятся задние стыки
ВНИМАНИЕ: ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛНОСТЬЮ ВЫТЯНУТ МОДУЛЬ ПОДОЖДИТЕ 2 МИНУТЫ
ЧТОБЫ ВНУТРЕННИЕ DC-КОНДЕНСАТОРЫ РАЗГРУЗИЛИСЬ.
8.
Горизонтально вытащите полностью модуль
ПРИМЕЧАНИЕ: Для удаления модуля требуются 2 человека. Вес одного 40 kVA модуля составляет 56 кг
(10 kVA модуля 52 кг).
Вставьте новый модуль или сразу закройте отделение для модуля соответствующей защитное крышкой и 4
винтам.
33
5.2.2 Монтаж модуля ИБП в дублированных параллельных устройствах
Если Ваше устройство ИБП состоит из 2 дублированных модулей ИБП, для монтажа нового модуля проведите
следующие шаги:
1.
Удалите защитную крышку отделения для модуля и открутив 4 болта.
2.
Задвиньте модуль ИБП на две-трети в отделения для модуля (удостоверяетесь что модуль ещё не вставлен).
Соедините кабель обслуживающего поля со штекерем JD7 (модуль ИБП).
Задвиньте теперь модуль ИБП до конца и удостоверьтесь что модуль вставлен.
3.
Затяните 4 фронтальных винта;
4.
Прикрепите снова удалённые кабеля к соединителям JD1, JD2, JD7, JD4 и сетевой кабель;
5.
Проконтролируйте что светодиодный индикатор LINE1 и батарея зелёные; если да, то напряжение в сети
присутствует;
LCD сообщает: “LOAD OFF, SUPPLY FAILURE” и светодиодные индикаторы светятся как указано ниже:
LED Anzeige
Farbe
LINE 1
Grün
LINE 2
AUS
BYPASS
AUS
INVERTER
AUS
BATTERY
Blinkt Grün
6.
Проконтролируйте что предохранители байпаса F2 вставлены(передняя сторона модуля);
7.
Закройте внешние предохранители батареи / силовой выключатель;
8.
Нажмите одновременно обе кнопки ON/OFF чтобы стартовать модуль ИБП.
LCD сообщает: “LOAD NOT PROTECTED” и светодиодные индикаторы светятся как указано ниже:
9.
LED Anzeige
Farbe
LINE 1
Grün
LINE 2
Grün
BYPASS
Grün
INVERTER
AUS
BATTERY
Grün
Переключите для проверки нагрузку несколько раз на сеть и на инвертор (Подменю COMMANDS);
10. Переключите нагрузку на инвертор при помощи COMMAND “LOAD TO INVERTER”
LCD сообщает: “LOAD PROTECTED” и светодиодные индикаторы светятся как указано ниже:
LED Anzeige
Farbe
LINE 1
Grün
LINE 2
Grün
BYPASS
AUS
INVERTER
Grün
BATTERY
Grün
11. Закройте соответствующий выключатель параллели IA2 замененого модуля ИБП (положение выключателя
“ON”);
ПРИМЕЧАНИЕ:
параллельный выключатель IA2-1 относится к модулю ИБП 1
параллельный выключатель IA2-2 относится к модулю ИБП 2
ТЕПЕРЬ НАГРУЗКА ЗАЩИЩЕНА ДУБЛИРОВАННЫМ ПАРАЛЕЛЬНЫМ ИБП.
34
ЗАМЕНА МОДУЛЯ ИБП В ПАРАЛЛЕЛЬНЫХ УСТРОЙСТВАХ
5.3
5.3.1 Демонтаж модуля ИБП в параллельных устройствах
Если в параллельной системе один модуль ИБП неисправен и недостаточно мощности, нагрузка автоматически
переключается на байпас (Bypass-MODE или Eco-MODE)и обеспечивается энергией от сети.
Чтобы удалить неисправный модуль ИБП из стойки параллельного устройства необходимо выполнить указанное
ниже:
1.
Найдите неисправный модуль и запишите полученное сообщение тревоги на дефектный модуль. Зуммер
отключается. Если тревога продолжается (светодиодный индикатор ТРЕВОГА красного цвета), это значит
модуль ИБП дефектный.
2.
Проконтролируйте что нагрузка идёт через байпас и снабжение всех 3 модулей ИБП идёт от сети (BypassMODE/Eco-MODE);
В большинстве случаев светодиодные индикаторы в обслуживающем поле неисправного модуля светятся как
указано ниже:
3.
