Занимательная беседа о лексике и фразеологии

advertisement
государственное бюджетное общеобразовательное учреждение Самарской области
основная общеобразовательная школа с. Новопавловка муниципального района
Большеглушицкий Самарской области
Программа элективного курса для учащихся 9 класса
« Занимательная беседа о лексике и фразеологии »
Вид элективного курса: предпрофиль
Составил:
учитель русского языка и литературы
Елистратова Е.А.
2014 год
Пояснительная записка
Этот занимательный курс поможет 9-классникам повторить изученные темы
«Лексика» и «Фразеология»
В процессе изучения курса решаются задачи, связанные с основными видами речевой
деятельности, совершенствуются навыки употребления лексических средств языка, что
поможет ученикам подготовиться к ГИА, поэтому данный курс будет востребован
учащимися. Курс рассчитан на 10 часов.
Цель курса: расширение кругозор учащихся, формирование культуры речи,
развитие умения пользоваться справочной литературой, обогащение словарного и
фразеологического запаса детей, а также формирование у школьников интереса к работе
исследователя языка, повышение интерес к русскому языку.
Задачи курса: систематизировать знания учащихся в словарном составе языка,
углубить и расширить знания по лексике и фразеологии, развить навыки
коммуникативной грамотности и речевой культуры учащихся.
Формы, методы работы и виды деятельности учащихся:
- тренировочные упражнения,
- практикум,
- работа со словарями,
- знакомство с многоаспектностью существования слова (синонимы, омонимы, антонимы,
диалектизмы, неологизмы и др.),
- исследовательская деятельность детей (написание докладов, рефератов, подготовка к
школьной научно-практической конференции учащихся).
- творческие задания.
Планируемые результаты: курс будет способствовать обогащению
представлений о лексике и фразеологии, развитию познавательного интереса,
интеллектуальных и творческих способностей, анализу и оценке новой информации,
способствовать поиску информации по новой теме, а также поможет учащимся овладеть
богатством родного языка, сознательно относиться к слову, понимать его возможности,
повышать речевую культуру.
Особенности оценивания достижений учащихся
На каждого учащегося заводится технологическая карта, в которой фиксируются,
накапливаются и оцениваются по «5»-балльной системе достижения учащихся.
Оцениваются следующие достижения:
наблюдение за активностью на занятиях;
выполнение творческих, исследовательских работ;
зачетная работа (тесты, диктанты);
создание и защита собственных проектов;
анкетирование;
документально-подтвержденные достижения (грамоты, дипломы).
Для проведения итоговой аттестации по результатам изучения курса используется
зачетная работа: публичное выступление учащихся, соответствующее требованиям
(логичность; правильность; выразительность; эмоциональность, основанная на
психологии общения и особенностях восприятия звучащей речи), и тестирование.
2
Структура программы
Программа включает следующие разделы: пояснительную записку, основное
содержание курса, учебно-тематическое планирование.
Учебно-тематический план
№ Тема
Кол-во Виды деятельности
часов
1.
В мире слов, или что такое лексика. 1
Беседа. Знакомство со словарями.
Тайна лексического значения.
Составление таблицы.
Лексическое и грамматическое
значения слов.
2.
Многозначные слова. Прямое и
1
Беседа. Работа с толковым словарем и
переносное значение слова
с текстом художественного
произведения.
3.
Омонимы. Словари омонимов. Роль 1
Беседа. Сообщения учащихся. Работа
омонимов в языке
со словарем омонимов. Анализ
художественных текстов.
4.
Синонимы. Использование синонимов 1
Беседа. Сообщения учащихся. Работа
в речи
со словарем синонимов. Практикум.
5.
Антонимы. Словари антонимов. Роль 1
Работа с текстом. Доклады учащихся.
омонимов в языке
Тренировочные упражнения. Работа
со словарем антонимов.
6.
Общеупотребительные и
1
Беседа. Работа с учебным пособием.
необщеупотребительные слова.
Работа в парах. Работа с
Диалектные и профессиональные
этимологическим словарем.
слова, жаргонизмы. Их роль в
Тренировочные упражнения.
художественных произведениях
7.
Происхождение и употребление слов 1
Сообщение учителя и учащегося.
современного русского литературного
Исследовательская работа учащихся.
языка. Исконно русские и иноязычные
Анализ художественных текстов.
слова
Работа с толковым словарем.
8.
Активная и пассивная лексика
1
Работа с учебным пособием.
русского литературного языка.
Практическая работа с текстом
Историзмы и архаизмы. Неологизмы
художественного произведения.
Беседа. Работа со словарем.
9.
Что такое фразеология? Как
1
Беседа. Работа с текстом.
рождаются фразеологизмы? Тайна
Практические упражнения. Работа с
фразеологического значения
фразеологическим словарем.
Многозначные фразеологизмы
Практические упражнения.
