РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

advertisement
РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»
Филиал в г.Ишиме
УТВЕРЖДАЮ
Директор филиала
______________ /Шилов С.П./
20.11.2014
РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ
Учебно-методический комплекс. Рабочая программа
для студентов специальности
050201.65 Математика с дополнительной специальностью Физика
очной формы обучения
1
ЛИСТ СОГЛАСОВАНИЯ
от 20.11.2014
Содержание: УМК по дисциплине Русский язык и культура речи
Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для специалистов направления подготовки
050201.65 Математика с дополнительной специальностью Физика очной формы обучения
Автор(-ы): Колногузова Е.С.
Должность
ФИО
Дата
согласования
Результат
согласования
Примечание
Селицкая З.Я.
16.10.2014
Рекомендовано к
электронному
изданию
Протокол заседания
кафедры от 16.10.2015
№2
Протокол заседания
УМС от 11.11.2015
№3
Заведующий кафедрой
русской и
зарубежной
филологии,
культурологии и
методики их
преподавания
Председатель УМС
филиала ТюмГУ в
г.Ишиме
Поливаев
А.Г.
11.11.2014
Согласовано
Начальник ОИБО
Гудилова Л.Б.
20.11.2014
Согласовано
2
РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»
Филиал в г. Ишиме
Кафедра русской и зарубежной филологии, культурологии и методики их преподавания
Колногузова Е.С.
РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ
Учебно-методический комплекс. Рабочая программа
для студентов специальности
050201.65 Математика с дополнительной специальностью Физика
очной формы обучения
Тюменский государственный университет
2014
3
Колногузова Е.С. УМК по дисциплине Русский язык и культура речи
Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для специалистов направления
подготовки 050201.65 Математика с дополнительной специальностью Физика очной
формы обучения. Тюмень, 2014.
Рабочая программа составлена в соответствии с требованиями ГОС ВПО с учетом
рекомендаций и ПрОП ВО по направлению подготовки.
Рабочая программа дисциплины (модуля) опубликована на сайте ТюмГУ: Русский язык и
культура речи [электронный ресурс] / Режим доступа: http://www.utmn.ru, раздел
«Образовательная деятельность», свободный.
Рекомендовано к изданию кафедрой русской и зарубежной филологии,
культурологии и методики их преподавания.
Утверждено директором филиала ТюмГУ в г. Ишиме.
ОТВЕТСТВЕННЫЙ РЕДАКТОР Селицкая З.Я.., к.ф.н., доцент
Ф.И.О., ученая степень, звание заведующего кафедрой
© Тюменский государственный университет, филиал в г. Ишиме, 2014.
© Колногузова Е.С., 2014.
4
Министерство образования Российской Федерации
ФГБОУ ВПО
«Ишимский государственный педагогический институт им. П.П. Ершова»
УТВЕРЖДАЮ
Ректор ФГБОУ ВПО
«ИГПИ им. П.П. Ершова»
____________С.П. Шилов
«___»____________ 2011г.
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА
<ГСЭ.Ф.04 – РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ>
Специальность 050201 – математика с дополнительной специальностью
физика
Ишим 2011
5
Предисловие
УТВЕРЖДЕНО
На заседании кафедры
_литературы и культурологии
Протокол № 11 от «8» _июня_ 2011 г.
Зав. кафедрой
УТВЕРЖДЕНО
На заседании Ученого совета физикоматематического факультета
Протокол № от «__» _______ 2011 г.
Председатель Ученого совета физикоматематического факультета
___________ _З.Я. Селицкая
роспись
________
И.О.Ф зав. кафедрой
роспись
___________
И.О.Ф декана факультета
СОГЛАСОВАНО
«_14_» _июня_ 2011 г.
Начальник
отдела ИБО ______
_Л.Б. Гудилова_
роспись
И.О.Ф нач. ОИБО
ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ с «_1_» _сентября_ 2011 г.
РАЗРАБОТАН __к.ф.н., ст. преподавателем Колногузовой Е.С.
(наименование структурного подразделения (ий), разработавшего (их) документ
или руководитель рабочей группы и ее члены)
РЕЦЕНЗЕНТЫ
__Л.А.Огородникова, к.ф.н.___________
(Ф.И.О., ученая степень, ученое звание, должность)
___________________________________________
(Ф.И.О., ученая степень, ученое звание, должность)
Периодичность ПЕРЕСМОТРА _1 раз в год__
6
Содержание
1. Программа дисциплины ………………………………………………………………...4
1.1. Выписка из ГОС ВПО……………………………………………………………4
1.2. Цели и задачи преподавания и освоения дисциплины………………………..4
1.3. Требования к уровню освоения содержания дисциплины……………………5
1.4. Требования к организации дисциплины……………………………………….6
2. Содержание и структура дисциплины …………………………………………………6
2.1. Раздел дисциплины, виды и объем занятий……………………………………6
2.2. Материально-техническое обеспечение дисциплины ………………………..7
3. Организация аудиторной работы студентов…………………………………………..7
3.1. Организация аудиторной работы студентов…………………………………...7
3.1.1.Конспекты отдельных лекций………………………………………………...8
3.1.2.Планы практических занятий ………………………………………………37
3.1.3. Планы лабораторных занятий………………………………………………45
3.2. Организация самостоятельной работы студентов……………………………45
3.2.1.Содержание, формы и сроки выполнения заданий, виды контроля ……...45
3.3. Учебно-методическое обеспечение дисциплины……………………………45
4. Материалы входного, текущего и итогового контроля……………………………...46
4.1.
Материалы текущего контроля ………………………………………………46
4.1.1.Тестовые задания …………………………………………………………….46
4.1.2.Контрольные работы ………………………………………………………...85
4.1.3.Темы рефератов………………………………………………………………88
4.2. Материалы итогового контроля……………………………………………….88
5. Терминологический минимум…………………………………………………………93
7
1.
ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ
1.1.Выписка из ГОС ВПО
ГСЭ.Ф.07 Русский язык и культура речи
Языковые знания как средство развития коммуникативной компетентности и
становления профессиональной компетентности.
Стили современного русского
литературного языка. Языковая норма, ее роль в становлении и функционировании
литературного языка. Речевое взаимодействие. Основные единицы общения. Устная и
письменная разновидности литературного языка. Нормативные, коммуникативные,
этические аспекты устной и письменной речи. Функциональные стили современного
русского языка. Взаимодействие функциональных стилей. Научный стиль. Специфика
использования элементов различных языковых уровней в научной речи. Речевые нормы
учебной и научной сфер деятельности. Официально-деловой стиль, сфера его
функционирования, жанровое разнообразие. Языковые формулы официальных
документов. Приемы унификации языка служебных документов. Интернациональные
свойства русской официально-деловой письменной речи. Язык и стиль распорядительных
документов. Язык и стиль коммерческой корреспонденции. Язык и стиль инструктивнометодических документов. Реклама в деловой речи. Правила оформления документов.
Речевой этикет в документе. Жанровая дифференциация и отбор языковых средств в
публицистическом стиле. Особенности устной публичной речи. Оратор и его аудитория.
Основные виды аргументов. Подготовка речи: выбор темы, цель речи, поиск материала,
начало, развертывание и завершение речи. Основные приемы поиска материала и виды
вспомогательных материалов. Словесное оформление публичного выступления.
Понятливость, информативность и выразительность публичной речи. Разговорная речь в
системе функциональных разновидностей русского литературного языка. Условия
функционирования разговорной речи, роль внеязыковых факторов. Культура речи.
Основные направления совершенствования навыков грамотного письма и говорения
учащихся.
1.2.
Цели и задачи преподавания и освоения дисциплины
Цель дисциплины - обобщить и расширить полученные при освоении школьной
программы знания по русскому языку; сформировать навыки сознательного и
ответственного отношения к речи, осознание того, что речевое поведение – «визитная
карточка» человека в обществе, что полноценное (образцовое) владение речью –
необходимое условие становления специалиста, его будущей профессиональной
деятельности в различных сферах; сформировать навыки выбора языковых средств
разных уровней в соответствии с жанрами речи; сформировать навыки критического
отношения к своей речи и к речи окружающих, умение оценивать качества речи в
обиходной и профессиональной сфере.
Задачи:
 формирование навыков осознанного соблюдения основных норм русского языка
(орфоэпических,
акцентологических,
лексических,
грамматических,
стилистических);
8
 формирование умений варьировать выбор языковых средств в соответствии с
ситуацией общения;
 формирование умения использовать различные словари для решения конкретных
коммуникативных и познавательных задач;
 овладение нормами научного стиля;
 овладение нормами официально-делового стиля, умениями составлять основные
деловые документы;
 освоение правил речевого этикета;
 формирование умений редактирования текста, ориентированного на определенную
форму речевого общения;
 овладение нормами и правилами речевого поведения учителя, составляющими суть
педагогического общения.
Требования к уровню изучения дисциплины.
1.3.
В результате освоения дисциплины обучающийся должен:
Знать:








о языке как системе;
типы и стили речи;
что такое текст и типы связи в нём;
основные нормы русского языка (орфоэпические, акцентологические,
лексические, грамматические, стилистические);
основные орфографические и пунктуационные правила;
основы красноречия;
основные нормы научного стиля;
основные нормы официально-делового стиля;
Уметь:
 выбирать языковые средства в соответствии с ситуацией общения;
 использовать
различные
словари
для
решения
конкретных
коммуникативных и познавательных задач;
 строить монологическое высказывание;
 составлять основные деловые документы;
 практически реализовать правила диалогического общения, использовать их в
процессе ведения беседы, спора, дискуссии;
 распознавать, комментировать и исправлять речевые ошибки в устной и
письменной речи;
Владеть навыками:





построения выступления лекции доклада
использования речевых средств в профессиональной и бытовой сфере;
правильного написания слов и расстановки знаков препинания;
ораторского искусства;
комментирования речевых ошибок.
Приобрести опыт:
9
способность анализировать социально значимые проблемы и процессы в области
лингвистики

1.4. Требования к организации дисциплины
На изучение дисциплины отводится 100 часов: 28 часов лекционных занятий, 22
часа практических занятий и 50 часов самостоятельной работы студентов. Форма
итогового контроля - зачёт во 2 семестре.
Таблица 1
Вид работы
Общая трудоемкость
Аудиторная работа:
Лекции (Л)
Практические занятия (ПЗ)
Лабораторные работы (ЛР)
Самостоятельная работа:
Курсовой проект (КП), курсовая работа (КР)
Расчетно-графическое задание (РГЗ)
Реферат (Р)
Эссе (Э)
Самостоятельное изучение разделов
Контрольная работа (К)
Самоподготовка (проработка и повторение
лекционного материала и материала учебников и
учебных пособий, подготовка к лабораторным и
практическим занятиям, коллоквиумам, рубежному
контролю и т.д.),
Подготовка и сдача экзамена
Вид итогового контроля (зачет, экзамен)
Трудоемкость, часов
№1
№2
Всего
семестра семестра
100
100
50
50
28
28
22
22
50
50
50
50
Зачёт
Зачёт
2. СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
2.1.
Разделы дисциплины, виды и объем занятий
Разделы дисциплины, изучаемые в 1 семестре
Таблица 2
№ раздела
Наименование разделов
Количество часов
Всего
Аудиторная
работа
Л ПЗ
ЛР
1
Введение.
4
2
2
Язык и речь. Значение речевой деятельности
8
2
10
СР
2
2
4
для человека.
3
Лексические нормы
8
2
2
4
4
Орфоэпические нормы.
8
2
2
4
5
Морфологические нормы.
8
2
2
4
6
Синтаксические нормы.
8
2
2
4
7
Орфографические нормы.
6
8
Текст как речевая единица.
8
2
2
4
9
Функциональные стили современного русского
языка.
16
6
4
6
10
Стилистические нормы
8
2
2
4
11
Основы мастерства публичного выступления
8
2
2
4
6
4
100
100
2
2
28
28
2
2
2
50
50
12
Невербальные средства общения.
13
Понятие «речевого этикета».
Всего
Итого
2.2.
6
22
22
Материально-техническое обеспечение дисциплины
Средства обучения включают учебно-справочную литературу, учебные печатные,
видеоматериалы.
3. ОРГАНИЗАЦИЯ АУДИТОРНОЙ РАБОТЫ СТУДЕНТОВ
3.1.
Организация аудиторной работы студентов
 Готовясь к изучению дисциплины студент должен:
1. Внимательно прослушать информацию о структуре дисциплины, требованиям,
предъявляемым преподавателем, к её изучению.
2. Взять в библиотеке предложенную преподавателем литературу.
3. Иметь две тетради (для практических и лекционных занятий).
4. Посещать лекционные занятия, фиксируя материал в тетради.
5. Подготовиться к практическим занятиям.
 При подготовке к практическому занятию студент должен:
1.Ознакомиться с темой занятия.
2.Прочитать соответствующий теме параграф учебника(ов), которые указаны в плане
практического занятия.
3.Изучить соответствующий теме лекционный материал.
4.Изучить рекомендованную к данному практическому занятию основную и
дополнительную литературу. Уточнить, все ли термины текста Вам понятны, если нет
11
– обратитесь к словарям и энциклопедиям. Зафиксируйте значение термина в тетради
для практических занятий.
5.Законспектировать источники, если в планах практических занятий дано указание на
это.
6.Если в плане к практическому занятию указано: «Выполнить письменно…» или
«Законспектировать», это значит, что студент должен подробно и полно изложить в
письменной форме требуемое задание.
7.В отдельных случаях в планах практических занятий имеются методические
рекомендации. Необходимо им следовать.
 Готовясь к экзамену нужно:
1. Ознакомиться с положением об экзамене.
2. Просмотреть аннотированную программу экзамена.
3. Пользуясь программой выучить предложенные вопросы.
3.1.1.Конспекты отдельных лекций
Лекция 1. Современный русский литературный язык: нормы, формы и стили
Современный русский язык относится к числу мировых языков.
Достоинства русского языка определяются его огромным словарным запасом,
многозначностью
слов,
богатством
синонимов,
разнообразием
способов
словообразования, подвижностью ударения, четким синтаксисом.
Различаются понятия русский национальный язык и русский литературный язык –
первое из них более широкое.
Русский национальный язык – это общенародный русский язык. Он охватывает все
сферы речевой деятельности и включает в себя литературный язык с его
функциональными стилями, диалекты, профессиональные жаргоны и просторечие.
Русский литературный язык – понятие более узкое. Это язык, обработанный мастерами
слова: писателями, общественными деятелями, учеными.
Алфавит, которым мы сейчас пользуемся, называется кириллицей. В IX в. (863 г.)
монахи Кирилл и Мефодий по указанию византийского императора создали славянскую
азбуку и с целью распространения христианства перевели первые греческие
богослужебные тексты на славянский язык.
До 1702 г. для числовых обозначений и расчетов использовались буквы
кириллического алфавита под титлом. В 1702 г. Петр I велел издать журнал, в котором
были представлены арабские цифры.
Кириллическую азбуку начали использовать уже в Древнем Новгороде. В ходе
археологических раскопок были обнаружены берестяные грамоты – записки жителей
Новгорода бытового содержания. Эти находки IX в. свидетельствуют о начале
распространения грамотности на Руси.
12
Современный литературный язык – это строго нормированная и кодифицированная
форма общенародного национального языка.
Под языковой нормой обычно понимают совокупность наиболее устойчивых,
освященных традицией языковых средств и правил их употребления, принятых в данном
обществе в данную эпоху. В соответствии со структурой языка различаются
орфоэпические, лексические, грамматические (словообразовательные, морфологические,
синтаксические), орфографические, пунктуационные нормы. Все эти нормы важны для
обеспечения функционирования русского языка как государственного.
Неверно думать, что норма неподвижна. Она постоянно расшатывается узусом (от
лат. usus ‘употребление’). Норма изменяется и развивается во времени.
Если грамматические нормы более устойчивы, то орфоэпические нормы очень
–
исчёркать –
–
Вопросам нормирования языка много внимания уделял выдающийся русский
ученый-энциклопедист М.В. Ломоносов. В 1755 г. он обосновал теорию «трех штилей» –
«высокого», «среднего» и «низкого», которая положила начало научному исследованию
стилистического разнообразия русского языка.
Закрепление, фиксация языковых норм называется кодификацией. Источниками
кодификации русского литературного языка являются словари, грамматики и учебники.
Словари бывают самые разнообразные: толковые, двуязычные, терминологические,
словари иностранных слов, устаревших слов, синонимов, антонимов, омонимов,
паронимов, фразеологизмов, словари языка писателей и поэтов и многие другие.
Первый полный толковый словарь русского языка – «Словарь живого
великорусского языка» в четырех томах – составил Владимир Иванович Даль в 1863–1866
гг. Первую систематизированную грамматику русского языка – «Российскую грамматику»
– написал М.В. Ломоносов в 1755 г.
Выдающаяся роль в создании современного русского литературного языка
принадлежит А.С. Пушкину, который считал язык «первым училищем для юной души».
Появление его произведений открыло целую эпоху в развитии нового русского
литературного языка.
К сожалению, в речи носителей языка часто встречаются так называемые словапаразиты, которые отражают неуверенность говорящего и раздражают слушающего.
Например, слова типа, конкретно, как бы, практически, в принципе, по большому счету,
достаточно. Задача каждого образованного человека – укреплять свой лингвистический
иммунитет, развивая языковую интуицию, или языковое чутье, препятствуя
проникновению в свою речь слов-паразитов.
Необходимость проявления постоянного внимания к слову отражается в
пословицах и поговорках русского народа: Слово не воробей, вылетит – не поймаешь; Что
13
написано пером – не вырубишь топором; Слово не пуля, а ранит; Хороша веревка
длинная, а речь короткая; Не всякое слово в строку пишется.
Поддержание высокого уровня языковой культуры, соблюдение норм в
употреблении литературного языка является важнейшей задачей языковой политики
государства.
В последнее время численность носителей русского языка неуклонно сокращается.
Последняя перепись населения была в 2002 г. Предполагают, что на территории России
по-русски говорят примерно 135 млн человек.
В СНГ есть четыре государства, где русский язык имеет довольно сильные
позиции: Украина, Белоруссия, Молдова, Казахстан. Если сложить все потенциальные
цифры и прибавить количество эмигрантов, можно сделать вывод, что на территории
бывшего СССР около 200 млн человек говорят на русском языке.
Формы русского литературного языка
Современный русский литературный язык существует в двух формах: устной и
письменной.
Главная характеристика устной (разговорно-бытовой) формы – спонтанность.
Кроме этого, отмечаются следующие признаки: обилие просторечной лексики и
фразеологии; употребление простых и неполных предложений; редкое использование
причастных и деепричастных оборотов; диалогическая форма; широкое использование
паралингвистических средств: мимики, жестов, пауз, интонации, повторов.
Письменную (нормированную) форму отличают прежде всего предварительное
обдумывание и редакторская обработка. Для письменной речи характерно следующее:
сложная система графики, орфографии и пунктуации; строгое соблюдение литературных
норм; особый отбор лексики, фразеологии; употребление сложных и осложненных
предложений; особая роль порядка слов, монологическая форма.
Стили русского литературного языка
Современный русский литературный язык полифункционален. Выделяют
несколько
его
функциональных
стилей:
научный,
официально-деловой,
публицистический, литературно-художественный, разговорный.
Иногда границы между стилями размываются. Некоторые стили допускают
использование экспрессивно окрашенной лексики для создания определенного
стилистического эффекта.
Работая со словарями, необходимо обращать особое внимание на стилистические
пометы. Например, помета разговорное не тождественна понятию просторечное. Так,
14
слово хихикать относится к разговорной форме литературного языка, а слово ржать – к
просторечной.
Лекция 2. Культура русской речи
Культура речи – это умение четко и ясно выражать свои мысли, умение говорить
грамотно, привлекать внимание аудитории не только содержанием своей речи, но и
эмоциональным воздействием на слушателей.
Культура речи предполагает: соблюдение правил речевого общения; владение
нормами литературного языка в его устной и письменной формах; умение выбрать и
организовать языковые средства, которые в конкретной ситуации общения способствуют
достижению определенных коммуникативных целей. Таким образом, культура речи
содержит три аспекта: нормативный, коммуникативный и этический.
Важнейшим является нормативный аспект. Он отражает правильность речи, то есть
соблюдение норм литературного языка.
Культура речи не может быть сведена к перечню запретов. Необходимо иметь
навыки отбора и употребления языковых средств в соответствии с коммуникативными
задачами. Это основа коммуникативного аспекта культуры речи. Носители языка должны
владеть разными функциональными стилями, чтобы осуществлять оптимальный выбор
языковых средств.
Этический аспект предписывает знание этических норм речевого поведения и
предполагает уместное использование речевых формул приветствия, просьбы, вопроса,
благодарности, извинения и т.п.
Для просторечной речевой культуры характерно неразличение стилевых пластов
лексики, невладение монологической речью, неразличение сферы ты- и Вы- обращения.
Наука о личных именах носит название антропонимии. Выбор личного имени
определяется национально-ментальным стереотипом. Личное имя имеет несколько
понятийных опор: одушевленность, пол, возраст. Русские личные имена живут активной
социальной жизнью и составляют значительный пласт лингвокультурологически
значимой лексики.
В 20-е годы прошлого века нашу страну захлестнула мода на аббревиатуры,
которая отразилась и в личных именах. Появились дети с именами Ким
(Коммунистический Интернационал молодежи), Рэм (Революция, Энгельс, Маркс),
Велиор (Великая Октябрьская Революция), Сталина. В 30-е годы, после смерти В.И.
Ленина, мальчиков называли именем Вилен. В 40-е годы популярными именами были
Мэлс (Маркс, Энгельс, Ленин, Сталин) и Польза (Помни Ленинские Заветы), что
отражено в художественном фильме «Стиляги». В 50-е годы появились имена Мират
(Мирный атом), Нинель (Ленин – в обратном порядке). В 60-е годы традиция давать
сложносокращенные имена пошла на спад, потому что Н.С. Хрущев критически отозвался
о «собачьем языке сокращений», и творческая активность народа ослабла.
15
Среди имен известных людей встречаются примеры описанного явления:
бизнесмен Рэм Вяхирев (Революция Мировая), писатель Виль Липатов (В.И. Ленин),
историк Рой Медведев (Революция, Октябрь, Интернационал), режиссеры Марлен Хуциев
(Маркс, Ленин) и Мэлор Стуруа (Маркс, Энгельс, Ленин, Октябрьская революция),
актрисы Элина Быстрицкая (Электрификация, Индустриализация).
Люди всегда создавали новые имена. Например, имя Светлана придумал А.Х.
Востоков в романсе «Светлана и Мстислав». В.А. Жуковский сделал имя Светлана
популярным благодаря одноименной балладе.
Современные оригинальные имена – плод творчества молодых родителей, которые
стремятся к бессмысленному эпатажу. Загсы не имеют права отказать родителям в выборе
имени для ребенка (правда, есть запрет на имена, которые содержат цифры, иностранные
буквы, а также ругательства). В последние годы родители называют детей Ангелами и
Дельфинами, в Москве появились дети с именами Ветер, Каспер, Ненаглядный, Амур,
Ярослав-Лютобор. Девочек нарекают Луной, Зарей-Заряницей, Принцессой Анжелиной,
Прохладой, Весной, Шоссиной и даже Приватизацией.
Это следствие низкой культуры, отсутствия знания своих корней и родословной.
Ведь в русских семьях издавна имена чередовались. Например, отец – Петр Иванович,
сын – Иван Петрович.
Обращение по имени и отчеству составляет важную национальную особенность
русской речевой культуры.
Отчество упоминается в русских летописях с XII в. Сначала по отчеству величали
князей, затем бояр и дворян. Существовали также формы полуотчества со словом сын:
Петр Иванов сын. Петр I отличившимся в служении государству людям (например,
купцам) жаловал величание по отчеству как знак особого уважения.
Екатерина II повелела особ первых пяти классов «Табели о рангах» писать с (в)ичем, чинов VI-VIII классов – с полуотчествами, а всех остальных – только по имени. К
примеру, профессор Императорского Московского университета в соответствии с этим
указом мог удостоиться только полуотчества. С середины XIX в. все другие сословия
(кроме крепостных крестьян) уже пользовались отчеством на -(в)ич, -(в)н-(а).
Отчество человека известно уже при рождении, но входит в употребление по
достижении человеком социальной зрелости. Отчество коррелирует с формой обращения
на Вы.
