ГСЭ.Ф.3 Русский язык и культура речи

advertisement
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Дальневосточный федеральный университет»
(ДВФУ)
29 июня 2011 г.
УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС ДИСЦИПЛИНЫ
Русский язык и культура речи
Специальность 080505.65 – «Управление персоналом»
специализация «Кадровый консалтинг и аудит»
Форма подготовки – очная/заочная
Школа Экономики и менеджмента
Кафедра русого языка и литературы
курс 1 семестр 1
лекции 17 (час.)
практические занятия 34 (час.)
семинарские занятия ________час.
лабораторные работы _______час.
консультации
всего часов аудиторной нагрузки 51 (час.)
самостоятельная работа 17 (час.)
реферативные работы (количество)
контрольные работы (количество)
зачет семестр
экзамен 1 семестр
Учебно-методический комплекс составлен на основании требований государственного образовательного
стандарта высшего профессионального образования по специальности 080505.65 Управление персоналом
(квалификация «менеджер»), утверждённого приказом Министерства образования и науки Российской
Федерации от 17 марта 2000 года № 279 эк/сп.
Учебно-методический комплекс дисциплины обсужден на заседании кафедры русского языка и литературы
11 июня 2011г. протокол № 11
Заведующая (ий) кафедрой Крылова Галина Михайловна
Составитель: доцент Алехина Н.В.
2011 г.
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
2 из 163
СОДЕРЖАНИЕ
Аннотация……………………………………………………………………..3
Рабочая программа дисциплины…………………………………….............5
Конспект лекций……………………………………………………………...28
Материалы для организации самостоятельной работы студентов .............36
Контрольно-измерительные материалы …….……………..........................50
Список литературы …………………………………………………………143
Глоссарий…………………………………………………………………….151
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Разработал:
Алехина Н. В.
Лист
3 из 163
АННОТАЦИЯ
Учебно-методического комплекса дисциплины
«Русский язык и культура речи»
по специальности 080505.65 «Управление персоналом»
специализация «Кадровый консалтинг и аудит»
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура
речи» разработан для студентов 1 курса по специальности 080505.65
«Управление персоналом» в соответствии с требованиями ГОС ВПО по
данной специальности и Положением об учебно-методических комплексах
дисциплин
образовательных
программ
высшего
профессионального
образования (утверждено приказом ректора ДВФУ от 17.04.2012 № 12-1387).
Дисциплина
язык
«Русский
и
культура
речи»
относится
к
региональному компоненту цикла общих гуманитарных и социальноэкономических дисциплин.
Общая трудоемкость дисциплины составляет 68 часов, из которых: 17
часов – лекции, 34 часа – практические занятия, 17 часов – самостоятельная
работа.
Дисциплина
реализуется
на
курсе,
1
в
1
семестре.
Продолжительность изучения дисциплины – 1 семестра.
Дисциплина
содержательно
язык
«Русский
связана
с
и
культура
другими
речи»
курсами
логически
и
государственного
образовательного стандарта: «Иностранный язык», «Логика убеждения и
аргументации», «Философия», «Культурология».
Содержание дисциплины охватывает следующий круг вопросов:
современный русский язык с различных точек зрения; состав русского
национального языка: литературный язык и внелитературные разновидности;
языковая норма, её роль в становлении и функционировании литературного
языка;
нормативный
аспект
культуры
речи:
орфоэпические,
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
акцентологические,
лексические,
морфологические,
Лист
4 из 163
синтаксические,
орфографические и пунктуационные нормы современного русского языка, их
состав и особенности; понятие текста в языкознании; структура текста, его
функционально-смысловые типы; основные приёмы работы с текстом;
функциональная стилистика современного русского языка; характеристика
функциональных стилей современного русского языка; основы ораторского
мастерства и основные средства речевой выразительности; структура
речевого
общения,
условия
успешного
взаимодействия
и
причины
коммуникативных неудач; невербальные средства общения; речевой этикет и
культура общения.
Учебно-методический комплекс включает в себя:
 рабочую учебную программу дисциплины;
 конспект лекций;
 материалы для организации самостоятельной работы студентов
(полные тексты заданий самостоятельной работы и методические указания
по их выполнению);
 контрольно-измерительные материалы;
 список литературы (в том числе Интернет-ресурсов);
 глоссарий.
Достоинством данного УМКД является составление оригинальной
подборки заданий для организации самостоятельной работы студентов, а
также перечня словарных и справочных источников (в том числе, Интернетресурсов) для её оптимального выполнения, которое позволяет проводить
чёткий контроль со стороны преподавателя.
Автор-составитель УМКД доцент
Зав. кафедрой
Алехина Н.В.
Крылова Г.М.
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
5 из 163
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Дальневосточный федеральный университет»
(ДВФУ)
29 июня 2011 г.
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ
Русский язык и культура речи
Специальность 080505.65 – «Управление персоналом»
специализация «Кадровый консалтинг и аудит»
Форма подготовки – очная/заочная
Школа Экономики и менеджмента
Кафедра русого языка и литературы
курс 1 семестр 1
лекции 17 (час.)
практические занятия 34 (час.)
семинарские занятия ________час.
лабораторные работы _______час.
консультации
всего часов аудиторной нагрузки 51 (час.)
самостоятельная работа 17 (час.)
реферативные работы (количество)
контрольные работы (количество)
зачет семестр
экзамен 1 семестр
Рабочая программа составлена на основании требований государственного образовательного стандарта
высшего профессионального образования по специальности 080505.65 Управление персоналом
(квалификация «менеджер»), утверждённого приказом Министерства образования и науки Российской
Федерации от 17 марта 2000 года № 279 эк/сп.
Рабочая программа дисциплины обсуждена на заседании кафедры русского языка и литературы 11 июня
2011г. протокол № 11
Заведующая (ий) кафедрой Крылова Галина Михайловна
Составитель: доцент Алехина Н.В.
2011 г.
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
6 из 163
Оборотная сторона титульного листа РПУД
I. Рабочая программа пересмотрена на заседании кафедры:
Протокол № 1 от «21» сентября 2011 г.
Заведующая кафедрой
Савинкина Л. А.
II. Рабочая программа пересмотрена на заседании кафедры:
Протокол от «_____» _________________ 20___ г. № ______
Заведующий кафедрой _______________________ __________________
(подпись)
(И.О. Фамилия)
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Разработал:
Алехина Н. В.
Лист
7 из 163
АННОТАЦИЯ
рабочей программы дисциплины
«Русский язык и культура речи»
по специальности 080505.65 «Управление персоналом»
специализация «Кадровый консалтинг и аудит»
Дисциплина «Русский язык и культура речи» разработана для
студентов 1 курса по специальности 080505.65 «Управление персоналом» в
соответствии с требованиями ГОС ВПО по данной специальности и
Положением
об
образовательных
учебно-методических
программ
высшего
комплексах
дисциплин
профессионального
образования
(утверждено приказом ректора ДВФУ от 17.04.2012 № 12-13-87).
Дисциплина
язык
«Русский
и
культура
речи»
относится
к
региональному компоненту цикла общих гуманитарных и социальноэкономических дисциплин.
Общая трудоемкость дисциплины составляет 68 часов, из которых: 17
часов – лекции, 34 часа – практические занятия, 17 часов – самостоятельная
работа.
Дисциплина
реализуется
на
курсе,
1
в
1
семестре.
Продолжительность изучения дисциплины – 1 семестра.
Дисциплина
содержательно
язык
«Русский
связана
с
и
культура
другими
речи»
курсами
логически
и
государственного
образовательного стандарта: «Иностранный язык», «Логика убеждения и
аргументации», «Философия», «Культурология».
В совокупности с указанными дисциплинами дисциплина «Русский язык
и культура речи» нацелена на гармоничное и последовательное развитие у
студентов общей лингвистической компетенции, способности соотносить и
оценивать факты различных языков, выявлять интеграцию исторических
процессов в сознание носителей языка и трансформацию последнего под
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
8 из 163
влиянием данных факторов, систематизировать и обобщать наблюдаемые
факты.
Для изучения дисциплины необходимы общие лингвистические знания в
области русского языка, сформированные в результате обучения в средней
общеобразовательной школе: знание общих норм орфографии, пунктуации,
произношения, морфологической и синтаксической теории, а также навыков
работы с текстами. Освоение данной дисциплины должно предшествовать
написанию курсовых и выпускных квалификационных работ, учебной и
производственной практикам.
Цель освоения дисциплины «Русский язык и культура речи» –
формирование современной языковой личности, связанное с повышением
коммуникативной
компетенции
студентов,
расширением
их
общелингвистического кругозора, совершенствованием владения нормами
устного и письменного литературного языка, развитием навыков и умений
эффективного речевого поведения в различных ситуациях общения.
Задачи:
1. Изучение теоретических основ культуры речи как совокупности и
системы коммуникативных качеств
(правильности, чистоты, точности,
логичности, уместности, ясности, выразительности и богатства речи).
2. Раскрытие
функционально-стилистического
богатства
русского
литературного языка (специфики элементов всех языковых уровней в
научной речи; жанровой дифференциации, отбора языковых средств в
публицистическом
стиле;
языка
и
стиля
инструктивно-методических
документов и коммерческой корреспонденции в официально-деловом стиле и
др.).
3. Развитие языкового чутья и оценочного отношения как к своей, так и
к чужой речи.
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
9 из 163
4. Изучение правил языкового оформления документов различных
жанров.
5. Повышение общей языковой грамотности студентов в устной и
письменной формах речи.
6. Углубление навыков самостоятельной работы со словарями и
справочными материалами.
7. Формирование открытой для общения личности, имеющей высокий
рейтинг в системе современных социальных ценностей.
В результате освоения данной дисциплины студент должен:
Знать основные теоретические понятия курса, а именно:

язык как система, структура языка, отношения единиц в языке;

функции языковых единиц;

язык и речь;

национальный язык; национальный язык как способ существования
национального мышления и культуры;

формы существования национального языка;

литературный язык, качества литературного языка;

письменная и устная формы речи;

общеязыковая норма и нормы речи;

вариантность нормы;

динамическая теория нормы;

функциональные стили литературного языка;

тенденции развития речевых и стилистических норм;

понятие текста, функционально-смысловые типы текстов.
Владеть:

нормами русского литературного языка;

навыками грамотного письма;
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Разработал:
Алехина Н. В.