Фразеологические синонимы
Сопоставление слов и
Фразеологические антонимы
фразеологизмов, близких по
Деревенские фразеологизмы»
значению.
«Фразеологизмы иноземцы» Роль
фразеологизмов в языке
10. Итоговая конференция (обобщение и 1
Доклады и рефераты учащихся
систематизация изученного)
3
Тема 1. В мире слов, или что такое лексика. Тайна лексического значения.
Лексическое и грамматическое значения слов. Слово как единица языка
В мире слов, или что такое лексика. По предположениям учёных, наш язык
насчитывает сотни тысяч слов — необозримый океан!
Весь словарный состав языка называется лексикой. Лексика — это не груда
разрозненных слов: среди них выделяются однозначные и многозначные, группы
омонимов, синонимов и антонимов, общеупотребительные, книжные и разговорные слова,
профессиональные и диалектные, исконно русские и заимствованные, новые и устаревшие.
Раздел науки о языке, изучающий словарный состав, называется лексикологией.
Чтобы пользоваться языком, т. е. говорить и писать, нужно не только знать слова, но и
уметь их изменять и связывать между собой. (Слайд-1)
Слова — это строительный материал языка, из них можно создавать прекрасные
речевые здания, но, чтобы этот материал пустить в ход, нужно уметь его обрабатывать.
В кинокомедии «Бриллиантовая рука» есть кадры с объявлением домоуправления
Гулять собак воспрещается. Зрители смеются, потому что писавшему не известно, что
действие, названное глаголом гулять, никак не может быть на кого-то или что-то
направленным.
Подобные речевые ошибки широко распространены, и тот, кто хочет говорить
точно, должен постоянно следить за тем, как строится его речь.
Тайна лексического значения
Какая тайна скрыта в лексическом значении? Почему слово стол обозначает
предмет и в твоём классе, и в соседнем и тысячи столов, которые были, есть и будут?
Попытаемся ответить на этот вопрос вместе.
-Все ли столы одинаковые? — задаём мы себе вопрос.
-Нет,— отвечаете вы,— столы бывают большие и маленькие, круглые и квадратные, с
одной или несколькими ножками, с ящиками и без ящиков, из дерева и из пластика,
письменные и кухонные, поцарапанные и непоцарапанные; есть старинные столы,
которые начали свою жизнь несколько веков назад...
-Все ли столы большие?
-Нет.
-Все с царапинами?
-Нет.
-А что есть общее и главное у всех столов?
-Большая доска и ножки.
Вот эти общие и главные признаки и составят лексическое значение,— подводим
итог, открываем толковый словарь и читаем: стол — «предмет мебели в виде широкой
горизонтальной доски на высоких опорах, ножках » (Ожегов С. И. Словарь русского
языка. В дальнейшем толкования слов даются по этому словарю). Оказывается, мы
рассуждали правильно, и теперь вы сами можешь пытаться определять лексические
значения слов. Для этого нужно найти общие и главные свойства у предмета, или
признака, или действия и назвать их. Смотрим на центральную часть схемы (слайд- 2 ): на
ней отброшены необщие и неглавные признаки и оставлено только то, что входит в
лексическое значение.
4
Без чего нет леса?
Мы снова думаем вместе, но уже над тем, какие части есть в лексическом значении
слова лес.
-Без чего нет леса?
-Конечно, без деревьев.
-Возле моего дома растут три дерева — это лес?
-Нет, нужно много деревьев.
-На лесосеке много спиленных...
-В лесу должны быть живые.
-Растут деревья где?
-На земле.
Вот, оказывается, из каких частей состоит значение слова лес. (Подобные части
можно обнаружить в лексических значениях других слов. На слайде это изображено
символически.)
Проверяем свою работу по толковому словарю: лес — «множество деревьев,
растущих на большом пространстве».
Смотрим на следующий слайд, на котором тоже символически показано
лексическое значение и его части: линзы и оправа вместе составляют очки (слайд 3)
Принцессы, которых водой не разольёшь
Так дружны в царстве слов принцессы Лексика и Грамматика, что шагу ступить не
могут друг без друга. И ни одно слово (исключая междометия) они не обходят вниманием:
дарят ему свои значения.
На слайде Лексика держит основу слова неуч-, имеющую лексическое значение —
«необразованный, невежественный человек», а Грамматика — окончание -ем, в котором
заключено грамматическое значение мужского рода, единственного числа, творительного
падежа.
О лексическом значении мы уже говорили, а грамматическим называется значение
большого отряда одинаковых по форме слов, например, все существительные с
окончанием -ом имеют значение творительного падежа (домом, селом и т. д.).
И лексическое, и грамматическое значения в слове неразрывны, как неразлучны Лексика и
Грамматика.
Подумай, какие части слов передать принцессе Лексике, а какие — принцессе
Грамматике: страны, здание, синие, идёшь.
