Опытно - методическая разработка5

advertisement
МБОУ «Коммунарская средняя общеобразовательная школа №3»
Опытно-методическая разработка по английскому языку
«Система упражнений по обучению письменной
речи на среднем этапе обучения»
Разработала: учитель английского языка
высшей категории
Стуколкина Татьяна Анатольевна
Санкт-Петербург 2013
1
2
Введение ....................................................................................................................... 4
Раздел 1. Теоретические основы обучения письменной речи. ............................... 6
Цели и задачи обучения письменной речи. .......................................................... 6
Формирование дискурсивной компетенции при обучении письменной речи. 9
Письмо и продуктивная (экспрессивная) письменная речь. ............................. 13
Два основных подхода к обучению экспрессивной письменной речи. ........... 15
Типы письменных речевых сообщений .............................................................. 19
Система упражнений при обучении письменной речи ..................................... 21
Раздел 2. Практическая часть ................................................................................... 24
Заключение................................................................................................................. 29
Список литературы.................................................................................................... 29
Приложения ............................................................................................................... 31
3
Введение
Долгое время обучению письму в общеобразовательных школах
придавалось второстепенное значение. В настоящее время отношение к письму
и обучению учащихся умениям выражать свои мысли в письменной форме
решительно изменилось. Письмо заявлено как цель обучения в программе
средней школы, на всех этапах обучения иностранному языку, включено в
формат ЕГЭ.
Письменные умения учащихся нередко отстают от уровня обученности
другим видам речевой деятельности. Во многих действующих УМК (в
частности УМК В. П. Кузовлева) обучению письменной речи уделяется
недостаточное внимание.
Актуальностью этой темы является противоречие между потребностями
новой модели образования в этой области и существующей системой обучения
навыкам письменной речи; между необходимостью владения этим видом
речевой деятельности и недостаточным уровнем сформированности навыков
письменной речи у моих учащихся.
Целью этой работы является выявление и апробация эффективной
системы упражнений для формирования навыков и умений письменной речи в
8 классе.
Для достижения данной цели необходимо выполнить следующие задачи:
1) рассмотреть теоретические основы обучения письменной речи;
2) разработать комплекс наиболее эффективных упражнений для
обучения письменной речи;
3) проверить гипотезу исследования;
4) внедрить данную систему упражнений в учебный процесс.
4
Объектом данного исследования является процесс обучения на среднем
этапе. Именно на второй ступени наступает время для последовательного и
системного развития у учащихся всех составляющих двуязычной
коммуникативной компетенции.
Гипотеза: если будет реализована данная система упражнений при
обучении письменной речи, это даст возможность повышения уровня владения
этим видом речевой деятельности учащимися.
Методы исследования данного вопроса:
- изучение и анализ научно - методической литературы;
- наблюдение и организация процесса обучения.
Апробация результатов производилась в МОУ «Коммунарская СОШ
№3».
Внедрение результатов исследования осуществлялось на практических
занятиях по методике.
5
Раздел 1. Теоретические основы обучения письменной
речи.
Цели и задачи обучения письменной речи.
Письменная речевая деятельность – это целенаправленное и творческое
совершение мысли в письменном слове, а письменная речь – способ
формирования и формулирования мысли в письменных языковых знаках.
Целью обучения письменной речи является формирование у учащихся
письменной коммуникативной компетенции, которая включает владение
письменными знаками, содержанием и формой письменного произведения
речи.
Задачи, решаемые при обучении письменной речи, связаны с созданием
условий для овладения содержанием обучения письменной речи. Эти задачи
включают формирование у учащихся необходимых графических автоматизмов,
речемыслительных навыков и умений формулировать мысль в соответствии с
письменным стилем, расширение знаний и кругозора, овладение культурой и
интеллектуальной готовностью создавать содержание письменного
произведения речи, формирование аутентичных представлений о предметном
содержании, речевом стиле и графической форме письменного текста.
Конечные требования к обучению письменной речи включают
формирование у учащихся способности практически пользоваться иноязычным
письмом как способом общения, познания и творчества в соответствии с
достигнутым программным уровнем овладения иностранным языком.
Письменная речь может рассматриваться в трех плоскостях: содержания
(мышления), выражения (речи) и исполнения (графики).
Содержание письменного речевого произведения определяется его
деятельностной целью и задачами, такими, как эмоциональное воздействие,
обращение за помощью, управление деятельностью, запрос информации,
6
выполнение делопроизводительных формальностей, сохранение информации,
письменное выражение творческого потенциала человека.