4.
LED Anzeige
Farbe
LINE 1
Grün
LINE 2
Grün
BYPASS
Grün
INVERTER
ROT
BATTERY
Grün
Светодиодные индикаторы в обслуживающих полях функционирующих модулей будут светиться как указано
ниже:
LED Anzeige
Farbe
LINE 1
Grün
LINE 2
Grün
BYPASS
Grün
INVERTER
AUS
BATTERY
Grün
Закройте ручной выключатель обхода (IA1) в положение (положение “ON”)
LCD сообщает: “MANUAL BYP IS CLOSED” и светодиодные индикаторы светятся как указано ниже:
LED Anzeige
Farbe
LINE 1
Grün
LINE 2
Grün
BYPASS
Grün
INVERTER
ROT
BATTERY
Grün
Снабжение нагрузки теперь идёт непосредственно от сети и не защищена
5.
Откройте параллельный выключатель IA2 (положение “OFF”) замененого модуля ИБП. Теперь модуль
отключён от выхода;
6.
Нажмите одновременно обе кнопки ON/OFF модуля ИБП;
7.
Откройте предохранители / выключатель внешних батарей;
8.
Удалите кабеля из соединителей JD1, JD2, JD7, JD4;
9.
Отпустите 4 фронтальных винта которые крепят модуль в стойке;
10. За чёрные ручки вытяните модуль немного вперёд до тех пор пока не освободятся задние стыки.
ВНИМАНИЕ: ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛНОСТЬЮ ВЫТЯНУТ МОДУЛЬ ПОДОЖДИТЕ 2 МИНУТЫ
ЧТОБЫ ВНУТРЕННИЕ DC-КОНДЕНСАТОРЫ РАЗГРУЗИЛИСЬ.
35
11. Горизонтально вытащите полностью модуль
ПРИМЕЧАНИЕ: Для удаления модуля требуются 2 человека. Вес одного 40 kVA модуля составляет 56 кг
(10 kVA модуля 52 кг).
12. Вставьте новый модуль или сразу закройте отделение для модуля соответствующей защитное крышкой и 4
винтам.
5.3.2 Монтаж модуля ИБП в параллельных устройствах
Чтобы вмонтировать новый модуль ИБП в параллельное устройство, проведите следующие шаги:
1.
Удалите защитную крышку отделения для модуля и открутив 4 болта.
2.
3.
Задвиньте модуль ИБП на две-трети в отделения для модуля (удостоверяетесь что модуль ещё не вставлен).
Соедините кабель обслуживающего поля со штекерем JD7 (модуль ИБП).
Задвиньте теперь модуль ИБП до конца и удостоверьтесь что модуль вставлен.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для удаления модуля требуются 2 человека. Вес одного 40 kVA модуля составляет 56 кг
(10 kVA модуля 52 кг).
Затяните 4 фронтальных винта;
4.
Прикрепите снова удалённые кабеля к соединителям JD1, JD2, JD4 и сетевой кабель SNMP;
5.
Проконтролируйте что светодиодный индикатор LINE1 зелёные; если да, то напряжение в сети присутствует;
LCD сообщает: “LOAD OFF, SUPPLY FAILURE” и светодиодные индикаторы светятся как указано ниже:
LED Anzeige
Farbe
LINE 1
Grün
LINE 2
AUS
BYPASS
AUS
INVERTER
AUS
BATTERY
Blinkt Grün
6.
Проконтролируйте что предохранители байпаса F2 вставлены(передняя сторона модуля);
7.
Закройте внешние предохранители батареи / силовой выключатель;
8.
Нажмите одновременно обе кнопки ON/OFF чтобы стартовать модуль ИБП.
LCD сообщает: “LOAD NOT PROTECTED” и светодиодные индикаторы светятся как указано ниже:
9.
LED Anzeige
Farbe
LINE 1
Grün
LINE 2
Grün
BYPASS
Grün
INVERTER
AUS
BATTERY
Grün
Переключите для проверки нагрузку несколько раз на сеть и на инвертор (Подменю COMMANDS);
10. Переключите нагрузку на байпас при помощи COMMAND “LOAD TO BYPASS”
11. Проконтролируйте рабочее состояние LOAD ON BYPASS
LED Anzeige
Farbe
LINE 1
Grün
LINE 2
Grün
BYPASS
Grün
INVERTER
AUS
BATTERY
Grün
12. Проконтролируйте что рабочее состояние другие модулей также переключено на байпас;
36
13. Как только все 3 модуля переключены на байпас, закройте параллельный выключатель IA2 нового модуля
(положение ON); теперь все 3 модуля функционируют параллельно;
14. Откройте ручной выключатель обхода (IA1) в положении “OFF”. Теперь нагрузка снабжается через
статический байпас 3 модулей. Проконтролируйте светодиодные индикаторы обслуживающих полей.