Сейчас в СМИ формы обращения по имени-отчеству остаются неизменными
только в отношении старшего по возрасту, очень уважаемого человека. Нередко
журналист, гордясь своим личным знакомством с солидным политиком, ученым,
бизнесменом, называет его на ты, в то время как хорошо воспитанный человек будет
испытывать смущение, обращаясь к даме или к господину возраста его родителей на ты.
На Руси говорили: Как Вас звать-величать? Величание, то есть обращение по отчеству, –
это демонстрация уважительного отношения к человеку.
16
Исследования показывают, что, убирая отчество, мы «отчуждаем» человека,
переводим общение в сугубо официальную сферу. Когда человек говорит о своем учителе,
родителях, он не может не использовать отчество, но в отчужденном смысле известного
человека можно именовать по имени и фамилии: Лев Толстой, Сергей Эйзенштейн,
Марина Цветаева. СМИ, отучая народ от необходимого «простому» человеку отчества,
подают плохой пример отступления от норм русского речевого употребления, нарушают
правила речевого этикета и коммуникативного поведения, потому что отчество является
неотъемлемым элементом русского национального менталитета.
Нарушение этики общения приводит к коммуникативным неудачам, типа: У меня
(есть) вопрос… Есть вопрос… вместо Разрешите / позвольте задать Вам вопрос…
Скажите, пожалуйста. Подобные коммуникативные неудачи связаны с нарушением рамок
общения, которые зависят от характера отношений между собеседниками (официальные,
неофициальные, дружеские, интимные). Этический аспект культуры речи накладывает
строгий запрет на сквернословие, повышенный тон, деликатные (табуированные) темы.
Коммуникативные качества речи
Речь адресанта, обращенная к адресату, должна отличаться коммуникативной
целесообразностью, чтобы адресат правильно декодировал ее.
Главной коммуникативной характеристикой речи является точность, то есть
умение четко и ясно выражать свои мысли.
Другое важное коммуникативное свойство речи – понятность, то есть
доходчивость, доступность для тех, кому она адресована. Понятность определяется
точным отбором речевых средств, использованием слов, известных слушателям.
Необходимо иметь в виду, что словарный состав русского языка делится на две группы:
лексика неограниченного употребления (общеупотребительная); лексика ограниченного
употребления: профессионализмы, диалектизмы, жаргонизмы, термины, иноязычные
слова.
Существенными коммуникативными качествами речи являются ее богатство и
разнообразие, свидетельствующие об эрудиции говорящего, о его широком кругозоре и
высоком интеллекте.
Богатство языка заключается в богатстве его словаря. Исследователи считают, что
активный словарь современного человека не превышает 7-8 тыс. слов, другие полагают,
что он составляет 11-13 тыс. слов. Лингвисты с тревогой пишут об обеднении словарного
запаса русского языка.
В языке постоянно возникают новые слова – неологизмы. Проследить за их
созданием нет возможности, так как это процесс индивидуальный. Авторами новых слов
могут быть известные люди. Так, например, М.В. Ломоносов придумал слова созвездие,
рудники, насос, чертеж; Н.М. Карамзин – промышленность; Ф.М. Достоевский –
стушеваться; В. Хлебников – летчик; И. Северянин – бездарь.
17
Богатейшим источником пополнения словарного запаса языка является синонимия.
Синонимы, различаясь оттенками значений и стилистической окраской, позволяют с
предельной точностью сформулировать мысль, придать речи разговорный или книжный
характер, выразить положительное или отрицательное отношение к тому, о чем говорится.
Важным коммуникативным достоинством речи является умелое использование
фразеологических единиц. Русский язык богат фразеологией, которая привлекает своей
экспрессивностью, потенциальной возможностью положительно или отрицательно
оценивать явление, образно выражать одобрение или осуждение, иронию или насмешку.
Богатство языка отражается и в перифразах. Перифраза – это замена однословного
наименования предмета или явления описательным оборотом, указывающим на один или
несколько существенных признаков предмета или явления. Перифраза –важное средство,
с помощью которого можно сделать речь более разнообразной. Например: СанктПетербург – город на Неве, Северная Пальмира, северная столица, окно в Европу,
творение Петра, Северная Венеция. Состав перифраз постоянно пополняется.
Синонимы, фразеологизмы, перифразы позволяют избежать
разнообразить речь.
тавтологии и
О богатстве речи свидетельствует наличие в ней пословиц и поговорок, крылатых
слов и выражений. В пословицах и поговорках отражена вся многогранная жизнь народа,
их считают образцами народной мудрости: Лес рубят – щепки летят; Горбатого могила
исправит; Запас карман не тянет; Счастье и труд рядом идут.
Крылатые слова и выражения – это авторские меткие, образные выражения,
получившие широкое распространение: Служить бы рад – прислуживаться тошно (А.С.
Грибоедов).
Важной характеристикой коммуникативного аспекта речи является ее чистота,
подразумевающая отсутствие лишних слов, слов-паразитов.
Неотъемлемой характеристикой коммуникативного аспекта речи является ее
выразительность. Выразительной называется речь, способная постоянно поддерживать
внимание и интерес слушателя и читателя. Лингвистическим фундаментом
выразительности речи является наличие изобразительных и выразительных средств,
называемых тропами и фигурами.
Источником для формирования тропов и фигур служит многозначность, тесно
связанная с образностью языка.
Тропы – метафора, метонимия, эпитет, сравнение, гипербола, литота,
олицетворение, перифраза – формируются на основе переноса значения. Тропы придают
речи оригинальность, наглядность, привлекательность. Различаются два вида тропов: 1)
общеязыковые: метафора – горячая пора; метонимия – съешь тарелочку; гипербола –
устал до смерти; литота – платят жалкие гроши, мужичок с ноготок, от горшка два
вершка, в двух шагах отсюда, одну секундочку; олицетворение – солнце село; 2)
18
оригинальные: мармеладное настроение (А.П. Чехов), майский день, именины сердца
(Н.В. Гоголь).
Фигуры речи – это особые формы синтаксических конструкций, усиливающие
воздействие на адресата. Среди фигур речи выделяются антитеза (Утром и вечером, днем
и ночью она ворчит), градация (Они подумают, что я зол, что я жесток, что я бью тебя, что
я тебя калечу), повтор, риторический вопрос, обращение и др.
К выразительным средствам речи относят также фразеологизмы, пословицы,
поговорки и крылатые выражения.
Лекция 3. Стили речи
Современный русский литературный язык, как и другие мировые языки,
отличается стилистическим многообразием. Традиционно выделяют книжные стили и
разговорный стиль.
Научный стиль
Научный стиль занимает особое место среди книжных стилей. Главная функция
научного стиля – информативная. Тексты научного стиля, в основном, имеют
монологический характер.
Лексика научного стиля делится на общеупотребительную; общенаучную
(исследовать, дисперсия…); узкоспециальную, включающую в себя термины,
относящиеся к конкретной науке (синхрофазотрон, кварк…). Определенная часть
терминологии становится общеизвестной, таким образом происходит деспециализация
терминов (апоптоз, модуль…). Среди терминов выделяют ориентирующие термины,
внутренняя форма которых подсказывает значение: электромагнитные волны, осадочные
породы. По мнению ученых, термин должен объяснять себя. Этому требованию не
удовлетворяют иноязычные термины, с трудом запоминающиеся, что является одним из
источников терминологического пуризма – стремления к изгнанию иноязычных терминов.
Еще В.И. Даль, не оставшись в стороне от терминологического пуризма, считал, что
некоторые иноязычные слова можно заменить русскими эквивалентами: гимнастика –
ловкосилие, автомат – самосдвиг.
Для научного стиля характерен отказ от экспрессивно-эмоциональной лексики, так
как в научной речи важна точность и однозначность словоупотребления.
Научная проза содержит не меньше фразеологических единиц, чем разговорный
или публицистический стили: рациональное зерно, ключ к решению проблемы и т.п. .
В области морфологии научного стиля отмечается: количественное преобладание
имен, широкое использование причастий и деепричастий; активное употребление
производных предлогов: в связи с, в течение, в соответствии с, в зависимости от,
благодаря, вследствие; большая частотность глаголов несовершенного вида, так как
преобладающими типами речи в научных текстах являются описание и рассуждение.
19
Синтаксис научного стиля речи отличается ярким своеобразием: фразы строятся по
определенным лексико-синтаксическим моделям: что представляет собой что; что состоит
из чего; что заключается в чем и т.п.; фиксируется обилие описательных предикатов, что
подтверждает номинативный характер научного стиля: колебаться – совершать колебания;
решать – принимать решение; исследовать – проводить исследование; отсутствуют
неполные предложения, широко используются союзы и скрепы для связи внутри
предложений и в сверхфразовых единствах, сложные и осложненные предложения;
отмечается большое количество безличных и неопределенно-личных предложений;
преобладают сложноподчиненные предложения с причинно-следственным значением;;
обязателен прямой порядок слов (тема – рема).
Структура научного текста имеет особую композицию: текст обязательно членится
на обозримые части: разделы, главы, параграфы; четко выделяются абзацы, которые
объединяют несколько предложений в сверхфразовые единства, помогающие подчеркнуть
логическую
последовательность;
ход
логических
рассуждений
обязательно
комментируется.
Существенный признак
научного стиля – стереотипность, которая дает
возможность построить из блоков текст или фразу по определенной схеме, а также
способствует ускорению процесса понимания текста при условии его предсказуемости.
Основным источником получения научной информации является чтение.
Существует несколько видов чтения: 1) изучающее чтение (это довольно медленное
чтение со скоростью 60 слов в минуту); 2) ознакомительное чтение (это «чтение про себя»
со скоростью 150-200 слов в минуту; процент активного понимания составляет 65-75% от
прочитанного; цель – отделить новое от известного, определить ключевые слова); 3)
просмотровое чтение (это самый быстрый вид чтения, скорость достигает 500 слов в
минуту, а понимание – 25%; цель – выяснить степень собственной заинтересованности в
более тщательном и подробном ознакомлении с источником); 4) поисковое чтение (этот
вид чтения очень актуален для научно-исследовательской работы).
Считается, что ученый должен уметь читать текст со скоростью 800 и более слов в
минуту.
Официально-деловой стиль (административно-деловая речь)
Для официально-делового стиля характерны следующие особенности:
императивность; стандартизированность; строгое соответствие литературной норме;
преимущественно письменная форма; бесстрастность изложения фактов, точные
логические ударения.
В области морфологии отмечается: абсолютное преобладание имен
существительных; отсутствие междометий, уменьшительно-ласкательных форм,
сравнительной и превосходной степени сравнения прилагательных и наречий;
употребление существительных, обозначающих должности, только в мужском роде;
большое количество
генитивных
номинативных словосочетаний
(признание
необходимости изменения проекта строительства здания Департамента образования
города Москвы); редкое употребление личных местоимений; высокая частотность
20
различных глаголов-связок; преобладание глаголов несовершенного вида, прежде всего со
значением долженствования; широкое использование производных предлогов: в целях, на
основании, в силу, в связи с, в соответствии с, вследствие.
Для синтаксиса официально-делового стиля характерно активное употребление
безличных (в том числе инфинитивных) и неопределенно-личных предложений:
Запрещается. Не курить. Не следует делать. Не рекомендуется. У нас не курят.
Документы официально-делового стиля обладают высокой информативной
избыточностью, что вызвано необходимостью максимально точно и полно представить
тот или иной вопрос. На уровне построения текста создаются тексты-матрицы –
стандартизированные, унифицированные тексты, которые заполняются переменной
информацией. Официально-деловому стилю присущи штампы, клише, которые иногда
формируют административно-деловой жаргон: ходатайствовать за кого перед кем,
обратиться с просьбой, предъявить претензии, установить порядок, нанести ущерб,
поднять отчетность, снять с баланса, выйти на потребителя.
Официально-деловой стиль имеет подстили: дипломатический, законодательный,
административно-канцелярский.
Публицистический, или газетно-публицистический, стиль
Публицистический стиль характеризуется двумя основными функциями –
информационной и воздействующей. Важнейшая черта публицистического стиля –
сочетание экспрессии и стандарта.
В качестве главного критерия отбора языковых средств выступает
общедоступность. В публицистическом тексте не должно быть узкоспециальных
терминов, диалектных, жаргонных слов, иноязычной лексики, просторечий. Но
современные средства массовой информации весьма свободны в отборе языковых
средств, что очевидно сказывается на качестве текстов в СМИ.
Лексика публицистического стиля отличается разнообразием, широкой
образностью, соединением контрастных по стилевой окраске слов, наличием устойчивых
речевых оборотов – клише: коммерческие (силовые) структуры, на данном этапе, на
сегодняшний и т.п.. Набор речевых штампов с годами меняется. Сейчас популярны:
озвучить точку зрения, задействованы все силы, отследить процесс. Использование
речевых стандартов делает публицистический текст в определенной степени
предсказуемым.
В области словообразования в публицистическом стиле отмечается большая
активность иноязычных приставок и суффиксов: пост-, транс-, гипер-, -изм-, -ациj-.
В публицистическом тексте повествование обычно ведется от первого лица.
21
Литературно-художественный стиль
Литературно-художественный стиль отличается ярким своеобразием. Вряд ли ему
можно научить, но каждый человек должен стремиться к созданию оригинальных текстов,
изучая в процессе чтения опыт мастеров слова.
Разговорный стиль
Основными функциями разговорного стиля являются общение и передача
информации в устной форме. Разговорный стиль отличается: спонтанностью;
неупорядоченностью; фрагментарностью речевых форм; эмоциональным стилем
выражения.
Основная форма, характерная для данного стиля, – непринужденная беседа. Мы
говорим не так, как пишем, в отличие от героя сатирической комедии А.С. Грибоедова
«Горе от ума»: ведь Чацкий «и говорит, как пишет», поэтому им восхищается Фамусов.
Особую роль в разговорном стиле играет интонация.
По звучанию легко различить академический, строгий (или полный), стиль
произношения и разговорный. Для разговорного стиля характерны редукция звуков (Марь
Иванна) и меньшая напряженность органов речи (чё, здрасьте). Особенно это заметно в
нелитературной форме разговорного стиля – просторечии. Между тем высокая культура
речи требует от говорящего точности произнесения слов, правильной постановки
ударений, выразительности интонационного рисунка.
Лексика разговорного стиля делится на две группы: общеупотребительная и
разговорная (читалка, картошка). В разговорном стиле допустимы просторечия,
диалектизмы, жаргонизмы, окказионализмы. Снятие цензурных запретов в 80-х годах
привело к вспышке жаргонизации в разговорной речи.
В разговорной речи часто слышны арготизмы (арго – это социальный диалект, в
переводе с фр. арго значит ‘замкнутый’, ‘нелепый’). В разговорном стиле также
используются окказионализмы –неологизмы, которые придумывают анонимы по
известной модели: усыновить – увнучить, открывать – открывалка.
Разговорный стиль отличают языковая игра. Лексика разговорного стиля весьма
подвижна. Разговорный стиль богат фразеологией. Фразеологизмы придают разговорной
речи образность, но отличаются сниженностью: вводить в заблуждение – вешать лапшу на
уши, втирать очки, водить за нос.
Для современной разговорной речи характерно такое явление, как
паремиологические трансформации – искажение пословиц и поговорок: Чем дальше в лес,
тем толще партизаны. Язык до киллера доведет. На то и теща, чтобы зять не дремал. Не
всё коту лаптем щи хлебать. Бодливой корове насильно мил не будешь.
22
В области морфологии в разговорном стиле заметно преобладание глаголов. Под
действием закона экономии речевых усилий и средств допускаются сочетания
вещественных существительных с числительными (три кефира, два молока), отмечается
господство форм именительного падежа (купила шубу – серый каракуль) и отсутствие
склонения у составных имен числительных.
Что касается синтаксиса, то в разговорном стиле редко употребляются
сложноподчиненные предложения, чаще – бессоюзные: Уеду – тебе же легче;
используется непрямой (инверсионный) порядок слов по модели рема – тема: Компьютер
мне купи. На лекцию иду.
Лекция 4. Этические нормы русской речевой культуры и делового общения
Этикет – это совокупность принятых правил, определяющих порядок какой-либо
деятельности («дипломатический протокол», «деловой этикет»).
Речевой этикет – это социально заданные и национально специфичные правила
речевого поведения в официальной и неофициальной обстановке общения. Речевой этикет
строится с учетом особенностей партнеров, вступающих в коммуникацию, а также
ситуации общения. Кроме того, речевой этикет имеет национальную специфику, которая
может выражаться, например, в использовании Вы-формы и обращении по имениотчеству.
Типичные ситуации речевого этикета: обращение; знакомство, приветствие;
прощание; извинение, благодарность; поздравление, пожелание; одобрение, комплимент;
сочувствие, соболезнование; приглашение; совет, просьба; согласие, отказ.
Каждой ситуации соответствуют определенные речевые формулы, знание которых
необходимо для эффективного общения. При этом в сфере речевых формул наблюдается
стилистическая дифференциация, то есть выделяются формулы высокого и низкого стиля:
Мое почтение. Позвольте Вас пригласить. Сделайте одолжение (милость). Не сочтите за
труд. С Вами приятно иметь дело. Не стоит благодарности. Не за что. Будь другом.
Высокий и низкий стили дифференцируются и в формах обращения: господин, госпожа,
сударь, сударыня, барышня, дамочка, женщина, мужчина.
Речевая деятельность представляет собой речь как процесс. Речевая деятельность
является самым распространенным и самым сложным видом деятельности. Особенность
речевой деятельности состоит в том, что она всегда включается в более широкую систему
деятельности как необходимый компонент, но на две трети человеческая деятельность
состоит из речевой.
Речевая деятельность имеет сознательный характер.
Основные единицы речевого общения: 1) речевая ситуация, которая диктует
правила речевого этикета и составляющими которой являются говорящий, слушающий,
23
время и место; 2) речевое событие, т.е. основная единица речевого общения, некое
законченное целое со своей формой, структурой, границами (например, школьный урок,
заседание кафедры, лекция, диалог в магазине); 3) речевое взаимодействие, т.е. говорение,
восприятие речи адресатом (декодирование содержания чужой речи), оценка полученной
информации и реагирование невербальными (паралингвистическими) средствами.
Основные принципы речевой коммуникации: принцип последовательности
(вопрос-ответ); принцип предпочтительной структуры (согласие немедленное, отказ
обоснованный, умение держать паузу); принцип кооперации (уважение интересов
других); принцип вежливости.
Необходимым условием эффективного речевого общения является умение
слушать.
Слушание, или аудирование, т.е. психологическая готовность к контакту с другим
человеком, – это очень сложный речемыслительный процесс, так называемый «кодовый
переход» с акустического кода (в нём слушающий воспринимает мысль, высказанную
другим человеком) на код внутренней речи, то есть на мыслительный код, который
индивидуален у каждого человека (в том смысле, что память каждого человека хранит
определенный фонд образов, схем, представлений, понятий).
Устная речь предполагает наличие адресата, то есть слушателя. По наблюдениям
психологов, мужчины и женщины слушают по-разному. Мужчины любят слушать самих
себя. В разговоре мужчина в два раза чаще прерывает женщину. Мужчины обычно
сосредоточены на содержании разговора, в то время как женщины – на самом процессе
общения.
Слушание бывает нерефлексивным и рефлексивным.
Нерефлексивным называется такой вид слушания, который не предполагает
выраженной реакции на услышанное (например, когда один из собеседников хочет
выразить свое отношение к тому или иному событию, обсудить наболевшие проблемы).
Однако такое слушание не всегда уместно, поскольку отсутствие реакции может быть
воспринято как знак согласия.
В деловом общении преобладает рефлексивное слушание, которое заключается в
выражении различных реакций на сообщаемое. Это могут быть реакция согласия: вот
именно, правильно, несомненно, да-да (легкий кивок головы); реакция удивления: Да что
Вы! Что Вы говорите! Подумайте только! (покачивание головой из стороны в сторону);
реакция усвоения информации: угу, так-так (легкий кивок головы); реакция негодования:
Ну знаете! Это уж слишком! (энергичные движения головой).
Рефлексивное слушание предполагает активное использование жестикуляции,
мимики. Такой вид слушания позволяет обоюдно регулировать процесс передачи
информации. Возможность уточнить услышанное, переспросить делает рефлексивное
слушание более эффективным, чем нерефлексивное.
Выделяются четыре вида рефлексивных ответов:
24
1) выяснение – это обращение к говорящему за уточнениями; оно помогает сделать
сообщение более понятным слушающему. При этом слушающий может использовать
следующие формулы: Пожалуйста, уточните это. В этом ли состоит проблема, как Вы ее
понимаете? Не повторите ли Вы еще раз? Что Вы имеете в виду? Для уточнения
информации слушающим используются открытые вопросы, которые заставляют
говорящего расширить или сузить свое первоначальное сообщение (такой тип вопросов
предпочтительнее), и закрытые вопросы, требующие простых ответов – да или нет (они
переключают фокус общения с говорящего на слушающего, подчас заставляя говорящего
защищаться);
2) перефразирование – это попытка сформулировать ту же мысль иначе. В беседе
перефразирование состоит в передаче говорящему его же сообщения, но словами
слушающего, например: Как я понял Вас… По Вашему мнению,... Как я понимаю, Вы
говорите / считаете... Другими словами, Вы считаете... Перефразирование сообщения дает
возможность говорящему увидеть, что его слушают и понимают, а если понимают
неправильно, то своевременно внести соответствующие коррективы в сообщение;
3) отражение чувств говорящего, понимания его установок и эмоционального
состояния слушающим – это также один из видов рефлексивного ответа;
4) резюмирование высказывания подытоживает основные идеи говорящего,
помогает соединить фрагменты разговора в смысловое единство, поэтому оно уместно в
продолжительных беседах и в проблемных ситуациях, а также при обсуждении
разногласий, урегулировании конфликтов, рассмотрении претензий. Примеры
резюмирующих высказываний: То, что Вы в данный момент сказали, может означать...
Вашими основными идеями, как я понял, являются... Если подытожить сказанное Вами,
то...
Существует несколько правил эффективного слушания:
1)
не уходите от ответственности за общение; помните, что в общении
участвуют как минимум два человека: один говорит, другой слушает, причем в роли
слушающего собеседники выступают попеременно;
2)
будьте внимательными, повернитесь лицом к говорящему, поддерживайте с
ним визуальный контакт; убедитесь в том, что Ваша поза и жесты говорят о том, что Вы
слушаете;
3)
сосредоточьтесь на том, что говорит собеседник; поскольку сосредоточенным
внимание может быть недолго, слушание требует сознательной концентрации внимания;
4)
старайтесь понять не только смысл слов, но и чувства собеседника;
5)
придерживайтесь одобрительной установки по отношению к собеседнику:
чем больше говорящий чувствует одобрение, тем точнее он выразит то, что хочет сказать.
25
Существует много специальных и популярных работ, помогающих, по выражению
Д. Карнеги, «приобретать друзей», то есть овладевать приемами расположения, без знания
которых трудно представить современное деловое общение. Рассмотрим некоторые из
таких приемов.
1.
Прием «имя собственное» основан на произнесении вслух имени (в деловой
обстановке – имени-отчества) человека, с которым вы разговариваете. «Помните, что имя
человека – это самый важный и самый сладостный для него звук на любом языке», –
писал Д. Карнеги.
2.
Прием «зеркало отношения» связан с тем, что мы испытываем симпатию к
собеседнику, на лице которого, как в зеркале, отражается хорошее отношение к нам. Это
должно быть выражение доброе и приятное. Специалисты по имиджу и культуре речи
уделяют огромное внимание улыбке и выработке максимально доброжелательного тона.
3.
Прием «золотые слова» заключается в использовании слов, содержащих
небольшое и сознательное преувеличение положительных сторон собеседника. Психологи
называют такие слова комплиментами и считают их важнейшим элементом формирования
положительного эффекта в служебных делах.
4.
Прием «терпеливый слушатель» представляет собой умение терпеливо и
внимательно слушать собеседника. Это умение также помогает расположить к себе
человека.
Необходимо знать правила эффективного общения, которые формулируются с
помощью перечня максим, основанных на соблюдении принципа взаимной вежливости.
Максима – краткая формула, выражающая какое-либо моральное требование,
логические или этические убеждения. Существует несколько видов максим.
·
Максима такта (Не нарушай границ личной сферы!). Это максима деликатного
отношения к личной сфере партнера. Не следует затрагивать потенциально конфликтные
темы (частную жизнь, индивидуальные предпочтения).