Рекомендации для обучения письму и письменной речи ориентированы
на обучение изучающих иностранный язык целенаправленной и осмысленной
коммуникативной деятельности в письменной форме. На ранней стадии
обучения письмо обычно обслуживает устную речь, но затем центр внимания
постепенно смещается в сторону образцов письменной речи, представляющих
собой цельные и связные тексты. Вся сложность коммуникации в письменной
форме состоит в том, что автор письменного высказывания или сообщения не
имеет возможности тут же убедиться, насколько доступно пониманию
выражение им собственных мыслей и коммуникативных намерений. Типичной
в обучении письму и письменной речи представляется последовательность
овладения ими в виде цепочки «текст -- образец – упражнения -- творческое
письмо -- обратная связь (оценка) -- исправление ошибок». Письмо и
письменная речь рассматриваются как процесс, в течение которого обучаемые
упражняются в размышлении, планировании, изложении мыслей, перебирают и
исследуют различные варианты такого изложения, редактируют и исправляют
собственный текст. В практическом обучении рекомендуется использовать
такие методические приемы, как составление предложений в письменной
форме, кратких сообщений и описаний, завершение и дополнение текстов с
применением связующих средств, составление текста по динамической таблице
(flow-chart) на основе матрицы, включающей ключевые слова, опорные фразы и
т. п.
В процессе продвижения к свободной письменной речи используются
такие приемы, как коллективное составление письма, обмен письмами, так
называемое «ролевое письмо» (role-writing). Последнее предполагает написание письма на заданную тему или к определенной ситуации от имени какоголибо персонажа. Обучаемые знакомят класс со своими текстами, герои которых
должны быть угаданы. Рекомендуется также составление текстов рекламных
7
объявлений, полезных советов, рецептов и инструкций к применению
различных бытовых приборов и т. д., составление стихотворений по цепочке
(chain - poems) и, наконец, «издание» собственного журнала. В целом
коммуникативная направленность обучения письму и письменной речи четко
прослеживается в тенденции к самовыражению и попытке как можно
адекватнее учесть особенности восприятия адресата.
8
Формирование дискурсивной компетенции при обучении
письменной речи.
Основной задачей школы в области предмета «иностранные языки»
является достижение учащимися определенного уровня коммуникативной
компетентности в сфере устного и письменного общения. Одним из важнейших
структурных компонентов коммуникативной компетентности (наряду с
лингвистическим, социокультурным, компенсаторным, лингвострановедческим
и др.) является дискурсивный.
Под дискурсивной компетенцией (ДК) понимается способность
воспринимать и порождать тексты различных жанров в соответствии с
коммуникативным намерением говорящего или пишущего в рамках
определенной ситуации общения.
В структуре дискурсивной компетенции, в свою очередь, также
выделяются компоненты, позволяющие более четко описать как сущность
самого явления, так и пути и способы формирования данного вида
компетенции.
В состав дискурсивной компетенции входит прежде всего стратегический
компонент, предполагающий умение субъекта речи осознать свое
коммуникативное намерение и спланировать коммуникативное событие.
Тактический компонент представляет собой умение проанализировать
коммуникативную ситуацию и отобрать адекватные ей и оптимальные для
реализации коммуникативного намерения средства и способы. Жанровый
компонент ДК заключается в умении организовать дискурс в соответствии с
канонами конкретного жанра, выбранного для достижения коммуникативного
намерения субъекта в заданном экстралингвистическом контексте. Текстовый
компонент предполагает владение умением организовать последовательность
предложений таким образом, чтобы они составляли единое целое – связный
текст со всеми присущими ему свойствами.
Анализ дискурсивной компетенции как совокупности выделенных
структурных компонентов позволил отметить следующие их характеристики в
условиях письменной формы речи.
9
Стратегический компонент ДК в письменной речи может быть
охарактеризован по таким параметрам, как предварительная подготовленность,
осознанность, мотивированность, произвольность.
