Теория и методика обучения иностранному языку

advertisement
ГПОУ «Читинский педагогический колледж»
Методические рекомендации
по подготовке к семинарским и практическим занятиям по дисциплине
«Теория и методика обучения иностранному языку»
Чита – 2013
Составитель: Нестерова Т.А.
Рецензент: Спиридонова А.В., кандидат культурологии, зам. директора по НМР
Рассмотрено на заседании кафедры лингвистических дисциплин
Протокол № 1 от «10» сентября 2013 г.
Утверждено НМС
Протокол № ___________________ от _________________________
Данные методические рекомендации включают вопросы для обсуждения на
семинарских и практических занятиях по дисциплине «Теория и методика обучения
иностранному языку» и представляют собой краткий план изучаемых тем, списки
основной и дополнительной литературы, а также приложение. Задания для
самостоятельной работы на занятиях предполагают составление студентами плана
фрагмента урока или комплекса упражнений после изучения УМК по иностранному
языку, а также просмотра видеоурока или видеозаписи лекций ученых и ведущих
методистов.
Рекомендации предназначены для студентов специальности 050303 «Иностранный
язык», изучающих дисциплину «Теория и методика обучения иностранному языку», а
также для студентов специальности 050146 «Преподавание в начальных классах»,
изучающих междисциплинарный курс «Теория и методика преподавания иностранного
языка в начальной школе» профессионального модуля «Преподавание по программам
начального общего образования».
Содержание
1. Практическое занятие №1
2. Практическое занятие №2
3. Практическое занятие №3
4. Практическое занятие №4
5. Практическое занятие №5
6. Практическое занятие №6
7. Практическое занятие №7
8. Практическое занятие №8
9. Практическое занятие №9
10. Практическое занятие №10
11. Список литературы
12. Приложение
Практическое занятие №1
Теоретические основы методики обучения иностранному языку в школе
«Чем больше языков ты знаешь,
тем больше у тебя права называться человеком».
Франклин Фолсом
Вопросы для обсуждения:
1. Иностранный язык как предмет обучения.
2. Методика обучения иностранному языку как наука.
3. Связь методики обучения иностранному языку с другими науками.
4. Способы обучения и способы учения. Приёмы обучения. Методы исследования.
Задание для самостоятельной работы:
Просмотрите одну из выпускных квалификационных работ по методике обучения
иностранным языкам и определите:
- какие методы исследования использовал в своей работе студент;
- как организован эксперимент (где проходил эксперимент, какие группы испытуемых
участвовали в эксперименте, какие задачи решались студентом);
- как студент оформил результаты исследования (имеются ли диаграммы, графики и
таблицы).
Рекомендуемая литература:
Дополнительная
1. Акопянц А.М. Лингвопрагматика и методика обучения иностранным языкам //
Иностранные языки в школе.- 2006.- №2.
2. Василевич А.П. Учим детей английскому языку // Иностранные языки в школе. – 2009.
- №4. - С.75.
3. Гальскова Н.Д. Еще раз о лингводидактике // Иностранные языки в школе.- 2008. - №8.
– С.2.
4. Гальскова Н.Д., Тарева Е.Г. Ценности современного мира глобализации и
межкультурное образование как ценность// Иностранные языки в школе. – 2012. - №1. –
С.3.
5. Лемперт Б.Д. К вопросу о методах обучения иностранным языкам // Иностранные
языки в школе. – 2011. - №4. – С.13.
6. Лысикова И.В. Образовательные стратегии изучения иностранного языка в школах
Англии // Иностранные языки в школе. – 2011. - №10. – С.50.
7. Мильруд Р.П., Максимова И.Р.Обеспечение качества обучения иностранным языкам //
Иностранные языки в школе. – 2011. - №6. – С.29.
8. Никитенко З.Н. Школьное образование в Европе: Современные тенденции языковой
политики // Иностранные языки в школе. - 2010. - №2. – С.2.
10.Осипова Н.В. Глобальное образование и иностранный язык как учебный предмет //
Иностранные языки в школе.- 2007. - №2. – С.2.
9. Петрова А.А. Языковая политика в России: проблемы и перспективы изучения и
преподавания иностранных языков // Иностранные языки в школе. – 2009. -№8. - С.108.
10. Поляков О.Г. Об иностранном языке как учебном предмете и дисциплине в школе и
вузе, языковых специальностях и науках о языке и его преподавании//Иностранные языки
в школе. - 2009.- №1. - С.18.
11. Скворцова С.В. К проблеме методов обучения в современной зарубежной школе (на
примере Великобритании и США) // Иностранные языки в школе. – 2012. - №6. – С.65.
12. Смирнова О.А. Европейскиймультилингвизм // Иностранные языки в школе.- 2007. №3.
Практическое занятие №2
Теоретические и методические основы обучения
иностранным языкам в начальной школе
«Процесс обучения иностранным языкам в начальной школе призван не только
обеспечить школьникам возможность овладеть еще одним способом общения. Он
должен ввести детей в мир другой культуры».
Бим И.Л.
Вопросы для обсуждения:
1. Психофизиологические особенности детей младшего школьного возраста.
2. Цели и содержание обучения иностранным языкам в начальной школе.
3. Принципы и средства обучения иностранным языкам в начальной школе.
4. Виды и формы контроля.
Задание для самостоятельной работы:
1.
Проанализируйте учебный материал одного из учебников иностранного
языка для начальных классов и определите, какие формы контроля знаний, навыков и
умений в нем используются.
2.
Посмотрите видеозапись выступления профессора В.П.Кузовлева
«Рекомендации молодому учителю по выбору УМК по английскому языку для начальной
школы» http://www.youtube.com/watch?v=bGTnLfQwhLo. Выскажите свое мнение
письменно по поводу предложенных В.П.Кузовлевым рекомендаций в группе.
Рекомендуемая литература:
Дополнительная
1. Амелина О.В. Иностранный язык. Когда еще рано и когда уже поздно//Начальная школа. 2006. - №1. - С.92.
2. Афанасьева О.В., Михеева И.В. Особенности УМК «Английский язык для
общеобразовательных школ» серии “RainbowEnglish” (2-4 классы)» // Иностранные языки
в школе. - 2012. - №7. – С.13.
3. Бычковская Е.В., Гончаренко А.Л. Развитие интереса к иностранному языку у младших
школьников //Иностранные языки в школе. - 2008.- №1. - С. 51.
4. Горлова Н.А. Методические ориентиры для выбора учебника иностранного языка как
средства обучения// Иностранные языки в школе. - 2012. - №2. – С.17.
5. Гулюкина П.А. Формирование у младших школьников основ экологической культуры в
курсе обучения иностранному языку// Иностранные языки в школе. - 2012. - №1. – С.79.
6. Иванова Л.А. Как обучать первоклассников иностранному языку в новых
условиях//Иностранные языки в школе. - 2010. - №6. - С.51.
7. Кузовлев В.П. Памятка как средство развития учебных умений и универсальных учебных
действий// Иностранные языки в школе. - 2010. - №7. – С.13.
8. Никитенко З.Н. Европейский Языковой портфель для начальной школы. // Иностранные
языки в школе. – 2008. - №5. – С.8.
9. Никитенко З.Н. Формирование универсальных учебных действий - приоритет начального
иноязычного образования//Иностранные языки в школе. - 2010. - №6. - С.2.
10. Загребина И.В. Интегративное обучение как средство целостного развития личности
младшего школьника // Иностранные языки в школе. - 2008. - №1 .- С. 32.
11. Кулясова А. Языковые игры на уроках английского языка (для детей дошкольного и младшего
школьного возраста) //English. - 2009. - №6. – С.44.
12. Цели обучения иностранным языкам: учебное пособие /Под ред. Е.И. Пассова, Е.С.
Кузнецовой. – Воронеж: НОУ «Интерлингва». - 2002.
Практическое занятие №3
Современный урок иностранного языка
Урок – это зеркало общей
и педагогической культуры учителя.
Сухомлинский В.А.
Вопросы для обсуждения:
1. Методическое содержание урока иностранного языка.
2. Основные черты урока иностранного языка.
3. Структура урока иностранного языка и его организация.
4. Типология уроков иностранного языка.
5. Планирование и требования, предъявляемые к учителю при планировании
образовательного процесса.
Задание для самостоятельной работы:
1. Ознакомьтесь с тематическим и поурочным планами, используя Книгу для учителя
любого УМК по иностранного языку для начальных (средних) классов. Запишите
алгоритм составления этих планов.
2. Посмотрите видеозапись лекции Заслуженного учителя России, зам. директора
школы № 1225 г. Москва Г.П. Разумихиной «Как любить детей? Советы учителю
французского языка».
а) Подготовьтесь к обсуждению следующих вопросов:
1) Что значит любить ребенка?
2) Согласны ли Вы с мнением лектора, что невозможно учить общению без умения
выражать добрые чувства по отношению к детям?
3) Какова роль языка жестов и мимики в процессе обучения языку?
4) В чем отличие невербального общения от вербального?
5) Почему невербальное общение является частью страноведческой компетенции детей?