15. Переключите нагрузку на инвертор при помощи COMMAND “LOAD TO INVERTER” на одном из 2
обслуживающих полей. LCD сообщает: “LOAD PROTECTED” и светодиодные индикаторы светятся как
указано ниже:
LED Anzeige
Farbe
LINE 1
Grün
LINE 2
Grün
BYPASS
AUS
INVERTER
Grün
BATTERY
Grün
ТЕПЕРЬ НАГРУЗКА ЗАЩИЩЕНА PMC
37
6 Конфигурация параллельных
устройств
6.1
КОНЦЕПТ ПАРАЛЛЕЛЬНОЙ КОНФИГУРАЦИИ ШКАФА
Количество базовых шкафов PMC которые соединены параллельно для повышения мощности или дублирования
неограниченно. Каждый стандартный PMC включает в себя комплект для параллельного соединения. Таким образом
дооснащение на месте не связано с большими затратами временными.
ИБП 1
ИБП 2
Fig. 6.1. Power Modular Concept Twin Parallel-Ket.
ИБП n
…
…
Параллельная конфигурация системы базируется на децентрализованной архитектуре байпаса, т.е. каждый модуль
ИБП снабжён собственным статическим байпасом. В параллельной системе всегда имеется мастер (Master) и другие
модули - это Slaves. Если мастер придёт ц неисправность, следующий модуль (предыдущий Slave) непосредственно
примет функцию мастера а неисправный мастер отключится.
Каждый модуль ИБП параллельной конфигурации снабжён собственным параллельным разделительным
выключателем выхода (IA2), который в положение открыто отключает соответствующий модуль с параллельной
системы. Как только параллельный выключатель (IA2) модуля открыт, этот модуль изолирован от параллельной
системы и таким образом больше не поставляет энергии на выход.
Если Вы вводите, к примеру команду “LOAD TO BYPASS” на каком-либо модуле, все модули одновременно
переключат нагрузку от сети и если Вы введёте команду “LOAD TO INVERTER” на каком-либо модуле, все модули
ИБП одновременно переключат нагрузку на инвертор.
PMC могут соединяться параллельно для дублирования (наивысшая доступность) или для повышения мощности.
ВАЖНО: Режим работы BYPASS (ECO-MODE)в параллельной системе соответствует тому же в отдельных
устройствах PMC. Если в параллельной системе ИБП нагрузка переключена на Bypass (нагрузка от сети) и
энергоснабжение от сету прекратится, все ИБП в течении 5 msec автоматически переключат нагрузку на инвертор.
!
ВАЖНО!
ЧТОБЫ НАГРУЗКА БЫЛА МАКСИМАЛЬНО ЗАЩИЩЕНА, RITTAL РЕКОМЕНДУЕТ ЕЁ
ВСЕГДА СНАБЖАТЬ ЧЕРЕЗ ИНВЕРТОР (РЕЖИМ РАБОТЫ ONLINE).
38
УКАЗАНИЯ ИНСТАЛЛЯЦИИ
6.2
6.2.1 Вступление
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
!
ВМЕШАТЕЛЬСТВА В УСТРОЙСТВО ИБП, ОПИСАННЫЕ В ЭТОЙ ГЛАВЕ, МОГУТ
ПРОВОДИТЬСЯ ТОЛЬКО ТЕХНИКАМИ СЕРВИСА ПРОИЗВОДИТЕЛЯ ИЛИ ЕГО
ПАРТНЁРАМИ ПО ДОГОВОРУ.
ПРИМЕЧАНИЕ: ДЛЯ ДОСТИЖЕНИЯ РАВНОМЕРНОГО РАСПРЕДЕЛЕНИЯ НАГРУЗКИ МЕЖДУ ШКАФАМИ
ИБП, ВХОДНЫЕ КАБЕЛЯ ОТ ВХОДНОГО РАСПРЕДЕЛЕНИЯ ДО ИБП А ТАКЖЕ ВЫХОДНЫЕ КАБЕЛЯ ОТ ИБП
ДО ВЫХОДНОГО РАСПРЕДЕЛЕНИЯ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ОДИНАКОВОЙ ДЛИНЫ.
