описание форматы

advertisement
Краткое описание объектов
Определение сути явления, временной и локальной приуроченности,
специфических черт, форм бытования и сохранности (живое бытование
целиком или отдельных компонентов, в памяти, только в архивных записях).
Полное описание (3–6 стр.)
Описание мифологических представлений и верований
К этой категории объектов относятся бытующие в традиционной среде
представлений и верований об устройстве мира, природных стихиях,
мифологических персонажах, категориях времени и пространства и т. д.
1. География бытования данных представлений в конкретной местности.
2. Источники сведений (целевые опросы, описания обрядов и обрядовых
комплексов, словесные и вокальные жанры и т. п.).
3. Описание форм проявлений, система запретов и предписаний.
Описание обряда и обрядового комплекса
1. Регламентации календарных сроков.
2. Структура обряда – последовательность и название этапов; временная
структура обрядового комплекса в целом.
3. Последовательное описание каждого этапа включает следующую
информацию:
когда – день недели, время суток;
где – закрепленность этапа за определенными локусами;
кто – участники обрядовых действий, народные наименования чинов,
закрепленные за ними функции в обряде, особенности их костюма и
атрибутики; запреты на участие в обряде для отдельных категорий лиц
(народные мотивировки);
1
что делают – обрядовые действия, их народные мотивировки (с какой целью
совершаются), действия, связанные с обрядовыми предметами, запреты на
определенные действия в обряде;
с какой целью – мотивировки (в том числе с какими мифологическими
представлениями связано).
Кроме того в описании этапов обряда необходимо обратить внимание на
следующее:
фольклорные жанры, задействованные в обряде, даются внутри описания
каждого этапа, включая их прикрепленность к определенным действиям, кто
исполняет, связанные с ними запреты и предписания (запрет причитать
ночью и пр.);
народная обрядовая терминология (с толкованием), в том числе касающаяся
вокального (названия песен, особенностей исполнения, многоголосия с точки
зрения исполнителей), инструментального, словесного и хореографического
фольклора;
обрядовые предметы-символы – когда изготавливаются и как выглядят, роль
в обряде и за его пределами;
обрядовые трапезы и застолья – участники, обязательные блюда на
застольях, очередность их перемен, фольклорные тексты, связанные с
застольями;
обрядовая еда – прикрепленность к определенным этапам обряда (не
обязательно связанным с застольями), особенности приготовления (кто, где,
когда, из чего);
трансформации, которые выявляются в результате сопоставления
предыдущими фиксациями и рассказами самых старых информантов.
с
4. Музыка обряда:
Вокальная: родовое название жанров (народная терминология), обрядовые и
вторично приуроченные жанры, функции жанров (например, свадебные
прощальные/величания/корения/поезжанские/комментирующие
и
т.п.),
закрепленность за определенными группами исполнителей, связь функции и
содержания текстов, жанровая специфика поэтических текстов (рефрены и т.
п.), общедоступная характеристика музыкальной стилистики (многоголосие,
2
темп, тембр, громкость, изменения строя, манера исполнения, особые
исполнительские приемы и проч.), в том числе певческая терминология,
особые формы совместного пения (например, причитание + песня и т. п.).
Инструментальная: инструменты (название, тип, краткое описание),
исполнители (половозрастной статус, соло/ансамбль, состав, структура
ансамбля, функции инструментов, стадиальная замена инструментов),
обрядовый репертуар (названия наигрышей), общедоступная характеристика
музыкальной стилистики (темп, тембр, громкость, способы игры, словесные
формулы, которые артикулируют при игре, исполнительские приемы),
соотношение с вокальной музыкой, вокальные имитации наигрыша (под
язык), народная терминология.
Хореография: жанры, название (народная терминология), участники
(половозрастной статус, функции, народная терминология, количественные
характеристики), формы движения, пространственная композиция, шаг
(включая народную терминологию), связь с половозрастным статусом
исполнителей, атрибуты.
5. Слово в обряде: родовое название жанров (+ народная терминология),
функции жанров, закрепленность за определенными группами исполнителей
(половозрастной, профессиональный, социальный статус, запреты на
распространение текстов), связь функции и содержания поэтических текстов,
мифологические представления, манера исполнения (мужская/женская,
особые исполнительские приемы), способы интонирования (речевой,
тонированно-речевой, вокальный), элементы театрализации/разыгрывания,
народная терминология.
6. Современное состояние.
Описание празднества
1. Приуроченность – календарные сроки, мотивировка (почему в конкретное
время).