Грамматика (греч. grammatike, от grâmma — буква, написание), часть
лингвистики, изучающая закономерности образования и употребления форм
Напишите сочинение-рассуждение, приняв в качестве тезиса слова
известного лингвиста Г. Степанова: «Словарь языка свидетельствует, о
чём думают люди, а грамматика – как они думают».
Аргументируя свой ответ, приведите по 1 примеру из прочитанного текста,
иллюстрирующему лексические и грамматические явления (всего 2 примера).
Тема 2. Многозначные слова. Прямое и переносное значение слова.
Слово может ветвиться
В языке часто от одного значения слова ответвляется другое, третье, так до
нескольких десятков, и получается целое дерево — многозначное слово. К примеру, на
стволе слова идти — 26 ветвей-значений, слова стоять — 17, слова переводить — 14.
Все значения многозначного слова связаны между собой по смыслу, поэтому на
рисунке несколько словосочетаний с многозначным словом хвост «растут» на отдельных
ветвях одного ствола. Первоначально хвост — «у животных: придаток (обычно
подвижный) на задней части тела...», затем по сходству хвостом стала называться «...око5
нечность чего-либо...», а в недавнем прошлом так именовалась «женская причёска в виде
стянутого на затылке пучка волос» (слайд 5)
хвост
Почему мы всегда догадываемся, в каком значении употреблено многозначное
слово? Помогают нам слова- соседи в предложении или обстановка, в которой происходит
действие. Слово колокольчик в значении «маленький колокол» может сочетаться со
словом звонить, но не со словом рвать; в значении «травянистое растение с лиловыми
или тёмно-голубыми цветками, похожими по форме на маленькие колокола»,— со словом
рвать, но не со словом звонить. Так же слово ручной в значении «предназначенный,
приспособленный для рук» сочетается со словом багаж, а ручной в значении
«прирученный, привыкший к человеку» — со словом медведь.
(Слайд6)
Может ли человек быть слоном?
Можно ли есть тарелки? Может ли коровья голова пастись отдельно от туловища?
Да, да и да, но при условии, что человек толст и массивен, суп наливают в тарелку, а голова является частью коровы. При этом мы переносим названия с одного предмета
(признака, действия) на другой, а новые значения называем п е р е н о с н ы м и .
Почему слон отдаёт своё название человеку? Потому что человек похож на слона.
Это перенос по сходству. (Слайд 7)
Почему мы без тени улыбки, серьёзно говорим: Я съел уже целую тарелку?
Потому что суп и тарелка связаны как содержимое и содержащее, в этом случае мы
переносим по связи, или, как говорят языковеды, по смежности.
Наконец, мы перенесли название части (голова) на целое (корова) и показали
прямое значение слова голова вместо переносного (Стадо в десять голов)
(Подготовка к заданию С2)
Слова с прямым значением:
служат для обозначения предметов, признаков, действий.
Слова с переносным значением:
выступают как одно из средств выразительности речи.
Тема 3. Омонимы. Словари омонимов.
Слова-близнецы
Когда ты читаешь слово лук, то прежде всего представляешь себе лук репчатый.
Однако есть ещё предмет, который называется словом лук,— ручное оружие для метания
стрел. Ясно, что это два совершенно разных, не похожих, не связанных между собой
предмета. И называются они двумя разными словами, хотя и похожими друг на друга, как
близнецы (слайд 8).
Такие слова, которые пишутся и произносятся одинаково, но имеют совершенно
разные значения, называются омонимами (слайд 8).
Задумывался ли ты, как возникают омонимы? Есть три пути их образования.
6
Путь первый. В русском языке существовало, например, с незапамятных времён
слово скат — «...пологий спуск», а в скандинавских слово sкаt (а) — «крупная хищная
морская рыба с плоским телом и острым хвостом». Слова из других языков могут
заимствоваться русским, и, когда скандинавское слово пришло в наш язык, оно стало
омонимом русскому слову. Точно так же возникли омонимы байка1 — «мягкая ворсистая
хлопчатобумажная ткань» (из польского языка) и байка2 — «побасенка, выдумка».
Путь второй. Есть, например, в нашем языке суффикс -ник, который обозначает
человека по профессии, и есть другой суффикс -ник, обозначающий предмет. Если эти два
совершенно разных по значению суффикса прибавить к основе провод-, получаются два
омонима: проводник' — «железнодорожный служащий, сопровождающий вагон», и
проводник2 — «вещество, хорошо пропускающее через себя или передающее
электрический ток, звук, теплоту». Подобным образом появились и омонимы
заболтаться1 — «начать болтаться», в котором приставка за- имеет значение начала, и
заболтаться2 — «увлечься болтовней», в котором приставка за- имеет значение чрезмерности.