Лист
10 из 163
навыками обнаружения речевых, стилистических, орфографических
и пунктуационных ошибок;

навыками составления текстов научного и делового стиля;

разнообразными способами работы с текстом: составление плана,
конспекта, тезисов, реферирование.
Уметь:

пользоваться нормативными словарями современного русского
языка;

терминологически правильно определять разнообразные языковые
единицы и факты речи;

давать квалифицированную стилистическую оценку текста;

оценивать текст с точки зрения его соответствия языковым,
речевым и стилистическим нормам;

изменять структуру исходного текста: составлять план, конспект,
тезисы;

реферировать и аннотировать научные тексты;

составлять текст делового письма.
I. Содержание теоретической части курса.
Модуль 1. Общие понятия культуры речи как составной части
языкознания.
Тема 1. Основные понятия культуры речи. Язык и речь, их
функции (1 час).
Язык и речь как центральные понятия культуры речи; естественные и
искусственные языки; язык как одна из форм общественного сознания;
функции языка (коммуникативная, когнитивная, аккумулятивная, эмотивная,
эстетическая (поэтическая), метаязыковая); отличия языка и речи; речевая
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
11 из 163
деятельность; типы речевых ситуаций и функциональные разновидности
современного русского языка; понятие текста; речевая культура личности и
речевая культура общества; литературный язык, нормы языка, стиль,
языковой стандарт, языковая личность, виды и формы речи, речевой этикет.
Тема 2. Состав русского национального языка. Литературный язык
и внелитературные разновидности. Языковая норма, её роль в
становлении и функционировании литературного языка (1 час).
Формы
существования
национального
языка;
неоднородность
национального языка; территориальные диалекты как одна из форм
существования национального языка; говоры как более мелкие подсистемы
диалектов; профессиональные и социально-групповые жаргоны как одна из
форм существования национального языка; отличия жаргонов от диалектов;
подсистемы
жаргонов;
городское
просторечие
как
одна
из
форм
существования национального языка; неоднородность состава городского
просторечия:
городское
просторечие–1
и
городское
просторечие–2;
литературный язык как высшая наддиалектная форма существования
национального
языка;
основные
признаки
литературного
языка;
нормированность как главный признак литературного языка, признаки
нормы литературного языка.
Тема 3. Изменения в языке. Краткие сведения из истории языка (1
час).
Место русского языка в системе индоевропейских и восточнославянских
языков; древнерусский язык – общий предок русского, украинского и
белорусского языков; некоторые особенности древнерусского языка; язык
как развивающаяся система; особенности происходящих в языке изменений;
изменения русского языка в дописьменную и письменную эпохи; наиболее
значительные факты истории русского языка в области грамматики,
фонетики и лексики; причины изменений в языке.
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
12 из 163
Модуль 2. Нормативный аспект культуры речи.
Тема 4. Нормативный аспект культуры речи. Орфоэпические и
акцентологические нормы современного русского языка, их состав и
особенности. Основные орфоэпические словари русского языка (1 час).
Понятие нормы литературного языка; виды норм литературного языка;
понятие орфоэпической нормы; состав орфоэпических норм русского языка;
правила произношения отдельных звуков (гласных и согласных); редукция
как основной закон употребления безударных гласных звуков; правила
произношения
сочетаний
звуков;
правила
произношения
отдельных
грамматических форм; правила произношения отдельных заимствованных
слов; краткие сведения об истории русского литературного произношения,
московская и петербургская произносительные нормы; акцентология как
один из разделов орфоэпии, понятие об акцентологических нормах; функции
ударения в русском языке; причины изменения и колебания ударений в
русском языке; основные тенденции в развитии русского ударения.
Тема
5.
Лексические
нормы
современного
русского
языка.
Источники лексических норм (1 час).
Понятие о лексических нормах литературного языка; лексическое
значение слова; системные отношения в области лексики; синонимы,
антонимы, омонимы; многословие и лексическая неполнота; понятие сферы
употребления лексики; слова с ограниченной сферой употребления;
фразеологизмы, их виды; клише и штампы.
Тема 6. Морфологические нормы современного русского языка, их
основные группировки (1 час).
Понятие морфологической нормы современного русского языка;
морфологические нормы в области имени числительного: категория рода,
категория числа и категория падежа, особенности склонения некоторых имён
существительных;
морфологические
нормы
в
области
имени
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
13 из 163
прилагательного: разряды прилагательных, образование кратких форм и
степеней сравнения прилагательных; морфологические нормы в области
местоимений, морфологические нормы в области имени числительного:
разряды и особенности склонения; морфологические нормы в области
глагола: вариативность образования некоторых грамматических форм.
Тема 7. Синтаксические нормы современного русского языка (1
час).
Синтаксис как раздел грамматики; особенности синтаксического строя
русского языка; порядок слов в предложении; согласование сказуемого с
подлежащим: координация по форме и координация по смыслу; варианты
форм управления; употребление предлогов; употребление деепричастных
оборотов:
контексты,
не
допускающие
употребления
деепричастных
оборотов.
Модуль 3. Функциональная стилистика русского языка и понятие
текста.
Тема 8. Понятие текста в языкознании. Структура текста, его
функционально-смысловые типы. Основные приёмы работы с текстом
(1 час).
Понятие текста; место текста в иерархии языковых и речевых единиц;
тема и идея текста; основные признаки текста: завершённость, связность и
стилевое
единство;
языковые
показатели
внутритекстовых
связей;
функционально-смысловые типы текстов: повествование, рассуждение и
описание; характеристика основных функционально-смысловых
типов
текста; композиция текста и её особенности; методы и приёмы работы с
текстом; приёмы сжатия текстов.
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
14 из 163
Тема 9. Функциональная стилистика современного русского языка.
Научный
стиль,
его
характеристики,
особенности
и
сфера
использования. Подстили научного стиля и система жанров (1 час).
Функциональная стилистика как особый раздел языкознания, её
предмет;
понятие
функционального
стиля;
принципы
выделения
функциональных стилей; научный стиль как одна из разновидностей
литературного языка; характеристики научного стиля, его языковые
особенности; сфера функционирования научного стиля; основные жанры, в
которых реализуется научный стиль (статьи; монографии; доклады; курсовые
работы,
реферат,
диплом;
защитное
слово
и
др.);
внутренняя
дифференциация научного стиля: собственно научный, научно-учебный,
научно-деловой, научно-технический и научно-популярный подстили, их
характеристики и жанровые реализации.
Тема 10. Официально-деловой стиль. Подстили официальноделового стиля и его
жанровое разнообразие. Языковые формулы
официальных документов (1 час).
Понятие официально-делового стиля, сфера его функционирования;
стилевые черты официально-делового стиля; лингвистические особенности
официально-делового стиля: лексика и фразеология, словообразовательные и
морфологические черты, синтаксис; подстили официально-делового стиля и
жанры их реализации: дипломатический (виды документов: международные
договоры, соглашения, конвенции, меморандумы, ноты, коммюнике и т.д.),
законодательный (виды документов, как законы, указы, гражданские,
уголовные и другие акты государственного значения; основная устная форма
– судебная речь), управленческий (виды документов: уставы, договоры,
приказы, распоряжения, заявления, характеристики, доверенности, расписки
и т.д.; устные формы – доклад, выступление, служебный телефонный
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Разработал:
Алехина Н. В.
разговор,
устное
распоряжение);
языковые
формулы
Лист
15 из 163
официальных
документов.
Тема 11. Публицистический стиль, его характеристики, особенности
и сфера использования (1 час).
Сфера использования публицистического стиля, его функциональное
назначение; функциональная характеристика публицистического стиля;
публицистический и газетно-публицистический подстили; взаимодействие
стандартизованных и экспрессивных элементов в публицистическом стиле;
публицистическо-журнальная проза и её жанры; языковые средства
публицистического стиля: их характеристика и особенности формирования;
формирование языковых средств публицистического стиля в эпоху 1990-х
годов XX века; стандартизированные средства публицистического стиля.
Тема 12. Разговорный стиль, его характеристики, особенности и
сфера использования (1 час).
Понятие разговорной речи, сфера её использования; особенности
реализации
коммуникативной
функциональная
функции
характеристика
языка
разговорной
в
речи:
разговорной
речи;