2. Порядок проведения празднества – последовательность и название этапов;
временная структура празднества в целом. Участие жителей других
населенных пунктов (откуда приезжали на празднество).
3
3. Последовательное
информацию:
описание
празднества
включает
следующую
когда – день недели, время суток;
где – закрепленность за определенными локусами;
кто – участники празднества, народные наименования групп участников,
формы их участия, особенности костюма и атрибутики; запреты на участие
для отдельных категорий лиц (народные мотивировки);
что делают – действия, их народные мотивировки (с какой целью
совершаются), действия, связанные с предметами;
с какой целью – мотивировки (в том числе с какими мифологическими
представлениями связано).
Кроме того в описании необходимо обратить внимание на следующее:
фольклорные жанры, задействованные в празднестве, даются внутри
описания каждого этапа – их прикрепленность к определенным действиям,
кто исполняет;
народная терминология (с толкованием), в том числе касающаяся вокального
(названия песен, особенностей исполнения, многоголосия с точки зрения
исполнителей), инструментального, словесного и хореографического
фольклора;
трапезы и застолья – участники, локализация, застольный этикет,
обязательные блюда, особенности их приготовления (кто, где, когда, из чего),
очередность их перемен, фольклорные тексты, связанные с застольями;
трансформации, которые выявляются в результате сопоставления
предыдущими фиксациями и рассказами самых старых информантов.
с
4. Музыка празднества:
Вокальная: родовое название жанров (народная терминология), их место в
структуре празднества, закрепленность за определенными группами
исполнителей, жанровая специфика поэтических текстов (рефрены и т.п.),
общедоступная характеристика музыкальной стилистики (многоголосие,
темп, тембр, громкость, изменения строя, манера исполнения, особые
исполнительские приемы и проч.), в том числе певческая терминология.
4
Инструментальная: инструменты (название, тип, краткое описание),
исполнители (половозрастной статус, соло/ансамбль, состав, структура
ансамбля, функции инструментов, стадиальная замена инструментов),
репертуар
(названия
наигрышей),
общедоступная
характеристика
музыкальной стилистики (темп, тембр, громкость, способы игры, словесные
формулы, которые артикулируют при игре, исполнительские приемы),
соотношение с вокальной музыкой, вокальные имитации наигрыша (под
язык), народная терминология.
Хореография: жанры, название (народная терминология), участники
(половозрастной статус, функции, народная терминология, количественные
характеристики), формы движения, пространственная композиция, шаг
(включая народную терминологию), связь с половозрастным статусом
исполнителей, атрибуты.
5. Слово в контексте празднества: жанры (включая народную
терминологию), функции жанров, закрепленность за определенными
группами исполнителей (половозрастной, профессиональный, социальный
статус, запреты на распространение текстов), связь функции и содержания
текстов, манера исполнения (мужская/женская, особые исполнительские
приемы), способы интонирования (речевой, тонированно-речевой,
вокальный), элементы театрализации/разыгрывания, народная терминология.
6. Современное состояние.
Описание необрядовых трудовых практик
1. Приуроченность – временная регламентация в рамках календаря,
мотивировка (почему в конкретное время).
2. Организация – последовательность и название этапов; временная
структура в целом.
3. Последовательное описание трудовой практики включает следующую
информацию:
когда – дни недели, время суток;
где – закрепленность за определенными локусами;
5
кто – участники, народные наименования групп участников, формы их
участия, особенности костюма и атрибутики; запреты на участие для
отдельных категорий лиц (народные мотивировки);
что делают – действия (в том числе с предметами).
Кроме того в описании необходимо обратить внимание на следующее:
фольклорные жанры, сопровождающие трудовую практику, даются внутри
описания каждого этапа – их прикрепленность к определенным действиям,
кто исполняет;
народная терминология (с толкованием), в том числе касающаяся вокального
(названия песен, особенностей исполнения, многоголосия с точки зрения
исполнителей), инструментального, словесного и хореографического
фольклора;
трапезы и застолья – участники, локализация, застольный этикет,
обязательные блюда, особенности их приготовления (кто, где, когда, из чего),
очередность их перемен, фольклорные тексты, связанные с застольями;
трансформации, которые выявляются в результате сопоставления
предыдущими фиксациями и рассказами самых старых информантов.
с
4. Музыка, сопровождающая трудовые практики:
Вокальная: родовое название жанров (народная терминология), их связь с
трудовыми действиями, закрепленность за определенными группами
исполнителей, жанровая специфика поэтических текстов, общедоступная
характеристика музыкальной стилистики (многоголосие, темп, тембр,
громкость, изменения строя, манера исполнения, особые исполнительские
приемы и проч.), в том числе певческая терминология.