6.2.2 Параллельное включение шкафов ИБП
6.2.2.1 Подсоединение параллельного кабеля (BUS-lines)
Чтобы различные параллельные функции и режимы работы правильно функционировали, необходим постоянный
обмен информации все параллельных модулей друг с другом. Это достигается при помощи BUS-соединения блоков
ИБП.
После прокладки входной и выходной кабельной сети каждого отдельного ИБП, блоки должны быть соединены друг с
другом в параллельную систему. Для этого соедините друг с другом все блоки ИБП при помощи BUS-соединения.
Произведите BUS-соединения согласно Fig.6.2
ВАЖНО!
!
BUS-КАБЕЛИ МОГУТ БЫТЬ ПОДСОЕДИНЕНЫ ТОЛЬКО ПРИ ОТКЛЮЧЁННОМ ИБП И
ОТКРЫТЫХ ПАРАЛЛЕЛЬНЫХ ВЫКЛЮЧАТЕЛЯХ IA2. ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ НА
ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ ПОДСОЕДИНЕНИЯ.
1.
2.
3.
4.
5.
Адаптеры для параллельного подсоединения подключите к PORT JD8 (распределение ИБП)
DIP-Switch SW2-2 на каждом адаптере для параллельного подсоединения устанавливают позицию
соответствующего шкафа в цепи (смотри страницу 37).
ПОРТ JD6 на адаптере для параллельного подсоединения шкафа ИБП 1 соединяют с ПОРТОМ JD5 на
адаптере для параллельного подсоединения шкафа ИБП 2 соответствующим BUS-кабелем.
ПОРТ JD6 на адаптере для параллельного подсоединения шкафа ИБП 2 соединяют с ПОРТОМ JD5 от на
адаптере для параллельного подсоединения шкафа ИБП 3 соответствующим BUS-кабелем.
Остающиеся шкафы ИБП соединить темже способом.
USV-Schrank 1
Parallel Adapter
Master-Slave
Output
Master-Slave
Input
JD6
JD5
SW2-2
USV - Schrank 2
Parallel Adapter
Master-Slave
Output
Master-Slave
Input
JD6
JD5
SW2-2
USV - Schrank n1
Parallel Adapter
Master-Slave
Output
Master-Slave
Input
JD6
JD5
SW2-2
USV - Schrank n
Parallel Adapter
Master-Slave
Output
Master-Slave
Input
JD6
JD5
SW2-2
Fig. 6.2. Соединение шкафов BUS-кабелем в параллельной системе с адаптером для параллельного
подсоединения
6.2.2.2 Адаптер для параллельного подсоединения и DIP-Switch SW2-2
39
При параллельном включении шкафов ИБП адаптеры для параллельного подсоединения подключите к PORT JD8
(распределение ИБП) После этого порты JD5 и JD6 соединяются согласно главе 6.2.2.1.
ПРИМЕЧАНИЕ: На каждом устройстве ИБП настройте правильно Switch SW2-2 в зависимости от её позиции в
параллельной системе, согласно ниже указанной таблицы.
Parallel
Adapter
JD8
JD 5
SW2-2
JJD6
SW 1
SW 2
SingleUnit
ON
ON
First Unit
OFF
ON
Middle Unit
OFF
OFF
Last Unit
ON
OFF
6.2.3 Настройка DIP-Switches SW1-1 и SW2-9
Перед пуском в эксплуатацию параллельной системы должны быть сначала правильно настроены DIP Switche SW1-1
и SW2-9.
SW1-1 DIP Switch
SW1-1 DIP Switch находится на каждом модуле ИБП и служит для определения является ли ИБП отдельным или
параллельным модулем.
SW1-1 имеет 2 позиции:
HIGH = parallel (модуль - это часть параллельной системы)
LOW = Single (модуль - это отдельный ИБП)
При конфигурации параллельной системы SW1-1 должен на всех модулях всегда быть в позиции HIGH = parallel.