непосредственное
участие в речевом акте адресанта и адресата речи, непринужденность
речевого общения, устная форма, диалогичность, конкретная, персональная,
адресность речи, наличие непосредственной, сиюминутной обратной связи,
ситуативность; дифференциация разговорной речи: обиходно-бытовая речь,
просторечно-разговорная речь, нейтрально-разговорная речь, фамильярная
речь,
литературное
просторечие;
основные
стилистические
черты
разговорной речи: особенности разговорного синтаксиса и лексики.
Тема 13. Основы риторики и ораторского мастерства (1 час).
Понятие риторики; культура речи и риторика; сведения из истории
возникновения риторики: риторика в Древней Греции, риторика в Древнем
Риме; классическая риторика; риторические каноны; составные части
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
16 из 163
риторики: инвенция, диспозиция и элокуция; риторика в современной
языковой культуре; некоторые особенности современной публичной речи;
формы опосредованной ораторской речи; риторика в современной России.
Тема 14. Основные средства речевой выразительности (1 час).
Общее понятие о средствах речевой выразительности; понятие тропа;
виды тропов: эпитеты, сравнения, метафоры, олицетворения, перифраз,
парадокс, антитеза, гипербола, литота, оксюморон, ирония – характеристика
и примеры использования; риторические фигуры: повтор, ряд, градация,
период, параллелизм, эллипсис, риторический вопрос, парантеза, умолчание
– характеристика и примеры использования.
Модуль 4. Коммуникативный и этический аспекты культуры речи.
Тема 15. Коммуникативный аспект культуры речи. Структура
речевого общения, условия успешного взаимодействия и причины
коммуникативных неудач (1 час).
Природа человеческого общения; взаимосвязь человека и общества,
язык как средство осуществления такой взаимосвязи; язык как средство
общения; условия успешного речевого общения; выбор языковых средств для
успешного общения; структура и участники речевого общения, их роли в
коммуникативном акте; социальный статус участников общения и его
влияние
на
условия
коммуникации;
социальная
роль
участников
коммуникации; стратегии и тактики, применяемые собеседниками; условия
успешного взаимодействия: принцип кооперации и принцип вежливости;
причины коммуникативных неудач: типы барьеров, препятствующих
успешному общению.
Тема 16. Невербальные средства общения. Зоны и дистанции (1 час)
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
17 из 163
Понятие невербальных средств общения, их состав; соотношение
вербальных и невербальных средств общения; области научного знания,
занимающиеся
изучением
невербальных
средств
общения;
изучение
невербальных средств общения в рамках языкознания; невербальная
семиотика
как
наука
о
невербальных
средствах
общения,
состав
невербальной семиотики; особенности использования невербальных средств
общения в различных коммуникативных ситуациях.
Тема 17. Речевой этикет и культура общения. Культура поведения и
этические нормы общения (1 час).
Понятие этикета и речевого этикета; общие правила этикета и их
соотношение с правилами речевого этикета; нравственная основа этичности
речи; понятие культуры поведения в её соотношении с этическими нормами
общения; правила соблюдения речевого этикета; формулы речевого этикета;
основные принципы формирования социоэтических правил; этические
параметры спора и дискуссий.
II. Контроль достижения целей курса
Контрольные работы
В качестве контрольных работ используются тесты. Предусмотрено 4
теста.
Тема 1. Орфоэпические нормы. Нормы морфологии.
Тема 2. Нормы словоупотребления.
Тема 3. Нормы грамматики: синтаксис.
Тема 4. Общие вопросы культуры речи. Функциональная стилистика.
Вопросы к зачету.
1. Язык как знаковая система. Единицы языка. Уровни языка. Язык и
речь. Функции языка. Формы существования языка.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Разработал:
Алехина Н. В.
Лист
18 из 163
2. Понятие национального языка. Литературный язык как высшая
форма
национального
языка.
Отличие
литературного
языка
от
нелитературных элементов (диалектизмов, просторечия, жаргонизмов).
3. Речевое общение. Основные единицы общения: речевое событие,
речевая ситуация, речевое взаимодействие. Организация вербального
взаимодействия. Эффективность речевой коммуникации. Невербальные
средства общения. Культура несловесной речи.
4. Коммуникативная культура личности. Коммуникативная ситуация:
основные компоненты коммуникативной ситуации; основные законы
общения. Коммуникативные нормы.
5. Этико-социальные аспекты культуры речи. Основные ситуации
общения и речевой этикет. Этические нормы речевой культуры (речевой
этикет): культура поведения и этические нормы общения; проявление
категории вежливости в русском языке; социальные аспекты культуры речи.
6.
Орфоэпические
группировки.
Понятие
нормы
о
современного
произносительных
русского
стилях.
языка,
их
Группировки
орфоэпических норм.
7. Понятия московского и петербургского произношения. Понятие
старшей и младшей орфоэпических норм.
8. Современные орфоэпические нормы в области гласных звуков.
9. Современные орфоэпические нормы в области согласных звуков и их
сочетаний.
10. Произношение слов иноязычного происхождения.
11. Акцентологические нормы современного русского языка и
особенности русского ударения. Функции ударения в русском языке.
12. Лексические и фразеологические нормы русского языка.
13. Многозначность слова и омонимы.
14. Синонимы, антонимы, паронимы.
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
19 из 163
15. Лексика с точки зрения её происхождения и сферы употребления.
16. Лексические и фразеологические словари. Принципы описания слов
в толковых словарях.
17. Жаргоны и жаргонизмы. Основные социальные разновидности
жаргонов.
18. Морфологические нормы русского языка в области имени
существительного.
19. Морфологические нормы русского языка в области имени
прилагательного.
20. Морфологические нормы русского языка в области имени
числительного.
21. Морфологические нормы русского языка в области местоимений.
22. Морфологические нормы русского языка в области глагола.
23. Основные синтаксические нормы современного русского языка.
24. Структура простого предложения. Согласование подлежащего со
сказуемым. Координация по форме и координация по смыслу. Нормы
употребления причастных и деепричастных оборотов.
25. Нормы управления.
26. Основные принципы русской пунктуации, функции знаков
препинания.
27. Понятие текста, признаки текста. Функционально-смысловые типы
речи.
28. Основные приёмы сжатия текста.
29. Понятие «функциональный стиль».
30. Характеристика официально-делового стиля: сфера употребления,
основные стилевые черты, жанровые разновидности, языковые черты стиля
(лексический, морфологический, словообразовательный и синтаксический
уровни).
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Разработал:
Алехина Н. В.
Лист
20 из 163
31. Официально-деловая письменная речь. Особенности языка деловых
бумаг и документов (языковые формулы официальных документов). Типы
документов.
32. Характеристика научного стиля: сфера употребления, основные
стилевые
черты,
жанровые
разновидности,
языковые
черты
стиля
(лексический, морфологический, словообразовательный и синтаксический
уровни).
33. Особенности письменной научной речи. Первичные жанры
собственно научного стиля (научная статья, монография, курсовая и
дипломная работа).
34. Конспект, аннотация и реферат как вторичные научные тексты и их
разновидности. Научно-популярный стиль изложения.
35. Характеристика публицистического стиля. Сфера употребления и
основные
функции
морфологический,
стиля.
Языковые
словообразовательный
черты
и
стиля
(лексический,
синтаксический
уровни).
Жанровые разновидности.
36.
Особенности
закономерности
публичной
публичной
речи.
речи.
Интонационно-мелодические
Способы
словесного
оформления
публичного выступления.
37. Характеристика разговорного стиля: сфера употребления, основные
стилевые
черты,
жанровые
разновидности,
языковые
черты
стиля
(фонетический, словообразовательный, морфологический, лексический и
синтаксический уровни).
38. Невербальные средства общения, их типология и особенности.
III. Тематика и перечень курсовых работ и рефератов.
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
21 из 163
Курсовые работы по данной дисциплине не предусмотрены учебным
планом.
Темы рефератов.
Рефераты по данной дисциплине не предусмотрены.
IV.
Учебно-методическое обеспечение дисциплины.
Основная литература
1. Введенская, Л.А. Русский язык и культура речи: учебное пособие для
нефилологических факультетов вузов /Л. А. Введенская, Л. Г. Павлова, Е. Ю.
Кашаева. – Ростов на Дону: Феникс, 2010. – 539 с.
2. Воителева, Т. М. Русский язык и культура речи: учебник для вузов по
направлениям нефилологического профиля (гуманитарный и социальноэкономический цикл) / Т. М. Воителева, Е. С. Антонова. – М.: Академия,
2010. – 399 с.
3. Введенская, Л. А. Русский язык. Культура речи. Деловое общение:
учебник для бакалавров нефилологического профиля / Л. А. Введенская, Л. Г.
Павлова, Е. Ю. Кашаева. – М.: КноРус, 2010. – 424 с.
4. Глазунова, О. И. Русский язык и культура речи: учебник для вузов / О.