Путь третий. Омонимы рождаются из двух значений одного слова. Познакомься с
некоторыми из таких омонимов. Издать' — «напечатать, выпустить в свет», издать2«произвести (о звуке, запахе)»; косяк1 — «брус дверной или оконной рамы», косяк2 —
«стая рыб, птиц»; острить1 — «заострять, делать острым», острить2 — «говорить
остроты».
Многозначное слово распадается на два омонима, если мы забываем со временем о
связи значений; символически это показано на схеме: река времени размывает перемычку
— и из одного острова образуются два.
Мы можем даже застать момент, когда значения распались полностью, как в словах
качать1 («приводить- в колебательное движение») и качать2 («втягивать, нагнетать
насосом»). Поэтому толковый словарь приводит слово как многозначное, а специальный
словарь омоним как два слова-омонима.
Мы называем косой «сплетённые в одну прядь волосы»; «сельскохозяйственное
орудие — длинный изогнутый нож на длинной рукоятке «идущую от берега полосу земли,
отмель». Что это, три значения многозначного слова или три слова-омонима?
1.Лексические омонимы
пар («газ, воздух»)- пар («незасеянное поле»)
(разные по значению слова, совпадающие в написании, произношении и
грамматическом оформлении)
2.Фонетические омонимы
острые мечи- круглые мячи
(омофоны)-слова, имеющие одинаковое произношение, но различное значение
и написание.
3.Графические омонимы
орган (человеческий)- орган (инструмент)
(омографы)-слова, имеющие одинаковое написание, но различающиеся по значению
и произношению
4.Грамматические омонимы
пила(сущ.)- пила(глагол)
(омоформы)- слова, имеющие в произношении и написании в определенных формах
совпадения.
Найдите омонимы. Докажите.
Играть в шашки, дымовая шашка;
Горький лук, стрельба из лука;
7
Вкусная овсянка, слушать овсянку;
Стакан из стекла, вода стекла;
Косить косой, косой взгляд;
Теплая печь, печь пироги.
Определите вид омонимов, докажите.
Купец в своей лавке сидел на деревянной лавке.
Простые люди мира взяли дело защиты мира в свои руки.
Мне избушку отворите и капустки отварите.
Скоро встречу я в лесу настоящую лису.
Пока на лавке посидел,я от снега поседел.
Вследствие холодных утренних рос хлеб рос медленно.
Простой трактора произошел по весьма простой причине.
Тема 4. Синонимы. Использование синонимов в речи.
Силач и Геркулес (слайд-9)
Как можно назвать человека, который очень силён? Конечно, силач — «человек,
обладающий большой физической силой». А того, кто может победить даже силача? По
заголовку можно догадаться: геркулес — «человек, обладающий громадной физической
силой». (Именем Геркулес римляне называли знаменитого древнегреческого героя
Геракла, совершившего двенадцать подвигов.) У слов силач и геркулес почти одинаковое
значение, и в же время они незначительно различаются (слово геркулес обозначает более
сильного и атлетически сложенного человека). Такие слова, которые имеют почти
одинак0 вое значение и лишь незначительно различаются, называются с и н о н и м а м и .
Например, тишина, затишье, безмолвие — это отсутствие звуков. Тремя словами
можно выразить одно понятие? Да, но это не самое важное в синонимах.
Главное достоинство синонимов — способность обозначать небольшие различия, а
это значит, что синонимы позволяют более точно, более ярко выразить мысль. Если
каждого человека, который не поддаётся чувству страха и умеет преодолевать его,
называть смелым, то наше определение будет приблизительным. Человека активно смелого, не боящегося опасности, идущего навстречу ей, следует называть храбрым, того, кто
не теряет присутствия духа перед лицом большой опасности,— мужественным, а
неустрашимым будет тот, кого ничто не страшит. Более торжественно, чем Родина,
звучит слово Отчизна. Друг — это человек, близкий по духу, убеждениям, на которого
можно положиться, а приятель — тот, с кем сложились хорошие, но не очень близкие
отношения.
По-разному трудятся синонимы, делая нашу речь точной и выразительной. Одни
передают тонкие оттенки значений (это мы видели при разборе значений слов силач и
геркулес), другие виды синонимов позволяют нам говорить возвышенно или грубопренебрежительно (очи — зенки), доброжелательно или иронично (бабуля—старушенция),
официально или неофициально (отбыть — уехать) и т. д. Слово мальчик можно
употребить в любом случае, не выражая своего отношения, а слово пацан — только в
непринуждённом, фамильярном разговоре.
Многие синонимы работают за двоих; к примеру, грубо-пренебрежительное слово
гляделки — это название не любых глаз, а только маленьких, невыразительных.
Иногда по использованному синониму можно определить профессию человека: охотник,
например, назовёт волчий хвост поленом, а пекарь скажет, что хлеб нужно выпечь, а не
испечь.
Вернёмся к симонимам тишина, затишье, безмолвие и попытаемся употребить их
предельно точно.