6) Какие приемы использует учитель для создания доброжелательной и радостной
атмосферы на уроке? Какие из этих приемов Вы хотели бы использовать в своей
педагогической деятельности?
7) Что способствует созданию коммуникативной ситуации на уроке?
8) Почему важно создать в образовательном процессе ситуацию успеха каждому ученику?
Какие способы и приемы создания ситуации успеха Вы считаете эффективными?
9) Каким образом целесообразнее рассаживать детей на уроке ИЯ?
10) Какие сформулированные психологами правила для организации работы в группе
цитирует лектор?
11) Как Г.П. Разумихина относится к идее «школа без стресса и насилия»?
12)
Какие рекомендации Г.П. Разумихиной Вы возьмете себе на вооружение?
б)Прокомментируйте следующие утверждения Г.П. Разумихиной:
1) Учитель ИЯ должен быть партнером, помощником, соучастником общения, а не
диктатором.
2) Положительное отношение к себе – основа психологического выживания человека.
3) Для успешного обучения иностранному языку учителю необходимо повышать
самооценку ребенка.
4) Работа учителя - это постоянная работа над собой.
Рекомендуемая литература:
Дополнительная
1. Баженова Н.Г. Сценарий, посвященный празднованию Пасхи//Иностранные языки в
школе. – 2011. - №2. – С.50.
2. Белянко Е.Н. Использование приема драматизации при обучении иностранному
языку//Иностранные языки в школе. - 2010. - №5. – С.51.
3. Белянко Е.А. Урок-инсценировка «TheABCParty» //Иностранные языки в школе. –
2009. - №7. - С.41.
4. Бикеева А.С. Первый урок английского языка для малышей//Иностранные языки в
школе. - 2006. - № 1. – С.23.
5. Богданова Ю.С. Музыкальная сказка «ALittleCottage» //Иностранные языки в школе. –
2010. - №3. – С.55.
6. Бурмистрова Е.В. Билингвальный урок как средство развития интереса учащихся к
овладению иностранным языком//Иностранные языки в школе. -2007. - №7.- С.27.
1. Виноградова Н.А. Внеклассная деятельность учащихся как средство мотивации при
изучении английского языка//Иностранные языки в школе. – 2011. - №2. – С.48.
2. Гальскова Н.Д., Демина М.Г., Манукян К.М. Цель обучения иностранным языкам в
новейший период развития методики и науки//Иностранные языки в школе. – 2012. - №4.
– С.2.
3. Горко Н.В., Павлова С.А. Эффективность сотрудничества во внеклассной работе по
английскому языку//Иностранные языки в школе. – 2010. - №7. – С.40.
4. Евдокимова М.И. Воспитательный потенциал урока иностранного языка //
Иностранные языки в школе. – 2007.- № 4. – С.32.
5. Иванова Е.Н. Занятия кружка английского языка (2 класс) //Иностранные языки в
школе. – 2009. - №3. - С.65.
6. Корчажкина О.М. Специфика применения интерактивной доски на уроках
иностранного языка при выполнении творческих заданий//Иностранные языки в школе. –
2012. - №6. – С.27.
7. Измайлова Е.В. Праздник английского алфавита//Иностранные языки в школе. –
2011. - №2. – С.35.
8. Инкина И.И. Кружок английского языка в школьном лагере дневного
пребывания//Иностранные языки в школе. – 2011. - №5. – С.59.
9. Кочергина И.К. Совершенствование познавательных способностей учащихся через
использование информационно-коммуникационных технологий в обучении английскому
языку//Иностранные языки в школе. – 2009. - №3. - С.45.
10. Красножонова Е.С. использование интерактивной доски на уроках иностранного
языка в средней школе//Иностранные языки в школе. – 2011. - №9. – С.28.
11. Кудрявцева Л.В. Сысоев П.В., Евстигнеев М.Н. Методика обучения иностранному
языку
с
использованием
новыхинофрмационно-коммуникативных
интернеттехнологий//Иностранные языки в школе. - 2010. - №1. –С.94.
12. Литонина Н.В. Формирование учебно-познавательной компетенции школьников
средствами иностранного языка//Иностранные языки в школе. – 2012. - №6. – С.69.
13. Павлова Е.А. Особенности организации групповой формы работы на уроке
иностранного языка//Иностранные языки в школе. – 2011. - №9. – С.23.
14. Пассов Е.И. Урок иностранного языка. Комплект пособий № 16. – Воронеж. - 2002.
15. Ратнер Ф.Л., Юсупова А.Ю. Использование педагогических идей М.Монтессори при
обучении иностранным языкам//Иностранные языки в школе. – 2012. - №5. – С.52.
16. Рекичинская Е.А. Педагогическая модель и результаты опытно-экспериментальной
работы
по
формированию
готовности
школьников
к
межкультурной
коммуникации//Иностранные языки в школе. – 2010. - №5. – С.26.
17. Салистра И.Д. К вопросу о системе уроков иностранного языка//Иностранные языки
в школе. – 2011. - №8. – С.24.
18. Сысоев П.В., Сысоева Л.И. Методическая разработка урока английского языка,
посвященного американскому национальному празднику «День благодарения»
//Иностранные языки в школе. - 2008. - №7.- С. - 68.
Практическое занятие №4
Обучение произношению
(формирование фонетических навыков речи)
1.
2.
3.
4.
«И учащиеся, и учителя осознают важность правильного произношения для
успешной коммуникации, однако этот аспект часто игнорируется»
KellyGerald
Вопросы для обсуждения:
Место и роль фонетических навыков в обучении иностранным языкам.
Содержание обучения фонетике.
Подходы к формированию фонетических навыков.
Особенности формирования фонетических навыков на начальном этапе обучения.
Задание для самостоятельной работы:
1. Изучите предложенную литературу и выпишите на карточки методику (алгоритм)
работы
а) со скороговорками
б) со стихотворением
в) с песней
г) пословицами.
2. Подготовьте и проведите фрагмент урока:
а) по формированию фонетических навыков;
б) по совершенствованию фонетических навыков
Рекомендуемая литература:
Дополнительная
1. Белкина М.Ю. Задания для совершенствования фонетических навыков//Иностранные
языки в школе. - 2006. - №5.-С.53.
2. Долганина В.В. Путешествие по волшебной стране английских звуков //Иностранные
языки в школе. -2008. - №3.- С.35.
3. Павлова Е.А. Стихи и рифмовки на уроках иностранного языка – эффективное
средство усвоения языкового материала//Иностранные языки в школе. -2009. - №2.- С.25.
4. Поповицкая Н.В. Тренировка голоса и дыхания на уроке иностранного
языка//Иностранные языки в школе. – 2010. - №2. – С.66.
Практическое занятие №5
Формирование лексических навыков речи
(обучение лексической стороне речи)
Вопросы для обсуждения:
1. Сущность лексического навыка и содержание обучения лексике.
2. Работа по формированию и развитию лексических навыков.
3. Контроль сформированности лексических навыков.
Задание для самостоятельной работы:
1.Разработайте фрагмент урока по ознакомлению и активизации новых слов (на материале
одного из уроков УМК по иностранному языку для начальных или средних классов).
Рекомендуемая литература
Дополнительная
1. Аракин В.Д. Омонимы в английском языке//Иностранные языки в школе. – 2011. №4. – С.38.
2. Барменкова О.И. Travelling//Иностранные языки в школе. – 2012. - №3. – С.44.
3. Верисокин Ю.И. Речевые опоры как средство развития устной речи с целью
обогащения их лексического запаса//Иностранные языки в школе. - 2009. - №1. - С.53.
4. Жучкова И. Дидактические игры на уроках английского языка//English.- 2006. - №7.С.40.
5. Карлинский А.Е. Работа со словарем в средней школе//Иностранные языки в школе. –
2011. - №4. – С.60.
6. Коптелова И.Е. Игры со словами//Иностранные языки в школе. - 2003. - №1. -С.54-56.
7. Корчажкина О.М. Англоязычные онтологии как электронный образовательный
ресурс//Иностранные языки в школе. – 2012. - №3. – С.14.
8. Кучешева И.Л. Лексико-семантический анализ имен собственных в составе английских
и русских фразеологических единиц: лингвокультурологический подход//Иностранные
языки в школе. – 2008. - №5. – С.81.
9. Лобачева Н.П. Игры и сказки для работы над темами WhatdoyoulookLike?" и
"Whatareyoulike?" //Иностранные языки в школе. - 2007.- №1. -С.36.
10. Мещерякова Т.М. Требования к построению лексических упражнений//Иностранные
языки в школе. – 2011. - №4. – С.91.
11. Оксюз Б.Е. Лексические упражнения с картинками//Иностранные языки в школе. –
2011. - №8. – С.64.
12. Попова И.В. Урок английского языка “AMerryTrain” 2 класс//Иностранные языки в
школе. – 2011. - №10. – С.44.
13. Радина Е.Г. Шоу-игра «Поле чудес» по теме «Идиоматические выражения в
английском языке» //Иностранные языки в школе. - 2010. - №1. – С.30.
14. Талалакина Е.В. Работа с синонимами на уроках английского языка в начальной
школе//Иностранные языки в школе. - 2008. - №3.-С.27.