И. Глазунова. – М.: КноРус, 2010. – 244 с.
5. Филиппова, Л. С. Русский язык и культура речи: учебное пособие для
университетов /Л. С. Филиппова, В. А. Филиппов. – М.: Флинта: Наука, 2009.
– 272 с.
6. Русский язык и культура речи: Учебник / Под ред. Проф. В.И.
Максимова и А. В. Голубевой. – М.: Гардарики, 2008. – 408 с.
7. Виноградов, С. И. Культура русской речи учебник для вузов:
[хрестоматия] / С. И. Виноградов, Л. К. Граудина, В. П. Даниленко и др. – М.:
Норма, 2009. – 549 с.
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
22 из 163
Дополнительная литература по отдельным темам курса.
Тема 1. Основные понятия культуры речи.
1. Русский язык: Энциклопедия. / Гл. ред. Ю.Н. Караулов. – 2-ое
издание, перераб. и доп. – М.: Большая Российская энциклопедия; Дрофа,
1997. – С. 437-438, 442-444.
2. Розенталь Д.Э. Русский язык. Для школьников старших классов и
поступающих в вузы: Учеб. пособие. – М.: Дрофа, 2002. – 368 с.
3. Энциклопедия для детей. Т.10 – Языкознание. Русский язык. – М.:
Аванта +, 1999. – С. 52 – 105, 129 – 219.
Тема 2. Состав русского национального языка.
1. Касаткин, Л. Л., Крысин, Л. П. и др. Русский язык…. Общенародный
язык и его разновидности. – С. 56 – 66.
Тема 3. История становления и развития русского языка.
1. Улуханов, И. С. О языке древней Руси. – Москва: Наука, 1972. – С.71.
2. Колесов, В. В. История русского языка в рассказах. – М.:
Просвещение, 1976.
3. Аванесов, Р. И. Русская литературная и диалектная фонетика. – М.:
Просвещение, 1973. – 238 – 259.
4. Колесов, В. В. Историческая фонетика русского языка. – Л., 1980.
5. Сидоров, В. Н. Из истории звуков русского языка. – М., 1966.
6. Иванов, В. В. Историческая грамматика русского языка: Учеб.
пособие. – М.: Просвещение, 1983. – С. 242–245, 253–254.
7. Борковский, В. И. Историческая грамматика русского языка / В. И.
Борковский, П. С. Кузнецов. – М., 1965. – С. 171–175.
Тема 4. Акцентологические нормы современного русского языка.
1. Аванесов Р.И. Русская литературная и диалектная фонетика. М.:
Наука, 1974 –264 с.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Разработал:
Алехина Н. В.
Лист
23 из 163
2. Логинова И.М. Описание фонетики русского языка как иностранного
(вокализм и ударение). М., 1992.
3. Федянина Н.А. Ударение в современном русском языке. М., 1982.
4. Зализняк А.А. Русское именное словоизменение. М., 1967.
Тема 5. Орфоэпические нормы современного русского языка.
1. Аванесов Р. И. Русское литературное произношение. – М.:
Просвещение, 1972. – 383 с.
2.
On-line-ресурс:
http://feb-web.ru/FEB/LITENC/ENCYCLOP/le8/le8-
3251.htm
3. Щерба, Л. В. О Разных стилях произношения и об идеальном
фонетическом составе слов // Л. В. Щерба Избранные работы по русскому
языку. – М.: Учпедгиз, 1957. – 190 с.
Тема 6. Лексические нормы современного русского языка.
1. Прияткина, А. Ф. Что такое хорошая речь. – Владивосток: ДВГУ,
2000.
2. Крысин, Л. П. Толковый словарь иноязычных слов. – М.: Русский
язык, 1998.
3. Русский язык конца ХХ столетия (1985 – 1995). – М.: Ин-т русского
языка РАН, Языки русской культуры, 2000.
4. Черных
П.Я.
Историко-этимологический
словарь
современного
русского языка: В 2 т. – 3-е изд. – М., 1999.
Тема 7. Морфологические нормы современного русского языка.
1. Калакуцкая Л. П. Склонение фамилий и личных имен в русском
литературном языке. – М., 1984.
2. Розенталь Д.Э., Джанжакова Е.В., Кабанова Н.П. Справочник по
правописанию и литературному редактированию. – М., 2001.
Тема 8. Синтаксические нормы современного русского языка.
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
24 из 163
1. Розенталь Д.Э., Джанжакова Е.В., Кабанова Н.П. Справочник по
правописанию и литературному редактированию. – М., 2001.
2. Русский язык и культура речи: Учебник / Под ред. профессора В.И.
Максимова. – М., 2000.
Тема 9. Основы работы с научным текстом: конспектирование и
аннотирование.
1. On-line-ресурс:
http://lib.uni-
dubna.ru/biblweb/recomends/annotorovanie.pdf
2. Прияткина,
А.Ф.
Текстовые
«скрепы»
и
«скрепы-фразы»
(о
расширении категории служебных единиц русского языка) // Прияткина А.Ф.
Русский синтаксис в грамматическом аспекте (синтаксические связи и
конструкции). Избранные труды. – Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та,
2007. – С. 334–344.
Тема 10. Деловое общение и языковые формулы официальных
документов.
1. Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник.
Практикум. – М.: Флинта: Наука, 2005. – 315 с.
2. Жилина О.А. Деловой документ: специфика стиля, языка и структуры.
– М., 1999.
3. Кузин Ф.А. Культура делового общения: Практическое пособие. – М.:
Ось-89, 2004. – 320с.
Тема 11. Языковые особенности современной публицистики.
1. Барлас Л.Г. Русский язык. Стилистика. Пособие для учителей. – М.,
Просвещение, 1978.
2. Баландина Л.А., Давидян Г.Р., Кураченкова Г.Ф., Симонова Е.П.
«Русский язык и культура речи». – М.: 2005.
Тема 12 - 13. Основы ораторского мастерства.
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
25 из 163
1. Стернин И.А. Практическая риторика: Учеб. пособие для студ. высш.
учеб. заведений. – М.: Академия, 2003. – 272 с.
2. Сопер П. Основы искусства речи. – Ростов н/Д: Феникс, 2002. – 448 с.
3. Михальская А.К. Основы риторики. – М.: Дрофа, 2002. – 496с.
4. Прияткина А.Ф., Шереметьева Е.С. Что такое хорошая речь: Введение
к курсу риторики. Владивосток, 1999.
5. Апресян, Г.З. Ораторское искусство / Г.З. Апресян. – М.: Изд-во МГУ,
1978. – 278 с.
6. Аверинцев, С.С. Риторика и истоки европейской литературной
традиции / С.С. Аверинцев. – М.: Языки русской культуры, 1996. – 448 с.
7. Безменова, Н.А. Очерки по теории и истории риторики / Н.А.
Безменова. – М.: Наука,1991. – 215 с.
Тема 14. Разговорный стиль, его характеристики, особенности и
сфера использования.
1. Балашова Л.В. Русский язык и культура общения. Практикум в 2
частях. Саратов: Лицей, 2001. Ч. 1. 2.
2. Интернет-ресурс: http://shard-copywriting.ru/copywriting-basics/speechstyle
Тема 15 - 16. Функциональная стилистика современного русского
языка.
1. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б. Секреты стилистики. – М.: Рольф, Айриспресс, 1998. – 208 с.
2. Введенская Л. А., Пономарева А.М. Русский язык: культура речи,
текст, функциональные стили, редактирование. – М.: ИКЦ «МарТ»; Ростов
н/Д: Издат. центр «МарТ», 2003. – 352 с.
3. Купина Н.А., Михайлова О. А. Основы стилистики и культуры речи:
Практикум для студентов-филологов. М., 2004.
Тема 17. Невербальные средства общения. Зоны и дистанции.
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
26 из 163
1. Нэпп, М. Невербальное общение. Полное руководство / М. Нэпп, Дж.
Холл: пер. с англ. – СПб.: ПРАЙМ – ЕВРОЗНАК, 2007. – 512 с.
2. Пиз, А. Язык телодвижений / А. Пиз: пер. с англ. – М.: Аспект –
Пресс, 2004. – 303 с.
3. Крейдлин, Г. Е. Мужчины и женщины в невербальной коммуникации
/ Г.
Е. Крейдлин. – М.: Языки славянской культуры, 2005. – 223 с.
4. Крейдлин, Г. Е. Невербальная семиотика. Язык тела и естественный
язык / Г. Е. Крейдлин. – М.: Новое литературное обозрение, 2002.– 396 с.
5. Бирах, А. Психология мимики / А. Бирах; пер. с англ. – М.:
Маркетинг, 2004.
6. Григорьева, С. А. Словарь языка русских жестов / С. А. Григорьева, Н.
В. Григорьев, Г. Е. Крейдлин. – Москва – Вена: Языки славянской культуры.
Венский славистический альманах, 2001. – 256 с.
Словари.
1. Современный словарь иностранных слов: Ок. 20000 слов. 2-е изд.,
стер. .- М.: Русский язык, 1999.
2. Александрова
3.
Е.
Словарь
синонимов
русского
языка:
Практический справочник. 10-е изд., стер. – М.: Русский язык, 1999.
3. Колесников Н. П. Словарь паронимов и антонимов. — Ростов на/Д:
Феникс, 1995.
4. Ефремова Т. Ф., Костомаров В. Г. Словарь грамматических
трудностей русского языка. 5-е изд., стер. – М.: Русский язык, 1997.
5. Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А. И.
Молоткова. 6-е изд. – М.: Русский язык, 1997.
6. Белянин В. П., Бутенко И. А. Живая речь. Словарь разговорных
выражений. – М.: ПАИМС, 1994.
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
27 из 163
7. Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение,
грамматические формы / С. Н. Борунова, В. Л. Воронцова, Н. А. Еськова; Под
ред. Р. И. Аванесова. – 4-е изд., стер. – М.: Рус. яз., 1988. – 704 с.
8. Орфоэпический словарь русского языка: произношение. Ударение:
Ок. 25 000 единиц / И.Л. Резниченко. – М.: ООО «Издательство Астрель»:
ООО «Издательство ACT», 2003. – 1182 с.
9. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. –
М.: ИТИ Технологии, 2005 г. – 944 с. (И любые другие издания).
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
28 из 163
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Дальневосточный федеральный университет»
(ДВФУ)
ШКОЛА ЭКОНОМИКИ И МЕНЕДЖМЕНТА
КОНСПЕКТ ЛЕКЦИЙ
по дисциплине
«Русский язык и культура речи»
Специальность 080505.65 – «Управление персоналом»
специализация «Кадровый консалтинг и аудит»
Форма подготовки – очная/заочная
Владивосток
2012
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
29 из 163
Модуль 1. Общие понятия культуры речи как составной части
языкознания.
Тема 1. Основные понятия культуры речи. Язык и речь, их
функции (1 час).