Первые два компонента предполагают, что экспрессивная письменная речь в
качестве важнейшего своего этапа обязательно включает этап внутреннего
продумывания, планирования, программирования высказывания. Говоря об
устной речи, можно подвергать сомнению ее стратегичность, поскольку она не
всегда является заранее продуманной, коммуникативное намерение часто не до
конца осознано автором высказывания. Для письменной речи данная
характеристика принципиальна, она обусловливает многие из ее прочих
специфических свойств. Особенность мотивационной сферы письменной речи
обусловлена отсутствием непосредственного контакта с адресатом,
несоответствием ситуации написания текста, ситуации общения. В отличие от
устной речи, где мотив общения зачастую возникает из самой ситуации,
письменная коммуникация всегда произвольна. Таким образом, удельный вес
стратегической компетенции в письменной речи значительно выше, чем в
устной. Специфика функционирования тактического компонента дискурсивной
компетенции в устной и письменной речи объясняется, прежде всего,
различием ситуации общения в этих двух формах речи. Ввиду отсутствия в
письменной коммуникации непосредственной ситуации общения, необходимо
эксплицитное выражение таких, например, ее параметров, как образ автора и
образ адресата, которые отражаются в адресованности и модальности
письменных текстов. Выделение данных категорий в качестве характеристик
письменной речи не предполагает их отсутствия в устной. Адресованность и
модальность – важные характеристики речи, сложность их выражения в
письменных текстах обусловливает особое к ним внимание в процессе
обучения. Жанровый компонент ДК в устном и письменном общении будет
различным прежде всего в силу специфического набора жанров в каждой из
форм речи. Главное отличие жанров письменной речи от устной заключается в
том, что большинство из них относится к сфере официального общения: они
10
являются значительно более канонизированными, чем устно-речевые
высказывания. По этим причинам особенно велика значимость жанрового
компонента дискурсивной речи.
Отсутствие прямого контакта с адресатом и непосредственной ситуации
общения определяют и специфику текстового компонента ДК в письменной
речи.
Развернутость, последовательность, связность, цельность, законченность
– все характеристики, присущие тексту, относятся прежде всего именно к
письменному тексту в силу его предварительной подготовленности,
необходимости максимальной эксплицитности и развернутости текстовой
информации, тщательного редактирования. Формирование ДК в процессе
обучения письменной речи на английском языке должно осуществляться
поэтапно. На первом, вводном, этапе учащихся необходимо научить создавать
и воспринимать речевое произведение в экстра - лингвистическом контексте.
Особое внимание на данном этапе необходимо уделить стратегическому и
тактическому компонентам (осознанию коммуникативного намерения
субъекта, анализу коммуникативной ситуации, первичному планированию
речевого произведения). В рамках первого этапа учащимся могут быть
предложены также упражнения на формирование умений, составляющих
текстовый компонент дискурсивной компетенции (членение текста на абзацы,
организация предложений в пределах абзаца, использование различных средств
когезии и т.д.). В целом, первый этап процесса обучения строится как синтез
двух подходов к обучению письменной речи – процессуального,
имитирующего реальный процесс речепорождения (отбор и организация
информации, планирование, написание набросков и отдельных частей текста и
т.д.),
Второй этап процесса обучения является жанрово-ориентированным.
Обучение может быть организовано по модулям, каждый из которых посвящен
отдельному жанру. На этом этапе осуществляется анализ
экстралингвистических признаков жанра (продолжается формирование
11
стратегического и тактического компонентов ДК ); происходит изучение
жанровых норм, предлагаются упражнения для формирования умений строить
речевое произведение в соответствии с жанровыми нормами (жанровый
компонент ДК); рассматриваются текстовые характеристики, свойственные
данному жанру.
12
Письмо и продуктивная (экспрессивная) письменная речь.
1. Письмо. В зарубежных и во многих отечественных публикациях
термины writing и «письмо» используются для обозначения любой учебноречевой деятельности, связанной с графическим кодом: техника письма,
выполнение упражнений в письменной форме, порождение письменных
высказываний в коммуникативных целях. Роль и место письма при обучении
иностранным языкам определяются конкретными условиями и целевыми
установками обучения. В отечественной методике термин «письмо» иногда
употребляется только в своем узком значении «техника письма» (mechanics of
writing) , то есть использование графической и орфографической систем языка.
Обучение технике письма включает в себя овладение алфавитом, графикой,
орфографией и пунктуацией. Письмо (техника письма) является средством
обучения иноязычной речи, начальным этапом в развитии продуктивной
письменной речи.
2.Продуктивная (экспрессивная) письменная речь. В зависимости от
назначения принято выделять два уровня продуктивной письменной речи. В
отечественной методике для их обозначения используются термины «учебная
письменная речь» и «коммуникативная письменная речь» (текстовый
компонент ДК). Таким образом, на втором этапе формируются все компоненты
дискурсивной компетенции, но основное внимание уделяется жанровому и, в
меньшей степени, текстовому компонентам. Третий этап обучения посвящен
комбинированию и творческому применению приобретенных знаний и
сформированных умений. На этом уровне дискурсивная компетенция
рассматривается как целостная способность строить\ \создавать речевое
произведение в соответствии с коммуникативным намерением пишущего в
определенной коммуникативной ситуации без разложения на составляющие ее
структурные компоненты – стратегический, тактический, жанровый и
текстовый.