15. Фетисова А.А. Лимерик как материал для работы над лексической стороной
английского языка//Иностранные языки в школе. – 2009. - №7. - С.96.
16. Цветкова Л.А. Использование компьютера при обучении лексике в начальной
школе//Иностранные языки в школе. - 2002. - №2.- С.43.
17. Шамов
А.Н.
Принципы
обучения
лексической
стороне
иноязычной
речи//Иностранные языки в школе. – 2009. - №4. - С.2.
18. Шамов А.Н. Познавательная деятельность школьников и формирование лексических
навыков разных видов речевой деятельности//Иностранные языки в школе. – 2011. - №9. –
С.10.
19. Шацких Е.Н. Английский язык в стихах и картинках: рифмованные тексты для
накопления и закрепления лексики. - М.: Чистые пруды. - 2006.
Практическое занятие №6
Формирование грамматических навыков речи
(обучение грамматической стороне речи)
«Лексика – дура, грамматика – молодец».
Л.В.Щерба
Вопросы для обсуждения:
1.
Роль грамматических навыков в системе формирования иноязычной
коммуникативной компетенции.
2.
Продуктивные и рецептивные грамматические навыки. Цели и содержание
обучения грамматике иностранного языка.
3.
Подходы к формированию грамматических навыков и присущие им методы.
Система грамматических упражнений.
4.
Контроль сформированности грамматических навыков.
Задание для самостоятельной работы:
Как известно, грамматические таблицы и схемы наглядно иллюстрируют
теоретический материал, способствуют его лучшему пониманию и усвоению. Подберите
для Вашего профессионального портфеля таблицы по грамматике английского языка
отечественных и зарубежных авторов. Попытайтесь совершенствовать данный
дидактический материал в соответствии с возрастом и лингвистическим опытом
учащихся.
1. Подготовьте и проведите фрагмент урока:
а) по формированию грамматических навыков;
б) по совершенствованию грамматических навыков.
Рекомендуемая литература:
Дополнительная
1. Буглак С.И., Волкомор Е.В. Высказывания с модальными фразами предпочтениясравнения в английском языке//Иностранные языки в школе. – 2011. - №2. – С.82.
2. Жучкова И. Дидактические игры на уроках английского языка//English.- 2006. - №7.- С.4043.
3. Кельман Т.Г. Английская грамматика в пословицах и поговорках// Методическая
мозаика.- 2008. - №2.- С.20.
4. Ковальчук С.В. Использование системно-деятельностного подхода при обучении
грамматике//Иностранные языки в школе. – 2012. - №5. – С.70.
5. Курбатова М.Ю. Игровые приемы обучения грамматике английского языка на начальном
этапе//Иностранные языки в школе. - 2006. - №3.-С.64.
6. Миролюбов А.А. К вопросу об отборе грамматического минимума для средней
школы//Иностранные языки в школе. – 2011. - №4. – С.9.
7. Павлова Е.А. Коммуникативный подход в обучении грамматике (на примере
рифмованных текстов). //Иностранные языки в школе. - 2008.- №6. - С.33.
8. Поршнева Е.Р., Спиридонова О.В. Грамматические концепты и способы их построения
при изучении иностранного языка//Иностранные языки в школе. -2008.- №6. - С.73.
9. Пфейфер М.А. Использование опор на этапе введения и тренировки видовременной
системы английского языка//English.- 2008. - №6. - С.5.
10. Рафанович В.В. О слове next и употреблении артикля//Иностранные языки в школе. –
2011. - №8. – С.94.
11. Саакян А.С. К вопросу об истории возникновения и развития числительных в английском
языке. //Иностранные языки в школе. - 2009.- №6. - С.77.
12. Сысоев П.В. Нужна ли нам грамматика, и если нужна, то какая?// Иностранные языки в
школе.- 2007.- №2. – С.23.
13. Шуба Л.В. Работа с артиклями. //Иностранные языки в школе. - 2008.- №5. - С.33.
Практическое занятие №7
Обучение аудированию
1.
2.
3.
4.
5.
Вопросы для обсуждения:
Аудирование как цель и как средство обучения.
Механизмы аудирования.
Трудности аудирования.
Цели и содержание обучения аудированию.
Система упражнений на развитие навыков и умений аудирования.
Задание для самостоятельной работы:
1. Ознакомьтесь с заданиями по аудированию в итоговой работе для выпускников
начальной школы, в ГИА. Ответьте на вопросы:
а) Какие типы заданий представлены в контрольно-измерительных материалах итоговой
работы, ГИА?
б) Какие умения проверяются в каждом задании?
2. Подготовьте фрагмент урока по обучению аудированию на начальном этапе обучения
(УМК для начальной школы – на ваш выбор).
Рекомендуемая литература
Дополнительная
1. Гутфраинт М.Ю. Учет индивидуальных особенностей восприятия на уроке английского
языка//Иностранные языки в школе. – 2009. - №6. -С.35.
2. Гущина Т.И. Обучение пониманию монологической речи на слух//Иностранные языки в
школе. – 2012. - №8. – С.65.
3. Кащук С.М. Методика обучения аудированию и говорению посредством
информационных и коммуникационных технологий//Иностранные языки в школе. – 2012.
- №7. – С.9.
4. Колесникова
Е.А.
Направления
модернизации
процесса
обучения
аудированию//Иностранные языки в школе. -2007. - №6.- С.82.
5. Колесникова Е.А.Письменная фиксация и ее роль в процессе обучения аудированию
//Иностранные языки в школе.- 2008. - №5.- С.66.
6. Комарова Ю.А., Бирюлина А. Использование современного песенного материала в
обучении иностранным языкам учащихся старших классов. //Иностранные языки в школе.
– 2008. - №4.- С.41.
7. Макковеева Ю.А. Работа с песенным материалом на уроке английского языка (на примере
песни CandleintheWind) //Иностранные языки в школе. – 2012. - №5. – С.41.
8. Сафонова В.В. Развитие культуры восприятия устной речи при обучении иностранному
языку: современные методические проблемы и пути их решения//Иностранные языки в
школе. – 2011. - №5. – С.2; №6. – С.5.
9. Сысоев П.В. Развитие умений учащихся воспринимать на слух текст на средней и старшей
ступенях общего среднего образования//Иностранные языки в школе.- 2007. - №4.- С.9.
10. Сысоев П.В. Спорные вопросы коммуникативного контроля умений учащихся
воспринимать речь на слух//Иностранные языки в школе. -2008. - №1.- С.8.
1.
2.
3.
4.
5.
Практическое занятие №8
Обучение говорению
(Обучение монологической и диалогической речи)
«Язык рассматривается в двух главных ее функциях: коммуникативной – с его помощью
осуществляется общение и кумулятивной – он хранитель культуры народа – его
носителя».
Верещагина Е.М.
Вопросы для обсуждения:
Говорение как вид речевой деятельности.
Разновидности и характеристики монолога и диалога.
Пути обучения монологу и диалогу.
Упражнения в развитии монологической и диалогической речи.
Контроль и оценка умений говорения.
Задание для самостоятельной работы:
1. Проанализируйте один из УМК по иностранному языку для начальной школы и
определите, какие упражнения и приёмы обучения, связанные с развитием
подготовленной/неподготовленной диалогической речи в нем используются.
2. Посмотрите мастер-класс О.Болтневой «Искусство устного рассказа» и подготовьтесь к
обсуждению следующих вопросов:
1. Каковы взаимоотношения между рассказчиком и аудиторией?
2. Каким образом лектор удерживает внимание аудитории?
3. Какие цели, согласно Болтневой О.Ю., может преследовать рассказчик, когда
повествует о чем-либо?
4. Какова роль эмоций в искусстве устного рассказа? Почему необходимо
целенаправленно учить детей рассказывать эмоционально?
5. Какие приемы активизации слушателей используются лектором?
6. Можно ли назвать данную лекцию активной? Почему?
3. Подготовьте фрагмент урока на базе одного из УМК по иностранному языку для
начальной школы:
а) по формированию умений монологической речи на начальном (среднем) этапе;
б) по формированию умений диалогической речи на начальном (среднем) этапе.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Рекомендуемая литература:
Дополнительная
Антонова И.И. Критерии и нормы оценок монологической речи//Иностранные языки в
школе. – 2012. - №4. – С.72.
Баклашкина М.В. Обучение иноязычному межличностному общению на занятиях по
иностранному языку в школе и вузе//Иностранные языки в школе. -2009. - №1. – С.2.
Балакина Н.О. «Шесть шляп мышления» Эдвада де Боно как один из приемов обучения
дискуссии на уроках английского языка. // Иностранные языки в школе. -2009. - №6. –
С.26.
Букичева О.А. Коммуникативно-ориентированный подход при обучении диалогической
речи на начальном этапе (Четырехлетняя начальная школа)//Иностранные языки в школе.2006.- №5.- С.50.
Верисикон Ю.И. Речевые опоры как средство развития устной речи учащихся с целью
обогащения их лексического запаса//Иностранные языки в школе. -2009. - №1. – С.35.
. Волкова З.П. речевые ситуации//Иностранные языки в школе. – 2012. - №4. – С.47.