Язык и речь как центральные понятия культуры речи; естественные и
искусственные языки; язык как одна из форм общественного сознания;
функции языка (коммуникативная, когнитивная, аккумулятивная, эмотивная,
эстетическая (поэтическая), метаязыковая); отличия языка и речи; речевая
деятельность; типы речевых ситуаций и функциональные разновидности
современного русского языка; понятие текста; речевая культура личности и
речевая культура общества; литературный язык, нормы языка, стиль,
языковой стандарт, языковая личность, виды и формы речи, речевой этикет.
Тема 2. Состав русского национального языка. Литературный язык
и внелитературные разновидности. Языковая норма, её роль в
становлении и функционировании литературного языка (1 час).
Формы
существования
национального
языка;
неоднородность
национального языка; территориальные диалекты как одна из форм
существования национального языка; говоры как более мелкие подсистемы
диалектов; профессиональные и социально-групповые жаргоны как одна из
форм существования национального языка; отличия жаргонов от диалектов;
подсистемы
жаргонов;
городское
просторечие
как
одна
из
форм
существования национального языка; неоднородность состава городского
просторечия:
городское
просторечие–1
и
городское
просторечие–2;
литературный язык как высшая наддиалектная форма существования
национального
языка;
основные
признаки
литературного
языка;
нормированность как главный признак литературного языка, признаки
нормы литературного языка.
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
30 из 163
Тема 3. Изменения в языке. Краткие сведения из истории языка (1
час).
Место русского языка в системе индоевропейских и восточнославянских
языков; древнерусский язык – общий предок русского, украинского и
белорусского языков; некоторые особенности древнерусского языка; язык
как развивающаяся система; особенности происходящих в языке изменений;
изменения русского языка в дописьменную и письменную эпохи; наиболее
значительные факты истории русского языка в области грамматики,
фонетики и лексики; причины изменений в языке.
Модуль 2. Нормативный аспект культуры речи.
Тема 4. Нормативный аспект культуры речи. Орфоэпические и
акцентологические нормы современного русского языка, их состав и
особенности. Основные орфоэпические словари русского языка (1 час).
Понятие нормы литературного языка; виды норм литературного языка;
понятие орфоэпической нормы; состав орфоэпических норм русского языка;
правила произношения отдельных звуков (гласных и согласных); редукция
как основной закон употребления безударных гласных звуков; правила
произношения
сочетаний
звуков;
правила
произношения
отдельных
грамматических форм; правила произношения отдельных заимствованных
слов; краткие сведения об истории русского литературного произношения,
московская и петербургская произносительные нормы; акцентология как
один из разделов орфоэпии, понятие об акцентологических нормах; функции
ударения в русском языке; причины изменения и колебания ударений в
русском языке; основные тенденции в развитии русского ударения.
Тема
5.
Лексические
нормы
современного
русского
языка.
Источники лексических норм (1 час).
Понятие о лексических нормах литературного языка; лексическое
значение слова; системные отношения в области лексики; синонимы,
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
31 из 163
антонимы, омонимы; многословие и лексическая неполнота; понятие сферы
употребления лексики; слова с ограниченной сферой употребления;
фразеологизмы, их виды; клише и штампы.
Тема 6. Морфологические нормы современного русского языка, их
основные группировки (1 час).
Понятие морфологической нормы современного русского языка;
морфологические нормы в области имени числительного: категория рода,
категория числа и категория падежа, особенности склонения некоторых имён
существительных;
морфологические
нормы
в
области
имени
прилагательного: разряды прилагательных, образование кратких форм и
степеней сравнения прилагательных; морфологические нормы в области
местоимений, морфологические нормы в области имени числительного:
разряды и особенности склонения; морфологические нормы в области
глагола: вариативность образования некоторых грамматических форм.
Тема 7. Синтаксические нормы современного русского языка (1
час).
Синтаксис как раздел грамматики; особенности синтаксического строя
русского языка; порядок слов в предложении; согласование сказуемого с
подлежащим: координация по форме и координация по смыслу; варианты
форм управления; употребление предлогов; употребление деепричастных
оборотов:
контексты,
не
допускающие
употребления
деепричастных
оборотов.
Модуль 3. Функциональная стилистика русского языка и понятие
текста.
Тема 8. Понятие текста в языкознании. Структура текста, его
функционально-смысловые типы. Основные приёмы работы с текстом
(1 час).
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
32 из 163
Понятие текста; место текста в иерархии языковых и речевых единиц;
тема и идея текста; основные признаки текста: завершённость, связность и
стилевое
единство;
языковые
показатели
внутритекстовых
связей;
функционально-смысловые типы текстов: повествование, рассуждение и
описание; характеристика основных функционально-смысловых
типов
текста; композиция текста и её особенности; методы и приёмы работы с
текстом; приёмы сжатия текстов.
Тема 9. Функциональная стилистика современного русского языка.
Научный
стиль,
его
характеристики,
особенности
и
сфера
использования. Подстили научного стиля и система жанров (1 час).
Функциональная стилистика как особый раздел языкознания, её
предмет;
понятие
функционального
стиля;
принципы
выделения
функциональных стилей; научный стиль как одна из разновидностей
литературного языка; характеристики научного стиля, его языковые
особенности; сфера функционирования научного стиля; основные жанры, в
которых реализуется научный стиль (статьи; монографии; доклады; курсовые
работы,
реферат,
диплом;
защитное
слово
и
др.);
внутренняя
дифференциация научного стиля: собственно научный, научно-учебный,
научно-деловой, научно-технический и научно-популярный подстили, их
характеристики и жанровые реализации.
Тема 10. Официально-деловой стиль. Подстили официальноделового стиля и его
жанровое разнообразие. Языковые формулы
официальных документов (1 час).
Понятие официально-делового стиля, сфера его функционирования;
стилевые черты официально-делового стиля; лингвистические особенности
официально-делового стиля: лексика и фразеология, словообразовательные и
морфологические черты, синтаксис; подстили официально-делового стиля и
жанры их реализации: дипломатический (виды документов: международные
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Разработал:
Алехина Н. В.
Лист
33 из 163
договоры, соглашения, конвенции, меморандумы, ноты, коммюнике и т.д.),
законодательный (виды документов, как законы, указы, гражданские,
уголовные и другие акты государственного значения; основная устная форма
– судебная речь), управленческий (виды документов: уставы, договоры,
приказы, распоряжения, заявления, характеристики, доверенности, расписки
и т.д.; устные формы – доклад, выступление, служебный телефонный
разговор,
устное
распоряжение);
языковые
формулы
официальных
документов.
Тема 11. Публицистический стиль, его характеристики, особенности
и сфера использования (1 час).
Сфера использования публицистического стиля, его функциональное
назначение; функциональная характеристика публицистического стиля;
публицистический и газетно-публицистический подстили; взаимодействие
стандартизованных и экспрессивных элементов в публицистическом стиле;
публицистическо-журнальная проза и её жанры; языковые средства
публицистического стиля: их характеристика и особенности формирования;
формирование языковых средств публицистического стиля в эпоху 1990-х
годов XX века; стандартизированные средства публицистического стиля.
Тема 12. Разговорный стиль, его характеристики, особенности и
сфера использования (1 час).
Понятие разговорной речи, сфера её использования; особенности
реализации
коммуникативной
функциональная
функции
характеристика
языка
разговорной
в
речи:
разговорной
речи;
непосредственное
участие в речевом акте адресанта и адресата речи, непринужденность
речевого общения, устная форма, диалогичность, конкретная, персональная,
адресность речи, наличие непосредственной, сиюминутной обратной связи,
ситуативность; дифференциация разговорной речи: обиходно-бытовая речь,
просторечно-разговорная речь, нейтрально-разговорная речь, фамильярная
Разработал:
Алехина Н. В.
речь,
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
литературное
просторечие;
основные
Лист
34 из 163
стилистические
черты
разговорной речи: особенности разговорного синтаксиса и лексики.
Тема 13. Основы риторики и ораторского мастерства (1 час).
Понятие риторики; культура речи и риторика; сведения из истории
возникновения риторики: риторика в Древней Греции, риторика в Древнем
Риме; классическая риторика; риторические каноны; составные части
риторики: инвенция, диспозиция и элокуция; риторика в современной
языковой культуре; некоторые особенности современной публичной речи;