8
Вы в лесу. Ветер так слаб, что едва-едва слышен шелест листьев. Изредка где-то
вдалеке появляется невнятный звук. В лесу ...? Сильный ветер шумит в кронах деревьев,
но вот он замирает на несколько минут. Наступило .-..? Ни единый звук не доходит до
слуха. Всё замерло. В лесу царит ...?
(Подготовка к заданию С2)
Роль синонимов в речи:
помогают избежать однообразия изложения,
разнообразят нашу речь, делая её живой и выразительной,
позволяют всесторонне охарактеризовать образ,
помогают с максимальной точностью и полнотой передать содержание,
позволяют выразить самые тонкие смысловые оттенки,
позволяют тонко и красочно описывать явления,
способствуют точности и ясности высказывания,
дают возможность выразить различные оттенки мысли, уточнить, подчеркнуть какое-то
положение.
Тема 5. Антонимы. Словари антонимов. Роль антонимов в языке
Упрямые барашки
Есть детское стихотворение о двух барашках, которые встретились на узком мосту;
они были так упрямы, что не уступили друг другу, и оба утонули. В языке есть пары слов,
похожие на упрямых барашков. Это антонимы — слова с противоположными
значениями.
Являются ли антонимами слова низкий и счастливый? Нет, потому что сравнивать
можно только по одному признаку, а здесь их два, и антоним к слову низкий — слово
высокий. Единый признак мы показали на рисунке в виде мостика: если один баран будет
на берегу, а другой — на мостике, то они не смогут столкнуться, как не сталкиваются
слова низкий и счастливый.
Если антонимы обозначают какое-то качество, то оба они должны обладать этим
качеством в равной мере. Слова жара и холод, являются антонимами, а слова жара и
прохлада не антонимы, так как жара — «горячий, сильно нагретый воздух, зной», а
прохлада — «умеренный холод, вызывающий приятное ощущение».
Другие примеры антонимов: сборка — разборка, влетать — вылетать, жидкий —
густой, с (вершины) — на (вершину).
Различаются ли по значению синонимы великан, гигант, исполин? Подбери к ним
антонимы. Проверь себя по словарю (см.: Л ь в о в М , Р . Школьный словарь антонимов
русского языка).
(Подготовка к заданию С2)
Роль антонимов в языке:
позволяют увидеть, что в жизни есть контрасты, подчёркивают их,
помогают высказать мысль с большей точностью,
делают речь яркой и убедительной.
Тема 6. Общеупотребительные и необщеупотребительные слова. Диалектные и
профессиональные. Жаргонизмы. Их роль с в художественных произведениях
9
Незадачливые гости
Собрались диалектные, профессиональные и жаргонные слова в гости к
общеупотребительным, Приехали, а на воротах знак «Въезд запрещён». Обратились
незадачливые гости к сторожу-языковеду с просьбой мочь им.
-Нет,- сказал учёный,— не могу нарушить правила, здесь слова, которые известны всем,
диалектизмы, знают только жители отдельных мест; профессионализмы,— только
работники одной специальности; вас, жаргонизмы,— только отдельные группы людей.
-А как же слово чепуха? — воскликнули гости.- Ведь это было диалектное слово!
-Было-то было, да теперь его знает каждый; сначала пусть вас узнают все, тогда милости
просим!
Поехали гости восвояси.
Диалектизмы — это слова, употребляемые только жителями той или иной местности.
Например, в русских народных говорах существуют слова «барка» (льдина), «браный»
(вытканный узорами, узорчатый), «девъё» (девушки), «зыбка» (подвесная колыбель),
«мряка» (сырая, тёмная погода с моросящим дождём).
Диалектизмы жили и продолжают жить в дельных местах, в старых сёлах и деревнях.
Всем известна белка, а вот жители некоторых районов страны называют ее векшей
(вокшей) или мысью.
Употреблять везде диалектные слова — значит бы непонятым, что видно из рисунка: ты,
наверное, вперв] встречаешь слово мутовить и не знаешь, что оно име значение
«хитрить, лукавить».
Диалектизмы помогают передать местный колорит, особенности речи героев.
Профессионализмы — слова и выражения, свойственные речи представителей той
или иной профессии или сферы деятельности
Профессиональные слова знают только специалисты, поэтому водитель, ремонтирующий
автомобиль должен был сказать: «Эй, сынок! Неси быстрей деталь с резьбой и
фарфоровым изолятором».
Многие профессиональные слова возникли из обще употребительных. На слайде ты
видишь, что среди деталей автомобиля есть свеча, палец, гнездо, тарелка, манжета,
червяк, юбка, рубашка. Слова бочка, горка, клевер, штопор стали названиями фигур
пилотажа; только что появилась фигура кобра (самолёт летит в положении, похожем на
позу кобры).