Под учебной письменной речью (writing for training-writing for
reinforcement) понимается выполнение в письменной форме разнообразных
13
языковых и условно-речевых упражнений, направленных на овладение
продуктивными лексико-грамматическими навыками, а также речевыми
умениями, включая умения коммуникативной письменной речи. Учебная
письменная речь не только эффективное средство обучения, но и действенное
средство контроля. Упражнениями самого высокого уровня в иерархии
учебных письменных работ являются сочинение(composition) и подробное
изложение (dicto-comp /dicto-gloss) Они же – традиционное средство контроля
сформированности продуктивных навыков и умений письма.
Коммуникативная письменная речь (writing for communication) - это
экспресссивный вид речевой деятельности, нацеленный на порождение
речевого сообщения в письменной форме. Развитие умения выражать мысли в
письменной форме происходит на базе и посредством учебной письменной
речи, которая, в свою очередь, опирается на технику письма, сформированные
графические и орфографические навыки. Целью обучения коммуникативной
письменной речи является развитие умений создавать различные типы или
жанры письменных сообщений-текстов, которые могут понадобиться
обучаемым в их учебной или профессиональной деятельности, а также в
личных целях (Hedge 1993,p.96; Шатилов 1986).
Наряду с указанными терминами в зарубежной методике существуют
термины guided writing и free writing для обозначения письменной речи в
зависимости от степени самостоятельности учащихся при создании речевого
сообщения в письменной форме.
Guided writing / controlled writing соотносится с учебной письменной
речью, которая в значительной степени опирается на содержательные и
языковые опоры.
Free writing соотносится с коммуникативной письменной речью и
отличается самостоятельностью учащихся в определении содержания и
языковой формы письменного сообщения.
14
Два основных подхода к обучению экспрессивной письменной
речи.
В настоящее время существует два основных подхода к обучению
иноязычной письменной речи: модель, ориентированная на продукт письменное речевое сообщение, и модель, ориентированная на процесс
порождения речевого произведения в письменной форме. При обучении
иноязычной письменной речи обязательным требованием является
сбалансированное сочетание этих двух подходов, обеспечивающих учет всех
компонентов и этапов речепорождения, при возможном преобладании одного
из них в зависимости от уровня владения языком и потребностей обучаемых.
Рroduct – oriented writing / Genre – based writing. Подход к обучению
экспрессивной письменной речи, при котором важнейшую роль играет продукт
речевой деятельности- письменное высказывание, текст ( речевое
«произведение», по В.В.Виноградову; 1955,с.77), а форма и организация
письменного дискурса представляет собой объект овладения. Отличительной
чертой этого подхода является и то, что развитие экспрессивной письменной
речи тесно увязывается с рецептивной формой письменной коммуникации чтением.
Данный подход к обучению письменной речи, который условно можно
назвать текстовым, является наиболее традиционным и хорошо разработанным
в методике преподавания как родного, так и иностранного языка. Он опирается
на данные лингвистики об особенностях письменной формы коммуникации,
объективированных в речевом продукте- тексте. Текст выступает в роли
образца, подлежащего анализу, имитации. Путь от анализа текста- образца (по
линии уменьшения опоры на образец) к созданию самостоятельного
письменного сообщения - такова типичная схема работы, сложившаяся в
рамках текстового подхода к обучению связной речи. (the traditional readanalyze-write model : Zamel 1987, p. 274).
Согласно этой схеме первым этапом в работе является чтение,
осмысление и анализ отрывков, заимствованных из произведений разных
15
жанров. В зависимости от дидактической задачи проводится (отдельно или
комплексно) смысловой, композиционный, языковый, стилистический анализ
текста. Следующий этап работы - построение высказываний по аналогии со
структурными единицами разных уровней, содержащимися в тексте- образце.
Типичными упражнениями, которые выполняются на этом этапе, являются:
заполнение пропусков (gap-filling); дополнение предложений (completion);
укрупнение единиц текста, объединение простых предложений в сложные,
предложений в абзацы (sentence combining); логическая перегруппировка
предложений, абзацев (unscrambling); расширение- построение абзаца на
основе ключевого предложения, создание текста на основе абзаца (expansion).
Заключительным этапом работы служит написание учащимися
самостоятельных письменных сообщений. Редактирование письменных работ
осуществляется в основном учителем, на предмет соответствия письменного
произведения требованиям языковой правильности и нормативности,
композиционной стройности, стилистической выдержанности.