формы опосредованной ораторской речи; риторика в современной России.
Тема 14. Основные средства речевой выразительности (1 час).
Общее понятие о средствах речевой выразительности; понятие тропа;
виды тропов: эпитеты, сравнения, метафоры, олицетворения, перифраз,
парадокс, антитеза, гипербола, литота, оксюморон, ирония – характеристика
и примеры использования; риторические фигуры: повтор, ряд, градация,
период, параллелизм, эллипсис, риторический вопрос, парантеза, умолчание
– характеристика и примеры использования.
Модуль 4. Коммуникативный и этический аспекты культуры речи.
Тема 15. Коммуникативный аспект культуры речи. Структура
речевого общения, условия успешного взаимодействия и причины
коммуникативных неудач (1 час).
Природа человеческого общения; взаимосвязь человека и общества,
язык как средство осуществления такой взаимосвязи; язык как средство
общения; условия успешного речевого общения; выбор языковых средств для
успешного общения; структура и участники речевого общения, их роли в
коммуникативном акте; социальный статус участников общения и его
влияние
на
условия
коммуникации;
социальная
роль
участников
коммуникации; стратегии и тактики, применяемые собеседниками; условия
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
35 из 163
успешного взаимодействия: принцип кооперации и принцип вежливости;
причины коммуникативных неудач: типы барьеров, препятствующих
успешному общению.
Тема 16. Невербальные средства общения. Зоны и дистанции (1 час)
Понятие невербальных средств общения, их состав; соотношение
вербальных и невербальных средств общения; области научного знания,
занимающиеся
изучением
невербальных
средств
общения;
изучение
невербальных средств общения в рамках языкознания; невербальная
семиотика
как
наука
о
невербальных
средствах
общения,
состав
невербальной семиотики; особенности использования невербальных средств
общения в различных коммуникативных ситуациях.
Тема 17. Речевой этикет и культура общения. Культура поведения и
этические нормы общения (1 час).
Понятие этикета и речевого этикета; общие правила этикета и их
соотношение с правилами речевого этикета; нравственная основа этичности
речи; понятие культуры поведения в её соотношении с этическими нормами
общения; правила соблюдения речевого этикета; формулы речевого этикета;
основные принципы формирования социоэтических правил; этические
параметры спора и дискуссий.
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
36 из 163
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Дальневосточный федеральный университет»
(ДВФУ)
ШКОЛА ЭКОНОМИКИ И МЕНЕДЖМЕНТА
МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ ОРГАНИЗАЦИИ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ СТУДЕНТОВ
по дисциплине
«Русский язык и культура речи»
Специальность 080505.65 – «Управление персоналом»
специализация «Кадровый консалтинг и аудит»
Форма подготовки – очная/заочная
Владивосток
2012
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
37 из 163
Тема 1. Акцентологические нормы современного русского языка.
1. Прочитайте сочетания существительных с предлогами, в
которых ударение падает на предлог.
За угол, за руку, за город, за душу, на ногу, на зиму, на дом, под гору,
по небу (по небу), по полу, без толку.
Запомните! Задание на дом – посмотреть на дом.
2. Составьте предложении с омографами.
Ирис – ирис, замок – замок, мука – мука, наголо – наголо, атлас – атлас,
броня – броня, видение – видение, угольный – угольный, проклятый –
проклятый, хлопок – хлопок, орган – орган, хоры – хоры.
3. Расставьте ударение в отглагольных существительных на «-ие».
Сосредоточение,
упрочение,
вероисповедание,
воспроизведение,
рассредоточение, приобретение, ваяние, возвеличение, квашение, видение
(способность видеть), братание, воскресение, голодание, изобретение,
изваяние, засорение, изнеможение, нанесение, соболезнование.
4. Образуйте форму именительного надежа множественного числа
существительных.
Торт, шарф, порт, лифт, бинт, герб, столяр, арбуз, бал, тост, шприц.
5. Образуйте форму родительного падежа множественного числа
существительных.
Область, ведомость, простыня, плоскость, ступень, доска, дно, сирота,
отрасль, местность, мощность, прибыль, бровь, груздь, козырь, боль, гусли,
ясли, грабли, арбузы, аэросани, ветви, кисти, туфли.
6. Расставьте ударение в прилагательных.
Первоочередной, ножевой, суповой, спиртовой, объездной, козырной,
моховой, языковой (барьер). Нет очередного номера, без ножевого ранения, в
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
38 из 163
суповом наборе, из спиртового раствора, по объездному пути, без козырного
туза, в моховой зелени, без языкового барьера.
7. Образуйте краткие формы прилагательных и страдательных
причастий (мужского, женского, среднего рола и множественного числа),
поставьте ударение.
Близкий, горький, длинный, глубокий, веселый, правый, дорогой,
редкий; розданный, созванный, созданный, взятый, начатый, проданный,
прожитый.
8. Образуйте форму прошедшего времени глаголов (мужского,
женского, среднего рода и множественного числа). Поставьте ударение.
Отнять, понять, начать, начаться, дать, создать, класть, брать, гнать,
взять, задать, принять, снять, убрать.
9. Образуйте от инфинитивов следующих глаголов формы 1-го, 2го и 3-го лица. Поставьте ударение.
Вертеть,
влечь,
дремать,
звонить, изменить,
катить,
колебать,
положить, баловаться.
10. Образуйте от следующих глаголов существительные. Поставьте
ударение.
Договариваться,
созывать,
обеспечивать,
сосредоточивать,
намереваться, упрочить, упорядочить, занять, нанять.
Запомните! Договор – заговор – сговор; отзыв о диссертации – отзыв
посла.
11.Расставьте
ударение
в
следующих
словах
в
соответствии
с
современной орфоэпической нормой:
Намерение,
сосредоточение,
вероисповедание, верование;
упрочение,
обеспечение,
соболезнование,
мышление, обнаружение.
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
39 из 163
Завсегдатай, ходатай – ходатайство -
ходатайствовать, цыган, фарфор,
средства,
пеня,
гастрономия,
ветеринария,
газопровод,
нефтепровод,
путепровод, мусоропровод, квартал, феномен, цемент, каталог, некролог,
эпилог, пуловер, добыча, еретик, искра, иконопись, христианин, апостроф,
форзац, индустрия, эксперт - экспертный, шасси, жалюзи, бистро, плато,
сабо, травести, фавор – в фаворе, бутик – в бутиках, приданое, призыв,
созыв, алкоголь, инсульт, досуг, медикаменты, фетиш, наркомания,
флюорография, томография, рентгенография, эвтаназия, цепочка, столяр,
стюард, бармен, нувориш, менеджмент, диспансер, каучук, кремень,
поставщик, страховщик, гражданство, табу, фобия, гусеница - гусеничный,
танцовщик – танцовщица, арахис, (малая) толика, (тайная) вечеря, галаконцерт, ирис (растение и нитки) – ирис, кирка (орудие) – кирка и кирха
(церковь), колосс, ломота, убранство, эркер, вантуз;
пиццерия, граффити, маркетинг, кулинария, творог, асимметрия, патриархия,
тефтели – тефтелька, кета.
Кухонный, оптовый – оптовая, валовой, факсимильный, красивее –
красивейший, удобнее, безудержный, украинский, августовский, языковая
(колбаса), языковая (проблема), умерший, кедровый, сливовый, согнутый,
совестливый, мозаичный;
микроволновая (печь), мизерный.
Втридорога, завидно, отчасти, так или иначе, загодя, задолго, незадолго,
втихую, вчистую, издревле, искони, исстари.
Торты – (кусок) торта, лифты – из лифта, банты – нет банта, шарфы – без
шарфа, шприцы – нет шприцев, туфля – в туфлях – без туфель, в яслях – из
яслей, похороны – похорон - на похоронах, сирота – (множ.ч.) сироты,
простыня – (множ.ч.) простыни, склады (=помещение для хранения), на
выборах, на вызовах, договор – договоры - договорный, приговор, наговор,
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
40 из 163
прибыль – прибылей, отрасль – отраслей – в отраслях, (страховой) полис –
полисы – полисов, (северный и южный) полюсы.
Деньгами – о деньгах, нет сети – в сети, у двери – (при ремонте удалось
сэкономить) на двери – (замок) на двери.
Уведомить, плесневеть, заклеить, ис-/черпать, от-/ закупорить, заострить,
обострить, принудить, предвосхитить, кашлянуть, осведомиться.
Звонить – звонишь – звонит – звонят, позвонишь – позвонят, включить –
включит – включишь – включат, исключат, облегчить – облегчит, вручишь –
вручит – вручат, углубить – углубишь, усугубить – усугубят.
Дало – дала – отдала – выдала, брало – брала – собрала – выбрала, звала,
призвала, гнала – выгнала – согнала, взяла, жила, спала, пила – попила, понял
– поняла, начать – начал – начала, принять – принял – приняла, занять –
занял – заняла, положил – положила, умерла, клала.
Приняться – принялся – принялась, начаться – начался – началось – началась,
оборвалась, занялся – занялась.
Премировать – премированный, пломбировать – пломбированный, баловать
– балованный – избалованный, маркировать – маркированный, броня (=
защитная обшивка) – бронировать – бронированный, броня (= закрепление
предмета за кем-либо) – бронировать – бронированный, газированный,
глазированный,
сформированный,
нормировать
–
нормированный,
кремировать – кремированный.
Переданный – передан – передано – передана, начатый – начат – начато –