SW1-1
HIGH
LOW
Module Type
Parallel Module
Single Module
DIP Switch SW2-9
DIP Switch SW2-9 находится на каждом шкафу (PMC Twin), а не на модулях. С этим выключателем можно определить
“ позицию шкафа PMC Twin ” в параллельной цепи. Определите каждый шкаф PMC Twin параллельной цепи как:
1. “First” первый
2. “Middle” средний (это могут быть несколько), или
3. “Last” последний
Произвести на каждом шкафу в параллельной цепи соответствующую установку DIP Switch SW 2-9 согласно
следующей таблице:
SW2-9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
EinzelSchrank
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
Erster
Schrank
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
Mittlerer
Schrank
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
Letzter
Schrank
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
ON
После правильной установки SW1-1 на всех модулях ИБП и SW2-9 на всех шкафах PMC Twin, ИБП могут быть
запущены.
40
6.2.4 ON/OFF – кнопки включения и выключения
Кнопки ON/OFF служат для выключения системы ИБП в целях сервисного или технического обслуживания или в
аварийной ситуации.
Нажатие обеих кнопок модуля ИБП в параллельной системе, выключает только один модуль. Чтобы выключить всю
систему, необходимо нажать обе кнопки на каждом модуле ИБП в параллельной системе.
!
ВАЖНО!
ОДНОВРЕМЕННОЕ НАЖАТИЕ ОБЕИХ КНОПОК ON/OFF В ПОЛЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ,
КАЖДОГО МОДУЛЯ В ПАРАЛЛЕЛЬНОЙ СИСТЕМЕ, ОТКЛЮЧАЕТ ВЫХОД ИБП И
ПРЕКРАЩАЕТ СНАБЖЕНИЕ НАГРУЗКИ
6.2.5 Параллельный силовой выключатель(IA2)
Каждый модуль ИБП снабжён параллельным выключателем IA2. Параллельный выключатель важная часть модуля
ИБП, который позволяет отключение от параллельной системы без надобности переключения нагрузки на байпас.
!
ВАЖНО!
IA2 ОТКРЫТ: СООТВЕТСТВУЮЩИЙ МОДУЛЬ ИБП ОТКЛЮЧЁН ОТ ВЫХОДА. МЕЖДУ
ОТКЛЮЧЕНЫМ МОДУЛЕМ И ПАРАЛЛЕЛЬНОЙ СИСТЕМОЙ НЕ ИДЁТ ОБМЕН
ИНФОРМАЦИЕЙ. ОТКЛЮЧЕНЫЙ МОДУЛЬ МОЖЕТ БЕЗ ВЛИЯНИЯ НА ОСТАЮЩУЮСЯ
СИСТЕМУ БЫТ ЗАМЕНЁН.
IA2 ЗАКРЫТ: СООТВЕТСТВУЮЩИЙ МОДУЛЬ ИБП ПОДКЛЮЧАЕТСЯ К ПАРАЛЛЕЛЬНОЙ
СИСТЕМЕ
ВАЖНО: ПРЕЖДЕ ЧЕМ ВЫ ПОДКЛЮЧИТЕ СООТВЕТСТВУЮЩИЙ МОДУЛЬ ИБП
УБЕДИТЕСЬ ЧТО РАБОЧИЙ РЕЖИМ ДАННОГО МОДУЛЯ СООТВЕТСТВУЕТ РАБОЧЕМУ
РЕЖИМУ УЖЕ ПОДКЛЮЧЕНЫХ МОДУЛЕЙ
6.2.6 Ручной обход (Handumgehung (IA1))
Имеются 2 вида конфигурации параллельной системы: параллельно для повышения мощности или дублирования
системы (смотри главу 5).
6.2.6.1 Конфигурация параллельного дублирования
В параллельно-дублированной системе модуль ИБП может быть просто отключён от системы соответствующим
выключателем (IA2). После отключения его можно тестировать или демонтировать без влияния на остаток
параллельной системы. Остающаяся система дальше защищает нагрузку. Отключеный модуль может быть заменён
без переключения нагрузки на сеть (ручной обход IA1).
6.2.6.2 Конфигурация параллельного повышения мощности
При аварии одного из модулей ИБП в параллельной системе для повышения мощности, нагрузка автоматически
переключается статическим байпасом на сеть. Чтобы заменить неисправный модуль нагрузку необходимо
переключить переключателем ручного обхода (IA1) на сеть.
6.2.7 ECO-MODE (Offline/Bypass) у параллельных устройств
Режим работы Eco-Mode в параллельной системе - такая же как у отдельных устройств. Если в параллельной системе
PMC нагрузка снабжается от сети (нагрузка от сети) и произойдёт авария в сети, то все ИБП в течение 5 msec
автоматически переключат нагрузку обратно на инвертор.