Подход к обучению экспрессивной письменной речи, ориентированны на
продукт- текст, продолжает играть значительную роль, особенно в условиях
высшего профессионально- направленного образования, поскольку письменные
сообщения (деловые письма, контракты и т.д.) должны быть выдержаны в
строго определенной форме. Этот подход также важен и при подготовке к
письменным экзаменам, в которых оценивается законченное речевое
произведение, созданное учащимся самостоятельно в рамках установленного
лимита времени.
Process – orienting writing
Подход к обучению экспрессивной письменной речи, в основе которого
лежит изучение психолингвистического процесса порождения письменных
сообщений. Этот подход опирается на данные наблюдений за пишущими
(носителями языка), на результаты опросов на разных стадиях создания
письменных произведений. На первый план выдвигается не речевой продукттекст, а сложный, творческий процесс речепорождения в письменной форме. В
16
центре внимания оказываются личность пишущего, его коммуникативные и
познавательные потребности, целевые установки на предстоящие виды
письменных сообщений, а также та аудитория, к которой обращена письменная
речь.
Модель обучения письменной речи, опирающаяся на
психолингвистическую теорию порождения письменных высказываний,
включает в себя три этапа:
1.Pre-writing / rehearsing – планирование, программирование
содержания письменного сообщения (этап замысла, плана, по
А.А.Леонтьеву:1969, с.133, 153), в ходе которого определяются цель и адресат,
выявляются обобщенное смысловое содержание и структурно- семантические
схемы его реализации. На этом этапе происходит разработка темы,
установление смысловых связей на уровне словосочетаний, предложений,
отбор средств и способов формирования мысли(discovering,generating ideas).
Запись материала на этом этапе может иметь неструктурированный характер.
При обучении письменной речи учащимся предлагаются следующие
упражнения: «мозговой штурм», составление логико-смысловых карт,
«автоматическое письмо», обсуждение, ответы на вопросы (responding to
questions), составление плана (note-making,outlining).
1.
Writing / drafting– реализация замысла письменного высказывания,
его оформление в речевых структурах сначала во внутренней, затем во внешней
речи. На этом этапе происходит структурирование письменного сообщения на
основе известных схем риторической организации и композиции текста:
написание вступления(introduction), основной части (body), заключения
(conclusion). Полезными упражнениями, соответствующими этому этапу,
являются логическая перегруппировка (unscrambling), укрупнение
(объединение) единиц текста (sentence combining), а также их расширение
(expansion) и сокращение(reduction).
3. Revising / editing / post - writing –этап контроля, на котором
происходит редактирование написанного, с возможным возвращением к
17
предыдущим этапам работы. В отличие от подхода, ориентированного
преимущественно на продукт письменной речи, где исправление и оценка
письменных произведений осуществляются в основном учителем, в модели,
имитирующей процесс речепорождения, редактирование может проводиться
самостоятельно, с участием учителя, а также в парах или группах учащихся.
Этап сопоставления реализации замысла с самим замыслом признается
исключительно важным в процессе порождения письменной речи, так как в
большой степени благодаря эффективному редактированию - текст – обретает
полноту, точность, композиционную стройность и языковую правильность.
Следует подчеркнуть условность выделения письменного сообщения. В
реальности процесс речепорождения является не линейным, а рекуррентным,
поскольку в ходе его пишущие могут возвращаться к предыдущим стадиям,
перечитывать написанное, внося изменения, коррективы, прибегая к перифразу.
Важно также отметить, что подход к обучению экспрессивной письменной
речи, ориентированный на процесс речепорождения, был разработан в связи с
моделью порождения письменного высказывания, характерной для носителей
языка, без учета специфики создания письменного сообщения на иностранном
языке. Процесс речепорождения на иностранном языке при разной степени
владения им остается недостаточно изученным.
18
Типы письменных речевых сообщений
Тypes of writing
Типы письменных сообщений, или жанры (written genres), можно
рассматривать как продукты речевой деятельности в письменной форме и как
объекты обучения или как варианты речевых упражнений для формирования
умений в экспрессивной письменной речи.
Многообразие письменных сообщений с различной функциональнокоммуникативной направленностью, содержанием, композиционной
структурой и языковой формой можно классифицировать в зависимости от
сферы их применения.
На основе классификации Т.Хедж (Hedge 1993,p.96) можно выделить
основные типы экспрессивной письменной речи в зависимости от ее
назначения и сферы функционирования, а также виды письменных сообщений,
в которых реализуется каждый из этих типов и которым целесообразно обучать
в зависимости от конкретных условий и целей.