Гурвич П.Б. Обучение неподготовленной речи//Иностранные языки в школе. – 2012. - №8.
– С.11.
8. Гутфраинт М.Ю. Использование пословиц для развития навыков говорения//Иностранные
языки в школе. – 2011. - №5. – С.26.
9. Иванова Л.А. Динамика изменения приемов обучения говорению на английском языке.
Система «Детский сад – начальная школа». //Иностранные языки в школе. - 2009. - №2. –
С.83.
10. Закирова Ф.К. Организация вопросно-ответных упражнений в обучении учащихся
говорению//Иностранные языки в школе. – 2011. - №9. – С.53.
11. Златогорская Р.Л. Обучение монологической речи//Иностранные языки в школе. – 2012. №4. – С.50.
12. Киреева Т. Системный подход к подготовке учащихся к ЕГЭ. Говорение.- М.: Чистые
пруды. - 2006.
13. Лапидус Б.А. Комбинированные упражнения при обучении устной речи//Иностранные
языки в школе. – 2011. - № 8. – С.18.
14. Малкина Н.А. О роли наглядных компонентов ситуации при обучении общению на
иностранном языке детей дошкольного и младшего школьного возраста//Иностранные
языки в школе. -2008. - №6.- С.22.
15.
Нуждина М. А. К вопросу управления процессом порождения речевого
произведения на основе текста//Иностранные языки в школе. - 2002. - №2.-С.21.
16. Обносов Н.С. К вопросу о содержании понятия неподготовленной речи и классификации
упражнений, направленных на ее развитие//Иностранные языки в школе. – 2012. - №4. –
С.102.
17. Пассов Е.И. Обучение говорению на иностранном языке. Комплект пособий № 11. –
Воронеж. - 2002.
18. Перкас С.В. Работа над разговорными темами//Иностранные языки в школе. – 2012. - №4.
– С.68.
19. Полат Е.С. Некоторые диалогические виды работ на раннем этапе обучения//Иностранные
языки в школе. – 2012. - №4. – С.60.
20. Романовская Е.А. Обучение младших школьников иноязычному связному
высказыванию//Иностранные языки в школе.- 2007- №3.- С.82.
21. Скалкин В.Л., Рубинштейн Г.А. Речевые ситуации как средство развития
неподготовленной речи//Иностранные языки в школе. – 2012. - №4. – С.25.
22. Скалкин В.Л., Рубинштейн Г.А. Учебная дискуссия как средство развития
неподготовленной речи//Иностранные языки в школе. – 2012. - №8. – С.18.
23. Смирнова В.А. Коммуникативные упражнения//Иностранные языки в школе. – 2012. - №8.
– С.71.
24. Трифонова Е.С. Ценностный потенциал коммуникативной ситуации в обучении
иностранным языкам//Иностранные языки в школе. – 2012. - №3. – С.10.
25. Уайзер Г.М. Обучение устной речи и проблема учебника иностранного
языка//Иностранные языки в школе. – 2011. - №8. – С.112.
26. Фроликова Е.Ю. Необходимость совершенствования обучения монологическому
высказыванию на английском языке в школе и вузе//Иностранные языки в школе. – 2011. №2. – С.15.
27. Цетлин В.С. Об обучении устной речи на иностранном языке//Иностранные языки в
школе. – 2011. - №8. – С.119.
28. Частухина А.Ю. Развитие навыков устной речи//Иностранные языки в школе. – 2011. №4. – С.98.
29. Челнокова Л.С. Развитие умений говорения и аудирования на видеоуроках// Иностранные
языки в школе. - 2008. - №2. - С.44.
1.
2.
3.
4.
Практическое занятие №9
Обучение письму
«Письменная речь – это самая многословная, точная, развернутая форма речи, в
которой приходится передавать словами то, что в устной речи передается с помощью
интонации и непосредственного восприятия ситуации».
Л.С.Выготский
Вопросы для обсуждения:
Письмо и письменная речь как вид речевой деятельности.
Цели и содержание обучения письму.
Технология обучения письменной речи.
Контроль сформированности умений письменной речи.
Задание для самостоятельной работы:
1. Подготовьте анализ требований Госстандарта и программ по иностранному языку.
Как изменяются требования Госстандарта и Программы к развитию у учащихся навыков и
умений письма и письменной речи на разных этапах обучения.
2. Проанализируйте упражнения и задания на развитие навыков письменной речи,
которые приводятся в современных УМК по иностранным языкам для начальной школы,
и скажите:

Все ли они интересны для учащихся. Назовите пять наиболее или наименее
привлекательных, на ваш взгляд.

На каком этапе обучения иностранному языку их можно использовать, и при
каких условиях они будут посильными для учеников?
3.
а) Посмотрите видеозапись мастер-класса О.Ю.Болтневой «Приемы
активизации
письменной
речи
на
уроках
английского
языка»
(http://video.1september.ru/marafon/?video=21) и подготовьтесь к обсуждению следующих
вопросов:
1.
Как преподаватель организовал знакомство? В чем Вы видите преимущества
данной формы представления себя?
2.
Какова тема урока? Как Вы можете объяснить данную тему?
3.
Какой из видов письменных работ важен для выявления уровня навыков и
умений письма?
4.
Что особенно важно для развития умения написания письма?
5.
Что такое креативное письмо (creativewriting)?
6.
Как выражаются эмоции в письме и говорении?
7.
Как использовать свободное сочинение (freewriting) на уроках?
8.
Какие приемы использовал преподаватель на уроке для развития умений
письма и говорения?
9.
Какие приемы работы и виды деятельности, использованные на данном
уроке, Вы бы хотели применять в своей педагогической деятельности (во время
педагогической практики)?
5. Разработайте на материале одного из уроков УМК по иностранному языку для
начальных классов фрагменты уроков по
а) обучению графике (орфографии)
б) обучению письменной речи.
Рекомендуемая литература:
Дополнительная
1. Алексеева Е.М. Развитие навыков письменной речи с помощью
диктантов//English. - 2009. - №6. –С.24.
2. Безус С.Н. Обучение деловому письму на иностранном языке в школе и
вузе//Иностранные языки в школе. – 2012. - №1. – С.64.
3. Быстрякова Е.С. Урок английского языка по теме «SMS – секретный код»
//Иностранные языки в школе. – 2009. - №8. - С.47.
4. Георгиевская Т.М. Работа над ошибками при обучении письму//Иностранные
языки в школе. – 2011. - №4. – С.112.
5. Головань И.В. Развитие умений письменной речи на иностранном языке во
время летнего отдыха//Иностранные языки в школе. -2006. - №7.- С.43.
6. Извольская Н.И. Формирование и развитие умения писать личные письма на
иностранном языке//Иностранные языки в школе. -2007. - №8.- С.40.
7. Куклина С.С. Организация технологии мастерских для развития умений
письменной речи на уроках английского языка//Иностранные языки в школе. – 2012. - №1.
– С.17.
8. Лапшова Н.К. Игровые приемы обучения письменной речи на начальном
этапе//Иностранные языки в школе. – 2009. - №6. - С.18.
9. Опойкова О.Н. Обучение написанию аргументированного эссе на английском
языке//Иностранные языки в школе. – 2009. - №6. - С.30.
10. Сысоева Е.Э. Формирование коммуникативной компетенции в письменной
речи при обучении иностранным языкам//Иностранные языки в школе.- 2007. - №5.- С.6.
11. Сысоев П.В. Правила написания аннотации//Иностранные языки в школе. –
2009. - №4. - С.81.
12. Ушакова С.В. К вопросу о подходах к обучению творческой письменной речи
на иностранном языке в современной общеобразовательной школе//Иностранные языки в
школе. – 2010. - №7. – С.61.
13. Цветкова А.Н. Урок английского языка в 9 классе на тему
“ALetterofApplication”//Иностранные языки в школе. – 2011. - №10. –С.38.
Практическое занятие №10
Обучение чтению
«Кто много читает, тот много и знает».
(Из сборника А.М. Жигулева «Русские пословицы и поговорки»)
1.
2.
3.
4.
Вопросы для обсуждения:
Чтение как вид речевой деятельности.
Формирования техники чтения на начальном этапе.
Формы и виды чтения.
Этапы работы с текстом и формирование различных технологий извлечения информации
из текста.
Задание для самостоятельной работы:
1. Подготовьте анализ требований Госстандарта и программ по иностранным языкам в
области чтения.
2. Проанализируйте один из УМК по иностранному языку для начальной (средней)
школыи определите:
 когда и с чего начинается в них обучение технике чтения;
 как изменяются длина и содержание текстов на протяжении учебного года;
 предусмотрено ли обучение чтению только в учебнике или в других компонентах
УМК и если да, то в каких и как;
 какие упражнения и задания используются наиболее часто и почему;
 выделяют ли авторы несколько этапов работы с текстом и в чем это проявляется,
насколько это оправданно?
- что можно сказать о тематике текстов и разнообразии типов текстов и чем определяется
данный выбор;
- являются ли тексты чисто описательными или в них выделяются некоторые проблемы;
какие проблемы в них поднимаются;
могут ли учащиеся сами выделить эти проблемы;
помогают ли упражнения и задания учебника сформулировать данные проблемы;
помогают ли выделенные проблемы обеспечить перенос знаний и умений, полученных в
рамках изучения других тем/учебных предметов, на формирование речевых умений в
рамках изучаемой темы.