начата, принятый – принят - принято – принята, принявший, прибыть –
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Разработал:
Алехина Н. В.
Лист
41 из 163
прибывший, занятый – занят – занято – занята, создан – созданы – создана,
(она) права – (вы, они) правы.
Введённый – введён – введено – введена, проведённый – проведён,
вышеприведённый, внесённый – внесён – внесено, вручённый – вручён –
вручено – вручена, осуждённый – осуждён – осуждена – осуждены,
заключённый – заключён, возбуждённый – возбуждён – возбуждено,
включённый
–
включён
–
включена,
привезённый
–
привезён,
новорождённый, незаконнорождённый, разведённый, углублённый.
Договорённость, свёкла, шофёр – шофёру – шофёры, опека, афера, бытие,
оседлый, истекший (период), никчёмный, скабрёзный – скабрёзность, остриё,
тёша, жёлоб – желоб`а, многоженец – многожёнство, берёста – береста,
блёклый – блеклый, манёвр – маневр, жёлчь - желчь.
Словари:
1). Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение,
грамматические формы / С. Н. Борунова, В. Л. Воронцова, Н. А. Еськова; Под
ред. Р. И. Аванесова. – 4-е изд., стер. – М.: Рус. яз., 1988. – 704 с.
2). Орфоэпический словарь русского языка: произношение. Ударение:
Ок. 25 000 единиц / И.Л. Резниченко. – М.: ООО «Издательство Астрель»:
ООО «Издательство ACT», 2003. – 1182 с.словообразовательная зависимость,
постановка ударений в заимствованных словах).
Тема 2. Орфоэпические нормы современного русского языка.
1.
Назовите
обозначающие
буквы
согласные
современной»
звуки,
которые
русского
алфавита,
произносятся:
а)
с
последующим гласным (типа «бэ») и б) с предыдущим гласным (типа
«эс»).
Разработал:
Алехина Н. В.
2.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Прочитайте
следующие
аббревиатуры,
Лист
42 из 163
объясните
их
произношение.
1). РАГС, ООН, МГИМО, МАДИ, ИТА (ИТАР).
2). РФ, ФБР, ФРГ, ЛГУ, США.
3. Укажите, в каких словах под ударением произносится [о], а в
каких [э]. Произношение каких слов допускает варианты?
Афера, бесшерстый, блеклый, гренадер, желчь, жердочка, зев, маневры,
местоименный, нареченный, одновременный, опека, оседлый, осетр, острие,
современный,
бытие,
житие,
безнадежный,
гололедица,
белесый,
женоненавистник, трехведерный, издевка, преемник, платежеспособный,
пригрезиться, недоуменный, желчный, скабрезный, одноименный.
4. Определите, в каких из приведённых ниже иноязычных слов
обязательно произношение безударного гласного [о] на месте буквы «о».
Брошюра, контракт, боа, какао, брутто, нетто, спонсор, кооперация,
мотив, геоботаника, коммерция, кредо, биостимулятор, авизо, вето, оазис,
дотация, бомонд, отель, реноме.
5. Прочитайте слова.
Капитализм, плюрализм, монополизм, тоталитаризм, сосиски; семь,
семьдесят, восемь; дивиденд, дивиденды, асфальт, фонд, прогноз, налог; год,
гарант, лизинг, Господи, ага, ого, Бог, лёгкий, первого, сегодня, бухучёт,
бухгалтер.
6. Исправьте ошибки в звуковом составе следующих слов:
инциндент, биллютень, прецендент, константировать, компентентный,
компроментировать, переспектива, конкурентноспособный, черезвычайный,
будующий, жаждующий.
7. Объедините слова с твёрдым согласным перед [э] в одну группу,
с мягким согласным – в другую. Выделите слова, для которых
характерна вариантная норма произнесения согласного.
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
43 из 163
Альтернатива, анестезия, антенна, артерия, бартер, бизнес, бутерброд,
детектив, ватерлиния, велотрек, гейзер, генетика, геодезия, гипотеза,
индексация, интервал, дебют, декан, бассейн, депо, депрессия, интеллект,
идентичный, индекс, кодекс, компьютер, кофе, крем, кларнет, лазер, модель,
музей, панель, партер, протекция, пресса, прессинг, рейд, рельс, сервис,
стратегия, тезис, темп, терапевт, тест, террор, термос, федерация, форель,
шедевр, шинель, экземпляр, экспресс, энергия, юриспруденция.
8. Прочитайте слова с сочетаниями согласных.
Конечно, скучно, закадычный, яичница, булочная, нарочно, Ильинична,
поточный, пустячный, молочная, пшеничный, съемочный, горчичник: точно
– тошно, научный – наушный, молочная – молочная, сердечный –
сердешный.
Словари:
1). Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение,
грамматические формы / С. Н. Борунова, В. Л. Воронцова, Н. А. Еськова; Под
ред. Р. И. Аванесова. – 4-е изд., стер. – М.: Рус. яз., 1988. – 704 с.
2). Орфоэпический словарь русского языка: произношение. Ударение:
Ок. 25 000 единиц / И.Л. Резниченко. – М.: ООО «Издательство Астрель»:
ООО «Издательство ACT», 2003. – 1182 с.
Тема 3. Лексические нормы современного русского языка.
1. Найдите лексические ошибки и определите их вид. Исправьте.
1) Он целеустремлённо стремится к намеченной цели. 2) Главная суть
этого рассказа состоит в следующем... 3) В повести Толстого изображён
образ простой русской женщины. 4) В своей автобиографии Есенин своим
учителем называет Пушкина. 5) Мёртвый труп лежал без движения и не
проявлял признаков жизни. 6) Катерина заранее предчувствует свою гибель...
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
44 из 163
2. Найдите случаи речевой избыточности/недостаточности и
исправьте фразы. Определите, в каких стилях функционируют данные
лексические ошибки?
1) Налицо незаконное растаскивание государственного имущества. 2)
Перед своей смертью он долго болел. 3) За реальным ходом качественного
выполнения принятого решения был установлен чёткий контроль со стороны
администрации. 4) Гражданин А. следовал по улице без опознавательных
номерных знаков. 5) Надо пропагандировать обмен имеющимся опытом.
3. Определите корректность использования иноязычных слов в
данных предложениях: замените слова русскими эквивалентами.
1) Среди собравшихся превалировали представители молодёжи. 2)
Профсоюзы делали сильный акцент на культурную работу. 3) Девушка
конфиденциально призналась подругам, что переменила имя Катя на Кармен,
потому что последнее импонирует её внешности. 4) Общее внимание
привлекал новый анонс, вывешенный на входной двери заведения. 5) На
последних состязаниях футбольная команда потерпела полное фиаско. 6)
Идентичное решение было принято студентами параллельной группы.
4. Составьте толкования лексических значений слов.
Валидность, визажист, инвестор, мораторий, парфюм, саммит, триллер,
эксклюзивный, экспорт.
Есть ли у этих слов русские эквиваленты? Назовите иноязычные
слова, вошедшие в современную русскую речь, употребление которых
представляется вам неоправданным.
5. Выберите из слов, заключенных в скобки, нужное. Мотивируйте
свой выбор.
1) Одна из самых (гуманистических, гуманных) профессий на земле –
учитель. 2) Последним (предоставили, представили) слово бухгалтеру. 3)
Только (невежи, невежды) думают, что учёба заканчивается с окончанием
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
45 из 163
школы. 4) Рабочие борются за (экономию, экономику) электроэнергии. 5)
Бригада сэкономила за счёт (бережливого, бережного) расходования
электроэнергии несколько сот тысяч рублей. 6) Роман «Война и мир» –
(классовое, классическое) произведение русской литературы.
Тема 4. Морфологические нормы современного русского языка.
1. Определите род существительных. Напишите словосочетания,
подбирая к каждому слову прилагательное.
Боа, гороно, депо, Дели, шампунь, толь, иваси, тюль, такси, Чили, цеце,
шимпанзе, кофе, какао, меню, мозоль, кашне, кольраби, МГУ, сирокко,
статус-кво, колибри, Капри.
2. Образуйте форму родительного падежа множественного числа от
данных существительных.
Англичане, апельсины, баклажаны, буряты, вафли, гусары, калмыки,
килограммы, кочерга, лезгины, мандарины, носки, полотенца, помидоры,
рельсы, сапоги, свечи, томаты, туркмены, чулки, ясли.
3. Образуйте простые и сложные формы степеней сравнения от
имен прилагательных.
Ловкий, здоровый, хороший, горький, плохой, деловитый, широкий,
мелкий, дорогой, злой, бойкий, сухой, тонкий, искусный.
4. Образуйте форму прошедшего времени от глаголов.
Глохнуть, крепнуть, мокнуть, отвергнуть, поникнуть, ослепнуть,
застынуть, постигнуть.
5. Запишите предложения, раскрыв скобки и выбрав нужную
форму местоимения. В каких случаях допустимо употребление обоих
притяжательных местоимений?
1) Аспирант попросил своего научною руководителя прочитать (свой,
его) доклад. 2) Пушкин был сослан в (своё, его) имение. 3) Согласно (своему,
его) завещанию он был похоронен на деревенском кладбище. 4) Он не
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
46 из 163
приукрашивает (своей, его) жизни. 5) Я был тогда вдали от (своих, его)
друзей. 6) Ты отвечаешь за (свои, твои) слова. 7) У него (своя, его) дорога. 8)
Я хочу представить вас (моей, своей) супруге.
6. Составьте словосочетания с числительными «оба» и «обе» со
следующими словами в формах именительного и дательного падежей.
Дерево, дорога, дочь, вещь, постель, ведро, бланк, директор, подпись,
лицо, заявление.
Тема 5. Синтаксические нормы современного русского языка.
1. Раскройте скобки, поставив существительные в нужном падеже.
Согласно (приказ), контроль (выполнение приказа), не получил
(разрешение), отзыв (курсовая работа), уплатить (проезд) ждать (поезд),
опираться (результаты эксперимента), заведующий (отделение).
2. Исправьте ошибки.