Чтобы нагрузка получила максимальную защиту, RITTAL рекомендует всегда снабжать её через
инвертор (режим работы ON LINE).
41
ПУСКОВ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ ПАРАЛЛЕЛЬНЫХ УСТРОЙСТВ
6.3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
ОПИСАННЫЕ В ЭТОЙ ГЛАВЕ РАБОТЫ ДОЛЖНЫ ПРОВОДИТЬСЯ ТОЛЬКО ТЕХНИКАМИ
СЕРВИСА ИЛИ ОФИЦИАЛЬНЫМИ ПАРТНЁРАМИ ФИРМЫ РИТТАЛ.
6.3.1 Включение параллельного устройства
Прежде чем Вы включаете параллельное устройство, проконтролируйте что:
1.
Проложеная входная и выходная кабельная сеть соответствует главе 3 данного руководства;
2.
Коммуникационные BUS-кабели соединены в соответствие с главой 6.2.2 данного руководства;
3.
DIP Switche для модулей и шкафов PMC Twin настроены в соответствие с главой 6.2.3 данного руководства;
4.
Все внешние батарейные шкафы и стойки правильно подсоединены;
Пуск в эксплуатацию параллельного устройства происходит аналогично процедуре пуска в эксплуатацию отдельного
устройства PMC Twin согласно главе 4.5.
6.3.2 Выключение параллельного устройства
Прежде чем Вы выключаете параллельное устройство, удостоверьтесь что потребителей в снабжение не нуждаются и
что они выключены.
!
ИБП может быть полностью выключаться если потребители не нуждаются ни в каком
снабжении. Описанные в этой части шаги могут проводиться только если нагрузка выключен и
не нуждается ни в каком снабжении.
Чтобы полностью выключить параллельное устройство, действуйте аналогично процедуре отключения главы 4.6.
6.3.3 Замена модуля ИБП параллельного устройства
Если в параллельном устройстве один модуль ИБП неисправен, замена модуля происходит аналогично процедуре
замены в соответствие с главой 5 данного руководства.
42
7 Обслуживания
7.1
ВСТУПЛЕНИЙ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
ОПИСАННЫЕ В ЭТОЙ ГЛАВЕ РАБОТЫ ДОЛЖНЫ ПРОВОДИТЬСЯ ТОЛЬКО ТЕХНИКАМИ
СЕРВИСА ИЛИ ОФИЦИАЛЬНЫМИ ПАРТНЁРАМИ ФИРМЫ РИТТАЛ.
Чтобы гарантировать отличную работу PMC а также длительную и эффективную защиту присоединённых
потребителей, рекомендуется в зависимости от окружающей температуры проверять батареи каждые 6 месяцев.
7.2
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЯ
В ИБП не имеется никаких частей техническое обслуживание которых мог бы произвести клиент, тем самым
обязанности пользователя по обслуживания сведены до минимума. Для оптимизации прочности и надёжности ИБП и
батарей, производственное помещение где стоит ИБП должно быть прохладным, сухим а также свободное от пыли и
вибрации. Батареи должны быть всегда в полностью загруженном состоянии.
7.3
РЕГУЛЯРНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ИБП предусмотрен для регулярного предупредительного обслуживания. Это обслуживание необходимо для
максимальной прочности и надёжности ИБП. При пуске в эксплуатацию ИБП инженер сервиса поместит в ИБП
сервисную тетрадь в которой будет охвачена полная биография устройства ИБП.
Предупредительное обслуживание содержит работы в ИБП где в наличии имеются опасные AC-и DC напряжения.
Только обученный или уполномоченный фирмой RITTAL персонал сервиса а также уполномоченные инженеры
сервиса полностью сознают все опасности в ИБП.
При предупредительном обслуживании инженер сервиса предпримет следующие проверки:
 Обстановка помещения и окружающей среды;
 Состояние электромонтажа;
 Масса охлаждающего воздуха;
 Эксплуатация и настройка выпрямителя;
 Эксплуатация и настройка инвертора;
 Эксплуатация статического выключателя;
 Состояние батареи;
 Данные потребительской нагрузки;
 Состояние аварийных и контролирующих приборов;
 Эксплуатация всех установленных опций.
7.4
ТЕСТ БАТАРЕИ
Тест батареи займёт примерно 3 минуты и должен только проводиться:
если нет аварийной ситуации;
если батарея полностью заряжены.