Инструментальная: инструменты (название, тип, краткое описание),
исполнители (половозрастной статус, соло/ансамбль, состав, структура
ансамбля, функции инструментов, стадиальная замена инструментов),
репертуар
(названия
наигрышей),
общедоступная
характеристика
музыкальной стилистики (темп, тембр, громкость, способы игры, словесные
формулы, которые артикулируют при игре, исполнительские приемы),
соотношение с вокальной музыкой, вокальные имитации наигрыша (под
язык), народная терминология.
6
5. Слово в контексте практики: жанры (включая народную терминологию),
функции жанров, закрепленность за определенными группами исполнителей
(половозрастной, профессиональный, социальный статус, запреты на
распространение текстов), связь функции и содержания поэтических текстов,
манера исполнения (мужская/женская, особые исполнительские приемы),
способы интонирования (речевой, тонированно-речевой, вокальный),
элементы театрализации/разыгрывания, народная терминология.
6. Современное состояние.
Описание лечебных практик
1. Приуроченность – временная регламентация в рамках солнечного и
лунного календаря, дней недели, времени суток, мотивировка (почему в
конкретное время).
2. Организация – последовательность и название этапов; временная
структура в целом.
3. Последовательное описание лечебной практики включает следующую
информацию:
кто – участники, формы их участия, особенности атрибутики; способы
обретения ими лечебной силы, запреты для отдельных категорий лиц
(народные мотивировки);
где – закрепленность за определенными локусами;
что делают – действия (в том числе с предметами), мотивировки (в том числе
связанные с мифологическими представлениями).
Кроме того в описании необходимо обратить внимание на следующее:
фольклорные жанры, сопровождающие трудовую практику (даются внутри
описания каждого этапа), их прикрепленность к определенным действиям,
кто исполняет;
народная терминология (с толкованием), в том числе касающаяся вокального
(названия песен, особенностей исполнения, многоголосия с точки зрения
исполнителей), инструментального, словесного и хореографического
фольклора;
7
предметы и средства – когда изготавливаются, как выглядят, роль в лечебной
практике, предписания и запреты, связанные с предметами мифологические
представления;
трансформации, которые выявляются в результате сопоставления
предыдущими фиксациями и рассказами самых старых информантов.
с
4. Музыка, сопровождающая лечебные практики:
Вокальная: родовое название жанров (народная терминология), их связь с
лечебными практиками, закрепленность за определенными группами
исполнителей, жанровая специфика поэтических текстов, общедоступная
характеристика музыкальной стилистики (многоголосие, темп, тембр,
громкость, изменения строя, манера исполнения, особые исполнительские
приемы и проч.), в том числе певческая терминология.
Инструментальная: инструменты (название, тип, краткое описание),
исполнители (половозрастной статус, соло/ансамбль, состав, структура
ансамбля, функции инструментов, стадиальная замена инструментов),
репертуар
(названия
наигрышей),
общедоступная
характеристика
музыкальной стилистики (темп, тембр, громкость, способы игры, словесные
формулы, которые артикулируют при игре, исполнительские приемы),
соотношение с вокальной музыкой, вокальные имитации наигрыша (под
язык), народная терминология.
Хореография: участники (половозрастной статус, запреты на участие),
функции, формы движения, пространственная композиция, атрибуты,
народная терминология.
5. Слово в контексте практики: жанры (включая народную терминологию),
функции жанров, закрепленность за определенными группами исполнителей
(половозрастной, профессиональный, социальный статус, запреты на
распространение текстов), связь функции и содержания текстов,
мифологические представления, манера исполнения (мужская/женская,
особые исполнительские приемы), способы интонирования (речевой,
тонированно-речевой, вокальный), элементы театрализации/разыгрывания,
народная терминология, устная/письменная форма бытования.
6. Современное состояние.
8
Описание конфессиональных практик в фольклорной традиции дается
по образцу описания обрядов и обрядовых комплексов или словесных и
вокальных жанров
К этой категории объектов относятся бытующие в традиционной среде
практики и словесные и вокальные жанры, имеющие религиозное
содержание, но не закрепленные в богослужебных канонах.
В описании обратить внимание на устную/письменную форму бытования.