·
Максима великодушия (Не затрудняй других!). Это максима необременения
собеседника. Деловое предложение должно быть сформулировано таким образом, чтобы
его можно было отложить; не следует связывать партнера обещанием или клятвой,
требованием дать немедленный ответ по причине особых финансовых или других
объективных причин.
·
Максима одобрения (Не ругай других!). Это максима позитивности в оценке
других. Атмосфера, в которой происходит речевое взаимодействие, определяется не
только позициями собеседников по отношению друг к другу, но и позицией каждого по
отношению к действительности и тем, совпадают ли эти позиции. Если оценки партнеров
(позитивные или негативные) не совпадают, это сильно затрудняет реализацию
коммуникативной стратегии каждого участника ситуации общения.
·
успешного
Максима скромности (Отстраняй от себя похвалы!). Одним из условий
развертывания коммуникативного акта является реалистическая, по
26
возможности, объективная самооценка. Сильно завышенные или сильно заниженные
самооценки могут отрицательно повлиять на установление контакта.
·
Максима согласия (Избегай возражений!). Это максима неоппозиционности.
Она предлагает отказ от конфликтной ситуации во имя решения более серьезной задачи.
·
Максима симпатии (Демонстрируй благожелательность!). Это максима
доброжелательности, которая создает благоприятный фон для перспективного
предметного разговора. Недоброжелательность делает речевой акт безуспешным.
Определенную проблему в общении представляет так называемый безучастный контакт,
когда собеседники, не будучи врагами, не демонстрируют доброжелательности по
отношению друг к другу.
Особенность принципа взаимной вежливости состоит в том, что не только его
нарушение, но и неумеренное, слишком усердное соблюдение вызывает дискомфорт.
Примеры нарушения этого принципа продемонстрировали герои литературных
произведений: Манилов в поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души» и Демьян в басне И.А.
Крылова «Демьянова уха».
Чтобы общение было эффективным, 1) искренне интересуйтесь делами других.
Надо отказываться от привычки всех критиковать, проявлять недовольство окружающим
миром. Надо относиться к другим так, как к самому себе, следуя Нагорной проповеди
Христа; 2) будьте хорошим слушателем и поощряйте своих собеседников говорить о
самих себе. Человек, который умеет побуждать других говорить о себе и внимательно
слушать, считается отличным собеседником, даже если при этом сам мало говорит; 3)
старайтесь говорить о том, что интересно вашему собеседнику; 4) внушайте вашему
собеседнику сознание его значительности, так как человек ищет одобрения со стороны
тех, с кем общается. Избегайте говорить человеку, что он не прав. Уважайте его мнение;
5) драматизируйте свои идеи, подавайте их эффектно; 6) старайтесь отдавать приказы в
вопросительной форме, используя приемы непрямой коммуникации; 7) демонстрируйте
открытость, чаще улыбайтесь. Улыбка длится мгновение, а в памяти порой остается
навсегда; 8) запоминайте имя человека и демонстрируйте свое знание.
В ситуации асимметричной коммуникации (то есть если позиция одного слабее
позиции другого) необходимо следовать определенным правилам: 1) при любых
обстоятельствах внимательно слушать партнера; 2) никогда не подчеркивать своих
преимуществ, относиться к партнеру уважительно; 3) выражаться ясно, избегая
недопонимания; 4) пользоваться любой возможностью, чтобы проявить любезность и
дипломатичность; 5) сохранять хладнокровие в обстановке самой жаркой дискуссии; 6)
всегда стремиться к компромиссу.
Основы этикета телефонного разговора
Умение говорить по телефону – это один из важных аспектов культуры делового
общения. Существуют некоторые обязательные правила этикета телефонного разговора.
Так, если звонят Вам, то, отвечая на телефонный звонок, следует: 1) поднять
трубку до четвертого звонка телефона; 2) сказать Доброе утро (Добрый день), назвать
27
организацию, которую Вы представляете, или свой отдел, представиться (сообщить
фамилию и должность); 3) спросить: Чем я могу вам помочь? 4) если собеседник не назвал
себя и причину своего звонка, выясните это с помощью фраз: Простите, с кем я говорю?
Чем я могу вам помочь? Как Вас представить? 5) сконцентрироваться на разговоре и
внимательно выслушать собеседника; 6) предложить перезвонить, если для выяснения
деталей требуется время; 7) обычно телефонный разговор заканчивает его инициатор, но,
если разговор явно затянулся, вы можете сослаться на невозможность продолжать его по
уважительным причинам (при этом используются фразы: Извините, ко мне должны
прийти… Не могли бы мы перенести наш разговор, сейчас у меня важная деловая
встреча…); 8) использовать специальные бланки для записи телефонных разговоров.
Следует помнить, что есть выражения, которых следует избегать при телефонных
разговорах, чтобы о вашей фирме не сложилось превратного представления. К подобным
телефонным табу, в частности, относятся: 1) Я не знаю. Лучше сказать: Хороший вопрос.
Разрешите, я уточню это для вас; 2) Мы не сможем этого сделать. Рекомендуется всегда в
первую очередь сосредоточиваться на том, что вы можете сделать, а не на обратном; 3)
Вы должны…. Рекомендуется говорить: В Вашем положении лучше сделать следующее…
4) Подождите секундочку, я скоро вернусь. Если Вам необходимо срочно отлучиться,
попросите разрешения перезвонить в удобное для абонента время; 5) Нет, произнесенное
в начале предложения, невольно приводит к тому, что путь к позитивному решению
проблемы усложняется.
Если звоните Вы: 1) уточните, говорите ли вы с той организацией, куда хотели
позвонить; 2) назовите себя и причину вашего звонка; 3) если того, с кем вы договорились
о телефонном разговоре заранее, нет на месте или он занят, попросите передать, что вы
звонили, и оставьте информацию, когда и где вас можно легко найти; 4) если вы не знаете,
в чьей компетенции находится интересующий вас вопрос, не стоит излагать суть тому, кто
первым поднял трубку. Вежливо уточните, кто решает данный вопрос: С кем я могу
поговорить по поводу…? 5) если необходимый вам человек отсутствует, поинтересуйтесь,
когда лучше ему позвонить.
При телефонных разговорах не забывайте максимально уместно использовать
формулы речевого этикета в соответствии с типичными ситуациями.
Речевой этикет играет важную роль в деловой переписке. Правильно составленные
письма создают благоприятное впечатление об отправителе. Составителям деловых писем
не следует побуждать адресата к спешке или навязывать желаемый исход, используя
предложения типа: Прошу решить вопрос положительно.
Лекция 6. Устное речевое общение
В процессе речевого общения человек чаще не просто передает информацию, а
убеждает принять ее, доказывает правильность своей позиции. Доказательство и
убеждение – разные процессы. Доказывать – это значит устанавливать истинность какоголибо положения. Убеждать – означает заставлять поверить собеседника в то, что позиция
говорящего истинна
28
Всякое логическое доказательство включает в себя: 1) тезис; 2) аргументы
(доводы); 3) демонстрации (вывод).
Доказательства бывают прямые и косвенные. Косвенное доказательство иначе
называют доказательством «от противного» (то есть доказательство истинности путем
доказательства ложности антитезиса).
Правила выдвижения тезиса: 1) тезис должен быть четко сформулирован; 2) тезис
должен оставаться неизменным на протяжении общения; 3) тезис не должен содержать в
себе логического противоречия.
Различают два вида аргументов: 1) логические (обращение к разуму); 2)
психологические (апелляция к чувствам).
Правила выдвижения аргументов: 1) в качестве аргументов выдвигаются только
истинные положения; 2) аргументы должны быть весомыми и достаточными для
доказательства данного тезиса.
При нарушении этих правил в доказательствах возникают логические ошибки. Они
бывают непреднамеренными и преднамеренными. Наиболее распространенными
преднамеренными логическими ошибками являются: 1) подмена тезиса; 2) ложное
основание (заблуждение), когда автор дает ссылки на несуществующие факты,
документы, приводит неверные статистические данные; 3) выдвижение в качестве
аргументов недоказанных положений; 4) «порочный круг» в доказательстве, когда тезис
обосновывается аргументами, а аргументы выводятся из тезиса: Сегодня плохая погода,
потому что у меня плохое настроение / мне плохо.
В ходе устного речевого общения особая роль принадлежит интонации. Она
отличает устную речь от письменной, делает ее богаче и выразительнее, придает ей
неповторимый индивидуальный характер.
Пауза – важная характеристика устной речи. Ей придавал особое значение К.С.
Станиславский, полагая, что «пауза – важнейший элемент нашей речи и один из главных
ее козырей». Паузы бывают значимыми и пустыми.
Значимые паузы: 1) интонационно-логические; 2) интонационно-синтаксические;
3) хезитации (размышления); 4) эмоциональные; 5) физиологические.
Жанры устного речевого общения определяются типами коммуникативных
установок, которые зависят от характера участия партнеров и их реплик. Существуют три
основных жанра устного речевого общения: 1) беседа – обмен сведениями и мнениями
(может быть бесцельным); 2) разговор (отличается от беседы целенаправленностью); 3)
спор – обмен мнениями с целью принятия решения или выяснения истины.
В среде образованных, культурных и здравомыслящих людей в ходе спора
участники придерживаются стратегии компромисса и следуют таким правилам: 1)
инакомыслие существует; 2) в ходе спора необходимо разъяснить обе точки зрения; 3)
цель спора – решение проблемы; 4) правота в споре не должна выглядеть торжеством
29
победителя; 5) побежденный в споре не должен оставаться в состоянии психологического
унижения или с ощущением поражения.
В русском коммуникативном поведении, к сожалению, многие из этих установок
не соблюдаются. Этому противостоят коммуникативные нормы и традиции.
Споры в русском общении традиционно занимают большое место. Русский человек
любит спорить по общим и частным вопросам. Отличительная черта русского
коммуникативного поведения – любовь к философским спорам.
Русские не стараются избежать спора, как это делают англичане, японцы, финны,
китайцы. Русский человек может вмешаться в спор незнакомых людей, он любит
наблюдать и оценивать споры, комментировать конфликты, определять, кто прав, а кто не
прав. Русские могут горячо спорить друг с другом, причем накал полемики может
достигать очень высокой точки, но это не приводит к разрыву отношений, что вызывает
удивление иностранцев. В споре русский человек всегда «спорит на победу». Если его
точку зрения не приняли, он может серьезно расстроиться. При явном несовпадении точек
зрения русские люди считают, что между ними произошла ссора.
Достаточно распространен в русском речевом общении такой жанр, как выяснение
отношений – крайне эмоциональный спор со взаимным предъявлением эмоциональных
претензий.
Русский плохо различает принципиальные и непринципиальные разногласия, часто
возводя в ранг принципиального любое разногласие.
В отличие от представителей западной коммуникативной культуры, русские свою
точку зрения выражают достаточно безапелляционно, без какого-либо смягчения: или да,
или нет.
Бескомпромиссность – существенная черта характера и поведения русского
человека. Стремление к компромиссу почти не свойственно русскому речевому
поведению. В русском языке выражение бесконфликтный человек является синонимом
бесхребетный, а поговорка И нашим и вашим за пятачок спляшет носит неодобрительный
характер.
Нетерпимость к чужому мнению с переносом неприязни на его носителя ярко
проявляется в русском речевом общении. Русские открыто говорят о своем несогласии
(Нет. Ни за что и т.д.); англичане, финны, китайцы, японцы всячески стараются, чтобы
несогласие явно не прозвучало.
Русские очень любят критиковать практически все.
На Западе предпочитают выбирать такие темы для общения, которые не могут
вызвать конфликта (это погода, домашние животные и др.), в русском общении
тематических табу нет. Лишь в среде интеллигенции проявляется тактика уклонения от
разногласий: Давайте сменим тему.
30
Для русского человека приоритетен разговор по душам (при этом характерно
прикосновение друг к другу – тактильность). Русские любят изливать душу, задавать
интимные вопросы (о вере, зарплате, семейной жизни, политическом выборе),
рассказывать этнические анекдоты. На Западе эти темы табуированы.
В русском коммуникативном общении допускается перекладывание собственных
проблем на плечи другого. Вопрос: Что мне делать? обременяет собеседника
необходимостью давать советы и нести ответственность за обратившегося с вопросом.
Западный ответ: Это твои проблемы непонятен для русских. Они предпочитают давать
друг другу советы, иногда заведомо вредные.
Русские не скрывают от собеседника своего настроения, они открыто выражают
свои чувства, в вертикальном общении допускают резкое повышение голоса,
императивные конструкции, в горизонтальном общении используют ярлыки, дают
прозвища.
У русских отмечается тяга к межличностному неформальному общению, они
стремятся скорее преодолеть формальности и перейти на ты.
Русские заговаривают с незнакомыми на улице: предупреждают о возможных
неприятностях, дают советы и рекомендации, что шокирует представителей других
европейских культур.
Недопустимость несанкционированного вторжения в личную жизнь собеседника не
осознается русскими. Это проявление коллективизма, соборности русского менталитета,
один из постулатов которого гласит: Чужого горя не бывает.
С точки зрения европейцев, русские постоянно вмешиваются в дела других,
стремятся регулировать поведение окружающих, часто делая им замечания.
В условиях глобализации, учитывая необходимость унификации рамок речевого
общения, следует стремиться к формированию такой черты речевого поведения, как
толерантность, одной из предпосылок которой является некатегоричность,
предполагающая умение избегать резких словесных оценок событий и друг друга, ярких
оценочных эмоций в процессе общения, категоричных формулировок, вопросов, отказов,
по возможности смягчая распоряжения и приказы.
Важной предпосылкой толерантности является неимпозитивность (стремление не
навязывать собеседнику себя, не вмешиваться в его дела), которая проявляется в: 1)
минимизации советов, личных вопросов и просьб; 2) исключении близкого общения; 3)
ограничении физического контакта; 4) отсутствии быстрого перехода к неформальным
отношениям.
Для современного российского мышления установки толерантности пока
ослаблены. Напротив, отмечается: 1) усиление властной вертикали; 2) подавление
плюрализма взглядов; 3) реабилитация конфронтационной модели массового сознания,
основанной на известном принципе: Кто не с нами, тот против нас.
31
Требуются специальные меры по формированию толерантного сознания,
овладению специфическими речевыми формулами. Стратегия толерантного речевого
поведения должна пропагандироваться на государственном уровне и в СМИ.
Лекция 7. Литературный язык и просторечие
Сам факт существования в пределах языка такого явления, как просторечие,
продолжает удивлять лингвистов. Противопоставление литературного языка и
просторечия отражает различие в культурной ориентации их носителей.
С социолингвистической точки зрения, между носителями литературного языка и
просторечия существует резкая граница. Литературный язык – это язык общения
образованных людей, просторечие – язык так называемого «простого человека», занятого
неинтеллектуальным трудом.
Если носители литературного языка тяготеют к «культуре доверия», то для
носителей просторечия типична «культура недоверия», восхищение криминальным
миром, стремление подражать его представителям в речи и поведении на
паралингвистическом уровне (например, складывать пальцы веером). Отношения между
этими двумя социальными группами не простые, часто напряженные.
Оценить число носителей литературного языка трудно. Очевидно, что их
значительно меньше, чем носителей просторечия. Соотношение примерно – 2/3:1/3. Если
ситуация не изменится, то носителей просторечия будет еще больше.
Просторечие – это не «простая речь» и не речь «простых людей». Распространено
мнение, что просторечие принадлежит исключительно к разговорно-бытовой сфере. Но
это не так. Оно живет и в деловой речи, причем не только в устной, но и в письменной
форме. В конечном счете просторечные слова и обороты естественным путем
принимаются литературным языком: подвижки, наработки, проживать (по адресу),
обговаривать, набрать кого-то (‘позвонить’), отзвонить, отследить. От просторечных
элементов не застрахована и научная речь.
Просторечные формы не имеют никаких дополнительных смысловых оттенков или
функций по сравнению с аналогичными формами в литературном языке: (я) без понятия =
не знаю, по жизни = в жизни, по-любому = в любом случае.
Все экспрессивное просторечие «обречено» на признание. Просторечная форма,
получая самостоятельную функцию, может перейти из разряда «просторечных» в
«разговорные». Так, рожденные в просторечии многочисленные фразеологизмы легко
входят в разговорный стиль литературного языка.
Узнавание самих фактов просторечия до сих пор идет опытным путем: в массе
случаев критерием служит речевой опыт носителей литературного языка.
32
Просторечие оценивается как порча языка, но тем не менее обладает своеобразной
нормой, которая не подвергается кодификации, хотя ее черты можно систематизировать.
Это:
·
повышенная громкость речи, особенно в телефонном общении на улице, в
разговоре на расстоянии, фарингализация («сиплый голос»);
·
своеобразная интонация растягивания;
·
использование оригинальных звукоизобразительных приемов (специфическое
хихиканье в очень высокой визгливой тональности, громкие крики и вопли, междометие
вау!), пониженный тембр голоса у женщин, свист;
· в речевом поведении носителей просторечия отмечаются такие типы поведения,
как бытовые провокации («подколы», «наезды»), грубые шутки («приколы»),
превентивные, часто беспричинные обвинения;
·
отсутствие табуирования мата: он выступает как своеобразный код, по
которому опознают своих. Некоторые бранные слова десемантизируются и приобретают
функции экспрессивных частиц;
·
повышенная агрессивность речевого акта, в ходе которого собеседник
воспринимается как враг;
·
активное использование жаргонизмов и жаргоноидов: бабки, беспредел, дать
по рогам, опустить, примять;
·
·
при переключении на «вежливый», по мнению носителей просторечия, регистр
речи появляются эвфемизмы: покушать (лит. поесть), подъехать (лит. приехать), отъехать
(лит. уехать);
·
в образовании имен собственных специфическими для просторечия являются
суффиксы -ок-, -ян-, -ох-(а), ø (нулевой суффикс): Ленок, Толян, Леха, Серый, Макс;
·
·
реально.
в общении используются исключительно
широко представлены слова-паразиты: типа, короче, прям, конкретно, как бы,
Носители литературного языка и просторечия понимают
коммуникации, но языковыми системами друг друга не владеют.
Социолингвистический портрет носителя просторечия
33
партнеров
по
Язык – важный показатель социальной стратификации.
Нравственные представления носителей просторечия:
·
нравственный релятивизм, расплывчатость нравственных представлений (у
каждого своя правда, все люди разные);
·
фатализм (от судьбы не уйдешь);
·
гедонизм (живем один раз) (гедонизм – греч. hēdonē ‘наслаждение’ –
идеалистическое направление в этике, утверждающее, что стремление к удовольствию –
высшая цель жизни. В Древней Греции эта теория связана с именем Аристотеля. Затем ее
дополнил Эпикур, последователи которого получили название эпикурейцы);
·
психологический эгоизм, убеждение, что альтруизма не существует (не делай
ничего бескорыстно).
Все это объясняет терпимое отношение представителей просторечия к криминалу,
уверенность в том, что виноват не преступник, а жертва (ограбили – нечего копить, убили
– не ходи поздно ночью, изнасиловали – не входи в лифт с незнакомцем).
Типичный представитель просторечия позитивно относится к официальной
религии – православию, носит ее атрибуты, но его религиозность является внешней,
показной.
Стереотипы поведения носителей просторечия:
·
манипулятивность (стремление использовать возможности другого человека
в своих целях);
·
агрессивность;
·
заискивание перед сильным;
·
основная форма времяпрепровождения – гулянка (пьяное застолье), дебош,
кураж, агрессивные насмешки над окружающими, которых презирают за нежелание
разделить их интересы.
Отношение носителей просторечия к искусству:
·
любимый вид «искусства» – телевидение (сериалы, шоу пародистов,
телевикторины, ток-шоу). Государство поддерживает вкусы носителей просторечия, о чем
свидетельствует политика в области массового телевещания;
·
музыка – «попса» как фон для пьяных разгулов;
·
литература – детективы, дамская проза, романы об уголовниках, анекдоты.
34
Отношение носителей просторечия к власти
Носители просторечия поддерживают власть на выборах, так как она не мешает
криминалу и полукриминалу и, более того, относится к ним со скрытым любованием.
В последнее время заметно усилилась пропагандистская поддержка «простого
человека», исходящая от проникших во власть малоквалифицированных идеологов.
Потакание вкусам носителей просторечия очень заметно и в области масс-медиа.
Еще в 20-х годах прошлого века русский философ Н.А. Бердяев писал, что волна
хулиганства хлынула в нашу освобожденную печать и залила ее. И сейчас ситуация очень
тревожная. Лингвисты всерьез озабочены тем, насколько уместно употребление
просторечия в средствах массовой информации и как должна строиться языковая
политика в СМИ.
Признаки просторечия:
·
опредмечивание отвлеченности (то есть пренебрежение различием абстрактное
– конкретное), например: Мы кормили сахарной свеклой все животноводство; Теневая
экономика скупит все земли; Он работал в криминальных структурах; Научный потенциал
института уже три месяца сидит без зарплаты;
·
упрощение (огрубление) – пренебрежение семантическими различиями лексем:
мешать – тормозить; платить – оплачивать, одеть – надеть (изгнание слова надеть можно
признать свершившимся фактом);
·
бытовая литота: неглуп, неплохо, мягко говоря;
·
широкая плеонастичность речи (плеоназм – это структурно-семантическое
излишество, отличие от тавтологии – повтора однокоренных слов: Писатель написал
письмо критику). Можно выделить несколько видов плеонастичности:
·
лексическая плеонастичность: свободная вакансия, рыбья уха, мусульманская
мечеть, православные христиане, повседневная обыденность, очень замечательно;
·
формообразовательная плеонастичность: самый максимальный, самый
лучший, более лучше, самый первый, самый последний;
· синтаксическая плеонастичность: он сказал то, что…; он сделал это с той целью,
чтобы…; он пришел с целью, чтобы навестить отца…; указывает на то, что…; как
известно, что…; экспансия предлога о и союза что: реклама о…; критиковать о…; видит о
том, что…; ожидаем о том, что…; он указал о том, что…;
·
плеонастический монтаж фраз: Рост преступности растет; Сроки сдачи уже
просрочены; Мы впервые познакомились на Байкале.
35
Следует отметить, что плеоназмы засоряют речь и создают коммуникативные
помехи. Плеонастичность построения высказываний в деловой речи является приметой
времени и требует отдельных исследований.
Просторечие обладает высокой степенью креативности, которая проявляется в
избавлении от двувидовых глаголов (появляются пары: женить – оженить, участвовать –
поучаствовать), унификации парадигм (жгёт, могёт, секёт, стригёт, стерегёт, хочут).
Появляются просторечные профессионализмы: осýждены, возбýждено, пошить. Именно в
рамках просторечия активизируется игра слов, так называемая «карнавализация языка»
(Это не пляжи, а какая-то УТОПия.), и бурно идет процесс метафоризации.
Просторечие развивается очень быстро, мало реагирует на негативную оценку
носителей литературного языка и успешно вербует его носителей.
Психологический облик носителя просторечия
Носитель просторечия помолодел, стал более или менее образован и социально
значим. Чистых «просторечников» почти нет. Типично просторечные формы могут
функционировать как вкрапления на фоне вполне литературной речи. Редкий носитель
современного литературного языка не допускает просторечных элементов в разговоре. Но
тем не менее «просторечник» легко узнаваем. Его речь характеризуют не столько уровень
образования и среда, сколько определенные качества личности, ее особый
психолингвистический склад, в частности:
·
открытость, непосредственность в обращении: девушка (по отношению к
даме любого возраста), мужчина, женщина, старик, братан;
·
приоритет содержания речи над ее формой;
·
пренебрежение формулами речевого этикета.
Лекция 8. Русское коммуникативное поведение
Следует различать понятия культурный шок как состояние людей, которые
неожиданно открыли для себя культуру, резко отличающуюся от принятой в его
сообществе, и коммуникативный шок, возникающий при неожиданном соприкосновении
с незнакомым, чуждым речевым поведением. Для устранения коммуникативного шока
необходимо системное описание коммуникативного поведения, которое можно разделить
на три вида: личностное, групповое и национальное.
В последнее время заметно усилилась пропагандистская поддержка носителей
просторечия и наблюдаются попытки реабилитации конфронтационной модели массового
сознания. К сожалению, языковая политика в современном государстве отсутствует.
Приоритетным является развитие сырьевого и военно-промышленного комплекса.
Несмотря на то, что 2007 год был объявлен Годом русского языка, это событие стало не
более чем прокламацией. В отношении русского языка и литературы общество пребывает
36
в состоянии апатии. Между тем в других странах отношение к государственному языку
весьма серьезное. Во Франции, например, есть Министерство французского языка.