Тест батареи может проводится независимо от режима работы (OFF-LINE или ON-LINE) а также с подключённой или
отключённой нагрузкой.
Тест батареи запускается с обслуживающего поля. Смотри главу 4.
43
8 Поиск ошибки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
ОПИСАННЫЕ В ЭТОЙ ГЛАВЕ РАБОТЫ ДОЛЖНЫ ПРОВОДИТЬСЯ ТОЛЬКО ТЕХНИКАМИ
СЕРВИСА ИЛИ ОФИЦИАЛЬНЫМИ ПАРТНЁРАМИ ФИРМЫ РИТТАЛ.
8.1
СИГНАЛЫ ТРЕВОГИ
При возникновении аварийной ситуации загорается красный светодиодный индикатор "тревога" и зазвучит
акустическая тревога. В таком случае действуйте как указано ниже:
1) Подтвердите сигнал нажатием кнопки "Reset".
2) Установите причину возникновения аварийной ситуации при помощи EVENT LOG в MAIN Menü.
3) При сомнении свяжитесь с ближайшим центром сервиса.
4) Информацию по идентификации и исправлению ошибок Вы найдёте на следующих сторонах.
8.2
КОМАНДЫ МЕНЮ, ПАМЯТЬ СОБЫТИЯ И ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ВЕЛИЧИНЫ
В 4 главе Вы найдёте подробное описание меню, команд, памяти событии и измерении которые могут быть
выполнены и выдать сообщение на LCD. Список тревог и сообщений в приложении.
8.3
ПРИЧИНЫ ОШИБОК И КОРРЕКТИРОВКА
Самые важные аварийные ситуации являются:
Alarm-Situation
Bedeutung
Mögliche Lösung
UPS FAULT
Es liegt ein Fehler vor in der USV
und somit ist Normalbetrieb nicht
garantiert
Rufen Sie das autorisierte Servicecenter für
Unterstützung
MAINS BYP/RECT FAULT
Netzspannung liegt ausserhalb
vorgegebener Toleranzen
OUTPUT SHORT
An Ausgang der USV ist Lastseitig ein
Kurzschluss vorhanden
OVERLOAD
Die Last übersteigt die Nennleistung
der USV
OVERTEMPERATURE
Die USV-Temperatur übersteigt den
zulässigen Wert
BATTERY CHARGER OFF
Die angeschlossene Batterie und die
Ladeeinstellung stimmen nicht
überein; Ausfall Batterieladegerät
INVERTER FAULT
Ausfall Wechselrichter
SYNCHRON FAULT
Der Wechselrichter und das Netz
sind nicht synchron.
BATTERY IN DISCHARGE
Baldiges Ende der Batterieautonomie
MANUAL BYP IS CLOSED
Handumgehung geschlossen. Die
Last wird durch Netz versorgt
Die USV Eingangsspannung ist zu tief oder fehlt.
Wenn Netzspannung an Ort in Ordnung zu sein
scheint, kontrollieren Sie die EingangsSicherungen oder –Schalter
Kontrollieren Sie alle Ausgangsverbindungen und
reparieren Sie wo nötig
Identifizieren Sie welches Gerät die Überlast
verursacht und entfernen Sie es von der USV.
Schliessen Sie keine Laserprinter, Kopier-geräte,
Heizlüfter, Kocher usw. an die USV
Kontrollieren Sie dass die Umgebungstemperatur der USV unter 30° C liegt. Bei normaler
Umgebungstemperatur rufen Sie das autorisierte
Servicecenter für Unterstützung
Rufen Sie das autorisierte Servicecenter für
Unterstützung
Rufen Sie das autorisierte Servicecenter für
Unterstützung
Die USV-Eingangsfrequenz liegt ausserhalb der
Betriebsdaten, oder der statische Bypass wurde
vorübergehend blockiert
Angeschlossene Last abschalten bevor die USV
sich zum Schutz der Batterien abschaltet
Dieser Alarm wird nur angezeigt wenn die
Handumgehung eingeschaltet ist
44
9 Опции
9.1
ВСТУПЛЕНИЕ
PMC снабжён для следующих дополнительных устройств:
 Устройство АВАРИЙНОГО ВЫКЛЮЧЕНИЯ NOT-AUS (REMOTE EMERGENCY STOP);
 Телесигнализация (REMOTE SIGNALLING PANEL, RSP);
 Схема ГЕНЕРАТОР ON;
 ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ для АВТОМАТИЧЕСКОГО ВЫКЛЮЧЕНИЯ и НАБЛЮДАЮТ;
 Интерфейсы SNMP для СИСТЕМНОГО УПРАВЛЕНИЯ и ДИСТАНЦИОННОГО НАБЛЮДЕНИЯ
9.2
ФУНКЦИЯ АВАРИЙНОГО ВЫКЛЮЧЕНИЯ
Устройство АВАРИЙНОГО ВЫКЛЮЧЕНИЯ (NOT-AUS) функционирует только с постоянно закрытым контактом
при открытии которого происходит аварийное выключение.