Описание обрядовых, праздничных, трудовых словесных жанров
Описание обрядовых, праздничных, трудовых словесных жанров дается в
описании обряда/празднества/трудовой практики, а в данном разделе
приводится параллельное название объекта (например, Похоронный обряд
села … // Сказки в похоронном обряде села …)
Описание внеобрядовых словесных жанров
Название: народная терминология (родовое название)
Классификационные характеристики.
География бытования жанра в данной традиции
Статус жанра в культуре (отношение к нему)
Исполнители: половозрастной, профессиональный, социальный статус,
названия, определяемые статусом исполнителей; общественный статус (в том
числе
отношение
слушателей
к
исполнителям),
соотношение
исполнитель/слушатель.
Этнография исполнения: время, обстоятельства и ситуации исполнения,
формы исполнения в разных ситуациях, мотивировки исполнения.
Содержание текстов: мифологические представления, связь с реалиями
местного и современного быта, локальная привязка, наличие письменных
источников, тематика, названия жанра, определяемые содержанием текстов,
закрепленность текстов за определенными группами исполнителей
(социальными, половозрастными и проч.).
9
Исполнение текстов: манера исполнения (мужская/женская, особые
исполнительские приемы), способы интонирования (речевой, тонированноречевой, вокальный), элементы театрализации/разыгрывания сюжета
(включая звукоизображения), народная терминология.
Инструментальное сопровождение: инструмент, характеристика наигрыша и
соотношение с текстом.
Современное состояние.
Описание обрядовых, праздничных, трудовых вокальных жанров
Описание обрядовых, праздничных, трудовых вокальных жанров дается в
описании обряда/празднества/трудовой практики, а в данном разделе
приводится параллельное название объекта (например, свадебный обряд села
… // свадебные песни и причитания села …)
Описание вокальных внеобрядовых жанров
Название: народная терминология (родовое название)
География бытования жанра в данной традиции
Статус жанра в культуре (отношение к нему)
Стадиальная дифференциация: стадиально-стилевые пласты, терминология
Исполнители: половозрастной, профессиональный, социальный статус,
названия, определяемые статусом исполнителей; общественный статус (в том
числе отношение слушателей к исполнителям), соло/ансамбль, состав,
структура, тип (замкнутые/незамкнутые, семейные/территориальные)
ансамблей, соотношение исполнитель/слушатель.
Этнография исполнения: время, обстоятельства и ситуации исполнения,
формы исполнения в разных ситуациях, связь с движением, названия песен
по времени, ситуациям, формам движения, мотивировки исполнения;
10
Поэтические тексты: тематика, названия, определяемые содержанием
текстов,
стадиально-стилистическая
дифференциация,
зависимость
приуроченности от содержания текстов, закрепленность текстов за
определенными группами исполнителей (социальными, половозрастными и
проч.).
Напевы: стадиальная дифференциация, характеристика многоголосия
(дифференциация партий и их народные названия), общедоступная
характеристика музыкальной стилистики (протяженность, распевы, темп,
тембр, громкость, изменения строя и проч.), певческая терминология,
касающаяся структуры напева и проч., ее связь с реалиями быта.
Манера исполнения: мужская/женская и их совмещение, имитация мужской
манеры женщинами; зависимость от места и обстоятельств исполнения;
особые исполнительские приемы.
Инструментальное сопровождение: инструмент, характеристика наигрыша и
соотношение с вокальной партией, под язык (традиционные словесные
формулы), народная терминология.
Современное состояние.
Описание обрядовых, праздничных, трудовых
инструментальных жанров
Описание обрядовых, праздничных, трудовых инструментальных жанров
дается в описании обряда/празднества/трудовой практики, а в данном разделе
приводится параллельное название (например, свадебный обряд села … //
свадебные наигрыши села …)
Описание традиции инструментального исполнительства
География бытования описываемой традиции.
Инструменты: название (народная терминология), тип, изготовитель,
описание (материал, сезонный/постоянный, части и их названия, параметры),
мифологические представления, связанные с инструментом, материалом, его
звуком и проч.
11
Исполнители: общественный статус, половозрастной статус, способ обучения
(самоучка, у мастера и проч.), соло/ансамбль, состав, структура ансамбля,
функции инструментов, стадиальная замена инструментов.
Репертуар: названия наигрышей (народная терминология), половозрастная
дифференциация, заимствование репертуара.
Этнография исполнения: ситуация, место, время, параллельные названия
наигрышей в зависимости от обстоятельств, связь с движением (в том числе с
хореографией), мотивировки исполнения (запреты и предписания).