(Подготовка к заданию С2)
Роль профессионализмов:
помогают понять, о какой профессии идёт речь в предложенном тексте,
служат для обозначения различных производственных процессов, орудий производства,
сырья, выпускаемой продукции и т.п.,
служат для создания достоверности, точности информации, речевой характеристики
персонажа,
служат для убеждения оппонента, позволяя чётко выразить позицию автора или привести
яркий, убедительный аргумент.
Жаргонизмы - это слова, употребление которых свойственно людям, образующим
обособленные социальные группы, то есть это слова и выражения, встречающиеся в речи
людей, связанных определенным родом деятельности, способом времяпрепровождения.
Прочитайте тест В. Астафьева и напишите сочинение- рассуждение на тему
«Что такое диалектизмы?» (Маслов В.В., Щепа В.А. Тренировочные варианты
экзаменационных работ для проведения государственной (итоговой аттестации по
русскому языку в 9 классе. – Самара: ГОУ СИПКРО, 2010,с. 45)
10
Тема 7. Происхождение и употребление слов современного русского литературного
языка. Исконно русские и иноязычные слова
Присмотрись к одежде русского человека: в ней необычная для старинного
русского костюма деталь — галстук; человек заимствует предмет, а язык — новое слово.
Заимствованное слово постепенно обрусевает, приспосабливается к нашему языку и,
наконец, становится полноправным членом семьи русских слов. Такие слова назы ваются
и н о я з ы ч н ы м и , а иногда их именуют ин странными.
Заимствованное слово начинает произноситься на русский манер, и, к примеру, немецкие
слова Gefreite, Halstuch (читается: гэфрайтэ, , хальстух) превращаются в ефрейтор,
галстук.
У заимствованного слова обычно остаётся меньше значений, чем существует в его
родном языке. Английское слово саке — кекс (заимствовалась форма множественного
числа сакеs) — имеет три ряда значений: 1) «кекс, печенье»; 2) «пирог»; 3) «плитка, кусок,
брикет»; через русскую границу перешло только значение «сдобное сладкое печенье в
виде хлеба, обычно с изюмом»; ни пирог, ни печенье, ни плитку, ни кусок, ни брикет в
русском языке кексом не называют.
Меняется во многих случаях и форма заимствованного слова. Во французском
языке слово banque(банк) женского рода, а в русском — мужского. Почему? Потому что
слово банк внешне похоже на наши слова мужского рода с нулевым окончанием (стол,
дом).
Интересна судьба латинского слова кворум — «число участников собрания,
достаточное для признания его полномочным». В буквальном переводе кворум —
которых (из фразы количество которых достаточно для голосования).
Но не только русский язык заимствует слова, идёт взаимное обогащение языков. В
прошлые века в западноевропейские языки вошли слова воевода, указ, царь, дума,
копейка, рубль, пуд, самовар, тройка, борщ, квас и др. В XX в.— совет, спутник, луноход,
перестройка и др.
Вот любопытный факт: вместе с кулинарным изделием японцы заимствовали
русское слово пирожки, которое на японский манер произносится как пиросики.
Тема 8. Активная и пассивная лексика русского литературного языка.
Историзмы и архаизмы. Их роль в языке. Неологизмы
Сторожилы и новоселы
Разная судьба бывает у слов. Одни живут тысячелетиями, не изменяясь и не старея (мать,
дом, хлеб, лес, вода), другие в какой-то момент уходят из языка (городничий, пиит,
зерцало — это а р х а и з м ы ) , третьи только что появились на свет (слово дояр впервые
употреблено в печати в 1957 г., а. слово прилуниться — в 1966 г.: эти слова называются
н е о л о г и з м а м и ) . Момент из жизни слова показан на весёлом рисунке: рождается
новое слово космонавт. Но нельзя постоянно оставаться новорожденным, и неологизмы
со временем становятся привычными словами.
(Подготовка к заданию С2)
Роль устаревших слов:
служат для передачи точного смысла в письменной и устной речи,
делают речь яркой и убедительной,
служат для передачи торжественности момента,
служат для воссоздания исторической обстановки,
служат средством речевой характеристики персонажа,
используются для создания комического эффекта, иронии;
помогают автору убедить читателя в жизненности и правдивости изображаемых событий,
подчёркивают достоверность сказанного,
служат названиями реалий прошлых лет.
11
Тема 9. Что такое фразеология?
Как рождаются фразеологизм? Тайна фразеологического значения
Из чего состоит вода, или что такое фразеология
Если водород вступает в химическую реакцию с кис дом, получается не смесь
газов, а совершенно другое, кое вещество — вода. Попытаемся и мы, как химики
соединить в сочетание сесть в калошу слова сесть (« принять сидячее положение») и
калоша («низкая резиновая обувь, надеваемая поверх сапог, ботинок для предохранения
их от сырости»).