3. Разработайте на материале одного из уроков УМК по иностранным языкам для
общеобразовательных учреждений фрагменты уроков по
а) обучению технике чтения;
б) обучению одному из видов чтения.
Рекомендуемая литература
Дополнительная
1. Андреева И.А., Добрышин В.А. Обучение проблемно-поисковому виду чтения на
основе использования мультимедийного учебника. Тема «IvanKupala» //Иностранные
языки в школе. – 2011. - №7. – С.25.
2. Балакина Н.О. Предтекстовые упражнения в процессе обучения чтению//Иностранные
языки в школе. -2008. - №4.- С.63.
3. Беляева М.В. Текст как цель и средство обучения иностранному языку//Иностранные
языки в школе. – 2009. - №7. - С. 16.
4. Бердникова И.А. Развитие критического мышления на занятиях по домашнему чтению
на английском языке//Иностранные языки в школе. – 2009. - №8. - С.84.
5. Духин В.А., Мудрецова Е.Н. Работа с текстом на уроках английского языка//English. 2009. - №2. - С.5.
6. Иванова О.Н. Опоры, необходимые для понимания текста в условиях
трилингвизма//Иностранные языки в школе. – 2009. - №5. - С.93.
7. Ивенская Д.С. Проведение и контроль синтетического чтения// Методическая
мозаика. - Приложение к журналу «Иностранные языки в школе». – 2008. - №8. – С.25.
8. Иличкина Е.В. Взаимосвязанное обучение чтению и говорению//Иностранные языки в
школе. - 2006.- №6.- С.48.
9. Кабакчи В.В. Орфография русизмов в англоязычных текстах//Иностранные языки в
школе. – 2012. - №3. – С.77.
10. Карташова В.Н., Исаев Е.А. работа с аутентичными текстами социокультурной
направленности//Иностранные языки в школе. – 2011. - №9. – С.32.
11. Клычникова З.И. Психология чтения (Психологические основы обучения чтению)
//Иностранные языки в школе. – 2012. - №8. – С.54.
12. Ковальчук С.В. Урок чтения “ACatNamedTom” //Иностранные языки в школе. – 2011. №2. – С.40.
13. Кожевникова Л.А. Основные параметры тестового задания для измерения уровня
сформированности умений (на примере чтения)//Иностранные языки в школе.- 2008. №6. - С.14.
14. Колесник И.И. Некоторые приемы обучения беспереводному чтению//Иностранные
языки в школе. – 2012. - №4. – С.58.
15. Комаров Е.Ю., Мильруд Р.П. Трудность и сложность языковых текстов: сущность,
источники, преодоление//Иностранные языки в школе. – 2012. - №2. – С.11.
16. Куклина С.С. Комплекс средств организации коллективной учебной деятельности для
развития умений чтения на английском языке//Иностранные языки в школе. - 2008. - №6.С.27.
17. Кулькина Е.А. Приемы работы с учебными текстами по английскому языку на
предтекстовом этапе//Иностранные языки в школе. -2007.- №5.-С.74.
18. Обучение чтению: учебное пособие/Под ред. Е.И. Пассова, Е.С. Кузнецовой. –
Воронеж: НОУ «Интерлингва». - 2002.
19. Ощепкова Т.В. и др. Приемы обучения различным видам чтения // Иностранные
языки в школе. - 2005. - №3. – С.22.
20. Павлова Е.А. Приемы работы с пословицами и поговорками на уроках английского
языка//Иностранные языки в школе. – 2010. - №5. – С.37.
21. Попова Н.П. Игра для обучения чтению в младших классах//Иностранные языки в
школе. – 2012. - №2. – С.48.
22. Родионова Е.Р. Возможности внеклассного чтения на уроках английского
языка//Иностранные языки в школе. – 2012. - №1. – С.61.
23.
Соколова Е.Е. Фреймовый подход к обучению иностранному языку//Иностранные
языки в школе. – 2011. - №1. – С.28.
Рекомендуемая литература
Основная
1. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и
методика. – М.: Издательский центр «Академия», 2005.
2. Гальскова Н.Д., Демина М.Г., Манукян К.М. Цель обучения иностранным языкам в
новейший период развития методики и науки// Иностранные языки в школе. – 2012. –
№4. – С.2.
3. Григорьев Д.В. Внеурочная деятельность школьников: методической конструктор/
Д.В.Григорьев, П.В.Степанов. – М.: Просвещение, 2010.
4. Заир-Бек С.И. Развитие критического мышления на уроке: пособие для учителей
общеобразоват. Учреждений/ С.И. Заир-Бек, И.В. Муштавинская. – 2-е изд., дораб. –
М.: Просвещение, 2011. – 223 с.
5. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам. – М.: Просвещение, 1991.
6. Иванова Е.О. Теория обучения в информационном обществе/ Е.О.Иванова, И.М.
Осмоловская. – М.: Просвещение, 2011. – 190с.
7. Как проектировать универсальные учебные действия в начальной школе: от действия к
мысли: пособие для учителя/ под ред. А.Г. Асмолова. – М.: Просвещение, 2010.
8. Китайгородская Г.А. Инновации в образовании – дань моде или требование времени?//
Иностранные языки в школе. – 2009. – №2. –С.2.
9. Конышева А.В. Игровой метод в обучении иностранному языку. – СПб.: КАРО, Мн.:
Издательство «Четыре ступени», 2006.
10. Литонина Н.В. Формирование учебно-познавательной компетенции школьников
средствами иностранного языка// Иностранные языки в школе. – 2012. – №6. – С.69.
11. Методика обучения иностранным языкам: Базовый курс лекций: Пособие для
студентов пед. вузов и учителей/Е.Н. Соловова. – 2-е изд. – М.: Просвещение, 2003. –
239 с.
12. Методика обучения иностранным языкам: традиции и современность/ под ред. А.А.
Миролюбова. – Обнинск: Титул, 2010. – 464 с.
13. Мильруд Р.П., Карамнов А.С. Компетентность учителя иностранных языков//
Иностранные языки в школе. – 2012. – №1. – С.11.
14. Никитенко З.Н. Развивающее иноязычное образование в начальной школе.
Монография. – М., «Глосса-Пресс», 2010. – 438 с.
15. Оценка достижений планируемых результатов в начальной школе: система заданий: в
3-х ч.:2-е изд. /под ред. Г.С.Ковалевой, О.Б. Логиновой. – М.: Просвещение, 2010. –
215с.
16. Планируемые результаты начального общего образования / под ред. Г.С.Ковалевой,
О.Б.Логиновой. – 3-е изд. – М.: Просвещение, 2011. – 120с.
17. Примерная основная образовательная программа образовательного учреждения:
начальная школа/ сост. Е.С.Савинов. – 2-е изд., перераб.– М.: Просвещение, 2010. –
204с.
18. Примерные программы внеурочной деятельности: начальное и основное образование/
под ред. В.А.Горского. – М.: Просвещение, 2010.
19. Проектные задачи в начальной школе/ под ред. А.Б.Воронцова. – М.: Просвещение,
2010.
20. Рекичинская Е.А. Педагогическая модель и результаты опытно-экспериментальной
работы
по
формированию
готовности
школьников
к
межкультурной
коммуникации//Иностранный язык в школе. – 2010. – №5. – С.26.
21. Рогова Г.В., Верещагина И.Н. Методика обучения английскому языку на начальном
этапе в общеобразовательных учреждениях: Пособие для учителей и студентов
пед.вузов. – 3-е изд. – М.: Просвещение, 2000. – 232 с.
22. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам. Базовый курс лекций. – М.:
Просвещение, 2002.
Приложение №1
Типы уроков иностранного языка
В педагогической литературе предлагаются различные классификации типов
уроков, но общепризнанной классификации нет. Все же большинство исследователей
считают, что классифицировать типы уроков нужно по признаку основной дидактической
цели урока. Исходя из основной дидактической цели урока, можно указать такие его
типы: объединенный или комбинированный урок; урок изучения нового; урок
закрепления; урок повторения или повторительно-обобщающий урок; урок проверки
знаний, умений, навыков - контрольно-обобщающий урок.
1. Объединенный или комбинированный урок. На уроках данного типа решается
несколько дидактических задач: повторение пройденного и проверка домашнего задания,
изучение и закрепление новых знаний. Комбинированные уроки особенно широко
распространены в младших классах школы. Это объясняется как возрастными
особенностями младших школьников (неустойчивость внимания, повышенная
эмоциональная возбудимость), так и особенностью построения новых учебных программ
и учебников. В частности, своеобразие учебников английского языка во 2-4 классах под
редакцией М.З.Биболетовой и др. состоит в том, что они построены поурочно, а главное на каждом уроке предусматривается проведение работы по нескольким линиям: работа
над ранее усвоенными знаниями с целью их повторения и закрепления, работа над
изучением новых знаний и их закреплением, работа над материалом, готовящим к
усвоению новых знаний. Структура уроков комбинированного типа может быть такой:
1.проверка домашнего задания;
2.подготовка к усвоению новых знаний;
3.объяснение нового материала;
4.закрепление изученного материала;
5.задание на дом
Возможно и несколько другое расположение составных частей комбинированного
урока. Например:
1) изучение нового материала;
2) закрепление изученного на данном уроке и ранее пройденного;
3) задание на дом;
4) подготовительная работа к изучению новой темы.