Исполнительские приемы: общедоступная характеристика музыкальной
стилистики (темп, тембр, громкость, способы игры, словесные формулы,
которые артикулируют при игре, и т. д.), народная терминология
Манера исполнения: мужская и женская, связь с ситуацией исполнения.
Вокальные имитации наигрыша: традиционные словесные формулы.
Современное состояние.
Описание форм народной хореографии
Название: народная терминология (родовое название).
География бытования данной хореографической
возникновения (для поздних форм).
традиции,
время
Приуроченность форм хореографии (сезонная, праздничная и проч.),
ситуация, место, мотивировки (запреты и предписания).
Участники: половозрастной статус, функции, народная терминология,
количественные характеристики.
Хореография: жанры, формы движения, пространственная композиция, шаг
(включая народную терминологию), связь с половозрастным статусом
исполнителей, атрибуты.
Музыкальное сопровождение:
1) вокальное – репертуар, жанр (народное название), исполнители
(соотношение пляшущих и поющих, половозрастной статус певцов),
12
координация пения и движения (синхронная/асинхронная, зависимость вида
движения от структуры напева и проч.), жанровая специфика поэтических
текстов, общедоступная характеристика музыкальной стилистики (темп,
тембр, громкость, исполнительские приемы и т. п., терминология).
2) инструментальное: сольное, ансамблевое, состав и структура ансамбля,
репертуар
наигрышей
(названия),
общедоступная
характеристика
музыкальной стилистики (темп, тембр, громкость, исполнительские приемы,
словесные формулы, которые артикулируют при игре), участие музыкантов в
хореографических
формах,
вокальные
имитации
наигрыша,
аутоинструментальная музыка (битье ногами, хлопки и т. д. как часть
партитуры), народная терминология.
Современное состояние.
Описание игровых форм
Название: народная терминология (родовое название).
География бытования игровой формы.
Приуроченность форм хореографии (сезонная, праздничная и проч.),
ситуация, место, мотивировки (запреты и предписания).
Участники: половозрастной статус, функции, народная терминология,
количественные характеристики.
Описание игровой формы: правила, игровая атрибутика (названия, материал,
способ изготовления, функция, народная терминология).
Словесные тексты: жанровая специфика, место и функция в игровой форме,
исполнители.
Музыкальное сопровождение:
1) вокальное: жанровая специфика, место и функция в игровой форме,
исполнители, музыкальные характеристики, связь содержания текста с
игровой формой.
13
2) инструментальное: инструмент, место наигрыша в игровой форме, вид
наигрыша (плясовой, звукоподражательный и проч.), связь с движением.
Современное состояние.
Описание традиционных боевых искусств и состязаний
Название: народная терминология (родовое название).
География бытования традиции
Приуроченность форм хореографии (сезонная, праздничная и проч.),
ситуация, место, мотивировки (запреты и предписания).
Участники: возрастные группы, функции.
Описание боевой практики: этапы (сбор участников, разогрев, бой или
состязание, окончание и проч.), правила, виды движения, атрибутика,
народная терминология.
Музыкальное сопровождение:
1) вокальное – репертуар, жанры (народное название), место и функция в
боевой практике, исполнители, музыкальные характеристики, связь
содержания текста с боевой практикой.
2) инструментальное: сольное, ансамблевое, состав и структура ансамбля,
функция музыкантов, репертуар наигрышей (названия), общедоступная
характеристика музыкальной стилистики (темп, тембр, громкость,
исполнительские приемы, словесные формулы, которые артикулируют при
игре), аутоинструментальная музыка (боевые выкрики, хлопки и т. д. как
часть партитуры), обусловленность манеры исполнения эмоциональной
напряженностью состязания, народная терминология.
Современное состояние.
Описание наследия выдающихся народных исполнителей
1. Представителями какой локальной традиции являются.
2. Область специализации (певцы, сказочники, знахари, танцоры и т. п.).
14
3. Основные биографические сведения (включая приобщение к культурной
традиции и совершенствование в ней), для коллективов – история
формирования, тип (замкнутые/незамкнутые, семейные/территориальные),
структура, функции.
4. Характеристика репертуара (жанровый состав, тематика, жанровая
специализация и т. д.).
5. Индивидуальный стиль и манера исполнения (тембр, темп, строй,
индивидуализация партий, особые исполнительские приемы и т. п.).
6. Соотношение с местной традицией (типовое/индивидуальное), самооценка,
общественный статус (в традиции и за ее пределами), формы реализации
(традиционные, сценические).
Описание технологии изготовления музыкальных инструментов
Название инструмента: народная терминология (родовое название).