Если бы в русском языке нам были известны только слова, мы бы так определили
значение сочетания: принять сидячее положение в низкой резиновой обуви...» ???( Но с
этим определением мы, действительно, сели бы в калошу, т. е. «потерпев неудачу,
оказались в неловком, смешном положении» (Ж у к о в В. П., Ж у к о в А. В. Школьный
фразеологический словарь русского языка. В дальнейшем значения фразеологизмов
даются главным образом по этому словарю. В тех случаях, когда используется другой
словарь, приводится его полное название). Полное значение сочетания подсказывает нам:
это не просто сложенные значения слов, а новое химическое соединение, где слова не
только объединились, но и преобразовались. Эти преобразования отчётливо видны при
переводе: если, например, пословно переводить некоторые французские сочетания, то
получим «уколоть собаку», «есть кирпичи», «унести кота» вместо вздремнуть, голодать,
уйти, не попрощавшись.
Такие сочетания стали неделимыми и устойчивыми, они получили название
фразеологизмов, а раздел науки, изучающий их, стал называться фразеологией!
Как рождаются фразеологизмы
Были в мастерской две дужки и стержень, которые использовались и вместе, и по
отдельности. Но однажды рабочий взял их, включил аппарат и сварил в одну необходимую новую деталь в виде буквы Ф.
Подобное же мы видим в жизни слов. Живут-поживают слова-детали, ими
пользуются по отдельности или в виде временных сочетаний, но в какой-то момент, когда
возникает в этом необходимость, слова сливаются в неделимые сочетания —
фразеологизмы. Существуют, например, слова заткнуть, за, пояс и фразеологизм
заткнуть за пояс; вода, не, разлить и водой не разольешь; как, сквозь, земля, провалиться
и как сквозь землю провалился и т. д. Так из слов, точнее из сочетаний, рождается
большинство фразеологизмов (деталь в виде буквы Ф выбрана не случайно— это символ
фразеологизма).
Во фразеологизмах слова теряют свои прежние значения: из фразеологизма
заварить кашу исчезла каша, во фразеологизме висеть на волоске никто не висит, а во
фразеологизме золотые руки нет ничего сделанного из золота. В таком случае как, из чего
образуется фразеологическое значение? Этот вопрос оказался твёрдым орешком даже для
тех. Кто специально изучал фразеологию.
Ты помнишь, что значение каждого слова сложно, состоит из нескольких
смысловых частей (об этом сказано в тексте под заголовком «Без чего нет леса?»); эти-то
отдельные части (а не полные значения слов, соединяясь, образуют фразеологическое
значение. В нём, например, фразеологизм делать из мухи слона, но из значений слова
делать (из чего-либо что-либо) «превращать» (одно в другое); у слова муха есть значение
«нечто очень маленькое», а у слова слон — «нечто чрезвычайно большое». Фразеологизм
имеет значение обоснованно преувеличивать что-либо».
Проследим за образованием фразеологизма по схеме. Три фигуры в левой части
схемы — символические изображения слов, которые составят фразеологизм. Каждая
фигура состоит из нескольких частей- это части лексического значения данного слова. В
центре схемы вынесены те части лексических значений слов, которые, соединившись,
составят фразеологическое значение. Справа показана фигура, образовавшаяся в
12
результате соединения частей лексических значений слов. Она символизирует единое
фразеологическое значение.
Определи, из каких смысловых частей составились следующие фразеологические
значения: делить шкуру неубитого медведя; капля в звонить во все колокола; правая рука.
Проверь себя по словарю.
Не все, однако, фразеологизмы поддаются расшифровке. Наиболее древние
откроют свои тайны только при изучении их истории (орать на чужой телице, притча во
языцех и др.), поэтому надо почаще заглядывать во фразеологический словарь.
Многозначные фразеологизмы
И фразеологизмы могут ветвиться
Как и слова, фразеологизмы могут образовывать несколько значений. К примеру,
фразеологизм рука об руку имеет первое значение «взявшись за руки», а второе — «вместе
в тесном единстве»; оба значения как бы растут на одном стволе, потому что они связаны
по смыслу, как и значения многозначных слов. Многозначных фразеологизмов меньше,
чем многозначных слов, и значений у них тоже меньше (обычно 2—3).
Вот один из немногих фразеологизмов с 4 ветками- значениями.
Ставить (поднимать) на ноги. 1. Вылечивать, избавлять от болезни. 2. Растить,
воспитывать, доводить до самостоятельности. 3. Заставлять активно действовать.
4. Будоражить, волновать, поднимать суматоху (Фразеологический словарь русского
языка / Под ред. А. И. Молоткова).
Определи значение многозначного фразеологизма в предложениях: 1) С минуты на
минуту должен вернуться дежурный. 2) С минуты на минуту усиливался шум
Про близнецов, детей и родителей
Есть в языке близнецы по внешнему виду, но если посмотреть их свидетельства о
рождении, то близнецы окажутся родителями и детьми. Это фразеологизмы и
омонимичные им свободные сочетания. Внешне их не различишь. Но эти близнецы по
внешнему виду существенно различаются значениями.