На уроке комбинированного типа его составные части - повторение или проверка,
изучение и закрепление нового - по своему объему и времени представлены более или
менее равномерно.
2. Урок изучения нового. Уроки данного типа в чистом виде встречаются редко.
Это объясняется своеобразием учебного материала и неустойчивостью внимания
учащихся. Новый материал небольшими частями рассматривается почти на каждом уроке.
Но бывают уроки, на которых изучение нового материала является основной
дидактической целью. Этой работе отводится большая часть времени на уроке, все другие
части урока также подчинены изучению нового. Для того чтобы установить связи
преемственности в изучении нового материала с изученным, включить новые знания в
систему ранее усвоенных, повторяют те разделы и вопросы, которые подготавливают
детей к восприятию нового материала. На таком уроке происходит и первичное
закрепление изучаемого материала.
Структура данного типа урока такова:
1) повторение материала, необходимого для сознательного усвоения
новых знаний,
2)сообщение темы и цели урока,
3)изучение нового материала,
4) проверка понимания учащимися изученного материала и его
первичное закрепление,
5) задание на дом
Возможно и несколько другое расположение составных частей урока:
1)сообщение темы и цели урока;
2)изучение нового материала;
3)задание на дом;
4) проверка понимания учащимися воспринятого материала и его первичное
закрепление.
3. Урок закрепления, совершенствования и развития знаний, умений и навыков.
Данный тип урока особенно характерен для построения учебного процесса в начальных
классах. Это объясняется тем, что одной ИЗ основных задач начального обучения
является: научить учащихся учиться, вооружить их определенными умениями и
навыками. По новой программе в отличие от ранее действующей начальный этап
формирования навыков иной. Так, например, вычислительные приемы раскрываются на
основе осознания учащимися свойств арифметических действий, т. е. теоретические
знания являются основой для выработки осознанных умений и навыков. Основное место
на уроках данного типа занимает выполнение учащимися различных тренировочных
упражнений, творческих работ. Упражнения предлагаются в определенной системе,
основой которой является постепенное нарастание трудностей.
Структура этих уроков, как правило, следующая:
1) сообщение цели предстоящей работы,
2) воспроизведение учащимися знаний, умений и навыков, которые
потребуются для выполнения предложенных заданий,
3)выполнение учащимися различных упражнений, задач,
4)проверка выполненных работ,
5)задание на дом (если это необходимо)
С целью развития знаний, умений и навыков на таких уроках иногда включаются
элементы нового. С помощью специальных упражнений проводится подготовительная
работа к изучению следующих тем. Но эти дидактические цели подчиняются основной
дидактической цели урока - закреплению изученного.
4. Повторительно-обобщающие уроки. Уроки данного типа проводятся в конце
изучения темы, ряда тем, раздела курса. Структура подобных уроков
может быть следующей:
1) вступительное слово учителя, в котором он подчеркивает значение изученной
темы или тем, сообщает цель и план урока;
2) выполнение учащимися индивидуально и коллективно различного рода устных и
письменных заданий обобщающего и систематизирующего характера;
3) проверка выполнения работ и восполнение имеющихся пробелов;
4) подведение итогов
5. Контрольные, или учетные, уроки. Основное место на таких уроках отводится
либо письменной проверке - диктанту, сочинению, контрольной работе и т. п., либо
устной проверке. Структура данного типа урока близка к структуре уроков двух
предыдущих типов. В конце урока, если проверка проводилась в устной форме, учитель,
как правило, дает краткую характеристику знаниям, умениям и навыкам учащихся,
указывает на достижения, недостатки и пути их преодоления. Если проверка проводилась
в письменной форме, то последующий урок посвящается разбору контрольной работы.
Рассмотрение структуры уроков разных типов свидетельствует о том, что в тесной
связи с постановкой основной дидактической цели создается структура урока. Она всегда
целесообразна, никогда не может и не должна быть постоянной, превращающейся в
шаблон.
В методической литературе получили распространение два подхода к
классификации типов уроков по иностранному языку.
При первом подходе в качестве главного критерия для классификации уроков
рассматривается направленность занятий по языку либо на формирование речевых
навыков, либо на развитие речевых умений. В этой связи выделяют три типа уроков:
первый - уроки формирования речевых навыков; второй - уроки
совершенствования речевых навыков; третий - уроки развития речевых умений.
В рамках каждого типа уроков выделяются разные виды в зависимости:
1.
от характера формируемого навыка (фонетический, лексический,
грамматический);
2.от формы речи (монологическая, диалогическая);
3. от характера урока (объяснение нового материала, его закрепление, дискуссия,
киноурок и т.д.).
Эта типология уроков строится на концепции поэтапного формирования видов
речевой деятельности как способов овладения языком. Приведенные типы уроков
одновременно являются и этапами овладения языком - от формирования навыков к
овладению речевыми умениями. Заметим, однако, что в приведенной типологии
отсутствуют уроки, направленные на овладение знаниями, являющимися основой для
формируемых навыков, а затем и умений.
Второй подход базируется на видах речевой деятельности, формируемых
средствами изучаемого языка. Наличие двух видов деятельности (познавательнокоммуникативной и собственно коммуникативной) дает основание сторонникам этого
подхода выделять два типа уроков:
первый - уроки, направленные на овладение средствами и технологией общения
(или речью как способом формирования и формулирования мыслей);
второй - уроки развития коммуникативной деятельности вразных видах и формах
ее проявления
На уроках первого типа учащиеся овладевают единицами языка и способами их
применения как в учебных, так и в естественных условиях общения. Внутри этого типа
занятия классифицируются в зависимости от того, какая сторона речи формируется
(фонетическая, лексическая или грамматическая). Уроки второго типа направлены
преимущественно на применение речевых средств в разных видах деятельности. В этой
связи выделяют уроки развития устной (аудирование, говорение) и письменной (чтение,
письмо) речи, которые сочетаются друг с другом в соответствии с принципом
взаимосвязанного обучения видам речевой деятельности. Этот подход к классификации
уроков недостаточно теоретически разработан.
Обобщая опыт преподавания иностранных языков, можно, на наш взгляд, говорить
о трех типах уроков, получивших применение в современной методике.
Первый – уроки, направленные на овладение а) элементами системы языка на
фонетическом, лексическом, грамматическом уровнях (результатом является
приобретение знаний о системе языка); б) способами использования приобретенных
знаний на уровне речи (формирование соответствующих навыков).
Второй – уроки, направленные на овладение деятельностью общения. Цель таких
уроков – развитие речевых умений в разных видах деятельности на основе приобретенных
знаний и сформированных навыков. В рамках этого типа выделяются:
1.
уроки овладения рецептивными видами речевой деятельности (уроки
аудирования, письма и письменной речи, устного и письменного перевода с иностранного
на родной язык);
2.
уроки по овладению продуктивными видами речевой деятельности (уроки
говорения, чтения, устного и письменного перевода с родного языка на иностранный).
Третий – комбинированные уроки. Они направлены на взаимосвязанное овладение
знаниями, навыками и умениями в рамках одного урока. При этом занятия по овладению
разными уровнями системы языка реализуются в выделении не только отдельных
аспектов в работе (уроки фонетики, лексики, грамматики), но и отдельных дисциплин
(стилистика, анализ текста, перевод). В то же время аспектное обучение при практической
направленности занятий всегда носит комплексный характер, ибо конечной целью
обучения является формирование и развитие речевых умений в разных видах
деятельности.
Таким образом, исходя из основной дидактической цели урока, можно указать
такие типы уроков: объединенный, или комбинированный, урок; урок изучения нового;
урок закрепления; урок повторения, или повторительно-обобщающий урок; урок
проверки знаний, умений, навыков - контрольный, или учетный, урок.
Приложение №2
Анализ урока иностранного языка как компонент профессиональной
компетентности учителя иностранного языка
Одной из важнейших задач в области разработки и совершенствования
эффективных методик обучения английскому (да и любому другому) языку является
проблема четкого, внятного и осмысленного анализа урока английского языка. Решение
этой проблемы позволит весьма ощутимо поднять уровень преподавания английского
языка, особенно в средней школе, где, как правило, имеет место изучение основ
англоязычного общения и закладывание базиса для дальнейшего совершенствования
познания учащихся в английском языке. Рассмотрим вариант анализа урока языка как
компонент профессиональной компетентности
учителя иностранного языка,
представляющийся достаточно эффективным.
В данном случае основу анализа положен типовой урок иностранного языка как
компонент профессиональной компетентности учителя иностранного языка, содержащий
все стандартные этапы: цели урока, организационный момент, контроль домашнего
заданияповторительные и подготовительные упражнения, введение нового учебного
материала, контроль понимания, тренировочные задания, контроль усвоения. В
зависимости от цели каждого данного урока число и порядок следования его компонентов
могут меняться, поэтому анализ урока следует начать с установления целей, которые
поставил себе учитель.