Классификационные характеристики.
Материал, регламентация (связанная с мифологическими представлениями,
для растительных материалов – сезонная, для животных материалов –
половозрастная), мотивировки; подготовка (вымачивание, высушивание,
обработка и т. п.).
Время (сезон и время суток) и место изготовления.
Изготовители: половозрастной статус, запреты, ограничения, предписания.
Процесс изготовления: порядок действий, их ритуализация, мифологические
представления, словесные тексты (жанровая специфика, место и функция в
процессе изготовления), рабочий инструментарий.
Составные части инструмента, антропоморфность или зооморфность частей,
особенности их изготовления и соединения, народная терминология.
Система мер: размеры всего инструмента, его частей, соответствие размеров
частям человеческого тела или иное.
Декорирование: резьба, роспись, инкрустация и проч.
15
Способы настройки инструмента.
Условия хранения инструмента.
Современное состояние.
Описание технологии изготовления ритуальных предметов
Название предмета: народная терминология (родовое название).
Краткая характеристика предмета: одноразовый/постоянный, функции в
обряде.
Материал, регламентация (связанная с мифологическими представлениями,
для растительных материалов – сезонная, для животных материалов –
половозрастная), мотивировки; собирание компонентов и их подготовка.
Время (сезон и время суток) и место изготовления.
Изготовители: половозрастной статус, запреты, ограничения, предписания.
Процесс изготовления: порядок действий, их ритуализация, мифологические
представления.
Составные части предмета, антропоморфность или зооморфность частей,
особенности их изготовления и соединения, народная терминология.
Размеры предмета и его частей.
Декорирование: резьба, роспись, инкрустация, украшение растениями,
текстилем и проч.
Словесное, музыкальное (вокальное или инструментальное) сопровождение
процесса изготовления (жанровая специфика, место и функция в процессе
изготовления).
Современное состояние.
Описание технологии изготовления предметов быта
16
Название предмета: народная терминология (родовое название).
Краткая характеристика предмета: хозяйственные
половозрастной статус пользователей.
функции,
включая
Материал, регламентация (связанная с мифологическими представлениями,
для растительных материалов – сезонная, для животных материалов –
половозрастная и проч.), мотивировки; подготовка (вымачивание,
высушивание, обработка и т. п.).
Время (сезон и время суток) и место изготовления.
Изготовители: половозрастной статус, запреты, ограничения, предписания.
Процесс изготовления: порядок действий, их ритуализация, мифологические
представления, рабочий инструментарий.
Составные части предмета, антропоморфность или зооморфность частей,
особенности их изготовления и соединения, народная терминология.
Размеры предмета и его частей.
Декорирование: резьба, роспись, инкрустация и проч.
Словесное, музыкальное (вокальное или инструментальное) сопровождение
процесса изготовления (жанровая специфика, место и функция в процессе
изготовления).
Современное состояние.
Описание технологии приготовления традиционной пищи
Название блюда: народная терминология (родовое название).
Краткая характеристика блюда: функции в обрядах или повседневной жизни.
Ингредиенты:
регламентация
(связанная
с
мифологическими
представлениями и проч.), количественные характеристики, мотивировки,
подготовка.
Время (сезон и время суток) и место изготовления.
17
Изготовители: половозрастной статус, запреты, ограничения, предписания.
Процесс изготовления: порядок действий, их ритуализация, мифологические
представления, рабочий инструментарий, размер (для обрядовой выпечки).
Декорирование.
Словесное, музыкальное (вокальное или инструментальное) сопровождение
процесса изготовления (жанровая специфика, место и функция в процессе
изготовления).
Описание технологии изготовление традиционной одежды, обуви и
аксессуаров
Название предмета: народная терминология (родовое название).
Краткая характеристика предмета: вид одежды/обуви, половозрастной статус
пользователей, функции в обрядах или повседневной жизни.
Материал, регламентация, подготовка (обработка и т. п.).
Время (сезон и время суток) и место изготовления.
Изготовители: половозрастной статус, запреты, ограничения, предписания.
Процесс изготовления: порядок и способ действий, их ритуализация,
мифологические представления, рабочий инструментарий.
Составные части предмета, антропоморфность или зооморфность частей,
особенности их изготовления и соединения, народная терминология.
Размеры предмета и его частей.
Декорирование: вышивка и проч.
Словесное, музыкальное (вокальное или инструментальное) сопровождение
процесса изготовления (жанровая специфика, место и функция в процессе
изготовления).
18
19
Download