Тypes of writing
Study writing
Professional
Social
Personal
Creative
writing
writing
writing
writing
essays
business letters
notes
diaries
poems
research reports
progress reports
letters
journals
stories
summaries
resumes
invitations
reminders
rhymes
reviews
applications
messages
addresses
drama
annotations
public notices
instructions
recipes
scripts
abstracts
contracts
shopping
lyrics
notes
memoranda
lists
minutes
packing
advertisements
lists
articles
1. Study writing / academic writing - письменная речь, используемая в
учебных (академических) целях. Примерами письменных речевых сообщений
19
являются конспекты и заметки (notes), рецензии (reviews), краткие изложения
(summaries) и эссе (essays).
2.Professional writing / business writing – письменная речь, используемая
в профессиональных целях; реализуется в таких речевых произведениях, как
деловые письма (business letters), контракты (contracts), объявления (public
notes), отчеты (progress reports), статьи (articles), протоколы (minutes), деловые
записки (memoranda / memos) и т. д.
3. Social writing – письменная речь, используемая для поддержания
общения в форме записок (notes), частных писем (letters), открыток (postcards),
электронных посланий (e-mail messages), телефонных сообщений (telephone
messages).
4.Personal writing – письменная речь, используемая в личных целях в вид
дневниковых записей (diaries, journals), заметок на память (reminders),рецептов
(recipes), записи адресов (addresses).
5. Creative writing – творческая письменная речь: стихи, рассказы,
сценарии и т.д. Внутри каждого типа экспрессивной письменной речи
выделяются письменные сообщения, в основе которых преобладает
продуктивность ( в том случае, если содержание и языковое оформление
определяются самим пишущим; либо репродуктивность ( при письменной
передаче информации, полученной из письменных или устных источников,
переработанной и представленной в разной степени свернутости с учетом
конкретной цели письменного сообщения
20
Система упражнений при обучении письменной речи
Система упражнений должна включать рецептивные и экспрессивные,
последние в свою очередь могут быть разделены на репродуктивные,
репродуктивно – продуктивные и продуктивные. Подобная классификация
лучше отражает психологический процесс усвоения материала на основе
текстового подхода и характеристику упражнений по способу выполнения.
1. Рецептивные упражнения, направленные на восприятие текста
- образца и на его последующий анализ. Целью данных упражнений является
выявление и осознание учащимися особенностей содержания, речи, стиля и
оформления письменного текста, включая социокультурный компонент.
Примерами таких упражнений могут быть:
Упражнение 1
Match the number with the name of the part of the letter.
Упражнение 2
Put the paragraphs into the correct order.
Упражнение 3
Answer the following questions:
1. Who is the letter from?
2. How does the letter start / finish?
3. Which paragraphs include opening / closing remarks? - etc.
2.Репродуктивные упражнения, то есть упражнения с максимальной
опорой на образец. Это могут быть упражнения на заполнение пропусков,
дополнение предложений, объединение предложений в абзацы, логическую
перегруппировку предложений в абзацы. Наличие в упражнениях данного типа
коммуникативной задачи не обязательно. Целью данных упражнений является
овладение языковым материалом для создания собственного высказывания,
тренировка структуры, пунктуационных и стилистических особенностей, а
также умения последовательно излагать содержание.
Упражнение 1
The sentences given below have been left out of the following letter. Rewrite
21
the letter putting the sentences in appropriate places.
Упражнение 2
Fill the gaps in the letter using the words from the list below.
Упражнение 3
Rewrite the text correcting mistakes that have been done in all the parts of the
text.
3. Репродуктивно – продуктивные упражнения, предполагающие
использование учащимися при составлении письменных текстов материала,
усвоенного ими в предыдущих упражнениях, для решения коммуникативной
задачи в заданных ситуациях, при наличии опор. Используются различные
опоры: вербальные (ключевые слова, фразы и выражения, план) и вербально –
изобразительные (логическая схема высказывания, объявления). Их целью
является совершенствование умения логично, связно составлять текст,
выдерживать стиль, правильное оформление; формирование умений
доказывать и аргументировать.
Упражнение
You are looking for a job of a computer designer in one of the European
companies. You have to complete the following application for a job using the cue
words provided.
4.Продуктивные упражнения, предполагающие творческое решение
ситуации учащимися. Они обеспечивают новизну ситуации, определенный
уровень речевой активности и самостоятельности пишущего, вербальное и
структурное разнообразие высказывания.