Соединительные клеммы NOT-AUS X1 находятся в передней стороне модуля PMC. Смотри Fig. 3.5 для локализации.
Для удаления, обслуживания или испытания внешнего устройства NOT-AUS без нарушения нормального режима
работы ИБП, мы рекомендуем между ИБП и кнопкой аварийного выключения предусмотреть блоком зажимов с
зажимами короткого замыкания.
1. Используйте 2-полюсный экранированный кабель (поперечный разрез 2x0.6mm2) и максимальной длины в
100 м.
2. Подсоедините кабель в соответствии с Fig. 9.1
NOT-AUS PILZ-TASTE
EMERGENCY STOP SWITCH
(N.C. = Normally Closed)
NOT-AUS/EPO (X1)
Зажимы короткого замыкания
Fig 9.1 Прокладка кабелей устройства АВАРИЙНОГО ВЫКЛЮЧЕНИЯ (NOT-AUS).
45
9.3
ТЕЛЕСИГНАЛИЗАЦИЯ (RSP)
Телесигнализация позволяет уведомление о рабочего состояния ИБП на дистанции до 100 м.
LINE
INV
(1)
(3)
(2)
LOAD
BATT.
(1)
(7)
LINE
(4)
BYPASS
(5)
(6)
Remote Signalling Panel
No.
1
2
3
4
ANZEIGE
ZUSTAND ANZEIGE
BEDEUTUNG
LINE
GRÜN
Netz vorhanden
ROT
Netz nicht vorhanden
GRÜN
Batterie OK
GELB
Batterie bald entladen
AUS
USV nicht versorgt oder Last auf Bypass
GRÜN
Last durch Wechselrichter versorgt
AUS
Keine Wechselricht. Spannung vorhanden
GRÜN
Last wird versorgt
BLINKT ROT
Last wird nicht versorgt
BATTERY
INVERTER
LOAD
5
ALARM RESET
Taste
Quittiert den Alarm-Summer
6
ALARM
ROT
Alarm-Situation; sehen Sie weitere LED für
Zustands-Anzeige von Netz u/o USV.
AUS
USV-Normalbetrieb
ROT
Lastversorgung durch Netz
AUS
Lastversorgung durch Wechselrichter
7
BYPASS
Figure. 9.2: Уведомления светодиодных индикаторов на телесигнализации (Remote Signalling Panel, RSP)
46
9.3.1 Подключение телесигнализации (RSP)
Используйте 5x0,7mm2, экранированный кабель (максимум 100m);
Не присоединяйте защиту (экранирование)
На одном конце монтируете D-Typ, 25p, M, соединительный зажим
В другом конце монтируете D-Typ, 9p, M, соединительный зажим
Поместите соединительный зажим 25p на ИБП Dry Port, 9p auf die RSP
Кабель интерфейсов
Сторона ИБП
6
Кабель интерфейсов
телесигнализации (RSP)
22
3
На ИБП
GROUND
6
9
DRY PORT JD2
Mains Failure
1
3
Load on Mains/Inverter
5
Battery Low
7
5
+ 12 V
23
4
2
Connects Fig. 9.3: Прокладка кабеля интерфейсов для телесигнализации (RSP)
Подробности всех DRYPORT PIN расположений смотрите Fig. 3.8.
9.4
ГЕНЕРАТОР ФУНКЦИЯ ON
Схема GEN ON нуждается в дополнительном контакте, чтобы сообщать логике что генератор снабжает ИБП
напряжением.
Если эта функция используется, статический байпас блокируется чтобы ИБП не смогло переключить нагрузку на
снабжении от генератора.
Управление генератора
ИБП
GEN ON подключение
X2
Figure 9.4: подключение сигнала GEN ON
47
Скачать

Техническая документация на 7857.360