В условиях формирования глобального коммуникативного пространства
необходимо нивелировать, сглаживать национально-специфические особенности
коммуникативного поведения. В результате системных исследований была выделена
параметрическая модель русского коммуникативного поведения, объединяющая его
вербальные и невербальные характеристики.
Параметрическая модель русского коммуникативного поведения включает в себя
ряд характеристик, в том числе:
1) контактность (в русской коммуникативной структуре допустим физический
контакт, очень распространен ритуал рукопожатия, можно деликатно дотрагиваться до
лиц противоположного пола, что рассматривается как дружеское расположение;
отмечается стремление к быстрому знакомству, эмоциональность и непредсказуемость в
ходе общения, наряду с излишней откровенностью и бесцеремонностью);
2) неформальность (демократичность в общении, допустимость вторжения в
личную сферу собеседника);
3) самопрезентация (желание установить коммуникативную доминантность, т.е.
стремление сказать «последнее слово» в споре);
4) вежливость (пониженная императивность русских этикетных норм; традиция
предупреждать незнакомых о возможных неприятностях; сравнительно высокое внимание
к старшему поколению по сравнению с Западом; частое перебивание говорящего);
5) регулятивность (русские постоянно вмешиваются в дела других, пытаясь
регулировать их поведение, открыто предъявляют претензии к незнакомым и
высказывают замечания в их адрес);
6) конфликтность (любовь к спорам, категоричность, бескомпромиссность,
нетерпимость к чужому мнению, любовь к критике и самокритике; восприятие
бесконфликтного общения как неумения постоять за себя);
7) тематика общения (осуждение человека, уклоняющегося от разговора «по
душам»; негативное отношение к светскому общению и разговору на общие темы;
любопытство и стремление к широте обсуждаемой информации; интимность
запрашиваемой информации и широта сообщаемой, оценочность и категоричность в
общении; приветствуется откровенный разговор по душам);
8) табуированные темы (свободное обсуждение запретных тем, к которым
относятся политика, религия, секс, профессиональные навыки конкурентов и их личная
жизнь, доходы, возраст, вес);
9) коммуникативный пессимизм (жалобы на плохую жизнь, стремление задавать
много вопросов, высокий уровень интеррогативности);
37
10) ориентация на собеседника (неумение говорить комплименты и благодарить за
них, коммуникативный эгоцентризм, переключение внимания на себя в любом разговоре);
11) дистанция (сверхкраткость дистанции общения);
12) объем общения (диалог и монологи могут идти долго и выходить за рамки
регламента);
13) коммуникативная реакция (могут перебивать собеседника, не склонны
скрывать отсутствие интереса к теме беседы, часто указывают собеседнику на его речевые
ошибки; похвала и комплимент используются сравнительно редко);
14) риторическое поведение (русский лектор более формален и скован, а русская
аудитория более организованна и дисциплинированна; отмечаются специфически русские
невербальные сигналы: чесать рукой ухо; показывать кукиш; держать себя за горло;
наиболее распространенными русскими жестами являются утвердительный кивок,
отрицательный поворот головы, пожимание плечами);
15) коммуникативный контроль (снисходительное отношение к собственным
речевым ошибкам и бесцеремонное указание собеседнику на его ошибки; утрата
самоконтроля рассматривается как допустимая; представления о родном языке у русских:
с одной стороны, он характеризуется как «великий и могучий», с другой –оценивается как
сложный; отсюда добродушно-ироническое отношение к своей языковой безграмотности;
высоко ценятся люди, владеющие иностранными языками, и лишь вскользь получают
одобрение хорошо говорящие на родном языке);
16) невербальное общение (бытовая неулыбчивость, малая дистанция в общении,
стремление к физическому контакту, интенсивная жестикуляция, ее высокая амплитуда с
русские дольше и больше смотрят друг другу в лицо, взгляд сторону является признаком
недружелюбия; возможно открытое рассматривание собеседника с ног до головы);
18) улыбка (улыбка не сигнал вежливости, а знак личного расположения).
Таким образом, можно выделить следующие доминантные черты русского
коммуникативного поведения: высокая степень общительности, эмоциональность,
искренность; приоритетность неформального общения; пониженная императивность
этикетных норм; низкое внимание при восприятии речи собеседника; пониженный
уровень вежливости; высокая регулятивность общения; менторская доминантность;
высокая бескомпромиссность; приоритетность разговора по душам; широта обсуждаемой
информации; высокая степень оценочности информации; коммуникативный пессимизм;
бытовая неулыбчивость; короткая дистанция общения и допустимость физического
контакта; коммуникативный эгоцентризм; пониженный коммуникативный самоконтроль;
устойчивое пренебрежение интересами окружающих.
Несмотря на специфические особенности коммуникативного поведения, русские
имеют четкие представления о коммуникативном эталоне. С их точки зрения,
38
коммуникативным образцом считается человек, который умеет хорошо слушать и вовремя
дать совет, способен убедить собеседника и прийти к консенсусу, не навязывает свою
точку зрения, образованный, эрудированный, дружелюбный, откровенный, сдержанный,
вежливый, оптимист, с чувством юмора, хорошими манерами и опрятный.
Следует отметить ряд особенностей, которые отсутствуют в русской
коммуникативной культуре: тенденция к политкорректности; тенденция к демократизации
общения; стремление к сохранению лица собеседника.
В русской коммуникативной среде сложился определенный набор правил,
демонстрирующих уважение к собеседнику: подать / помочь снять женщине пальто;
пропустить женщину при входе в дверь, первому зайти в лифт, идти впереди женщины по
лестнице; подать руку женщине при выходе из транспорта; встать, когда встает / входит
дама, уважаемый или пожилой человек; уступить место старшему; смотреть собеседнику
в лицо; говорить ровным тоном, не повышая голоса; снять солнцезащитные очки при
разговоре; проводить гостя до двери, до выхода.
Коммуникативные неудачи
Коммуникативные неудачи постоянны в общении людей, они естественны и
приводят к недопониманию. Это неизбежные спутники общения и следствие культурного
и языкового барьеров. Причем культурный барьер опаснее языкового, потому что
культурные ошибки воспринимаются гораздо болезненнее и вызывают более негативную
реакцию. Обычно родная культура воспринимается как единственно правильная.
Этноцентризм – свойство почти всех культур.
К коммуникативным неудачам нередко приводят различия в речевых стратегиях
говорящего (например, в Японии будет странным вопрос в транспорте: Вы выходите? Он
считается бестактным, потому что нарушает границы личности).
Коммуникативные неудачи связаны с недостаточным знанием не только языка, но
и обычаев другого народа (например, в Китае суп подают после еды, что означает
завершение трапезы).
Коммуникативные неудачи могут быть связаны с невербальными средствами
общения (в январе 2005 г. в Норвегии во время инаугурации президент Джорж Буш сделал
рукой жест, который у норвежцев считается приветствием дьяволу (выставленный вперед
указательный палец и мизинец). Этот пример свидетельствует о множественности
восприятия паралингвистических сигналов, которую необходимо принимать во внимание.
Коммуникативное поведение – это совокупность норм и традиций общения в
определенном лингвокультурном сообществе. В русском общении меньше норм и больше
традиций, в западном общении меньше традиций и больше норм. Поэтому русскому
человеку легче овладеть высоконормированной западной моделью, чем западному
человеку освоить нечетко очерченные традиции русского общения.
Русская культура по параметру ориентации на коллектив или отдельного человека
тяготеет к восточным культурам. Но русским свойственен эгоизм, что приводит к
внутреннему конфликту соборности и индивидуализма «загадочной» русской души.
39
Коллективизм же проявляется в богатстве и разнообразии безличных конструкций: в
русском языке ответственность безлична, а индивидуум растворен в коллективе, поэтому
так много безличных, неопределенно-личных и обобщенно-личных предложений,
скрывающих личную позицию человека за позицией социума. В английском же языке
человек берет на себя ответственность за действие, вследствие чего часто используется
местоимение первого лица.
Русский философ Н.А. Бердяев в книге «Судьба России» подчеркивает своеобразие
духовного мира русского человека: «В типической русской душе есть много простоты,
прямоты и бесхитростности, ей чужда всякая аффектация, всякий взвинченный пафос,
всякий аристократический гонор, всякий жест. Эта душа – легко опускающаяся и
грешащая, кающаяся и до болезненности сознающая все свое ничтожество перед лицом
Бога. В ней есть какой-то особый, совсем не западный демократизм на религиозной почве,
жажда спасения всем народом… Ждет русский человек, что сам Бог организует его душу
и устроит его жизнь». По мысли Н.А. Бердяева, русский человек совершенно не похож на
человека западного по своей духовной сущности: «в самых высших своих проявлениях
русская душа – странническая, ищущая Града не здешнего и ждущая его сошествия с
неба[1]».
3.1.2.Планы практических занятий
Практическое занятие №1
Тема: Язык и речь. Значение речевой деятельности для человека.
План
1.
Язык и речь
2. Основные единицы языка (буква, морфема, слово, словосочетание,
предложение) и речи (звук, слог, фонетическое слово, речевой такт, фраза)
3.
Устная и письменная формы речи
4. Коммуникативные качества речи (логичность, богатство, выразительность,
уместность, ясность, точность, правильность).
Практическое задание
1. Выпишите в тетрадь для практических работ определения единиц языка и
речевого потока.
2.
Запишите по пять пословиц или поговорок со словами язык и речь.
Практическое занятие №2
Тема: Лексические нормы
План
1. Слово. Лексическое и грамматическое значение слова.
2. Омонимия и смежные с ней явления (омофоны, омографы, омоформы).
3. Синонимы и их функции в речи.
4. Антонимы и их функции в речи.
40
5. Паронимы.
Практическое задание
1. Подберите русские синонимы (слова или словосочетания) к словам иноязычного
происхождения.
Мораторий, менталитет,
эксклюзивный.
адекватный,
идентичный,
антагонизм,
инфантильный,
2. Составьте словосочетания с паронимами.
Добрый – добротный, дружеский – дружественный, эффектный – эффективный,
отражать – отображать, проводить – производить, представить – предоставить, укрывать–
скрывать, осудить – обсудить, новшество – новинка, урожай – урожайность, существо –
сущность, хозяйский – хозяйственный.
Практическое занятие №3
Тема: Орфоэпические нормы
План
1. Орфоэпия. Стили произношения.
2. Акцентологические нормы русского литературного языка
а) произношение гласных звуков;
б) произношение согласных звуков;
в) произношение сочетаний согласных звуков;
г) произношение иноязычных слов.
3. Особенности русского ударения.
Практическое задание
1. Изготовить карточки орфоэпического минимума наиболее
встречающихся в учебниках (по указанию преподавателя).
частотных
слов,
2. Распределите приведенные ниже слова по группам в зависимости от произношения
сочетания согласных «чн».
[шн]
було[шн]ик
[чн] – [шн]
копе[чн]ый – копе[шн]ый
[чн]
зада[чн]ик
Булочная, горчичник, горячечный, дачник, игрушечный, конечно, крошечный,
коричневый, молочная, Кузминична, ночной, порядочный, пустячный, пушечный,
прачечная, ручной, скучно, стрелочник, Саввична, скворечник, шапочный, яблочный,
яичница.
3. Выполнить в тетради для практических работ конспект «Акцентологические нормы
русского литературного языка»
Практическое занятие №4
Тема: Морфологические нормы
План
41
1. Нормы употребления форм существительных
а) категория рода;
б) категория числа;
в) категория падеж.
2. Нормы употребления форм прилагательных
3. Нормы употребления форм местоимений
4. Нормы употребления форм числительных
5. Нормы употребления форм глаголов
Практическое задание
1. Определите род несклоняемых существительных, согласуя с ними определения. За
вправками обращайтесь к словарям.
Вульгарн… арго, рискован… антраша, звучащ… банджо, выдержан… бри,опасн…
динго, ярк… индиго, юн… кабальеро, больш… гну, свиреп… гризли, крошечн… колибри,
остроумн… конферансье, уважаем… кюре, сочн… манго, молод… марабу, сед… маэстро,
прекрасн… пери, стар… рантье, заброшен… ранчо, маленьк… цеце, увлекательн… шоу,
установлен… эмбарго.
2. Запишите числительные прописью
1.Газеты сообщили, что за истекший год было собрано более 580 тысяч тонн зерна.
2.Более 2500 человек обратились с просьбой улучшить жилищные условия. 3. Прибыл
поезд с 287 экскурсантами. 4. Длинна окружности равна 422 сантиметрам. 5. Из 596
вычесть 387. 6. Высота Останкинской башни со стальной трубчатой антенной равна 540
метрам 74 сантиметрам. 7. Самые быстрые бегуны мира развивают скорость от 36 до 43
километров в час. 8. К 1778 прибавить 852. 9. От 17464 отнять 11090. 10. Из 1109
важнейших объектов было введено лишь 749.
Практическое занятие №5
Тема: Синтаксические нормы
План
1. Порядок слов в предложении.
2. Варианты согласования определений и приложений.
3. Варианты управления.
4. Правильное построение предложения. Логические ошибки в синтаксических
конструкциях.
Практическое задание
1. Дайте оценку координации главных членов предложения. Устраните ошибки.
1. Большинство горняков, получивших зарплату за первое полугодие, осталось
неудовлетворенными компенсацией. 2. В Измайлове строятся десять 12-ти этажных
домов. 3. Поздно вечером к амбару подкатило два грузовика, груженные мукой. 4.
Несколько книг из библиотеки моего отца оказалось утерянными. 5. Операцию сделал
молодой хирург Иванова, недавно защитившая кандидатскую диссертацию. 6. Вспоминаю
42
с благодарностью тех, кто был моими друзьями в тяжелое время. 7. Никто, даже более
подготовленные спортсмены, участвовавшие в соревновании, не смог побить рекорд
африканца. 8. Что скажут теперь те, кто оказался доверчивыми вкладчиками, отдавшие
свои сбережения жуликам? 9. Не кто иной, как родители, в первую очередь ответственен
за воспитание подростков. 10. Установка нового и реконструкция старого оборудования
ведутся одновременно. 11. Живым организмам необходима одинаково как влага, так и
тепло. 12. Каждый шорох, каждый вздох, каждый звук были слышны в напряженной
тишине. 13. Студент или студентка должна прийти за справкой? 14. Каждая новая победа
человеческого разума, каждое новое понятие, возникшее в процессе труда, закреплялось в
труде. 15.Выставка-просмотр эскизов монумента открыт ежедневно, кроме понедельника.
16. Корректор Васницова нашел в рукописи немало орфографических и пунктуационных
ошибок. 17. Село Погореловка расположена недалеко от райцентра.
Практическое занятие №6
Тема: Текст как речевая единица
План
1. Текст и его основные признаки.
2. Смысловые части текста и абзац.
3. Тема, проблема, идея текста.
4. Цепная и параллельная связь предложений в тексте.
5. Функционально-смысловые типы речи
а) описание;
б) повествование;
в) рассуждение.
Практическое задание
1. Законспектируйте план лингвистического анализа текста.
План
1. Прочитайте текст.
2. Вставьте пропущенные буквы.
3. Определите тему текста.
4. Определите авторскую задачу ( проблему) текста.
5. Сформулируйте основную мысль (идею).
6. Проанализируйте композицию текста:
а) сколько абзацев в тексте;
б) тип связи предложений;
в) средства связи.
7. Тип речи (описание, повествование, рассуждение).
8. Функционально-стилевой анализ текста:
43
а) стиль;
б) подстиль;
в) коммуникативная сфера;
г) жанр.
9. Языковые особенности:
а) лексические;
б) морфологические;
в) словообразовательные;
г) синтаксические.
2. Прочитайте текст и выполните предложенные задания.
Тест
(1)…(2) Можно назвать его смыслом научной работы. (3) Наука не может двигаться без
внезапных скачков мысли, озарений, интуиции, но неожиданные идеи, выдерживающие
проверку, возникают только на основе профессионализма. (4) да и научная интуиция
рождается в результате серьезной работы, как в хирургии, где сложные вещи удаются
только на самом высоком профессиональном уровне.
(А.Б. Мигдал «Как рождаются физические теории»)
а) Какое из приведенных предложенидолжно быть первым в этом тексте?
1. Ученый всегда стремится сделать какое-то открытие.
2. Предельный профессионализм – одно из главных требований к человеку, посвятившему
себя науке.
3. Человек, посвятивший себя науке, должен обладать незаурядным умом.
4. Неожиданное озарение – основа научного исследования.
б) Определите тип текста
1. описание;
2. повествование;
3. рассуждение.
в) Синонимами к слову интуиция в данном тексте являются слова (словосочетания)
1. здравый смысл
2. профессионализм
3. озарение
4. внезапные скачки мысли
д) Какое предложение связано с предыдущим при помощи союза и лексического повтора?
1. второе
44
2. третье
3. четвертое.
Практическое занятие №7
Тема: Функциональные стили современного русского языка. Научный стиль. Официальноделовой стиль.
План
1. Научный стиль
а) Общие стилевые черты и сфера применения .
б) Подстили и жанры.
в) Языковые особенности.
г) Термины и терминология. Терминологические словари.
2. Официально-деловой стиль.
а) Общие стилевые черты и сфера применения .
б) Подстили и жанры.
в) Языковые особенности.
Практическое задание
1. Подберите термины, относящиеся к лингвистическим, литературоведческим,
математическим, физическим наукам. Укажите их лексическое значение.
2. Выполните анализ текста, опираясь на план, данный в практическом занятии №5.
Текст
Право на трудовую пенсию имеют граждане Российской Фед…рации, застрахова…ые в
соответствии с Федеральным законом «Об обязательном пенсио…ом страховании в
Ро…ийской Федерации», при соблюдении ими условий, предусмотре…ых наст…ящим
Федеральным законом.
(Не, ни)трудоспособные члены семей лиц, указанных в части первой настоящей статьи,
имеют право на трудовую пенсию в случ…ях, предусмотре…ых статьей настоящего
Федерального закона.
Иностранные граждане и лица без гражданства, постоянно прож…вающие в Российской
Федерации, имеют право на трудовую пенсию нар…вне с гражданами Российской
Федерации, за исключением случаев, установленных федеральным законом или
международным д…говором Российской Федерации.
(В ред. Федерального закона от 14. 12.95 № 197-ФЗ)
Практическое занятие №8
Тема: Функциональные стили современного русского языка. Публицистический стиль.
Разговорный стиль.
План
1. Публицистический стиль
а) Общие стилевые черты и сфера применения.
б) Подстили и жанры.
45
в) Языковые особенности.
2. Разговорный стиль.
а) Общие стилевые черты и сфера применения.
б) Подстили и жанры.
в) Языковые особенности.
Практическое задание
1. Написать репортаж или интервью (на выбор).
2. Выписать из толкового словаря по 10 слов с пометой «разговорное» (разг.) и
«просторечное» (прост.).
Практическое занятие №9
Тема: Изобразительно-выразительные средства
План
1. Общие стилевые черты и сфера применения художественного стиля.
2. Характеристика основных жанров художественного стиля.
3. Тропы.
4. Стилистические фигуры.
Практическое задание
1.Выписать из художественных текстов примеры тропов.
2. Выписать из художественных текстов примеры фигур.
Практическое занятие №10
Тема: Основы мастерства публичного выступления
План
1. Оратор и его аудитория.
2. Композиция публичного выступления.
3. Этапы подготовки текста к устному выступлению.
4. Особенности информативной и убеждающей речи
5. Спор. Разновидности спора. Культура ведения полемики.
Практическое задание
1. Подготовить выступление на одну из предложенных тем
 Самообразование как условие жизненного успеха
 Человек – творец своей жизни, возможности и границы
 Война – это безумие, заставляющее усомниться в разуме человека
 Дети – цветы жизни
 Свобода и вседозволенность
 Книги в нашей жизни
46
 Зачем человеку учиться?
 Что такое счастье?
Практическое занятие №11
1.
2.
3.
4.
Тема: Невербальные средства общения.
Основные виды и функции невербальных средств.
Основные аспекты культуры несловесной речи.
Визуальные невербальные средства.
Акустические невербальные средства.
Литературу к практическим
обеспечение дисциплины»
занятиям
смотреть
в
разделе
«Учебно-методическое
3.1.3.Планы лабораторных занятий
Лабораторные работы по дисциплине не предусмотрены.
3.2.Организация самостоятельной работы студентов
3.2.1.Содержание, формы и сроки выполнения заданий, виды контроля
1.
Содержание и формы
Подготовка к практическим занятиям
2.
Работа над ошибками
3.
Подготовка к контрольной работе
№
Сроки
В течение всего
1семестра
4 неделя сентября
2 неделя ноября
3.3.Учебно-методическое обеспечение дисциплины
3.3.1 Основная литература
Основная:
1.
Русский язык и культура речи [Текст] : учебник для бакалавров / под ред. В.И.
Максимова, А.В. Голубевой. - 2-е изд., перераб.и доп. - М. : Юрайт, 2012.
2. Богданова, Л.И. Стилистика русского языка и культура речи: лексикология для речевых
действий [Текст] : учеб.пособие для вузов / Л. И. Богданова. - М.: Флинта: Наука, 2011. - 248
с.
3. Огородникова, Л.А. Повседневное речевое общение [Текст]: учеб-метод. пособие / Л. А.
Огородникова. - Ишим: Изд-во ИГПИ им. П.П. Ершова, 2011. - 140 с.
4. Цейтлин, С.Н. Речевые ошибки и их предупреждение [Текст] : учеб.пособие для вузов /
С. Н. Цейтлин. - 3-е изд., испр. - М.: ЛИБРОКОМ, 2009. - 192 с.
5. Иванчикова, Т.В. Речевая компетентность в педагогической деятельности [Текст]:
учеб.пособие для вузов / Т. В. Иванчикова. - М.: Флинта, 2010. - 224 с.
6. Русский язык и культура речи [Текст]: учебник для бакалавров / А.И. Дунев [и др.]; под
ред. В.Д. Черняк. - 2-е изд., доп. и испр. - М.: Юрайт, 2012. - 494 с.
7. Бондаренко, Т.А. Русский язык и культура речи [Текст]: учебное пособие / Т. А.
Бондаренко; О.Г. Демченко. - М.: Омега-Л, 2012. - 159 с.
3.3.2 Дополнительная литература
Дополнительная:
1.
Солганик, Г.Я. Стилистика современного русского языка и культура речи [Текст] :
47
1 экз.
5 экз.
2 экз.
3 экз.
3 экз.
1 экз.
1 экз.
учеб.пособие / Г.Я. Солганик, Т.С. Дроняева. – 2-е изд., испр. – М.: Академия, 2004. – 256 с.
2.
Купина, Н.А. Основы стилистики и культуры речи [Текст]: практикум для филологов
/ Н.А.Купина, О.А. Михайлова. – М.: Флинта, 2004. – 296 с.
3.
Львов, М.Р. Риторика. Культура речи [Текст]: учеб.пособие для вузов по пед.спец. /
М.Р.Львов. – 2-е изд., испр. - М.: Академия, 2004. – 272 с.
1 экз.
2 экз.
10 экз.
3.3.3 Электронные ресурсы
1. Электронно-библиотечная система elibrary: http://elibrary.ru
2. Универсальная справочно-информационная полнотекстовая база данных “East
View” ООО «ИВИС»: http://www.eastview.com/
3. Электронный справочник «Информио»: http://www.informio.ru/
4. Электронно-библиотечная система "Университетская библиотека онлайн":
http://www.biblioclub.ru
4. МАТЕРИАЛЫ ВХОДНОГО, ТЕКУЩЕГО И ИТОГОВОГО КОНТРОЛЯ
Материалы входного контроля
Входной контроль (беседа вопрос-ответ)
4.1.
1. Как вы понимаете термин «культура речи»?
2. Что такое язык? Каковы основные функции языка?
3. Назовите основные лингвистические единицы языка.
4. Что такое литературный язык? Каковы его свойства?
5. Что входит в понятие «хорошая речь»?
6. Что засоряет литературный язык?
7. Что такое орфоэпия?
8. Что такое литературное произношение?
9. Какие функциональные стили русского литературного языка вы знаете?
10. Что такое норма? Какие нормы вам известны?
4.2.