Продуктивные упражнения требуют новых логико - смысловых
решений, что приводит к нахождению нешаблонных средств и способов
выражения мысли, к творческим решениям проблемы. Целью данных
упражнений является совершенствование умений излагать материал / факты
связанно и последовательно, выбирать стиль письменного сообщения в
зависимости от ситуации общения, умение планировать свое сообщение,
умение сравнивать и сопоставлять факты, умение сообщать и запрашивать
22
информацию, умение комментировать явления, выражать свое мнение. Эти
упражнения носят творческий, продуктивный характер и требуют от учащихся
умений выражать свои мысли в письменной форме без непосредственной
опоры на вербальные элементы. Важнейшим средством мотивации учения
служит ситуация.
Упражнение 1
You have received a letter from your English – speaking pen friend Ken who
writes you about his hobby and asks you to tell him about your hobby.
Упражнение 2
Choose one of the advertisements and try to write your own application letter.
Данный комплекс упражнений является законченным и продуктивным и
может быть использованным в школе при обучении написанию писем личного
и делового характера.
23
Раздел 2. Практическая часть
Изучив теоретические основы и методические рекомендации по
обучению письменной речи, я в своей практической работе создавала и
апробировала комплекс упражнений для обучения написанию личного письма в
8 классе по теме «Путешествие».
Наиболее продуктивным и интересным мне показалось письмо
зарубежному другу с рассказом о путешествии.
На открытом уроке учащимся было предложено упражнение на
повторение форм глагола Past Simple / Present Perfect в форме Choose the correct
form (см. Приложение №1). Эти глагольные формы особенно актуальны при
написании письма о путешествии. Хочу заметить, что работа над данным
грамматическим материалом проводилась и на предыдущем уроке.
При составлении упражнений я следовала следующей схеме: 1.
Рецептивные – 2. Репродуктивные – 3.Репродуктивно – продуктивные – 4.
Продуктивные. Хочу отметить, что все представленные упражнения имеют
текст, связанный с путешествиями и выполнены в форме личного письма, что
служило образцами и помогало учащимся в дальнейшем написании их писем.
Обучение написанию личного письма считаю правильным всегда
начинать с ознакомления (повторения) структуры английского письма (см.
Приложение №1). Учащимся опытного класса был предложен образец личного
письма и заданы вопросы по структуре английского письма типа: What do we
write in the right upper corner of the letter? What is written below the address? How
do we begin an informal letter?, с которыми они успешно справились, так как
подобные задания ребята выполняли неоднократно.
На этапе упражнений, направленных на восприятие текста – образца, я
использовала задание Put the paragraphs into the correct order (см. Приложение
№2). Это упражнение учащиеся выполняли в парах, распределяя разрезанные
отрывки письма в нужном порядке.
Далее следовало упражнение на понимание содержания текста письма
Answer these questions about Ewa`s letter with Yes or No. (см. Приложение №3).
24
Очень полезным считаю упражнение на исправление ошибок (см. Приложение
№3), хотя подобные задания вызывали некоторые трудности у учашихся при
первом предъявлении. Для совершенствования умения логично, связанно
составлять текст письма, использовать ключевые слова и выражения я
применила упражнение Replace the phrases in italic in the letter with one of the
phrases a – e. (см. Приложение №4). На этом этапе урока учащиеся занимались
непосредственно письмом, переписывая исправленный текст письма, заменяя
выделенные фразы. Здесь же можно было использовать упражнение типа
Number these functions in the order they appear in Jane`s letter. Все упражнения на
уроке были представлены на слайдах презентации, выполнялись учащимися в
парах и самостоятельно с последующим контролем и взаимоконтролем при
помощи презентации.
Выполнив предложенный комплекс упражнений, учащиеся успешно
справились с написанием письма зарубежному другу о своем путешествии
дома. Тем более, что рассказы о последнем путешествии у них уже были
подготовлены в качестве домашнего задания к данному уроку.
При контроле письменных работ используются следующие критерии:
1) содержание и полнота выполнения задания;
2) организация текста;
3) лексический запас;
4) грамматическая правильность речи;
5) орфография и пунктуация;
Под содержанием и полнотой выполнения задания понимается:
- соответствие теме, указанной в задании, и полнота раскрытия темы;
- использование определенного стиля речи (неофициального) в
соответствии с указанной в задании ситуации.
Под организацией текста понимается:
- логичность в изложении материала;
- связность текста, которая обеспечивается правильным использованием
средств логической связи;
25
- структурирование текста, то есть деление текста на абзацы, наличие в
личном письме:
1) адреса автора в правом верхнем углу;
2) даты под адресом;
3) обращения на отдельной строке;
4) ссылки на предыдущие контакты;
5) завершающей фразы на отдельной строке;
6) подписи на отдельной строке.
При оценивании лексического запаса учитывается:
- точность в выборе слов и выражений;
- разнообразие используемой лексики;
- объем, то есть соответствие высказывания заданному объему.