Анализируя ход урока, необходимо выделять следующие элементы:
Учебно-методические задачи урока: введение,
закрепление, активизация
англоязычного материала, итогово - контрольная работа.
Тематика содержания учебных материалов: текст, устная тема, упражнения,
ситуации, методические приемы, языковой материал.
Оснащение урока: ТСО, наглядность, дидактические материалы, в том числе
используемые компоненты учебно-методического комплекса.
Место урока в изучении темы (урок открывает, продолжает, завершает учебную
тему …).
Целевая установка: ориентация на формирование развития навыков и умений
англоязычной речевой деятельности (аудирования, говорения - монологической,
диалогической речи), чтения, письма; ориентация на овладение учащимися аспектами
языка
(произношением, лексикой, грамматикой); комплексные пели урока (обучение
общению на английском языке, обучение познавательной деятельности с использованием
английского языка).
Воспитательные цели урока: нравственное, эстетическое, трудовое воспитание,
воспитание цивилизованной личности, культуры мышления, общения, чувств и
поведения.
Общеобразовательные
цели
урока:
познавательные,
страноведческие,
лингвострановедческие, развивающие; развитие лингвистического мышления.
Соответствие целей урока его месту в изучении учебной темы, требованиям
программы обучения английскому языку и учебного плана для данного класса.
Подготовка учебного помещения (кабинета английского языка) к занятию.
Подготовка учащихся к занятиям, оборудование их рабочих мест.
Учебная атмосфера в классе (кабинете): переключение учащихся на предмет
«английский язык»; использование материалов, рассказывающих о странах изучаемого
языка (Великобритания, США, Австралия);
воспроизведение в перерыве в звукозаписи иноязычной речи; использование
других средств создания языковой среды; оформление соответствующим образом
классной доски; использование таблиц, визуальной наглядности к уроку и т. д..
Организационный момент: эффективность переключения учащихся на предмет
«английский язык»; беседа учителя с учащимися на английском языке; вопросы учителя
классу о готовности к работе; сообщение о характере (плане) работы на данном уроке;
ориентирование
учащихся на достижение практических (коммуникативных,
познавательных), воспитательных, общеобразовательных целей; речевая зарядка;
установление контакта учителя с учащимися; использование микробеседы учителя с
учащимися; применение других педагогических и методических приемов для создания в
классе творческой, деловой, доброжелательной атмосферы; использование в ходе речевой
разминки материалов по учебной теме урока и ориентирование речевой разминки на
достижение целей урока.
Фонетическая зарядка: ориентация на достижение основных практических целей
урока; подготовка учащихся к работе с новым языковым материалом; развитие
фонетических навыков.
Домашнее задание: проверка задания на уроке, контроль его в ходе работы над
новым учебным материалом; качество выполнения домашнего задания; фиксирование
случаев невыполнения задания до начала его проверки; комментирование учителем
выполнения задания, использование форм его проверки; способы компенсации
недоработки на текущем (следующем) уроке; обеспечение формирования навыков и
умений; учет трудностей, возникающих у учащихся при выполнении домашнего задания;
обобщение типичных ошибок; разъяснение причин, вызывающих эти ошибки;
использование эффективного способа их преодоления; исправление ошибок; атмосфера
корректности и доброжелательности в ходе проверки домашнего задания.
Введение нового материала: форма введения нового материала; использование
индуктивного (дедуктивного) способа; использование доски, ТСО, материала учебника;
использование предметной, изобразительной наглядности, истолкования, дефиниции,
комментария, переноса, контекста, ситуации для семантизации нового материала;
соответствие ступени обучения характеру языковых единиц, трудности вводимого
материала, цели его усвоения; обеспечение овладения учащимися ориентировочной
основой действий, усвоения знаний при объяснении нового языкового материала;
контроль понимания новых языковых единиц; использование учащимися языковых
единиц в контексте предложений.
Обеспечение усвоения нового языкового материала: использование языковых,
условно-речевых и речевых упражнений для различных видов речевой деятельности;
соблюдение рационального соотношения разных типов упражнений (языковых, условноречевых и речевых), устных и письменных, программированных и непрограммированных,
проблемных и непроблемных; применение ТСО и изобразительной наглядности.
Обучение аудированию: приемы, использованные учителем для достижения
поставленной цели; методическая обоснованность этапов работы с аудиотекстом;
организация подготовки к восприятию текста (снятие языковых трудностей, обучение
языковой догадке, антиципции; постановке целевого задания, стимулирующего интерес к
восприятию); использование магнитофона (проигрывателя); рациональное использование
прослушивания; использование зрительной, изобразительной, картинной наглядности и
языковых и смысловых опор; результат работы.
Обучение говорению: подбор речевого материала, речевых ситуаций, диалогаобразца, текста (устного, письменного), использование наглядности, ТСО; организация
помощи учащимся и управление построением диалогических (монологических)
высказываний; применение различных видов опор (плана, логико-синтаксической схемы,
ключевых слов, зачина и концовки и др.); эффективность игровых приемов и проблемных
заданий, использованных учителем.
Обучение чтению: формирование навыков техники чтения и умений понимать
читаемое; использование разнообразных приемов, заданий и упражнений на
предтекстовом, текстовом и послетекстовом этапах; правильность решения задачи
каждого этапа работы над текстом; применение рациональных методических приемов для
контроля понимания (заданий найти правильный ответ на вопрос из ряда данных,
воспроизвести контекст на основе ключевых слов, озаглавить абзацы и т. д.);
использование контекста как базы для развития устной речи, целесообразность такого
использования текста на данной ступени обучения; эффективность упражнений.
Обучение письму: правильность использования приемов и заданий; в соответствии
с целью обучения (письменного пересказа, сочинения, расширения реплик в диалоге,
написания письма, аннотации; перевода, составления плана с последующим
реферированием, выборки наиболее значимых предложений, составления конспекта в
процессе чтения на основе плана, тезисов, ключевых слов и словосочетаний).
Использование форм классной работы: соотношение фронтальной и групповой
работы; работы в парах и индивидуальной работы; рациональность применения
разнообразных форм заданий; формы учебного взаимодействия (ученик – учитель, ученик
– книга, ученик – магнитофон, ученик – диапозитив или рисунок, ученик – реалии страны
изучаемого языка, ученик – ученик).
Средства учета, контроля и оценки: степень овладения учащимися англоязычным
материалом, навыками и умениями англоязычной речи; эффективность вопросноответной работы, выполнения упражнений и заданий, тестирования, работы с рисунками,
раздаточным материалом.
Задание к следующему уроку: контроль понимания задания; рекомендации к его
выполнению, частичное выполнение его в классе с учащимися; включение разных видов
речевой деятельности; правильность соотношения между формальными, рецептивными,
репродуктивными и продуктивными видами заданий; закрепление усвоенного материала;
подготовка учащихся к следующему уроку.
Заключительный этап урока: беседа учителя с учащимися; ответы на вопросы, не
входящие в план урока; развернутая оценка работы каждого учащегося; выставление
оценок.
Соблюдение общедидактических принципов: сознательности, практической
направленности, перехода от простого к сложному, от известного к неизвестному, от
конкретного к абстрактному. Реализация методических принципов: коммуникативной
направленности обучения англоязычной речи, устной основы (устного опережения),
функциональности и др.
Индивидуализация обучения на уроке: использование нескольких видов
презентации учебного материала одновременно, учет личностных интересов в выборе
заданий, разного уровня подготовки и разной скорости усвоения нового материала при
выборе заданий для разных групп учащихся; стимулирование дискуссии, обсуждения;
применение дифференцированных форм поощрения и порицания в зависимости от
личностных характеристик учащихся.
Учитель и класс: общая атмосфера занятия (оптимистическая, активная, деловая,
доброжелательная); контакт учителя с классом; уровень профессиональной подготовки
учителя, владения методикой обучения английскому языку; личные качества учителя как
педагога; выразительность речи учителя, тон, стилистическая корректность, отсутствие
(наличие) языковых ошибок, тембр голоса.
Понимание классом (группой) целей выполняемых учебных действий;
инициативность учащихся в общении с учителем, с соучениками; спонтанный характер
вопросов, предложения о выборе учебных действий; предложение своих решений;
высказывание своих мнений; стремление пользоваться английским языком; отсутствие
боязни допустить ошибку; оценка учащимися учителя как специалиста, симпатия к
учителю; высокая оценка мнения учителя; готовность выполнить учебные задания.