Материалы текущего контроля
4.2.1.Тестовые задания
Орфоэпические нормы
1. Отметьте слова, в которых ударение поставлено правильно
а) алкогОль
б) газопрОвод
в) кУхонный
г) жАлюзи
д) бАлованнай
48
2. Отметьте слова, в которых ударение поставлено правильно
а) обеспечЕние
б) усугУбить
в) изжИла
г) позвонИт
д) изжарилАсь
3. Отметьте слова, в которых ударение поставлено правильно
а) осУжленный
б) мизЕрный
в) ходатАйствовать
г) дефИс
д) в туфлЯх
4. Отметьте слова, в которых ударение поставлено правильно
а) углУбленный
б) договОр
в) досУг
г) дремотА
д) знамЕние
5. В каких словах ударным является третий слог?
а) апокриф
б) апостроф
в) бюрократия
г) анатом
6. В каких словах ударным является первый слог?
а) обеспечение
б) искра
в) средства
г) созыв
7. В каких словах ударным является второй слог?
а) злоба
49
б) диспансер
в) некролог
г) ходатайство
8. В каких словах ударным является второй слог?
а) статуя
б) щавель
в) квартал
г) принудить
9. В каких словах ударным является третий слог?
а) мастерски
б) экзальтированный
в) пиццерия
г) откупорить
10. Найдите слова, для которых характерно вариативное ударение.
а) намерение
б) исчерпать
в) мышление
г) феномен
11. Найдите существительные, в которых ударение во всех падежах и числах
сохраняется на одном и том же слоге.
а) столяр
б) торт
в) очередь
г) квартал
12. Найдите существительные, в которых ударение во всех падежах и числах
сохраняется на одном и том же слоге.
а) договор
б) земля
в) шарф
г) голубь
13. Найдите существительные, в которых ударение во всех падежах и числах
сохраняется на одном и том же слоге.
50
а) госпиталь
б) сторож
в) шофер
г) средство
14. Отметьте слова, в которых ударение поставлено неправильно.
а) доллАр
б) дремОта
в) Издавна
г) заговОр
15. Отметьте слова, в которых ударение поставлено неправильно.
а) исчЕрпать
б) газопрОвод
в) зАвидно
г) каталОг
16. Отметьте слова, в которых ударение поставлено неправильно.
а) обеспЕчение
б) некрОлог
в) красивЕе
г) оптОвый
17. Отметьте слова, в которых ударение поставлено неправильно.
а) христианИн
б) принудИть
в) экспЕрт
г) мелькОм
18. Найдите слова, в которых ударение падает на предпоследний слог.
а) ломота
б) истерия
в) аналог
г) бунгало
19. Найдите слова, в которых ударение падает на последний слог.
51
а) втридорога
б) квартал
в) злоба
г) магазин
20. Найдите слова, в которых ударение падает на последний слог.
а) нефтепровод
б) глиссер
в) избаловать
г) свекла
21. В каких рядах слов ударение поставлено правильно?
а) бунгалО, валовОй, укрАинский
б) фетИшь, хОленый, чАрдаш
в) тУфля, сОгнутый, апострОф
г) чЕрпать, шевЕлишь, эпИграф
22. В каких рядах слов ударение поставлено правильно?
а) гЕнезис, двоЮродный, зубчАтый
б) донЕльзя, красИвее, мАркетинг
в) тИгровый, цЕмент, ходАтайство
г) станкОвый, принУдить, кладОвая
23. В каких рядах слов ударение поставлено неправильно?
а) усугУбить, кОклюш, каталОг
б) мАстерски, костюмИрованный, кОмпас
в) мальчикОвый, мЕльком, несессЕр
г) мЫтарь, фольгА, экзальтирОванный
24. В каких рядах слов ударение поставлено неправильно?
а) стОляр, маркЕтинг, облегчИть
б) Издавна, начАть, откУпорить
в) пАмятуя, заржАветь, диспансЕр
г) жалЮзи, гЕнезис, фенОмен
25. В каких рядах слов ударение поставлено неправильно?
52
а) пле сневеть, повторИшь, шассИ
б) побасёнка, сажЕнь, проснынЯ
в) новорОжденный, апОстроф, Эксперт
г) знамЕние, крУжащий, щАвель
26. Найдите те пары слов, в которых варианты ударения равноправны.
а) флЕйтовый - флейтОвый
б) запаснОй - запАсный
в) Ирис - ирИс
г) пЕтля - петлЯ
27. Найдите те пары слов, в которых варианты ударения равноправны.
а) тЕфтели - тефтЕли
б) компАс - кОмпас
в) одноврЕменный - одновремЕнный
г) кЕта - кетА
28. Найдите те пары слов, в которых варианты ударения являются семантическими.
а) симметрИя - симмЕтрия
б) Ирис - ирИс
в) нормИровать - нормировАть
г) языковОй - языкОвый
29. Найдите те
стилистическими.
пары
слов,
в
которых
варианты
ударения
являются
в
которых
варианты
ударения
являются
а) бАржа - баржА
б) харАктерный - характЕрный
в) кОмпас - компАс
г) острОта - остротА
30. Найдите те
стилистическими.
пары
слов,
а) трУсить - трусИть
б) Искра - искрА
в) вИдение - видЕние
г) инсУльт - Инсульт
53
31. Найдите те пары слов, в которых варианты ударения являются семантическими.
а) клубЫ - клУбы
б) Атлас - атлАс
в) казАки - казакИ
г) бронЯ - брОня
32. Найдите слова, в которых ударение поставлено правильно.
а) премирОванный
б) дЕвичий
в) экзальтирОванный
г) обетОванный
33. Найдите слова, в которых ударение поставлено правильно.
а) назвАн
б) зУбчатый
в) костюмирОванный
г) посОленный
34. Найдите слова, в которых ударение поставлено неправильно.
а) безУдержный
б) кухОнный
в) лУбочный
г) давнИшний
35. Найдите глаголы, в которых ударение поставлено правильно.
а) гофрировАть
б) облЕгчить
в) закупОрить
г) пЕрвенствовать
36. Найдите глаголы, в которых ударение поставлено неправильно.
а) опломбИровать
б) маркировАть
в) плесневЕть
г) бомбордировАть
54
37. Найдите глаголы, в которых ударение поставлено правильно.
а) облЕгчат
б) повтОришь
в) усугубИть
г) бАловать
38. Найдите глаголы, в которых ударение поставлено неправильно.
а) третИровать
б) позвОнишь
в) запломбировАть
г) премИровать
39. В каком из слов наблюдается устаревший вариант ударения?
а) никчёмный
б) запаснОй
в) счАстливый
г) апострОф
40. В каком из слов наблюдается устаревший вариант ударения?
а) анАлог
б) щавЕль
в) злОба
г) укрАинский
41. В каком из слов наблюдается современный вариант ударения?
а) девИчий
б) украИнский
в) ракУрс
г) анапЕст
42. В каком из слов наблюдается современный вариант ударения?
а) вероисповЕдание
б) навЕрх
в) запАсный
г) суставнОй
55
43. Твердый согласный [д] произносится в словах:
а) денди
б) демагог
в) депо
г) академия
44. Твердый согласный [д] произносится в словах:
а) аккордеон
б) дефицит
в) демпинг
г) демарш
45. Мягкий согласный [д] произносится в словах:
а) декларация
б) дебаты
в) индекс
г) адекватный
46. Найдите слова, в которых перед Е произносится твердый согласный.
а) термометр
б) тембр
в) потенциальный
г) пресса
47. Найдите слова, в которых перед Е произносится твердый согласный.
а) термин
б) шинель
в) свитер
г) диспансер
48. Найдите слова, в которых буквосочетание ЧН произносится как [шн] .
а) скучно
б) ночной
в) справочник
г) скворечник
56
д) гречневый
Лексические нормы
1. Отметьте слова, толкование которых дано неправильно
а) Абажур – настенный светильник
б) Менталитет – склад ума, мироощущение, мировосприятие
в)Коммюнике – официальное сообщение по завершении встречи, переговоров двух или
более стран
г) Фолиант – подборка наиболее представительных сочинений разных авторов
2. Отметьте слова, толкование которых дано неправильно
а) Вернисаж – торжественное открытие художественной выставки
б) Биеннале –информационная беседа для журналистов
в) Рецидив – случай, служащий примером, оправданием для последующих случаев
этого же рода
г) Буклет – издание в виде складывающегося листочка, обычно информационного или
рекламного характера
3. Отметьте слова, толкование которых дано неправильно
а) Каталог – подборка наиболее представительных сочинений разных авторов
б) Кодекс – свод законов
в)Альманах – разнородная подборка новейших литературных произведений разных
авторов, иногда объединенных одним направлением
г) Мадригал – рукопись, преимущественно древняя
4. Отметьте слова, толкование которых дано неправильно
а) Импорт – вывоз из-за границы
б)Инвестиции – долгосрочные капитальные вложения в производственную или другую
сферу деятельности
в)Менеджмент – философия современного бизнеса, определяющая стратегию и тактику
фирмы в условиях конкуренции
г)Лизинг – независимая экспертиза финансовой отчетности предприятий, проводимая
квалифицированными специалистами
5. Установите соответствие между словом и его значением
1) пиетет
2) цинизм
57
3) эпатаж
4) экстаз
5) эйфория
а) Скандальная выходка, вызов окружающим, намеренное нарушение общепринятых
норм и правил
б) Глубокое уважение, почтительное, благоговейное отношение к кому-либо или чемулибо
в) Состояние радости,
обстоятельствами
душевного
подъёма,
часто
не
вызванное
внешними
г) Бесстыдство, наглость, грубая откровенность, вызывающе-призрительное отношение
к общепринятым нормам нравственности и морали
д) Высшая степень воодушевления, восторга.
6. Установите соответствие между словом и его значением
1) мюзикл
2) водевиль
3) бенефис
4) элегия
5) гротеск
а) Лирическое произведение, проникнутое грустью.
б) Изображение чего-либо в фантастическом, уродливо-комическом виде
в) Короткая комическая пьеса, обычно с танцами, пением
г) Спектакль в честь одного из его участников как выражение признания заслуг,
мастерства артиста
д) Музыкально-сценическое произведение, преимущественно комедийного характера
7. Установите соответствие между словом и его значением
1) меркантильность
2) инфантильность
3) мизантропия
4) филантропия
5) популизм
а) Сохранение во взрослом возрасте внешности или черт характера, свойственных детям
58
б) Попытка добиться своих целей в политике, обращаясь к широким массам и вселяя в
них веру в возможность быстрого и простого решения сложных социально-экономических
проблем
в) Человеконенавистничество
г) Благотворительность, оказание помощи нуждающимся
д) Мелочная расчетливость, подчинение своих действий соображениям личной выгоды
8. Укажите пример, в котором синонимический ряд составлен верно.
а) машинально, инстинктивно, автоматически, осознанно
б) огромный, гигантский, исполинский, колоссальный
в) учтивый, вежливый, деликатный, рассудительный
г) работа, функция, обязательство, назначение
9. Укажите пример, в котором синонимический ряд составлен неверно.
а) обаятельный, очаровательный, неотразимый, шикарный
б) опасаться, страшиться, робеть, трепетать
в) близкий, недалекий, смежный, соседний
г) спор, дискуссия, полемика, столкновение мнений
10. Укажите пример, в котором синонимический ряд составлен верно.
а) насущный, злободневный, актуальный, потенциальный
б) взгляд, позиция, мнение, кредо
в) простой, бесхитростный, незатейливый, примитивный
г) поддерживать, содействовать, способствовать, усиливать
11. Найдите словосочетания, построенные правильно.
а) надеть на дочку пальто
б) оказать внимание на проблему
в) улучшить уровень жилья
г) представить слово докладчику
д) принимать усилия
12. Найдите словосочетания, построенные неправильно.
а) закоренелый отличник
б) вести деятельность
в) оставить неизгладимый след
59
г) доставлять удовлетворение
д) повысить в должности
13. Найдите словосочетания, построенные правильно.
а) придавать особое внимание
б) неминуемая гибель
в) озабочен здоровьем ветеранов
г) заплатить за коммунальные услуги
д) лидировать впереди всех
14. Найдите словосочетания, построенные неправильно.
а) оплатить за обучение
б) произнести тост
в) превосходство над соперником
г) рассуждать над бесконечностью Вселенной
д) подвести результаты
15. В каких предложениях слово употреблено в несвойственном ему значении?
а) Адвокат подал в суд высшей инстанции апелляцию с просьбой о пересмотре дела.
б) У источников космонавтики и ракетостроения стоял выдающийся учений К.Э.
Циолковский.
в) Ей импонировал ум и какая-то врожденная интеллигентность нового знакомого.
г) Дешевым подделкам она предпочитала золотую бижутерию с драгоценными камнями
д) Невозможно понять значение этого слова без контекста.
16. В каких предложениях слово употреблено в несвойственном ему значении?
а) Зритель внимательно слушали выступление артиста.
б) Систематическая работа над изобразительными средствами языка способствует
развитию речи учащихся.
в) Его дом отличался изощрённостью интерьера.
г) Докладчики обычно апеллируют к мнению слушателей.
д) Отправляясь в путешествие, они составили алгоритм поездки.
17. В каких предложениях слово употреблено в несвойственном ему значении?
а) На предприятии используется только самое современное оборудование
б) Желая финансового суверенитета от родителей, после восьмого класса он устроился
работать на завод.
60
в) Новость о приезде долгожданного друга привела его в минорное настроение.
г) Для развития данного предприятия необходимы инвестиционные вложения.
д) Он выиграл конкурс и получил грант президента.
18. В каких предложениях есть ошибки, связанные с неверным пониманием
значения иноязычного слова?
а) Губернатора сопровождал коттедж из трёх автомобилей.
б) Из анонса у входа в театр мы узнали, что спектакль отменен.
в) Этот артист дебютировал на сцене театра ещё двадцать лет назад.
г) Дуэт из двух скрипок и фортепиано звучал просто великолепно.
д) Рейтинг этого политического деятеля за последние годы значительно снизился.
19. В каких предложениях есть ошибки, связанные с неверным пониманием
значения иноязычного слова?
а) Огромную роль в развитии русской культуры XVIII сыграли меценаты.
б) Она жила в этой гостинице инкогнито, назвавшись первым попавшимся именем.
в) В этом сезоне в моде будет бутафория всевозможных цветов и форм в этническом
или классическом стиле.
г) Он долго не мог решить стоящую перед ним дилемму, но, в конце концов, из трех
вариантов выбрал спокойную жизнь в провинции.
д) Новый фильм произвел фиаско: во всех журналах даются только положительные
отзывы.
20. В каких предложениях есть ошибки, связанные с неверным пониманием
значения иноязычного слова?
а) На горный поселок обрушилось сильное цунами.
б)Трое прецедентов на пост главы города уже включились в предвыборную борьбу.
в) Сервис в этом отеле соответствует мировым стандартам.
г) Наша футбольная команда потерпела фурор.
д) Мы успеем посетить вернисаж, который продлится до конца сентября.
21. В каких предложениях есть ошибки, связанные с неверным пониманием
значения иноязычного слова?
а) Либретто этого балета было написано самим композитором.
б) Получив наследство, она отправилась в круиз по Европе.
в) Воспользовавшись своим правом, глава государства наложил вето на законопроект.
г) На ежегодном биеннале в Париже собираются самые известные стилисты со всего
мира.
61
д) Для предотвращения эпидемии, необходима тоталитарная вакцинация населения.
22. Отметьте предложения, в которых присутствует плеоназм.
а) В газете было дано сообщение о свободных вакансиях.
б) Близнецы были настолько похожи, что учителя с трудом различали их.
в) Этот музыкант был выдающимся виртуозом.
г) Чтобы выполнить это задание в намеченные сроки, я должен беречь каждую минуту
времени.
23. Отметьте предложения, в которых присутствует тавтология.
а) Первыми посетителями клуба стали известные деятели искусства.
б) Написание диссертации – очень трудоёмкий труд.
в) Враги приближались все ближе к деревне.
г) Все участники совещания были настроены на деловой настрой.
24. Отметьте предложения, в которых присутствует плеоназм.
а) Своим видом он внушал трах и боязнь.
б)Участники переговоров выразили надежду на дальнейшее сотрудничество.
в) Первый дебют юной певицы был весьма удачен.
г)Мальчик отказывался кататься на каруселях, потому что боялся упасть вниз.
25. Отметьте предложения, в которых присутствует тавтология.
а) Исполнительский талант этого талантливого пианиста был недосягаем.
б) Диссертант доложил совету основные положения своей диссертации.
в) Молодежь – авангард нации.
г) Таких людей сложно понять, они в большинстве своем остаются непонятыми.
26. Отметьте предложения, в которых присутствует плеоназм.
а) Первый лидер партии выступил с приветственной речью.
б) Докладчик изложил главную суть своего исследования.
в) Это свойство присуще всем писателям.
г) Жизнь её была повседневно будничная и скучная.
27. Выберите из предлагаемых паронимов подходящий по смыслу.
а) В настоящее время (1 –жилой, 2 –жилищной)проблеме уделяется большое внимание.
б) Хозяин дома (1 –тактично, 2 –тактически ) намекнул, что пора расходиться.
в) На площади раскинулся шатер (1 –бродяжьего, 2 – бродячего) цирка.
62
г) Охрану мероприятия обеспечивал отряд (1 –конной, 2 – конской) милиции.
28. Выберите из предлагаемых паронимов подходящий по смыслу.
а) Она была поздним ребенком и потому самым (1 –желанным, 2 – желательным).
б) Наш банк (1 –представляет, 2 – предоставляет) кредит на приобретение жилья.
в) На другой берег можно попасть, воспользовавшись (1 –водным, 2 – водяным)
трамвайчиком.
г) Он не ел шесть дней, и теперь испытывал (1 –нетерпимый, 2 – нестерпимый) голод.
29. Выберите из предлагаемых паронимов подходящий по смыслу.
а) На выставке (1 –представлены, 2 –предоставлены) работы молодых художников.
б) По отношению к нему я испытываю (1 –двойные, 2 – двойственные) чувства.
в) Студентам обещали (1 –выплатить, 2 –заплатить, 3 - оплатить) стипендию в конце
следующей недели.
г) Принятые меры не принесли (1 –желанного, 2 – желательного) результата.
30. В каких примерах допущена ошибка – смешение паронимов?
а) Нашей организацией был учрежден благотворительный фонд.
б) Прежний директор придерживался авторитарного стиля руководства.
в) Утверждая документацию, ректор ставит на ней свою роспись.
г) Он получил гуманистическое образование.
31. В каких примерах допущена ошибка – смешение паронимов?
а) Ссора с Андреем надолго нарушила её духовное равновесие.
б) Его проступок заслуживает наказания.
в) Мне кажется, что я припоминаю личность этого человека.
г) Перед началом работы необходимо надеть спецодежду.
32. В каких примерах допущена ошибка – смешение паронимов?
а) Нельзя было назвать его абсолютным невеждой: он читал книги и газеты.
б) Её исследование имеет большое практическое значение.
в) Наказание носило чисто воспитательский характер.
г) На даче дети целыми днями были предоставлены сами себе.
33. В каких примерах допущена ошибка – смешение паронимов?
а) На место катастрофы была отправленная спасительная экспедиция.
б) Стараясь успокоить малышку, мать бережно прижимала её к груди.
63
в) За обедом он вел себя как настоящий невежа.
г) Прошу представить мне очередной отпуск.
34. В каком предложении есть ошибка, связанная с нарушением лексической
сочетаемости?
а) В магазине представлены товары широкого ассортимента.
б) Большую роль в процессе общения имеют мимика и жесты.
в) Давайте встретимся примерно через четверть часа.
г) Примета нашего времени – рост благосостояния населения.
35. В каком предложении есть ошибка, связанная с нарушением лексической
сочетаемости?
а) Подавляющее большинство задач было решено.
б) Роль книги в жизни человека трудно переоценить.
в) Этот человек произвел на меня большое впечатление.
г) Студенты пристально слушали преподавателя.
36. В каком предложении есть ошибка, связанная с нарушением лексической
сочетаемости?
а) Большую половину своего выступления докладчик посвятил анализу политической
ситуации.
б) Мать всегда проявляла заботу о каждом из нас.
в) В конце конференции были подведены итоги.
г) Для руководства нашей компании эта встреча имела большое значение.
37.Укажите предложение, в котором нет ошибок, вязанных с нарушением
лексической нормы.
а) При входе в бассейн необходимо предъявлять абонементы.
б) В отчете, наряду с достижениями, был отмечен ряд недостатков.
в) По вопросам трудоустройства на работу необходимо обращаться в центр занятости.
г) На родительском собрании обсуждался вопрос о повышении дисциплины учащихся.
38.Укажите предложение, в котором нет ошибок, вязанных с нарушением
лексической нормы.
а) В связи с увеличением уровня инфляции, в следующем году ожидается повышение
цен.
б)В отделе кадров кандидатов на должность попросили написать автобиографию жизни.
64
в) В гостинице были забронированы места для командированных.
г) Она смело воплощала свои храбрые идеи в жизнь.
39.Укажите предложение, в котором нет ошибок, вязанных с нарушением
лексической нормы.
а) Участники эксперимента рассказали о перспективах на будущее.
б) На итоговом заседании были подведены результаты встречи.
в)В решении всех вопросов он проявлял хозяйственную заинтересованность.
г) Чтобы получить хорошие удои, необходимо вовремя побеспокоиться о кормах для
скота.
Грамматические нормы
Имя существительное
1.Вкаком ряду приведены существительные без ошибок в образовании формы
именительного падежа множественного числа?
а) библиотекари, договоры, директора, отпуска
б) шофера, волосы, паспорты, приговоры
в) лектора, поезда, тома, тренера
г) бухгалтеры, докторы, инженеры, цыганы
2.Вкаком ряду приведены существительные без ошибок в образовании формы
именительного падежа множественного числа?
а) бункера, блюдца, авиаконструктора, глиссера
б) округи, кучеры, неводы, флюгера
в) столяры, якоря, трюфели, табели
г) порта, ректора, фронта, центры
3.Вкаком ряду приведены существительные без ошибок в образовании формы
именительного падежа множественного числа?
а) пропуска, ректора, хомуты, поезды
б) вексели, токаря, ободы, томы
в) авторы, инспектора, соуса, татаре
г) брелоки, профессора, торты, шоферы
4.Вкаком ряду приведены существительные без ошибок в образовании формы
именительного падежа множественного числа?
а) месяца, рапорта, проповеди, флагмана
65
б) хобота, черепа, скотерти, штабели
в) выхлопы, жалы, пояса, улья
г) соболи, факелы, торги, стога
5.Вкаком ряду приведены существительные с ошибкой в образовании формы
родительного падежа множественного числа?
а) простыней, грамм, рельс, валенков
б) чулок, гектаров, баклажан, блюдец
в) солдатов, грузин, щупальцев, килограммов
г) дупел, доньев, низовьев, судей
6.Вкаком ряду приведены существительные с ошибкой в образовании формы
родительного падежа множественного числа?
а) будней, туфель, полотенец, побережий
б) зимовий, устий, деревец, подмастерий
в) щупалец, заморозков, сапог, свечей
г) апельсин, чуваш, погонов, каем
7.Вкаком ряду приведены существительные с ошибкой в образовании формы
родительного падежа множественного числа?
а) лимонов, платьев, буден, копий
б) надгробий, ожерелий, штолен, училищ
в) печеньев, тысячей, ясель, лохмотий
г) кушаний, раздумьев, хорват, хазаров
8.Вкаком ряду приведены существительные без ошибок в образовании формы
родительного падежа множественного числа?
а) яслей, баклажанов, кухонь, мишеней
б) мандаринов, вафель, рельсов, хранилищ
в) мечт, плечей, туфель, милостынь
г) хранилищей, ладошей, куч, косуль
9.Отметьте словосочетания, в которых существительное в родительном падеже
может иметь только окончание -у
а) производство сахар_
б) стакан цейлонского ча_
66
в) попить чайк_
г) много народ_
д) ложка сахар_
е) подсыпать сахарк_
ж) история народ_
з) заготовка ча_
10.Отметьте словосочетания, в которых существительное в родительном падеже
может иметь только окончание –а (я)
а) производство сахар_
б) стакан цейлонского ча_
в) попить чайк_
г) много народ_
д) ложка сахар_
е) подсыпать сахарк_
ж) история народ_
з) заготовка ча_
11.Отметьте словосочетания, в которых существительное в родительном падеже
может иметь вариативное окончание –а (я)/-у
а) производство сахар_
б) стакан цейлонского ча_
в) попить чайк_
г) много народ_
д) ложка сахар_
е) подсыпать сахарк_
ж) история народ_
з) заготовка ча_
12.Укажите примеры, в которых есть ошибка в образовании падежной формы имени
собственного.