На схеме показано значение свободного сочетания смотреть сквозь пальцы и
фразеологизма смотреть сквозь пальцы — «сознательно не замечать что-либо (чаще
предосудительное)».
Объясни значение фразеологизмов махнуть рукой, заткнуть за пояс, плыть
против течения. (Проверь себя по школьному фразеологическому словарю.) Каким
свободным сочетаниям слов омонимичны эти фразеологизмы?
Фразеологические синонимы.
Маленькое «почти», которое дорого стоит
О синонимах-словах и их достоинствах уже говорилось в рассказе «Силач и
геркулес». Фразеологические синонимы, как и синонимы-слова, различаются
незначительно. Но, как мы уже говорили, эти незначительные различия делают нашу речь
более точной и выразительной, иными словами, играют очень большую роль. Например,
если сказать Мы трудились бок о бок, то получается, что мы трудились вместе, потому
что оказались рядом; заменим фразеологизм бок о бок синонимом рука об руку, тогда
окажется, что трудились мы вместе потому, что тесно объединились в одном деле.
Синонимами могут быть не только слова и не только фразеологизмы в
отдельности, но и слова с фразеологизмами (см. два последних примера).
Найди синонимы к фразеологизмам брать на пушку, в поте лица, вешать нос, войти в
колею, втирать очки, держать язык, за зубами, распускать язык, спустя рукава.
13
Фразеологические антонимы
Фразеологические антонимы сталкиваются так же, как антонимы-слова: они
обозначают противоположность по одному признаку. Кот наплакал — «очень мало», а
куры не клюют — «очень много, в избытке»; и нашим и вашим «одним и другим
одновременно», ни нашим ни вашим - «ни одним и ни другим, никому из них»; ко двору —
«подходящий, соответствующий каким-либо требованиям» не ко двору — «не
подходящий, не соответствующий каким-либо требованиям» (Фразеологический словарь
русского языка / Под ред. А. И. Молоткова).
Найди антонимы к фразеологизмам брать на пушку, в поте лица, вешать нос,
войти в колею, втирать очки, держать язык, за зубами, распускать язык, спустя рукава.
Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания, взятого из учебника
русского языка: «Фразеологизмы – неизменные спутники нашей речи. Мы часто пользуемся ими в
повседневной речи, порой даже не замечая, ведь многие из них привычны и знакомы с детства».
(Текст А. А. Лиханова по книге: И.П. Цыбулько. ГИА 2013. 36 вариантов)
«Деревенские фразеологизмы». Фразеологизмы иноземцы
«КОШКЕ НА ЛОЖКУ», или деревенские фразеологизмы
К бабушке в деревню приехал внук из Пскова. Уставший в дороге, он ел очень
мало, и бабушка заметила: «Какой ты работник завтра будешь — каши-то кошке на
ложку, и ту не съел!» «Как это, кошке на ложку?» — удивился внук. «Очень мало»,—
ответила бабушка. «Интересно,— сказал внук,— а я знаю, что мало — это с гулькин нос».
Живут в старых сёлах и деревнях тысячи неведомых большинству людей
фразеологизмов. Мы их не используем, а они так выразительны! Посмотри на рисунки: на
них показаны фразеологизмы-синонимы: общеупотребительный и «деревенский».
Фразеологизмы- иноземцы
Заимствует наш язык не только слова, но и фразеологизмы . Воспринимаем мы их
по-разному: к одним привыкли и считаем их своими, русскими (звёздный час, холодная
война), другие узнаются как заимствованные (дамоклов меч, прокрустово ложе), третьи
так и остались иностранцами и пишутся латинскими буквами (status quo —
«существующий порядок вещей», alter ego— «второе я»), но ко всем заимствованиям наш
язык относится доброжелательно.
Тема 14. Итоговая конференция
Обобщение и систематизация изученного. Рефераты и доклады учащихся (по
прочитанным книгам и по словарям).
Литература
Баранов М.Т., Костяева Т.А., Прудникова А.В, Русский язык: Справочные материалы. М., 1989.
Брагина А.А. Русское слово в языках мира. -М., 1978.
Бурмако В.М. Русский язык в рисунках.- М.1991
Вартаньян Эд. Путешествие в слово.- М., 1987.
Введенская Л.А. и др. Русское слово: Факультативный курс «Лексика и фразеология
русского языка (8-9 кл.)». М., 1991.
Введенская Л.А., Баранов М.Т., Гвоздарев Ю.А. Методические указания к
факультативному курсу «Лексика и фразеология русского языка (8-9 кл.)». - М., 1991.
Введенская Л.А., Павлова Л.Г. Человеческое слово могуче . - М., 1984.
Дейкина А.Д., Пахнова Т.М. В.И. Даль и его словарь. Русский язык. Дидактические
материалы. .М.: Вербум-М, 2001.
14
Download