Использование родного (русского) языка в речи учителя и учащихся:
использование учителем родного языка для разъяснения учащимся инструкции, когда, по
его мнению, учащиеся не знают определенных слов и словосочетаний, а их употребление
оправдано ситуацией; дублирование на родном языке своих наиболее сложных для
понимания высказываний; постоянное использование английского языка как средства
общения с учащимися; применение родного языка как основы мыслительной
деятельности учащихся для того, чтобы побудить учащихся говорить только на
английском языке; использование родного языка в целях экономной семантизации, для
разъяснения наиболее трудного материала, истолкования реалий, иллюстрации и более
доступного понимания стилистических, фразеологических особенностей языка, решения
сложных психологопедагогических задач, оказания помощи учащимся в подготовке
самостоятельных высказываний, сопоставления результата ошибки в англоязычной речи,
ее влияние на понимание в общении с аналогичной ошибкой в родной речи; дублирование
своих высказываний на родном языке англоязычными; способы поощрения
предпочтительного или постоянного использования учащимися английского языка;
использование родного языка учащимися (постоянно или только тогда, когда им не
хватает необходимых языковых средств)
Рациональное использование времени на уроке: время говорения учителя и
учащихся в минутах; время, затраченное на организационный момент, контроль
домашнего задания, презентацию нового материала, его коррекцию, тренировочные
задания, итоговый контроль, объяснение домашнего задания, заключительную часть
урока; время говорения на родном и английском языках, соответствие распределения
времени на урокепо плану занятия.
Отметим, что основные показатели профессиональной компетентности учителя
английского языка включают в себя необходимость умения развивать у учащихся
коммуникативное и межличностное общение, компонентами которого являются
лингвистическая, тематическая, социокультурная, учебно-познавательная компетенции.
Коммуникативная компетенция предполагает не только формирование таких
личностных качеств как общительность, открытость во взаимодействии с другими
людьми, но и развитие у учащихся практических умений, способности управлять своей
учебной деятельностью. Учителю необходимо создать условия для проявления
самостоятельности и творчества учащихся в решении коммуникативных задач, тем самым
позволяя учащимся увидеть свой рост, свои достижения. В совокупном единстве учитель
иностранного языка решает не только коммуникативные, но и познавательные, духовнонравственные, развивающие и другие задачи.
В трудовой деятельности профессионально компетентного учителя английского
языка необходимо присутствие рефлексивного компонента. Показатели этой компетенции
характеристика реальных учебных возможностей ученика, способность определить тип
урока в соответствии с поставленными задачами и содержанием учебного материала,
обосновать отбор его содержания и оптимальность выбранных методов и приемов
обучения, т.е. умело соотнести теорию обучения с практикой, способность проецировать
полученные данные на индивидуальные возможности конкретной личности учащегося и
конкретные условия обучения.
.
Приложение №3
Общая схема анализа урока
(Е.И. Пассов)
1.
Сначала определите правомерность формулировки целей (учебной,
воспитательной, развивающей) и задачи урока, насколько они вписываются в цикл уроков
по теме.
2.
Установите по последнему упражнению, а также по ответам учащихся в
упражнениях репродуктивного и продуктивного характера, насколько достигнута учебная
цель и решены ли соотнесенные с нею задачи.
3.
Определите меру адекватности упражнений, что выявит первопричину того,
решены или не решены задачи урока.
На другие причины успеха (неуспеха) указывают следующие три пункта анализа.
4.
Выявите соотношение упражнений: между упражнениями в развиваемом
виде деятельности и другими, между условно-речевыми упражнениями в уроках I и II
типа, между упражнениями имитативного и подстановочного характера, с одной стороны,
и упражнениями трансформационными и репродуктивными, с другой, между
упражнениями с опорами и без них.
5.
Установите, соответствует ли последовательность выполнения упражнений
стадиям
формирования
навыков
и
стадиям
развития
умения.
6.
Подсчитайте, как распределено время на уроке: на главную цель, на развитие
того или иного вида речевой деятельности, на время говорения учителя и учеников, на ту
или иную задачу урока. Для этого при конспектировании урока отведите первую графу
схемы анализа для фиксирования расхода времени.
7.Определите общую логику урока (его целенаправленность, целостность,
динамичность, связность), содержательность урока, его воспитательную ценность
(насколько использован воспитательный потенциал урока).
8.
Установите, как осуществлял учитель индивидуализацию учебного
процесса, как учитывал личностные, субъектные и индивидные свойства учащихся.
9. Проанализируйте, как владеет учитель технологией урока: умением дать четкую
установку, использовать различные опоры и организационные формы работы в их
адекватности целям и задачам урока, умением занять работой всех, оценить работу
учащихся, проводить отдельные виды работы, использовать приемы исправления ошибок
и
др.
10. Оцените учителя как речевого партнера (его умение общаться, говорить
адаптивно,
выразительно,
держать
себя,
владеть
голосом
и
т.
п.).
В зависимости от вида урока пункты 7—10 могут анализироваться и в другой
последовательности. Кроме того, и содержание анализа различных видов урока будет
различным.
Приложение №4
Схема анализа УМК для начальной школы
(Гальскова Н.Д.,Никитенко З. Н.)
1. Структура
Существует ли для этого учебника книга для учителя, рабочая тетрадь и книга для чтения?
Прилагаются ли к учебнику аудиокассеты и видеокассеты?
Есть ли приложения (дополнительные материалы) к книге для учителя?
2. Цели
Чему должны научиться дети по окончании предлагаемого курса?
Формирует ли учебник коммуникативную и межкультурную компетенции и осознание
языковых средств общения? Совпадают ли цели с национальной программой обучения ИЯ на
начальном этапе?
3. Подход к обучению/изучению языка
3.1. Теория обучения иностранному языку:
• функциональный подход?
• коммуникативный подход?
• естественный подход?
3.2. Ознакомление с языковыми средствами общения:
• через примеры?
• через правила?
• через диалог?
• через выполнение действий?
3.3. Как дети воспринимают и понимают новый язык:
• через картинки?
• через перевод?
• через вопросы?
• через построение на родном языке?
3.4. Как происходит тренировка детей в употреблении языковых средств общения:
• через упражнения по образцу?
• через разнообразные дриллы (жестко управляемые тренировочные упражнения)?
• через свободную тренировку?
• через коммуникативную деятельность?
• через межкультурную деятельность?
Совпадает ли тренировка в употреблении изучаемого языка с поставленными целями и
задачами? Существуют ли виды деятельности, ведущие к самостоятельности ученика?
3.5.Обучение способам речевого общения (умениям аудирования, говорения, чтения, письма).
Сосредоточивается ли внимание детей:
• на понимании услышанного?
• на разговоре (умение начать его, поддержать, выразить свое мнение)?
• на понимании прочитанного?
• на письме (письменных упражнениях, переписке, творческом письме)?
• на интеграции четырех умений?
• на рецептивных умениях?
• на продуктивных умениях?
3.6.Языковое содержание:
• организовано ли оно?
• основывается на линейной последовательности?
• основывается на циклической последовательности?
• нет никакой очевидной последовательности?
• сосредоточено на лексическом минимуме?
• сосредоточено на грамматическом минимуме (грамматических структурах)?
• сосредоточено на функциях языковых средств?
4. Подход к изучению культуры страны изучаемого языка
Какой контекст у учебника (ориентация на страну изучаемого языка или ориентация на
страну, где проживает ученик, то есть на искусственные условия — вне страны изучаемого
языка)?
Осуществляется ли приобщение детей к культуре страны изучаемого языка? Как дети
познают культурные особенности:
• через описание?
• через наблюдение?
• через фотографии?
• через деятельность, приводящую к обнаружению и осознанию культурных особенностей
в сопоставлении с культурой родной страны?
5. Игры
Основаны на конкурсе или сотрудничестве?
Понятны ли задания и содержат ли они мотивы и цели?
Способствуют продуктивной деятельности на изучаемом языке?
Не требуют продуктивной деятельности на изучаемом языке?
Предназначены для небольших групп?
Предназначены для участия всего класса?
6. Структура отдельного урока
Понятна ли структура урока?
Применяются ли картинки или фотографии?
Если предлагаются картинки и фотографии, то какова их роль?
Помогают они при усвоении языка?
Выполняют только декоративную функцию?
Являются опорой для получения информации о культуре страны изучаемого языка?
7. Аудиокассеты
Предоставляют ли аутентичные (естественные) и разнообразные образцы речи? Содержат ли
материал для аудирования? Содержат ли стихотворения? Содержат ли песни? Хорошее ли
качество звука?
8. Песни
Аутентичные ли для изучения языка?Легкий и приятный ритм? Легкий язык? Сложный
язык? Сложная музыка?
Выбирая УМК важно помнить, что ведущей идеей для авторов, педагогов и родителей
должна стать идея созидания человека и самоценность детства, как уникального периода
человеческого развития. Это возможно только в том случае, если, даже выбрав хороший
учебник, вы будете на уроках не «над» детьми, а «с» детьми.
Изучение иностранного языка в начальной школе и в более раннем возрасте - не так
просто, как это кажется некоторым родителям и учителям. К этому образовательное
учреждение
должно серьезно подготовиться: иметь специально подготовленных
учителей, иметь специально рассчитанные на обучение младших школьников программы,
планы, учебно-методические комплекты по иностранному языку, наглядные пособия,
записи и т.д., иметь возможность правильно организовать расписание и обучать ребенка в
среднем звене по специальной программе, обеспечивающей преемственность с начальным
звеном. Каждый ребенок, начинающий учить иностранный язык в начальной школе,
должен быть психологически готов к этому очень трудному для него виду деятельности,
чтобы был практический результат и затраченные усилия не пропали даром.
Download