За последнее время я прочитал книги…
а) Майн Рида
б) Владимира Войнович
в) Вальтера Скотта
67
г) Михаила Зощенки
д) Даниила Хармса
13.Укажите примеры, в которых нет ошибки в образовании падежной формы имени
собственного.
В рамках саммита В.В.Путин планирует встретится с…
а) Джордж Бушем
б) Герхардом Шредером
в) Виктором Ющенкой
г) Кондализой Райз
д) Жаком Шираком
14.Укажите примеры, в которых есть ошибка в образовании падежной формы имени
собственного.
На выставке были представлены работы художников импрессионистов…
а) Клода Мане
б) Огюста Ренуар
в) Эдгара Деги
г) Винсента Ван Гога
д) Поля Гогена
15.Отметьте существительные общего рода.
а) учитель
б) тамада
в) выскочка
г) ябеда
д) дизайнер
е) недотрога
ж) очевидец
з) запевала
16.Отметьте существительные женского рода.
а) манго
б) невежа
в) авеню
68
г) атташе
д) вуаль
е) бра
ж) фейхоа
з) рояль
17.Отметьте существительные мужского рода.
а) какаду
б) салями
в) тюль
г) мазоль
д) пони
е) статус-кво
ж) шинель
з) табло
18.Отметьте существительные среднего рода.
а) кашне
б) барокко
в) крупье
г) раньте
д) интервью
е) рефери
ж) киви
з) фламинго
19. В каких примерах допущена ошибка, связанная с определением рода имени
существительного.
а) В середине зала стоял чёрный рояль.
б) Девушка навела в комнате порядок и повесила на окно красивую тюль.
в) Я долго работал веслами, от чего на руке вздулась огромная мозоль.
г) Мне рекомендовали мыть голову шампунью «Абрикос».
20. В каких примерах допущена ошибка, связанная с определением рода имени
существительного.
69
а) У нашего соседа жила говорящая какаду.
б) Вечерами они любили прогуливаться по широкой авеню.
в) Сегодня я катался на красивой пони.
г) Мы остановились в самом дорогом отеле.
21. В каких примерах допущена ошибка, связанная с определением рода имени
существительного.
а) На званый вечер она надела платье с глубоким декольте.
б) К городу вела асфальтированная шоссе.
в) Красивая бра создает дополнительное освещение в комнате.
г) Его отец служил военным атташе.
22. В каких примерах допущена ошибка, связанная с определением рода имени
существительного.
а) Нам прислали книгу бандеролем.
б) Все оценки заносятся в сводный табель.
в) Правая туфля мне жмет.
г) Лицо дамы скрывал чёрный вуаль.
23. В каких примерах допущена ошибка, связанная с определением рода имени
существительного.
а) В комнате витал аромат душистой ванили.
б) Моя протеже не подвела – сделала прекрасную карьеру.
в) Интервью продлилась около трёх часов.
г) Я не ожидала, что моё визави знает меня.
24. В каких примерах допущена ошибка, связанная с определением рода имени
существительного.
а) Современное Сочи поражает своей архитектурой.
б) Недавно в нашем цирке выступало весёлое кенгуру.
в) В городе введена в эксплуатацию новая ГРЭС.
г) Новое кафе предлагает разнообразное меню.
25. В каком ряду у всех существительных род определен правильно?
а) кафе, кредо, пальто, торнадо, шасси – средний род
б) шимпанзе, атташе, пони, крупье, кофе – мужской род
70
в) мадам, колибри, авеню, Конго, жюри – женский род
г) фланель, табель, мозоль, резюме, сулугуни – мужской род
26. В каком ряду у всех существительных род определен правильно?
а) шасси, жюри, Сочи, драпри, жалюзи – средний род
б) буржуа, кенгуру, иваси, Баку, зебу– мужской род
в) Миссисипи, леди, шимпанзе, цеце, мисс – женский род
г) реноме, какао, пони, алиби, салями – средний род
27. В каком ряду у всех существительных род определен правильно?
а) рандеву, ранчо, лассо, кепи, жабо – средний род
б) денди, галифе, танго, импресарио, кофе – мужской род
в) варьете, леди, динамо, визави, бра – женский род
г) авизо, боа, виски, крем-брюле, папье-маше – мужской род
28. В каком ряду у всех существительных род определен правильно?
а) рагу, меню, попурри, такси, салями – средний род
б) атташе, канапе, кюре, портье, рантье – мужской род
в) пани, Хуанхэ, кольраби, фрау, иваси – женский род
г) жалюзи, кимоно, лото, пенальти, шевалье – средний род
29.Найдите аббревиатуры мужского рода.
а) МВД
б) МГУ
в) НИИ
г) МИД
д) КГБ
е) ТЮЗ
ж) ЦК
з) БАМ
30.Найдите аббревиатуры женского рода.
а) ГЭС
б) ЭВМ
в) АСУ
71
г) РАН
д) СПИД
е) США
ж) ГИБДД
з) АООТ
Имя прилагательное, имя числительное, местоимение
1. Выберите полную или краткую форму прилагательного
а) Я не знаком с ним как со специалистом, но как человек он мне (1 – приятный, 2 –
приятен).
б) На следующий день она была с ним (1 – приветливая, 2 – приветлива), забыв о
вчерашней ссоре.
в) Мальчик (1 – болен, 2 – больной) уже пятый день.
г) Он был очень (1 – способный, 2 – способен) и быстро сделал карьеру.
2. Выберите полную или краткую форму прилагательного
а) Он всегда такой (1 – сдержанный, 2 – сдержан), спокойный.
б) Она (1 – готовая, 2 – готова) ради сына на всё.
в) Я даже не мог подумать, насколько (1 – прекрасны, 2 – прекрасные) эти места.
г) Через час мы были (1 – готовы, 2 – готовые) к отъезду.
3.Отметте прилагательные, которые не образуют простой формы сравнительной
степени.
а) шумный
б) могучий
в) непринужденный
г) боевой
д) блестящий
е) влажный
4.Отметте прилагательные, которые образуют простую форму сравнительной
степени.
а) громадный
б) дождливый
в) хромой
72
г) шустрый
д) долгий
е) длинный
5. Укажите, в каких примерах форма сравнительной степени имени прилагательного
образована правильно.
а) наиболее сильнейший
б) более умный
в) строже
г) самый наилучший
6. Укажите, в каких примерах форма сравнительной степени имени прилагательного
образована правильно.
а) менее привлекательный
б) самый красивый
в) ловчее
г) красивше
7. Укажите, в каких примерах форма сравнительной степени имени прилагательного
образована правильно.
а) самый наикратчайший
б) более ниже
в) тоньше
г) жиже
8. Укажите, в каких примерах допущена ошибка в образовании формы
сравнительной степени имени прилагательного.
а) более безбеднее
б) послабже
в) жальче
г) избалованнее
9. Укажите, в каких примерах допущена ошибка в образовании формы
сравнительной степени имени прилагательного.
а) Ученик решил наиболее труднейшую задачу.
б) На этом празднике она выглядела взрослее всех своих одноклассниц.
в) Байкал глубже Ладожского озера.
73
г) Розы – самые красивейшие из всех цветов в нашем саду.
10. Укажите, в каких примерах допущена ошибка в образовании формы
сравнительной степени имени прилагательного.
а) Туристы выбрали самый короткий маршрут.
б) Мой чай сладче твоего.
в) Студенты пятого курса были более активнее, чем первокурсники.
г) На наших глазах разворачивались величайшие события.
11. Укажите, в каких примерах допущена ошибка в образовании формы
сравнительной степени имени прилагательного.
а) Татьяна была более образованнее Ольги.
б) Речь оратора произвела на слушателей самое сильнейшее впечатление.
в) Дело принимает самый неожиданный поворот.
г) Мы до сих пор вспоминаем его, как одного из самых талантливых преподавателей.
12. Укажите, в каких примерах допущена ошибка в образовании формы
сравнительной степени имени прилагательного.
а) Мы вышли из этой ситуации с наименьшими потерями.
б) Он был самый тяжелейший больной в нашей палате.
в) В нашей группе он был деловее и решительнее всех.
г) В свете луны её лицо казалось бледнее обычного
13. В каком ряду во всех примерах допущены ошибки в образовании форм имен
числительных?
а) о тридцати шести тысячах девятьюстах восьмидесяти двух; нет пятисот семидесяти
четырех книг
б) нас было двое; в девяносто девятом номере
в) над шестистами двадцатью семью гектарами земли; обоими страницами
г) в полуторах метрах; в две тысячи пятому году
14. В каком ряду во всех примерах допущены ошибки в образовании форм имен
числительных?
а) вес равен одна тысяча трёмстам семи килограммам; обоим девушкам
б) около полутора километров; семь целых пять десятых процента
в) трое женщин; собралось около двух тысяч человек
г) у сорока восьми человек; на двести первой странице
74
15. В каком ряду во всех примерах допущены ошибки в образовании форм имен
числительных?
а) пять девушек; двухстами семьидесятью килограммами
б) тридцать две ножниц; через семеро суток
в) на пятистах страницах; в тысяча девятьсот семьдесят третьем году
г) на сто двадцать первом этаже; в полутораста шагах отсюда
16. Отметьте правильные варианты употребления имён числительных.
а) Мы сменили петли у обоих ворот.
б) У нас есть попугай и два кота.
в) Они встретились вновь спустя тридцать лет.
г) У неё трое внуков и двое внучек.
17. Отметьте неправильные варианты употребления имён числительных.
а) Материал исследования изложен на ста пятидесяти страницах.
б) Эти животные исчезли около четырехсот – шестисот лет назад.
в) Пробег этого автомобиля составляет более ста пятидесяти тысяч километров.
г) В нашем классе семеро девочек занимаются художественной гимнастикой.
18. Отметьте неправильные варианты употребления имён числительных.
а) Их дом находится в полутора километрах от железнодорожной станции.
б) Ремонт компьютера обошелся нам в тысячу рублей.
в) План работы кафедры на двух тысяча восьмой год.
г) За последние два года на строительство жилья правительством было выделено
порядка шестиста миллионов рублей.
19. Отметьте правильные варианты употребления имён числительных.
а) Он владеет пятью иностранными языками.
б) Этим ученым написано более трехста статей.
в) В январе две тысяча одиннадцатого года ей исполнится тридцать пять лет.
г) Пирамида Хеопса содержит более двух миллионов каменных блоков.
20. Найдите правильный вариант, заменив числа именами числительными в
нужных падежных формах.
Данный законопроект был одобрен 245 депутатами.
а) двухстами сорока пятью
б) двумястами сорока пятью
75
в) двести сорока пятью
г) двумястами сорока пяти
21. Найдите правильный вариант, заменив числа именами числительными в
нужных падежных формах.
В зрительном зале более 1250 мест, а концертный зал рассчитан на 300 зрителей.
а) более тысяча двухсот пятидесяти мест, на триста зрителей
б) более тысячи двухста пятидесяти мест, на тристо зрителей
в) более тысячи двухсот пятидесяти мест, на триста зрителей
г) более тысяча двести пятидесяти мест, на триста зрителей
22. Найдите правильный вариант, заменив числа именами числительными в
нужных падежных формах.
В индии говорят примерно на 846 диалектах
а) на восьмистах сорока шести
б) на восьмиста сорока шести
в) на восьмистах сорок шести
г) на восемьсот сорока шести
23. Найдите правильный вариант, заменив числа именами числительными в
нужных падежных формах.
Путевки в детский оздоровительный лагерь были выделены для 342 учащихся.
а) для трехста сорока двух
б) для трёхсот сорока двух
в) для трехсот сорок двух
г) для трста сорок двух
24. Отметьте варианты, в которых местоимения 3 лица употреблены правильно.
а) у ней
б) рядом с ним
в) спросить у неё
г) внутри её
д) по поводу её
25. Отметьте варианты, в которых местоимения 3 лица употреблены правильно.
а) среди них
б) после его
76
в) выше него
г) мимо неё
д) в отношении неё
26. Из предлагаемых местоимений выберите подходящее.
а) Матч состоится в (1 – всякую, 2 – любую, 3 – каждую) погоду.
б) (1 – Всякий, 2 – Любой, 3 – Каждый) человек может научиться ходить на лыжах.
в) В характере (1 – всякого, 2 – любого, 3 – каждого) человека есть нечто такое, чего
нельзя сломать.
г) На (1 – всякого, 2 – любого, 3 – каждого) мудреца довольно простоты.
27. Из предлагаемых местоимений выберите подходящее.
а) В (1 – всяком, 2 – любом, 3 – каждом) человеческом обществе есть люди с
неизменными инстинктами.
б) Лень делает (1 – всякое, 2 – любое, 3 – каждое) дело трудным, а трудолюбие легким.
в) В пьесе Островского «Лес» (1 – всякое, 2 – любое, 3 – каждое) действующее лицо
показано своеобразно.
г) Волевой человек преодолевает (1 – всякие, 2 – любые, 3 – каждые) трудности.
28. Отметьте предложения,
двусмысленность.
в
которых
выделенное
местоимение
создает
а) Перед калиткой росла береза, за ней стояла скамейка.
б) Катерина не могла ужиться с Кабанихой, она не принимала её жизненной позиции.
в) Директор должен подготовить отчет, который с него потребовала вышестоящая
организация.
г) Каждый человек должен понимать, что только от него зависит его будущее.
29. Отметьте предложения,
двусмысленность.
в
которых
выделенное
местоимение
создает
а) У графини в спальне, в нижнем ящике комода, лежит пять семейных альбомов своих
родственников.
б) Возле стола стоял мальчик, он был заставлен посудой.
в) На горе лежит огромный камень, а перед ним растет сосна.
г) Отец велел принести сыну свой дневник.
30. Отметьте предложения, в которых допущены ошибки в употреблении
местоимений.
а) Брат плохо слушался сестры и делал все наперекор ней.
б) Катерина была твердо уверена, что ей не простят её поступки, но это не пугает её.
77
в) Я попросил однокурсника принести его учебник.
31. Отметьте предложения, в которых допущены ошибки в употреблении
местоимений.
а) Думал ли писатель, что после выхода своей книги миллионы читателей будут знать
его имя?
б) Заметив большую группу туристов, мы прибавили шагу и пришли на станцию
раньше них.
в) Чацкий презирает фамусовский круг, он губит и душит его, и он уезжает.
32. Отметьте предложения, в которых допущены ошибки в употреблении
местоимений.
а) Все свои стихи она посвящала мужу.
б) Современный педагог должен многое знать и уметь, чтобы его ученики уважали и
любили его и его предмет.
в) Хозяева крупных собак знают, что они могут быть отловлены, если не имеют
намордника.
Глагол
1.Отметьте формы глагола, соответствующие литературной норме.
а) уведоми
б) еха
в) щиплет
г) брезговает
д) поезжай
е) уведомь
ж) щипает
з) брезгует
2.Отметьте формы глагола, соответствующие литературной норме.
а) мурлычет
б) мяучит
в) кудахтает
г) ляж
д) мяукает
е) кудахчет
78
ж) ляг
з) мурлыкает
3.Отметьте формы глагола, соответствующие литературной норме.
а) мазает
б) пахает
в) полощет
г) вылезь
д) машет
е) полоскает
ж) пашет
з) вылези
4.Отметьте формы глагола, соответствующие литературной норме.
а) дремает
б) жжёт
в) мерит
г) дремлет
д) хотит
е) меряет
ж) жгёт
з) хочет
5.Отметьте формы глагола, соответствующие литературной норме.
а) выздоровит
б) влекёт
в) течёт
г) бежат
д) выздоровеет
е) текёт
ж) влечёт
з) бегут
6. Какие из перечисленных глаголов не образуют формы 1-го лица единственного
числа?
79
а) победить
б) затмить
в) будить
г) бродить
7. Какие из перечисленных глаголов не образуют формы 1-го лица единственного
числа?
а) свистеть
б) убедить
в) ездить
г) очутиться
8. Какие из перечисленных глаголов не образуют формы 1-го лица единственного
числа?
а) преградить
б) грузить
в) ощутить
г) вскипеть
9.Выберите форму глагола, соответствующую литературной норме.
а) Праздничные знамена (1 – колыхаются, 2 – колышутся) на ветру.
б) Она ждала, что Илья остановится и (1 – помашет, 2 – помахает) ей платком.
в) Мама (1 – полоскает, 2 – полощет) бельё в ванной.
г) Он надеялся на то, что (1 – выздоровеет, 2 – выздоровит) к началу занятий в школе.
10.Выберите форму глагола, соответствующую литературной норме.
а) Его неудержимо к этой странной девушке.
б) Вода из трубы (1 – текёт, 2 – течёт) уже третий день.
в) В детстве я любил (1 – лазить, 2 – лазать) по деревьям.
г) На мой день рождения бабушка (1 – испечёт, 2 – испекёт) большой пирог с вареньем.
11.Выберите нужную форму глагола.
а) Она такая сентиментальная, что слезы (1 – брызжут, 2- брызгают) из её глаз по
любому поводу.
б) Ими (1 – движет, 2 – двигает) любовь к искусству.
в) На кухне (1 – капает, 2 – каплет) кран и этот звук сводит меня с ума.
г) В лесу (1 – рыщут, 2 – рыскают) голодные волки.
80
12.Выберите нужную форму глагола.
а) Такие люди, как он, (1 – двигают, 2 – движут) науку и искусство вперед.
б) Эта рыба (1 – метает, 2 – мечет) икру всегда на одном месте.
в) Когда разрезаешь арбуз, (1 – брызжет, 2- брызгает) сок.
г) У тракториста со лба (1 – капает, 2 – каплет) пот.
13. Отметьте предложения, в которых допущены ошибки в употреблении глагола.
а) Если вы хотите стать хорошим собеседником, работайте над своей речью.
б) У её подъезда он мокнул под дождем больше часа.
в) Если я съезжу на дачу, то к вечеру совершенно обессилею.
г) Скоро моя мечта сбудется и я очутюсь в Париже.
14. Отметьте предложения, в которых допущены ошибки в употреблении глагола.
а) Он не может поступиться со своими принципами.
б) Гость мой лежит на диване и не движется.
в) Приветствуя учителя, дети махают руками.
г) Она была довольна тем, что избежала неприятной встречи.
15. Отметьте предложения, в которых допущены ошибки в употреблении глагола.
а) Наша собака лается на всех прохожих.
б) В трамвае я всегда езжу в прицепном вагоне.
в) Если я не сдам экзамены, то очутюсь в армии.
г) Этой ночью неприятельский отряд вторгся в район расположения наших войск.
Синтаксические нормы
1. Отметьте предложения, в которых нарушен порядок слов.
а) Он не заставил себя долго упрашивать.
б) Солнечный луч коснулся верхней границы листвы.
в) Думай хорошо, и мысли в добрые созреют поступки.
г) Студенты прослушали курс лекций по морфологии профессора Ивановой.
2. Отметьте предложения, в которых нарушен порядок слов.
а) В последнее время появилось много новых аббревиатур.
б) Она руку в воду опустила, и рыбка уплыла.
81
в) Люди перестают мыслить, когда читать перестают.
г) Лес поднимался перед ними сплошной тёмно-зеленой стеной.
3. Отметьте предложения, в которых нарушен порядок слов.
а) Надо обработать рану, пойти в медпункт.
б) Она тихо вышла из комнаты и закрыла за собой дверь.
в) Путешественники дошли до леса за десять минут.
г) Оглушенный и ослепленный медведь от окна отскочил и помчался в лес, ревя.
4. Укажите предложения, в которых допущены ошибки в согласовании подлежащего
со сказуемым.
а) Некто в красном, вероятнее сестра хозяйки, без приглашения сел за стол.
б) Большинство студентов успешно сдало сессию.
в) Светлана, Вы нежная и удивительная.
г) Прокурор и его помощник вошли в зал.
5. Укажите предложения, в которых допущены ошибки в согласовании подлежащего
со сказуемым.
а) Около ста предпринимателей пришли на совещание.
б) Никто из работниц фабрики не смогла выполнить план.
в) Большинство читателей нашей библиотеки сдали книги в срок.
г) Над столом кружили туча мух.
6. Укажите предложения, в которых допущены ошибки в согласовании подлежащего
со сказуемым.
а) На пороге меня встретили две лохматые собаки.
б) Часть яиц разбилось.
в) Не кто иной, как соседи постучал в дверь.
г) Несколько наших лыжниц сошло с дистанции.
7. Укажите предложения, в которых допущены ошибки в согласовании подлежащего
со сказуемым.
а) У кассы стояло несколько человек.
б) Кто из девушек победила в конкурсе?
в) Это объяснил не кто иной, как наши преподаватели.
г) Сергей с Петром вернётся из армии весной.
8. Выберите вариант в соответствии с нормами согласования.
82
а) Суп был очень вкусный, я съел (1 – целые, 2 – целых) три тарелки.
б) На занятиях (1 – присутствовали, 2 – присутствовало) только семь студентов.
в) В этом году цирком (1 – дано, 2 – даны) более ста представлений в разных городах
мира.
г) На обратной дороге мне встретились две (1 – местные, 2 – местных) девушки.
9. Выберите вариант в соответствии с нормами согласования.
а) До защиты диплома (1 – осталось, 2 – остались) полгода.
б) Поколение наших дедов негативно (1 – воспринимают, 2 – воспринимает) реформы.
в) Администрация города многое (1 – сделали, 2 – сделала) для организации праздника.
г) Она со своей маленькой дочкой (1 – жила, 2 – жили) на краю деревни.
10. Выберите вариант в соответствии с нормами согласования.
а) Два ученика нашего класса (1 – приняли, 2 – приняло) участие во Всероссийской
олимпиаде по русскому языку.
б) Те, кто (1 – встал, 2 – встали) на путь зла, обречены на поражение.
в) Часть самых важных вопросов так и (1 – не были рассмотрены, 2 – не было
рассмотрено).
г) За год (1 – построено и сдано, 2 – построены и сданы) в эксплуатацию 6
многоквартирных домов.
11. Отметьте предложения, в которых допущены ошибки в управлении.
а) Его не покидали мысли о судьбе брата.
б) На собрании стоял вопрос о борьбе с пропусками занятий.
в) Юные футболисты были разочарованы в результате матча.
г) Он поделился с нами впечатлениями от поездки.
12. Отметьте предложения, в которых допущены ошибки в управлении.
а) Об этом учитель познакомит нас на следующем уроке.
б) Мы выжили только благодаря помощи спасателей.
в) Все знали, что Олег виноват, но он утверждал об обратном.
г) С этим вопросом нам посоветовали обратиться к заведующему кафедрой.
13. Отметьте предложения, в которых допущены ошибки в управлении.
а) Все понимают необходимость серьёзных изменений.
б) Занятия проводятся согласно расписания.
в) Отзыв о книге появится в газетах через два дня.
83
г) Люди поражались его мужеством.
14. Отметьте предложения, в которых допущены ошибки в управлении.
а) На школьном конкурсе чтецов участвовал весь наш класс.
б) Необходимо проявлять большую заботу о подрастающем поколении.
в) Мне пришлось долго убеждать его в том, что поездка будет интересным.
г) Мои слова убедили его об обратном.
15. Укажите, какие вопросы соответствуют приведенным словам.
а) Ходатайствовать
1) Чем?
б) Тосковать
2) Чего?
в) Порицать
3) За что?
г) Удивлен
4) О ком / чем?
д) Удостоить
5) По кому / чему?
16. Укажите, какие вопросы соответствуют приведенным словам.
а) Доказательство
1) О чем?
б) Виноват
2) Кого?
в) Аннотация
3) Чего Чему?
г) Отзыв
4) К чему?
д) Характеристика
5) В чем? Чем?
17. Отметьте предложения, в которых допущены ошибки в употреблении
однородных членов.
а) Мне нравится игра на фортепьяно и петь.
б) Ночь была дождливая и темная.
в) Свой родной город она любила и часто тосковала по нему.
г) В нашем отделе можно купить овощи, фрукты, зелень, огурцы, яблоки, бананы.
18. Отметьте предложения, в которых допущены ошибки в употреблении
однородных членов.
а) Таня очень любит цветы и заботливо ухаживает за ними.
б) Он не только был талантливым ученым, но и прекрасным человеком.
в) Деревья, дома, скамейки в парке были занесены снегом.
г) Я не люблю молоко и когда мне делают уколы.
19. Отметьте предложения, в которых допущены ошибки в употреблении
однородных членов.
84
а) Он много выступал: и в России, и в Париже, и в Европе, и в Лондоне, и в Москве.
б) В лесу пахло ягодами, хвоей, грибами.
в) Поздравляю Вас от всей души и от профкома.