При оценивании грамматической правильности речи учитывается:
- точность в выборе грамматической конструкции в соответствии целью
высказывания;
-разнообразие используемых конструкций;
-сложность используемых конструкций.
При оценивании орфографии и пунктуации учитывается:
- соблюдение норм орфографии иностранного языка;
- правильное оформление начала и конца предложений (заглавная буква,
точка, восклицательный и вопросительный знаки).
Анализируя ошибки, допущенные учащимися при написании писем,
можно прийти к выводу, что самыми распространенными ошибками оказались
орфографические, на втором месте – лексические (их было не очень много), на
третьем – грамматические (единичные). Меня очень порадовало практически
отсутствие ошибок по организации текста письма. В некоторых работах была
недостаточно полно раскрыта тема, был использован недостаточный запас
лексических единиц.
Результаты письменных работ можно представить в следующем виде:
26
Количество «5"
4
Количество «4»
3
Количество «3»
3
Количество «2»
-
Количество уч –
10
ся вып. работу
Сравнивая результаты данных работ с аналогичными работами в этом
классе за прошлый год, нетрудно заметить, что прослеживается явный прогресс
в качестве знаний в опытном классе.
Учебный год
% качества
% успеваемости
2007 - 2008
58%
100%
2008 - 2009
70%
100%
Таким образом, можно прийти к выводу, что при реализации
подготовленной мною системы упражнений по обучению письменной речи был
повышен уровень владения этим видом речевой деятельности моими
учащимися в опытном классе, что подтверждает гипотезу исследования данной
работы.
Кроме данной системы упражнений я успешно использую много других
комплексов упражнений по обучению письменной речи по различным темам и
на разных этапах обучения, образцы которых прилагаются в конце данной
работы.
27
28
Заключение
Обучение письменной речи – интереснейшая страница в изучении
английского языка. Хотя письмо занимает в речевом общении человека с
другими людьми меньший удельный вес (по сравнению с говорением,
аудированием, чтением), роль письменной речи, тем не менее, неизмеримо
велика. В письменных текстах отражены и заключены остановленные во
времени события и факты, явления, духовное богатство отдельной личности и
всего человечества, зафиксированный человеческий опыт, результаты познания
и мышления, передаваемые из поколения в поколение, планы деятельности и
организации общества, которое только еще должно состояться, и многое
другое. Из всего сказанного можно сделать вывод, что письмо – это одна из
прекраснейших форм реализации языка.
Работая над данной темой, я пришла к выводу, что письменная речь
позволяет сохранить языковые и фактические знания, служит надежным
инструментом общения, стимулирует говорение, слушание и чтение на
иностранном языке.
В дальнейшей своей работе я планирую продолжить развивать этот вид
речевой деятельности у своих учащихся. Особое внимание хочу уделить
обучению написанию сочинений – размышлений, творческих письменных
работ, электронных писем на старшем этапе обучения. Я считаю, что опыт,
полученный при создании данной опытно – методической разработки очень
пригодится в моей дальнейшей деятельности.
29
Список литературы
1. Гальскова Н. Д. Современная методика обучения иностранным языкам:
Пособие для учителя. – 2-е изд., перераб. и доп. – АРКТИ, 2003.
2. Мильруд Р. П. Методика обучения иностранной письменной речи.
3. Пассов Е. И. Основы методики обучения иностранным языкам. М.,
Русский язык, 1977.
4. Пассов Е. И., Колова Т., Волкова Т. Беседы об уроке иностранного
языка. Л., Просвещение, 1975.
5. Рогова Г. В. Методика обучения английскому языку. М., Просвещение,
1983.
6. Хэгболдт П. Изучение иностранных языков. М.. 1963.
7. Колесникова И. Л., Долгина О. А. Англо – Русский терминологический
справочник по методике преподавания иностранных языков. Русско –
балтийский информационный центр БЛИЦ. – СПб., 2001.
8. Hood S. and Brown K. Writing Matters. Cambridge University Press, 1994.
9. Brooks A. and Grundy P. Writing for Study Purposes. Cambridge: CUP,
1991.
10. Hedge T. Writing. Oxford: OUP, 1993.
11. Jordan R. English for Academic Purposes: A Guide and Resource Book for
Teachers. Cambridge: CUP, 1997.
12. White R. and Arndt V. Process Writing. London: Longman, 1994.
13. Леонтьев А. А. Язык, речь, речевая деятельность. М.: Просвещение,
1969.
14. Иностранные языки в школе. 1997. №2.
15. Иностранные языки в школе. 2007. №8, с. 40 – 44.
30
Приложения
31
Download