г) Ей подарили свежие полевые цветы: ромашки, лилии, колокольчики, васильки.
20. Отметьте предложения, в которых допущены ошибки в употреблении
однородных членов.
а) В конкурсе участвовала молодежь города: школьники и студенты.
б) В зоопарке мне понравился жираф, и кормить бегемота.
в) Зарницы вспыхивали и трепетали на востоке.
г) Он был ей если не другом, то хорошим знакомым.
21. Отметьте предложения, в которых отсутствуют ошибки в употреблении
причастного оборота.
а) Жителям пострадавшего района от наводнения была оказана экстренная помощь.
б) Вопросы, касающиеся политики, не рассматривались.
в) Он был спортсменом, одержавшим победу над соперниками разного уровня.
г) На столе лежали журналы, читавшиеся сестрой.
22. Отметьте предложения, в которых отсутствуют ошибки в употреблении
причастного оборота.
а) Ректором подписан указ, устанавливающий обязательное посещение дополнительных
занятий.
б) Студенты, прошедшие давление и сварку, могут записаться на обработку резанием.
в) Тема, затронутая автором статьи, актуальна и в наши дни.
г) Приведенные данные в докладе свидетельствуют о повышении уровня успеваемости
учащихся.
23. Отметьте предложения, в которых отсутствуют ошибки в употреблении
причастного оборота.
а) Посеребренная звёздным светом туманная даль прояснилась.
б) Если человек умеющий ориентироваться по звездам, то он не заблудится.
в) Солнечный луч освещал падающие листья с деревьев.
г) В доме, стоящем на холме, уже давно никто не живет.
24. Отметьте предложения, в которых отсутствуют ошибки в употреблении
причастного оборота.
а) Разве можно забыть эти выразительные, запоминающиеся глаза.
85
б) Каждый отдыхающий, желающий поехать на экскурсию, должен подойти к
администратору.
в) Опоздавший ученик на урок зашел в класс и сел на своё место.
г) Написанную им книгу издадут большим тиражом.
25. Отметьте предложения, в которых допущены ошибки в употреблении
деепричастного оборота.
а) Доехав до места, оно показалось мне знакомым.
б) Просматривая литературу по теме своей диссертации, я обнаружила много новых и
интересных фактов.
в) Не окончив университет, мне пришлось устроиться на работу
г) Закончив рукопись, я передал её редактору.
26. Отметьте предложения, в которых допущены ошибки в употреблении
деепричастного оборота.
а) Она говорила осторожно, опасаясь сказать что-то лишнее.
б) Прощаясь с друзьями, нам предложили еще раз посетить их город.
в) Я получила бы повышенную стипендию, сдав бы сессию на пятерки.
г) приехав домой, я почувствовал себя лучше.
27. Отметьте предложения, в которых допущены ошибки в употреблении
деепричастного оборота.
а) Глядя на эту скамейку во дворе, ему вспоминалась его юность.
б) Книги Булгакова я могу читать, открывая их на любой странице.
в) Доехав до перекрестка, автомобиль был остановлен постовым милиционером.
г) Прочитав телеграмму, она заплакала и выбежала из комнаты
28. Отметьте предложения, в которых допущены ошибки в употреблении
деепричастного оборота.
а) Она быстро шла по улице, не глядя на проходящих мимо людей
б) Отдыхая на море, мы каждый вечер прогуливались по берегу и собирали ракушки.
в) Отправляя денежный перевод, обратный адрес тоже должен быть указан.
г) Здание было очищено от людей, опасаясь, что обвалится потолок.
29. Отметьте предложения, в которых допущены ошибки в употреблении
деепричастного оборота.
а) Отдохнув немного, я стал думать о новой книге.
б) Тщательно прицелившись, медведь был убит.
86
в) Путешествуя, я всегда беру с собой томик стихов Цветаевой.
г) Поднимая цены на топливо, это прямо отражается на стоимости продуктов питания.
30. Отметьте предложения, в которых отсутствуют ошибки, связанные с нарушением
синтаксических норм.
а) Она была немолода, дурно воспитана и с ребенком.
б) Казалось, что новая книга будет иметь успех.
в) Культуре речи следует уделять больше внимания.
г) Чувства, которые чистые и бескорыстные, тоже исчезают.
31. Отметьте предложения, в которых отсутствуют ошибки, связанные с нарушением
синтаксических норм.
а) Как легко дышится чудесным утром в преддверии лета!
б) Сейчас только гроза может разбудить скованную жарой природу и развеять сон.
в) Прошу Вас ответить на наболевший вопрос не только меня, но и других.
г) Я думаю, что, окончив университет, моя мечта сбудется.
32. Отметьте предложения, в которых отсутствуют ошибки, связанные с нарушением
синтаксических норм.
а) Предметом обсуждения на конференции был вопрос, вызывающий большой интерес,
и который далеко не изученный.
б) Выслушав ваши доводы, я ещё раз повторяю свою просьбу.
в) Поднявшись на застекленную террасу, я присел на плетеное соломенное кресло.
г) Подсудимый Кузьмин пытался доказать о том, что он не виновен в случившемся.
4.2.2.Контрольные работы
ВАРИАНТ № 1
Задание 1. Расставьте ударение в словах. Отметьте случаи равноправных вариантов
постановки ударения.
Металлургия, заиндеветь, украинский, одновременно, по средам, столяр, мизерный,
кулинария, заплесневеть, закупорить, исчерпать, облегчить, ободрить, премировать,
ходатайствовать.
Задание 2. Определите, в каких словах на месте выделенной буквы произносится <э>,
а в каких <о>.
Маневры, белесый, истекший, острие, оседлый, шерстка, безнадежный, блеклый,
бытие, головешка.
Задание 3. Как произносится сочетание чн в следующих словах? Отметьте случаи
равноправных вариантов произношения слов.
87
Скворечник, порядочный, ключница, двоечник, полуночник, прачечная, лавочный,
горчичник, шапочный, ячневая.
Задание 4. В каких словах согласный перед е произносится твёрдо, а в каких мягко?
Интеграл, паштет, декан, тезис, рельс, стратегия, сессия, стенд, дефект, термос,
эфемерный, терапевт, регресс, велотрек, фанера.
Задание 5. Пользуясь толковым словарем, определите лексическое значение
следующих слов.
Аквизиция, библиофил, вандализм, геральдика, инновация, катаклизм.
Задание 6. Определите род имён существительных. Запишите их в сочетании с
прилагательным.
Пони, сопрано, рагу, резюме, фойе, коллега, толь, ваниль, кенгуру, джерси, тюль,
мозоль.
Задание 7. Образуйте форму родительного падежа множественного числа.
Мандарины, чулки, брызги, гусары, башкиры, вафли, баклажаны, судьи, сапоги.
Задание 8.Числительные и относящиеся к ним существительные поставьте в нужной
падежной форме.
1.
Организовали встречу с 38 ветеранами войны.
2.
Число участников колеблется между 457 и 502.
3.
Из 4803 лондонских автобусов 4120 – двухэтажные.
4.
Более чем в 350 залах хранится почти 3 млн. произведений искусства.
5.
Задание 9. Найдите и исправьте ошибки в предложениях.
1.
2.
3.
4.
Дешёвая цена на товары отечественных и импортных фабрик.
По деловому суетятся члены избирательной комиссии.
Мы наметили встречу где-то в районе шестнадцати часов.
У меня, к сожалению, нет соответствующих туфель, чтобы пойти на вечеринку.
Задание 10. Составьте словосочетание с каждым из слов-паронимов.
Существо – сущность, проводить – производить, представлять – предоставлять,
одеть – надеть, обличье – обличение.
ВАРИАНТ № 2
Задание 1. Расставьте ударение в словах. Отметьте случаи равноправных вариантов
постановки ударения.
Симметрия, обеспечение, баржа, балованный, газопровод, поисковый, феномен,
премирование, намерение, предложить, углубить, одолжить, опошлить, бряцать,
усугубить.
Задание 2.Определите, в каких словах на месте выделенной буквы произносится <э>, а
в каких <о>?
88
Маневренный, груженый, дареный, желоб, запечатленный, заряженный, издалека,
коленопреклоненный, комбайнер, крестный отец.
Задание 3. Как произносится сочетание чн в следующих словах? Отметьте случаи
равноправных вариантов произношения слов.
Сердечный друг, сердечный приступ, уличный, Фоминична, булочная, троечник,
скучно, горячечный, конечно, речной.
Задание 4. В каких словах согласный перед е произносится твёрдо, а в каких мягко?
Деканат, академия, цитадель, штемпель, фонетика, тембр, теннис, тент, тире,
спринтер, синтез, орхидея, сепсис, свитер, репрессия.
Задание 5. Пользуясь толковым словарем, определите лексическое значение
следующих слов.
Адаптация, баллотироваться, вернисаж, дебитор, иерархия, каллиграфия.
Задание 6. Определите род имён существительных. Запишите их в сочетании с
прилагательным.
Капри, цеце, авеню, визави, воевода, забияка, бра, плащ-палатка, виски, шампунь,
клише, пенальти
Задание 7. Образуйте форму родительного падежа множественного числа.
Помидоры, носки, грузины, ботинки, ножницы, барышни, деревни, платья, черешни.
Задание 8. Числительные и относящиеся к ним существительные поставьте в нужной
падежной форме.
1. Высота пирамиды Хеопса в 84 раза больше роста человека.
2. Теплоход с 388 экскурсантами отправился в очередной рейс.
3. Книга была иллюстрирована 34 рисунками и снабжена 29 чертежами.
4. Альпинисты в составе 11 человек поднялись на гору высотой 3785 метров над
уровнем моря.
Задание 9. Найдите и исправьте ошибки в предложениях.
1.
Это исследование имеет большую роль в развитии современной науки.
2.
Большое значение в этом процессе в этом процессе играют электромагнитные
поля гидродинамических источников.
3.
Наконец комиссия ставит окончательный вердикт: останки принадлежат
Романовым.
4.
Благодаря низкому качеству строительных работ значительное время уйдёт на
устранение неполадок.
Задание 10. Составьте словосочетание с каждым из слов-паронимов.
Невежа – невежда, эффектно – эффективно, искусный – искусственный, советник –
советчик, база – базис.
4.2.3.Темы рефератов
1.Языковой портрет личности (на примере телеведущих, культурных и политических
деятелей и т.д. по выбору студента)
89
2.Языковой облик газеты / журнала (по выбору студента)
3.Новые явления в русском языке 1990-х – 2000 гг.
4.Виды и причины языковых ошибок и коммуникативных неудач
5.Язык коммерческой и политической рекламы
6.“Слово как действие” в бытовой и официальной коммуникации
7.Современная русская языковая личность: воздействия и взаимодействия
8.Особенности научного языка специальности
лингвистических черт научного стиля
(обучающихся)
на
фоне
общих
9.Культура речи и эффективность общения
10.Современная городская коммуникация
11.Взаимодействие вербальных и невербальных средств передачи информации
12.Русская языковая личность в межкультурной коммуникации
13.Как стать гением переговоров?
14.Лингвистический анализ образцового текста.
4.3. Материалы итогового контроля
Аннотированная программа зачёта
.
1. Понятие культуры речи. Понятие «Культура речи». Предмет и задачи курса
«Культура речи». Три аспекта (нормативный, коммуникативный, этический). Культура
речи во взаимодействии с другими науками.
Риторика. История риторики.
2. Язык и его функции. Язык и общество. Значение языка как важнейшего средства
общения. Функции языка.Язык и культура. Русский язык – один из развитых языков мира.
Значение русского языка в культуре нашего народа и мировой культуре. Роль русского
языка как языка межнационального общения. Богатство языковых возможностей как
условие развития языка.
3. Язык и речь, сознание, мышление. Соотношение языка с речью, мышлением и
сознанием человека.
4. Единицы речевого общения. Единицы речевого общения: речевая ситуация, речевое
событие, речевое взаимодействие. Речевая стратегия. Этапы построения речи.
5. Логичность речи. Логичность устной и письменной речи. Логичность как качество
речи. Законы логики: закон тождества, закон противоречия, закон исключения третьего,
закон достаточного основания.
6. Богатство, разнообразие и выразительность. Активный и пассивный запас слов.
Пословицы, поговорки, крылатые выражения. Интонационное разнообразие.
Выразительность единиц всех уровней языка.
7. Коммуникативные качества речи уместность и понятность речи. Виды уместности:
контекстная,
стилевая,
ситуативная,
личностно-психологическая.
Уместность
употребления в речи терминов, иностранных слов, жаргонизмов, диалектизмов. Лексина
общеупотребительная и ограниченной сферы употребления.
90
8. Правильность речи. Понятие о правильности как опорном коммуникативном качестве
речи. Понятие нормы. Культурная ценность нормы. Система норм русского литературного
языка. Нормы строго обязательные (императивные) и вариантные (диспозитивные),
общеупотребительные и ограниченного употребления, «старшая» и «младшая» нормы.
Соответствие норм уровням языка. Норма и вариант. Норма и речевая ошибка.
9. Русский национальный язык, его отличие от литературного языка. Национальный
язык русского народа и русский литературный язык. Отличие литературного языка от
других форм национального языка (диалекта, жаргона, просторечия).
10.
Устная и письменная формы литературного языка. Устная и письменная
формы литературного языка, их сходства и различия. Особенности устной речи
(кодифицированной и разговорной). Особенности письменной речи. Факторы, которые
учитываются при создании речи.
11. Слово и его лексическое значение. Слово как основная номинативная единица
языка. Виды лексических значений слов (свободное, связанное). Типы связанного
лексического значения слова.
12. Многозначность слова. Полисемия. Виды переносного значения слова: метафора,
метонимия, синекдоха.
13. Омонимия. Омонимияи смежные с ней явления (омофоны, омографы, омоформы).
14. Синонимия. Синонимы и их функции в речи. Стилистические приемы использования
синонимов.
15. Антонимия. Антонимы и их функции в речи. Стилистические приемы использования
синонимов. Паронимы.
16. Орфоэпия. Нормы произношения. Понятие орфоэпии. «Старшая» и «младшая»
орфоэпические нормы. Основные черты литературного произношения: умеренное аканье,
иканье, взрывной характер согласного «Г», смягчение твердого согласного перед мягким.
Произношение гласных е и ё. Произношение отдельных сочетаний звуков: «ЧН», «СС»,
«ЗЧ» и др. Особенности произношения заимствованных слов. Стили произношения в
зависимости от целей и условий высказывания. Полный стиль произношения:
размеренный темп речи, четкое произношение, строгое соблюдение норм. Разговорный
(неполный) стиль произношения.
17. Акцентологические нормы. Нормы ударения (акцентологические). Разноместность
и подвижность русского ударения. Слова и словоформы. Типы акцентных вариантов
(равноправные, неравноправные). Словари ударений.
18. Лексические нормы. Особенности сочетаемости слов в русском языке Нормы
словоупотребления. Правильность выбора слова, уместность его применения в данной
речевой ситуации. Понятие лексической несочетаемости.
19. Грамматические нормы. Нормы употребления форм существительных. Род
имени существительного: род несклоняемых существительных, род существительных,
обозначающих географические наименования. Соотнесённость существительных общего
рода с лицом, о котором идёт речь. Род существительных, обозначающих профессии и
должности. Род составных наименований. Образование форм множественного числа
именительного падежа существительных. Образование формы множественного числа
родительного падежа существительных, обозначающих парные предметы, названий
национальностей, названий воинских групп, названий единиц измерений. Образование
форм множественного числа родительного падежа существительных женского и среднего
рода, существительных, употребляющихся только во множественном числе. Окончания
существительных творительного падежа множественного числа. Особенности склонения
фамилий.
20. Грамматические нормы. Нормы употребления форм прилагательных и
местоимений. Вариантные формы имени прилагательного (полная и краткая формы,
формы степеней сравнения). Употребление в речи субстантивированных прилагательных.
Грамматические нормы употребления местоимений. Использование в речи местоимений я
91
и мы, ты и вы. Употребление возвратного местоимения себе. Употребление местоимений
он и она. Употребление н в личных местоимениях. Склонение вопросительного
местоимения сколько.
21. Грамматические нормы. Нормы употребления форм числительных. Нормы
употребления числительных. Склонение простых и составных числительных,
количественных и порядковых. Варианты сочетаний существительных с числительным.
Обозначение дат.
22. Грамматические нормы. Нормы употребления форм глаголов. Вариантные
формы глагола (разноспрягаемые глаголы, недостаточные, изобилующие глаголы).
Образование формы повелительного наклонения глаголов. Употребление в речи
возвратных глаголов. Вариантные формы прошедшего времени.
23. Синтаксические нормы русского языка. Порядок слов в предложении. Варианты
грамматической связи подлежащего и сказуемого. Варианты согласования определения и
приложения. Варианты управления. Синонимия беспредложных и предложных
конструкций. Речевые ошибки, связанные с использованием причастного и
деепричастного оборотов. Правильное построение предложений (простого и
сложного).Преобразование прямой речи в косвенную.
24. Функциональные
типы
речи.
Функционально-смысловые
типы
речи:
повествование, описание, рассуждение. Характеристика, отличительные особенности.
25. Функциональные стили речи. Научный стиль, его характеристика. Речевые нормы
учебной и научной сфер деятельности. Виды реферативного письма: планы, тезисы, конспекты,
рефераты. Типы рефератов: реферат как форма самостоятельной учебной деятельности
студентов, реферат – краткое изложение содержания научной статьи, книги или её части, реферат
как составная часть курсовой работы. Структура учебной научной работы. Написание введения и
заключения. Формы устных высказываний: сообщение, доклад, ответ на занятии.
26. Функциональные стили речи. Официально-деловой стиль, его характеристика.
Официально-деловой стиль. Основные функции – сообщение и воздействие. Сфера
функционирования официально-делового стиля. Подстили официально-делового стиля:
дипломатический, законодательный. Унификация языка деловых бумаг. Языковые
формулы официальных документов. Язык и стиль распорядительных документов
(постановление, решение, приказ, распоряжение, указание). Язык и стиль коммерческой
корреспонденции (коммерческий запрос, ответ на запрос, отказ, письмо-предложение,
ответ на предложение, письмо-претензия, ответ на рекламацию). Правила оформления
документов. Речевой этикет в документе.
27. Функциональные стили речи. Публицистический, его характеристика.
Публицистический стиль. Общая характеристика. Языковые характеристики
публицистического
стиля.
Основные
группы
публицистических
жанров:
информационный, аналитический, художественно-публицистический.
28. Функциональные стили речи. Разговорный, его характеристика. Сфера
употребления и цели стиля. Значение фонетических средств. Особенности лексики и
синтаксиса. Употребление разговорного стиля в художественной речи.
29. Изобразительно-выразительные средства. Понятие изобразительно-выразительных
средств. Тропы: метафора, метонимия, эпитет, антитеза, аллегория, гипербола, литота и
др.Риторические фигуры (фигуры речи): перифраза, анафора, эпифора, парцелляция,
параллелизм, градация, инверсия, риторический вопрос и др.
30. Текст как речевая единица. Признаки текста. Структурно-смысловые части текста.
Тема и микротемы.
31. Особенности устной публичной речи. Подготовка и выступление. Монолог и
диалог в публичных выступлениях. Различные формы диалога: спор, дискуссия,
полемика, интервью, дебаты. Их общая характеристика. Использование языковых средств
при различных формах диалога.
92
32. Этика речевого общения. Факторы, определяющие формирование речевого этикета
и его использование. Национальная специфика речевого этикета.Формулы речевого
этикета.
5. Терминологический минимум
-- Культура (лат. cultura - обработка) - это все то, что создано людьми, в отличие от
натуры (лат. natura - природа, естество). Значит, культурная речь - это обработанная,
нормированная, культивируемая речь, в отличие от необработанной, естественной, живой,
спонтанной речи. "Если для общения людей вообще необходим язык, то для культурного
общения необходим как бы язык в квадрате, язык, культивируемый как особое искусство,
язык нормируемый" (А. М. Пешковский).
-- Культура речи - 1) владение литературным языком; 2) высший уровень владения
языком, предъявляющий к речи его носителей следующие требования: правильность,
точность, ясность, логичность, краткость, полнота, чистота, богатство, выразительность,
уместность. 3) Культура речи как прикладная наука занимается выяснением существа этих
требований и выработкой практических рекомендаций по их соблюдению.
-- Правильность речи - владение нормами литературного языка.
-- Точность речи (смысловая точность) - употребление слов в соответствии с их
лексическим значением (семантикой) и сочетаемостью.
Типичные ошибки, приводящие к неточности:
-- Неверный выбор синонима; синонимы (греч. syn - со, onyma - имя) - слова, близкие по
значению: (-) Все члены экипажа умерли в первые же минуты аварии. (+) Все члены
экипажа погибли в первые же минуты аварии.
-- Смешение близкозначных слов, слов одной тематической группы: (-) Хочу поднять
тост за хозяйку дома; (+) Хочу поднять бокал за хозяйку дома или Хочу произнести тост
за хозяйку дома. Бокал и тост - слова, относящиеся к одной тематической группе
("застолье"), но имеющие разное значение и разную сочетаемость.
-- Смешение паронимов (греч. para - рядом, onuma - имя) - слов, близких по звучанию,
часто однокоренных, но разных по значению: (-) Земельный пол услан елочными ветками;
(+) Земляной пол устлан еловыми ветками. Смешаны паронимы: земельный `относящийся
к земле' и земляной `сделанный из земли, находящийся в земле'; устлать (сов. вид от
глагола устилать) и услать (сов. вид от глагола усылать); елочный `относящийся к елке,
висящий на елке' и еловый `относящийся к ели, сделанный из ели'.
-- Смешение антонимов (греч. anti - противо, onyma - имя) - слов, противоположных по
значению: (-) Пирамидальные тополя названы так потому, что растут строго
горизонтально (+) Пирамидальные тополя названы так потому, что растут строго
вертикально.
-- Стечение антонимов: (-) Щель - узкое место, широко встречающееся в строительстве;
(+) ... часто встречающееся в строительстве (слова широкий и узкий антонимичны в одном
из значений, поэтому использовать их рядом без противопоставления не рекомендуется).
-- Непреднамеренное разрушение фразеологизма: (-) Это сыграло большое значение в
моей жизни; (+) Это сыграло большую роль в моей жизни или Это имело большое
значение... (Смешаны фразеологизмы играть роль и иметь значение).
93
-- Лексический анахронизм (греч. ana - против, chronos - время) - слово или выражение,
не соответствующее описываемой эпохе: (-) Семейство Мармеладовых проживало в
коммуналке; (+) Семейство Мармеладовых снимало угол (Коммуналка - понятие ХХ века,
поэтому в сочинении по роману Достоевского это слово не уместно).
-- Ясность речи - отсутствие двусмысленности.
Типичные ошибки, приводящие к неясности речи:
-- Не устраненная контекстом многозначность: (-) Несколько часов на самолете - и вы в
раю (из рекламы туристической фирмы). Контекст не разграничивает два значения слова
рай 1) место в загробном мире, где пребывают праведники; 2) перен. красивое, приятное
место, пребывание в котором доставляет удовольствие, блаженство.
-- Не устраненная контекстом омонимия - совпадение по звучанию двух или нескольких
языковых единиц: (-) Связь без брака - только за валюту (из рекламы телефонной
компании). Омонимы (греч. homos - одинаковый, onyma - имя) - слова, одинаковые по
звучанию и (или) написанию, но разные по значению: *брак - дефект, неполадка; ** брак супружество.
-- Синтаксическая омонимия - двусмысленная синтаксическая конструкция: (-) Всем
понравилось чтение Маяковского; (+) Всем понравилось, как читал Маяковский; (+) Всем
понравилось, как читали Маяковского.
-- Логичность речи - соответствие используемых речевых средств законам мышления.
Типичные логические ошибки (алогизмы) в речи:
-- Соединение несоединимых понятий - употребление в однородном ряду слов,
обозначающих логически несовместимые понятия (родовое и видовое, одушевленное и
неодушевленное, пересекающиеся понятия и т. п.): (-) Газета обратилась к молодежи и
девушкам Новгорода; (+) Газета обратилась к юношам и девушкам Новгорода; (+) Газета
обратилась к молодежи Новгорода, в особенности к девушкам.
-- Различение тождественного: (-) Молодые летчики и пилоты хорошо справились с
учебным заданием (летчики и пилоты - одно и то же).
-- Мнимое противопоставление - использование противительной конструкции там. Где
нет логического противопоставления: (-) Будучи невысокого мнения о художественных
достоинствах романа, я, тем не менее, должен высказать отрицательное суждение о
произведении в целом.
-- Непреднамеренный оксюморон (греч. остроумная глупость) - соединение в одной
фразе слов, логически противоречащих друг другу (ср. оксюморон как стилистическую
фигуру): (-) старый новый год; страшно красивый; (+) новый год по старому календарю;
очень красивый
-- Краткость речи - отсутствие в речи лишних слов.
Типичная ошибка - плеоназм (греч. pleonasmos - преизбыток) - словесная избыточность
(-) В декабре месяце у него было шесть самовольных прогулов; (+) В декабре у него было
шесть прогулов.
8. Полнота речи - полное словесное выражение мысли.
94
Типичная ошибка, приводящая к неполноте речи и, как следствие, к искажению смысла,
- неоправданный лаконизм (словесная недостаточность, пропуск структурно и
семантически необходимого компонента высказывания): (-) Гагарин вынашивал свою
мечту в космос еще с саратовского клуба ДОСААФ; (+) Гагарин вынашивал свою мечту о
полете в космос еще с саратовского клуба ДОСААФ.
-- Чистота речи - отсутствие в речи чуждых современному литературному языку
элементов (диалектизмов, жаргонизмов, вульгаризмов, варваризмов, эвфемизмов,
паразитизмов, архаизмов).
-- Диалектизмы - слова и выражения, характерные для территориальных диалектов
(народных говоров): (-) Молодуха пахала мост; (+) Молодая жена подметала пол.
-- Жаргонизмы - слова и выражения, характерные для социальных диалектов (жаргонов):
(-) хит, тусовка, оттянуться, чумовой (молодежный жаргон); перо `нож', малина `притон',
мочить `убивать' (уголовный жаргон); полкан `командир полка', дед `старослужащий'
(армейский жаргон).
-- Вульгаризмы (лат. vulgaris - простой, грубый) - грубые просторечные, бранные и
обсценные (нецензурные) слова и выражения: (-) зенки `глаза', харя `лицо'.
-- Варваризмы (греч. barbaros - чужеземец) - неоправданные заимствования из других
языков, имеющие в русском языке эквиваленты: (-) тинэйджер `подросток', стагнация
`застой', спикер `председатель', спич `речь, выступление'.
-- Эвфемизмы (греч. ev - хрошо, phemi - говорю) - слова или выражения, заменяющие
другие, кажущиеся говорящему грубыми, неудобными для данной обстановки. "Дамы
города N ... отличались необыкновенной осторожностью и приличием в словах и
выражениях. Никогда не говорили они "я высморкалась", "я вспотела", "я плюнула", а
говорили "я облегчила себе нос", "я обошлась посредством платка"" (Гоголь).
-- Паразитизмы (слова-паразиты) - слова и выражения, используемые для заполнения
пауз в речи и не несущие никакой смысловой нагрузки (как бы, ну, вот, значит,
понимаешь, так сказать и т. п.). Обычно это общеупотребительные слова в иных
контекстах вполне уместные, ср., напр., в таком высказывании А. М. Пешковского: "Если
для общения людей вообще необходим язык, то для культурного общения необходим как
бы язык в квадрате".
-- Архаизмы (греч. arhaios - древний) - устаревшие слова и выражения, на смену которым
в современном литературном языке пришли другие: авиатор (совр. летчик), аэроплан
(совр. самолет), голкипер (совр. вратарь). Архаизмы следует отличать от историзмов слов, вышедших из употребления вместе с соответствующими предметами, явлениями,
понятиями (кафтан, камердинер, совхоз и т. п.).
Все перечисленные группы слов и выражений (исключая историзмы) чужды
современной литературной речи, однако отдельные слова и выражения могут быть в ней
использованы со специальным стилистическим заданием (напр., как средство речевой
характеристики персонажа в художественном произведении, средство создания
исторического или национального колорита, средство создания иронии, комического
эффекта и т. п.); такое их использование называют цитатным.
-- Богатство речи - это ее лексико-фразеологическое, грамматическое и интонационнофонетическое разнообразие; это отсутствие в речи неоправданных повторов одних и тех
же слов, выражений и однотипных синтаксических конструкций. Типичные ошибки,
делающие речь бедной:
95
-- Тавтология (греч. tauto - то же, logos - слово) - неоправданный повтор одного и того же
слова или стечение однокоренных слов: (-) подарить подарок; (+) сделать подарок или
преподнести подарок.
-- Монотонность речи - повторение однотипных синтаксических конструкций: (-)
Алгебра отношений может быть рассказана вполне общедоступно, чтобы ее могли
усвоить старшие школьники, занимающиеся в математических кружках, лингвисты,
занимающиеся по роду своей работы математическими моделями языка, студенты
гуманитарных специальностей, занимающиеся какими-либо аспектами кибернетики.
-- Выразительность речи (экспрессивность) - это такие свойства формы речи, которые
обеспечивают и поддерживают внимание и интерес читателей или слушателей. К
основным средствам речевой выразительности относят: благозвучие (эвфонию),
звукопись, парономазию, образность, синтаксическую экспрессивность, языковые
маргиналии и языковые аномалии.
-- Эвфония (благозвучие) - это сочетание звуков, удобное для произношения и приятное
для слуха, с точки зрения носителей данного языка: (+) Облака, летя, сияют и, сияя,
улетают за далекие леса (Жуковский). (-) Какофония (неблагозвучие) - неудачное,
неблагоприятное для произношения и слуха стечение звуков. Примеры какофонии
приводит М. В. Ломоносов в "Кратком руководстве к красноречию": Всех чувств взор
есть благороднее (неудачное стечение согласных); плакать жалостно о отшествии
искреннего своего друга (неудачное стечение гласных - зияние).
-- Звукопись - такое сочетание звуков, при котором актуализируется (делается особенно
значимой) связь между звучанием и смыслом. Основные виды звукописи - аллитерация и
ассонанс.
-- Аллитерация - сближение одинаковых или близких по звучанию согласных: Чуть
слышно бесшумно шуршат камыши (Бальмонт);
-- Ассонанс - сближение одинаковых или схожих по звучанию гласных: Брожу ли я
вдоль улиц шумных... (Пушкин).
-- Парономазия - соединение в одном контексте паронимов и др. слов, близких по
звучанию с целью создания выразительности: Мора море (Маяковский).
-- Образность - актуализация внутренней формы языковой единицы (т. е. связи между ее
значением и происхождением, значением и звучанием, между прямым и переносным
значением). Например, слово столб в обычном употреблении необразно (Ср.: Во дворе
установили фонарный столб), но в переносном употреблении образно (если оно, к
примеру, употреблено по отношению к высокому и худому человеку или входит в состав
фразеологизма, устойчивого сравнения: Эй, ты, столб, сядь - не загораживай экран! Вася
длинный, как фонарный столб; пыль стоит столбом). Глагол остолбенеть образен, так как
в нем актуализирована связь между значением и происхождением: остолбенеть `замереть,
сделаться неподвижным, подобно столбу' (подчеркнутый элемент в толковании значения
и есть внутренняя форма). Слово шлепанцы образно (так как в нем актуализирована связь
между значением и издаваемым этой обувью звуком: шлеп, шлеп). Образность речи
создается в основном за счет использования: а) фразеологизмов, пословиц, поговорок
(дым столбом, плевать в потолок, на чужой роток не накинешь платок); б)
метафорического словообразования (остолбенеть, отфутболить, зубоскал, шлепанцы); в)
тропов (лексических образных средств).
96
-- Троп (греч. tropos - оборот, поворот) - слово или выражение, употребленное в
переносном значении с целью создания образности. Основные виды тропов:
-- Сравнение - образное определение предмета, явления, действия на основе его
сопоставления с другим предметом, явлением, действием. Сравнение всегда двучленно:
оно имеет субъект (то, что сравнивается) и предикат (то, с чем сравнивается): Под
голубыми небесами Великолепными коврами, Блестя на солнце, снег лежит (Пушкин).
Семь холмов как семь колоколов (Цветаева).
-- Метафора - перенос наименования с одного предмета, явления или действия на другой
на основе их сходства. Метафора - это свернутое сравнение, в котором субъект и предикат
соединились в одном слове: На семи колоколах - колокольни (Цветаева). Горит восток
зарею новой (Пушкин).
-- Метонимия - перенос наименования с одного предмета, явления или действия на
другой на основе их смежности: Только слышно, по улице где-то Одинокая бродит
гармонь (Исаковский).
-- Эпитет - образное (метафорическое, метонимическое) определение предмета, явления
или действия: Сквозь волнистые туманы Пробирается луна, На печальные поляны Льет
печально свет она (Пушкин).
-- Олицетворение - такая метафора, в которой неодушевленные предметы наделяются
свойствами живого существа или неличные предметы (растения, животные) - свойствами
человека: Море смеялось (М. Горький).
-- Гипербола - образное преувеличение: Раздирает рот зевота шире Мексиканского
залива (Маяковский).
-- Литота - образное преуменьшение: Ниже тоненькой былиночки Надо голову склонить
(Некрасов).
-- Перифраза - замена слова образным описательным оборотом: Улыбкой ясною природа
Сквозь сон встречает утро года (Пушкин). Утро года - весна.
-- Ирония - употребление слова в смысле, противоположном буквальному, с целью
насмешки: - Отколе, умная, бредешь ты голова? (обращение к ослу в басне Крылова).
-- Аллегория - двуплановое употребление слова, выражения или целого текста в
буквальном и переносном (иносказательном) смысле: "Волки и овцы" (название пьесы А.
Н. Островского, подразумевающее сильных, власть имущих и их жертв).
-- Синтаксическая экспрессивность - выразительные свойства синтаксических
конструкций (словосочетаний, предложений). Синтаксическая экспрессивность создается
в основном за счет использования: а) стилистических фигур, б) конструкций
экспрессивного синтаксиса.
-- Стилистические (риторические) фигуры - симметричные синтаксические построения,
основанные на разного рода повторах, пропусках слов и изменениях обычного порядка
слов, придающие речи выразительность. Основные виды фигур:
-- Анафора - повторение слов или выражений в начале смежных фрагментов текста. Нас
водила молодость в сабельный поход, Нас бросала молодость на кронштадтский лед.
(Багрицкий)
97
-- Эпифора - повторение слов или выражений в конце смежных фрагментов текста.
Боевые лошади уносили нас, На широкой площади Убивали нас (Багрицкий).
-- Хиазм - синтаксическое построение, в котором начало следующего фрагмента
зеркально отражает концовку предыдущего. Не погибла молодость - Молодость жива!
(Багрицкий).
-- Параллелизм - одинаковое синтаксическое строение смежных конструкций: Молодым
везде у нас дорога, Старикам везде у нас почет (Лебедев-Кумач).
-- Инверсия - нарушение обычного порядка слов: Звонков раздавались нестройные звуки
(Лермонтов)
-- Антитеза - противопоставление двух смежных конструкций, одинаковых по строению,
но противоположных по смыслу: Я царь - я раб, Я червь - я Бог (Державин).
-- Оксюморон - соединение в одной конструкции слов, противоречащих друг другу по
смыслу: "Живой труп" (название пьесы Л. Н. Толстого).
-- Градация - такое расположение слов, при котором каждое последующее усиливает
значение предыдущего (восходящая градация) или ослабляет его (нисходящая градация):
Иди, беги, лети и мсти за нас (Пьер Корнель).
-- Эллипсис - намеренный пропуск какого-либо подразумеваемого члена предложения с
целью усиления экспрессивности речи: Мы села - в пепел, Грады - в прах, В мечи - серпы
и плуги (Жуковский).
-- Умолчание - намеренное прерывание высказывания, дающее возможность читателю
(слушателю) самостоятельно домыслить его: Нет, я хотел... быть может, вы... я думал, Что
время уж барону умереть (Пушкин).
-- Многосоюзие - намеренное использование повторяющихся союзов: И снег, и ветер, и
звезд ночной полет (Ошанин). Иль чума меня подцепит, Иль мороз окостенит, Иль мне в
лоб шлагбаум влепит Непроворный инвалид (Пушкин).
-- Бессоюзие - намеренный пропуск союзов: Швед, русский - колет, рубит, режет
(Пушкин).
-- Риторические вопросы, восклицания, обращения - вопросы, восклицания, обращения,
не требующие ответа, предназначенные для того, чтобы привлечь внимание читателя
(слушателя) к изображаемому: Москва! Москва! Люблю тебя как сын (Лермонтов). Что
ищет он в стране далекой? Что кинул он в краю родном? (Лермонтов).
-- Период - кругообразно замыкающееся синтаксическое построение, в центре которого
анафорический параллелизм:
За всё, за всё тебя благодарю я:
За тайные мучения страстей,
За горечь слез, отраву поцелуя,
За месть врагов и клевету друзей,
За жар души, растраченный в пустыне,
За всё, чем я обманут в жизни был...
98
Устрой лишь так, чтобы тебя отныне
Недолго я еще благодарил
(Лермонтов).
-- Конструкции экспрессивного синтаксиса - разговорные синтаксические конструкции,
образованные с нарушением синтаксических норм, используемые в книжных стилях с
целью создания выразительности. К ним обычно относят:
-- Сегментированные конструкции - конструкции с двойным обозначением того или
иного объекта, состоящие из двух частей (сегментов): первая часть - именительный темы
(именительный представления); вторая часть - раскрывающая тему - содержит повторное
обозначение первого сегмента в форме местоимения: Земля. На ней никто не тронет...
Лишь крепче прижимайся к ней (Симонов).
-- Парцеллированные конструкции - синтаксические построения, представляющие собой
разбиение цельного предложения на две самостоятельных конструкции (точка в середине
предложения): Вы сыты и потому равнодушны к жизни. Но умирать и вам будет страшно
(Чехов). У Елены беда тут стряслась. Большая (Панферов).
-- Языковые маргиналии (лат. marginalis - находящийся на краю) - устаревшие,
диалектные, экзотические и др. редкие и малоупотребительные слова и выражения,
находящиеся за пределами основного словарного фонда: Мы пьем скорбей и горестей
вино И у небес не требуем иного, Зане свежит и нудит нас оно. Оратаи и сеятели
слова...(Асеев). Зане - устар. `потому что'; нудит - устар. `побуждает'; оратаи - устар.
`пахари'.
-- Языковые аномалии (окказионализмы) - (греч. anomalia - ненормальность) - различные
языковые явления, индивидуально-авторские образования, нарушающие норму. Следует
разграничивать языковые аномалии, представляющие собой обычные речевые ошибки (т.
е. неосознанные нарушения нормы, связанные с ее незнанием или слабым знанием) и
языковые аномалии-окказионализмы, сознательно используемые как средства
выразительности. "Когда чувство нормы воспитано у человека, тогда-то он начинает
чувствовать всю прелесть обоснованных отступлений от нее у разных хороших
писателей" (Л. В. Щерба). Окказионализмы не входят в литературный язык и существуют
только в том контексте, для которого они созданы, отсюда и их название (от лат.
occasionem - случай, повод).
В зависимости от характера нарушения нормы различают словообразовательные,
грамматические, семантические и др. типы окказионализмов. Примеры: а)
словообразовательные окказионализмы: молоткастый, серпастый советский паспорт
(Маяковский); по норме суффикс - аст- может присоединяться только к основам,
обозначающим части тела и то, что находится на теле: вихрастый, мордастый, зубастый и
т. п.; б) грамматический окказионализм: Друг, дожди за моим окном, беды и блажи на
сердце (Цветаева); по норме существительное блажь может иметь только форму
единственного числа; в) семантический окказионализм: косматое солнце (Паустовский);
по норме прилагательное косматый может относиться только к человеку или к
животному, так как его нормативная семантика (значение) - `имеющий длинную, густую
торчащую шерсть, взлохмаченные волосы'.
-- Уместность речи - это владение стилями литературного языка; это умение в
зависимости от цели, темы, ситуации, жанра речи избрать необходимый стиль общения.
Напр., в разговорном общении уместна фраза Начнутся дожди - пойдут грибки. В научной
99
сфере о том же самом может быть сказано или написано так: При условии повышенной
влажности можно ожидать активного роста грибов. Типичные ошибки, связанные с
нарушением требования уместности:
-- Вульгаризация речи - неуместное употребление разговорно-просторечных языковых
средств и вульгаризмов: (-) Анатоль привлек Наташу своей внешностью, она думала, что и
нутро у него чистое (из сочинения по роману Л. Н. Толстого "Война и мир"); (+) ... она
думала, что и душа у него чистая (красивая).
-- Канцеляризация речи - неуместное использование канцеляризмов (слов и выражений
официально-делового стиля): (-) Отец имел беседу со своим сынишкой; (+) Отец
разговаривал со своим сынишкой.
-- Речевой этикет - система правил речевого поведения в стандартных ситуациях
(приветствие, прощание в официальной и неофициальной обстановке, представление,
светская беседа и т. п.). Правила речевого этикета тесно связаны с требованием
уместности речи.
-- Риторика (греч. rhetorike - красноречие) - теория красноречия; прикладная дисциплина,
обучающая навыкам устной публичной речи. Классическая риторика, зародившаяся в
античности, в трудах софистов, Аристотеля, Демосфена (Древняя Греция), Цицерона,
Квинтилиана (Древний Рим) включала пять разделов:
-- Инвенция (лат. inventio - изобретение речи) - раздел риторики, обучающий работе над
содержанием речи, включающий в себя сведения о том, как: выбирать тему речи;
определять цель выступления и вырабатывать авторскую позицию; определять
содержание и объем темы; собирать материал.
-- Диспозиция (лат. dispositio - расположение) - раздел риторики, дающий рекомендации
по композиции речи, расположению собранного материала.
-- Элокуция (лат. elocutio - словесное оформление) - раздел риторики, обучающий работе
над языком публичного выступления; традиционно этот раздел включал в себя учение о
правильности, точности, ясности, логичности, краткости, полноте, чистоте, богатстве,
выразительности и уместности речи (ср. Культура речи).
-- Мемориа (лат. memoria - запоминание) - раздел риторики, дающий рекомендации по
запоминанию, заучиванию написанной речи (античные ораторы рекомендовали
обязательно писать речь, затем заучивать ее наизусть и произносить по памяти).
-- Акцио (лат. actio - действие) - раздел риторики, дающий рекомендации по
произнесению публичной речи (этот раздел содержал сведения о дикции, интонации,
темпе речи, паузах, позе оратора, мимике, жестах).
В Средние века, в эпоху Возрождения и в Новое время продолжались традиции
классической (античной, греко-римской) риторики. В России первые оригинальные
(самостоятельные, непереводные) риторики появляются в XVII в. Это "Риторика"
митрополита Макария (1617-1619), "Риторика" Михаила Усачева (1699). Наиболее
известные риторические сочинения XVIII-XIX вв. принадлежат перу Феофана
Прокоповича (1706), М. В. Ломоносова (1743, второй вариант - 1748), Н. Ф. Кошанского
(1818), А. И. Галича (1830) и др. Эти пособия, как и современные им западноевропейские,
в основном повторяют содержание античных риторик. В середине ХХ в. интерес к
риторике возрождается, появляется новое направление - неориторика (теория
аргументации), разрабатываемая на стыке логики и лингвистики такими учеными, как Х.
Перельман, С. Тулмин, Г. Джонстон и др.; риторика начинает охватывать не только
100
устное публичное выступление (монологическую ораторскую речь), но и некоторые
другие области речевой деятельности (напр., риторика рекламного текста, риторика
деловой беседы, риторика спора и т. п.).
-- Норма (лат. norma - правило, образец) - это исторически сложившийся и социально
осознанный кодифицированный правильный вариант употребления языковой единицы,
противопоставленный с той или иной степенью категоричности другому - неправильному
или менее предпочтительному варианту.
-- Виды норм:
-- Орфоэпические нормы регулируют произношение слов (произносительные нормы) и
место ударения (акцентологические нормы). Примеры: а) произносительные нормы:
коне[шн]о, [шт]о и т. п.; б) акцентологические нормы: творог, портфель, квартал,
одновременно, нефтепровод и т. п.;
-- Орфографические нормы регулируют правописание слов и их частей: дома, слоны, зуб,
книжка, бледно-розовый, бледнолицый и т. п.;
-- Пунктуационные нормы регулируют постановку знаков препинания: Казнить, нельзя
помиловать; Казнить нельзя, помиловать;
-- Грамматические нормы регулируют употребление грамматических форм слова
(морфологические нормы) и синтаксических конструкций (синтаксические нормы).
Примеры: а) морфологические нормы: (+) без носков, в пальто, крепкий кофе, более
сильный, надеть пальто; (-) без носок, в пальте, крепкое кофе, более сильнее, одеть пальто
и т.п.; б) синтаксические нормы: (+) большинство решило, две большие комнаты; (-)
большинство решили, две больших комнаты. [Здесь и далее нормативные варианты
обозначаются знаком (+), различные нарушения нормы (отрицательный языковой
материал) - знаком (-)]
-- Словообразовательные нормы - нормы образования слов: (+) балтийский,
петербурженка - (-) балтический (устар.), петербуржка, петербуржанка.
-- Лексические нормы - нормы употребления слов в соответствии с их значением и
лексической сочетаемостью; ср. пример траурного извещения в русскоязычной газете
Нью-Йорка, из "Записных книжек" С. Довлатова: Преждевременная кончина Гарри
Либмана (следует - безвременная; преждевременный - `наступивший раньше надлежащего
срока', напр., преждевременные роды);
-- Стилистические нормы - нормы употребления языковых единиц в соответствии с их
стилистической окраской: напр., лицо (нейтральное) - лик (высокое) - рожа, морда, харя
(просторечные).
Орфоэпические нормы регулируют устную форму речи, орфографические и
пунктуационные - письменную; остальные виды норм обслуживают как устную, так и
письменную речь.
-- Варианты - тождественные по значению, но различные по форме выражения языковые
единицы. В зависимости от отношения к норме варианты бывают: а) неравноправные
(один из таких вариантов является нормативным, другой - ненормативным); б)
равноправные (или дублеты). Нормы, таким образом, могут различаться степенью
категоричности, т. е. быть жесткими и нежесткими. Пример жесткой орфографической
нормы - написания дома, слоны. Пример нежесткой орфографической нормы - двоякие
написания бриллиант и брильянт, воробушек и воробышек. Орфографические нормы
101
характеризуются наибольшей степенью жесткости, примеров вариантных написаний здесь
очень немного. Менее категоричны орфоэпические нормы. Пример жесткой
орфоэпической нормы: недопустимость ударения на первом слоге в словах квартал и
портфель. Пример нежесткой орфоэпической нормы: допустимость ударения на первом
слоге в слове творог. Менее предпочтительный вариант в словарях обычно ставится на
второе место и иногда сопровождается ограничительными условными пометами (доп.,
устар., спец., разг., прост. и др.): творОг и доп. твОрог.
-- Кодификация (лат. codex - книга) - закрепление нормы в словарях и грамматиках.
Первая нормативная грамматика русского языка - "Российская грамматика" М. В.
Ломоносова (1757 г.), первый нормативный словарь - "Словарь Академии Российской" в
6-ти томах (1789-1794 г.). На ранних этапах развития литературных языков (в
донациональный период), до появления нормативных словарей и грамматик, действует
так называемая скрытая кодификация, т. е. ориентация пишущих на образцовые,
авторитетные тексты (чаще всего священные).
-- Узус (узуальная норма) - это обычное для носителей данного языка или диалекта
употребление языковой единицы. К узусу, таким образом, относятся и крепкий кофе, и
крепкое кофе, и в пальто, и в пальте. Это более широкое понятие, чем кодифицированная
норма (или просто норма). Узус - это набор общеупотребительных вариантов, из которых
норма как правило выбирает один, становящийся обязательным и правильным. Норма это узус, ставший законом.
-- Антинормализаторство - отрицание возможности воздействия на речевую практику
носителей языка и, как следствие, признание бесполезности и бесперспективности
нормотворческой деятельности. Антинормализаторы считают, что, поскольку язык
непрерывно изменяется, нет возможности установить стабильную норму (то, что сейчас
считается отступлением от нормы, грубейшим ее нарушением, через некоторое время
может стать вполне приемлемым для большинства носителей литературного языка).
-- Языковой пуризм (лат. purus - чистый) - стремление к очищению литературного языка
от ненормативных элементов (к чистоте речи), строгое следование норме. Языковой идеал
пуристов - в прошлом, в классической литературе. Основным свойством литературного
языка они считают стабильность нормы, так как только такая стабильность может
обеспечить преемственность культурной традиции и единство национальной культуры.
102
Download