1) В очерке журналист описывает о жизни в деревне. 2) Результаты
опыта подтверждают о наших предположениях. 3) Депутаты уделяют
внимание на проблемы шахтёров. 4) В своей речи оратор указал об этих
недостатках. 5). Приведённые примеры говорят за возможность применения
этого метода. 6) Не приходится доказывать о том, как важно очистить дороги
от снега. 7) Нами уделяется много внимания на развитие производства. 8)
Прошу дать разъяснение о том, положен ли нам отпуск.
3. Составьте словосочетания по образцу: Подготовка и руководство
(аспиранты) – Подготовка аспирантов и руководство ими.
1) Сбор и обмен (информация). 2) Объединение и руководство
(предприятия малою бизнеса). 3) Установка и уход (оборудование). 4)
Познакомить и распространить (текст постановления). 5) Помогать и
заботиться (ветераны завода).
4. Исправьте предложения.
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
47 из 163
1) Требуются деловые люди для организации и руководства бизнеса. 2)
Комитет
самостоятельно
образует
и
распоряжается
средствами.
3)
Избиратели надеются и верят своему депутату. 4) Левый блок пока не имеет
и очень нуждается в лидере. 5) Мэр распределяет и управляет имуществом
города.
5. Измените предложения так, чтобы в них речь шла о женщине.
1) Участковый терапевт вёл приём. 2) Молодой кондуктор объявил
остановку. 3) Сосудистый хирург завершил операцию. 4) Занятия вёл
известный профессор. 5) Доклад подготовил ведущий научный сотрудник
лаборатории. 6) Декан факультета объявил о сроках сессии. 7) Это был наш
корреспондент Иванов. 8) Вице-премьер Матвиенко много сделал в своей
области.
Тема 6. Функциональная стилистика русского языка.
Прочитайте тексты и скажите, к какому функциональному стилю
относится каждый из них? Назовите признаки, которые позволили вам
определить стиль текста.
1. Периодически осматривать соединения шлангов с клапаном, насосом
и штуцерами, водосборников с баком стиральным и баком центрифуги, для
чего машину переворачивать на крышку корпуса. Соединения должны
обеспечивать
водонепроницаемость
стыков
и
надежность
крепления
замками. Замки (их десять: три – на клапане, два – на насосе, два – на
штуцере бака центрифуги и по одному на водосборниках бака центрифуги и
бака стирального и на выходном штуцере ниши).
2. В наши дни приходится сталкиваться с тем, что взаимодействие
человека с окружающей его природой нередко ведёт к неожиданным и
нежелательным последствиям, хотя оно предполагает благие намерения.
Воздвигли завод азотных удобрений, но рыжие «лисьи хвосты», тянущиеся
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
48 из 163
из труб, загубили в округе растительность. Очистили с помощью гербицидов
рисовое поле от сорняков, но, сбросив с полей ядовитую воду, заморили
рыбу в соседней речке.
Так как же быть? Перегородить планету заборами заповедников и
заказников, замедлить темпы воздействия человека на природу? Такие планы
утопичны и обречены на провал. Тургенев устами одного из своих любимых
героев справедливо сказал: природа не храм, а мастерская, и человек в ней
работник.
3. С Новым годом! Шутка ли – с двухтысячным! Снилось ли нам
такое?! Душевного покоя всем и благополучия. Счастья и успехов!
Мы встретили Новый год хорошо. Мама хотела ёлку поставить, но ёлок
в уходящем году в продаже почти не было. За одну ветку сосны надо было
заплатить пятьдесят рублей. Обошлись без ёлки-сосны. Купили всякую снедь
в магазине, фрукты на базаре.
Пришли друзья. С одиннадцати до четырёх ночи-утра за столом
сидели, телик смотрели, танцевали, философствовали. Так и встретили
Новый год.
4. Непринятие управляющим домом в установленный срок мер по
устранению аварий в домовом оборудовании или повреждении зданий,
влекущих порчу жилого помещения и мест общего пользования, даёт право
съемщику одному или совместно с проживающими в квартире съемщиками
произвести необходимое исправление со взысканием с домоуправления всех
понесённых ими расходов по сметной стоимости.
5. Культура речи – 1) владение нормами литературного языка в его
устной и письменной форме, при котором осуществляется выбор и
организация языковых средств, позволяющих в определенной ситуации
общения и при соблюдении этики общения обеспечить наибольший эффект в
достижении поставленных задач коммуникации; 2) область языкознания,
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
занимающаяся
проблемами
нормализации
речи,
Лист
49 из 163
разрабатывающая
рекомендации по умелому пользованию языком. Культура речи содержит в
себе, таким образом, три составляющих компонента: нормативный,
этический и коммуникативный.
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
50 из 163
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Дальневосточный федеральный университет»
(ДВФУ)
ШКОЛА ЭКОНОМИКИ И МЕНЕДЖМЕНТА
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
по дисциплине
«Русский язык и культура речи»
Специальность 080505.65 – «Управление персоналом»
специализация «Кадровый консалтинг и аудит»
Форма подготовки – очная/заочная
г. Владивосток
2012
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
51 из 163
Контрольные работы.
В качестве контрольных работ используются тесты по отдельным темам
курса. Всего предусмотрено 4 теста.
Тема 1. Орфоэпические нормы. Нормы морфологии.
Выберите все правильные ответы
1.УДАРЕНИЕ ВО ВСЕХ СЛОВАХ ПОСТАВЛЕНО ВЕРНО:
1) кУхонный, созЫв, тУфля, в лИфте
2) кухОнный, сОзыв, туфлЯ, в лифтЕ
3) алкогОль, красИвее, тОрты, пОнял
4) Алкоголь, красивЕе, тортЫ, понЯл
2. УДАРЕНИЕ ВО ВСЕХ СЛОВАХ ПОСТАВЛЕНО ВЕРНО:
1) откупОрить, на вызовАх, дОбыча, брАла
2) откУпорить, на вЫзовах, добЫча, бралА
3) квартАл, премировАть, на похоронАх, жалюзИ
4) квАртал, премИровать, на пОхоронах, жАлюзи
3. УДАРЕНИЕ ВО ВСЕХ СЛОВАХ ПОСТАВЛЕНО ВЕРНО:
1) мусоропрОвод, ты позвОнишь, цЕпочка, врУченный
2) мусоропровОд, ты позвонИшь, цепОчка, вручЁнный
3) гастронОмия, клАла, далА, слУчай
4) гастрономИя, клалА, дАла, случАй
4. УДАРЕНИЕ ВО ВСЕХ СЛОВАХ ПОСТАВЛЕНО ВЕРНО:
1) в Яслях, он включИт, свЁкла, каталОг
2) в яслЯх, он вклЮчит, свеклА, катАлог
3) он исключИт, осуждЁн, сирОты, Искра
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
4) он исклЮчит, осУжден, сИроты, искрА
5. УДАРЕНИЕ ВО ВСЕХ СЛОВАХ ПОСТАВЛЕНО ВЕРНО:
1) новорОжденный, хозяевА, плесневЕть, шарфЫ
2) новорождЁнный, хозЯева, плЕсневеть, шАрфы
3) сосредотОчение, придАное, ремЕнь, опЕка
4) сосредоточЕние, прИданое, рЕмень, опЁка
6. УДАРЕНИЕ ВО ВСЕХ СЛОВАХ ПОСТАВЛЕНО ВЕРНО:
1) спалА, пломбировАть, гУсеница, арАхис
2) спАла, пломбИровать, гусенИца, арахИс
3) много тортОв, пуловЕр, в туфлЯх, Оптовый
4) много тОртов, пулОвер, в тУфлях, оптОвый
7. УДАРЕНИЕ ВО ВСЕХ СЛОВАХ ПОСТАВЛЕНО ВЕРНО:
1) облЕгчить, Умерший, зАвидно, танцовщИца
2) облегчИть, умЕрший, завИдно, танцОвщица
3) новорОжденный, фЕтиш, шАсси, ходатАйствовать
4) новорождЁнный, фетИш, шассИ, ходАтайствовать
8. УДАРЕНИЕ ВО ВСЕХ СЛОВАХ ПОСТАВЛЕНО ВЕРНО:
1) чЕрпать, афЕра, цыгАн, аристокрАтия
2) черпАть, афЁра, цЫган, аристократИя
3) завсегдАтай, валовОй, экспЕрт, некролОг
4) завсегдатАй, вАловой, Эксперт, некрОлог
9. УДАРЕНИЕ ВО ВСЕХ СЛОВАХ ПОСТАВЛЕНО ВЕРНО:
Лист
52 из 163
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
1) обеспЕчение, фОбия, досУг, намЕрение
2) обеспечЕние, фобИя, дОсуг, намерЕние
3) диспАнсер, пенЯ, дОговор, углУбленный
4) диспансЕр, пЕня, договОр, углублЁнный
10. ПРАВИЛЬНО СКАЗАНО В СЛУЧАЕ
1) электрическая розетка
2) электрическая резетка
3) розетка для варенья
4) резетка для варенья
11. СЛОВО НУЖНО ПРОИЗНОСИТЬ ТАК
1) прецедент
2) пренцендент
3) инциндент
4) инцидент
12. СЛОВО НУЖНО ПРОИЗНОСИТЬ ТАК
1) компроментировать
2) компрометировать
3) дермантин
4) дерматин
13. СЛОВО НУЖНО ПРОИЗНОСИТЬ ТАК
1) табуретка
2) тубаретка
3) друшлаг
4) дуршлаг
Лист
53 из 163
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
14. СЛОВО НУЖНО ПРОИЗНОСИТЬ ТАК
1) протвень
2) противень
3) компостировать
4) компосировать
15. СЛОВО НУЖНО ПРОИЗНОСИТЬ ТАК
1) черезвычайный
2) чрезвычайный
3) скурпулёзный
4) скрупулёзный
16. СЛОВО НУЖНО ПРОИЗНОСИТЬ ТАК
1) юбочка
2) юпочка
3) в гардеробе
4) в гардеропе
17. СЛОВО НУЖНО ПРОИЗНОСИТЬ ТАК
1) констатировать
2) константировать
3) перспектива
4) переспектива
18. СЛОВО НУЖНО ПРОИЗНОСИТЬ ТАК
1) комфортабельный
2) конфортабельный
Лист
54 из 163
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
3) комфорка
4) конфорка
19. СЛОВО НУЖНО ПРОИЗНОСИТЬ ТАК
1) асвальт
2) асфальт
3) конкурентоспособность
4) конкурентноспособность
20. СЛОВО НУЖНО ПРОИЗНОСИТЬ ТАК
1) владивостоцкий
2) владивостокский
3) (медицинский) полюс
4) (медицинский) полис
21. СЛОВО НУЖНО ПРОИЗНОСИТЬ ТАК
1) кр’ем
2) крэм
3) акад’емия
4) акадэмия
21. СЛОВО НУЖНО ПРОИЗНОСИТЬ ТАК
1) фанэра
2) фан’ера
3) р’ельс
4) рэльс
Лист
55 из 163
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
21. СЛОВО НУЖНО ПРОИЗНОСИТЬ ТАК
1) шинэль
2) шин’ель
3) бухгалтэрия
4) бухгалт’ерия
22. ФОРМА ГЛАГОЛА ОБРАЗОВАНА ПРАВИЛЬНО:
1) Этот мастер очень хорошо стригет
2) Этот мастер плохо стрижет
3) У меня во рту жгет
4) Зачем ты жжешь бумагу?
23. СКАЗАНО ПРАВИЛЬНО В СЛУЧАЕ
1) Ляг!
2) Лягте!
3) Ляжьте!
4) Ну-ка ляжь сейчас же!
24. СКАЗАНО ПРАВИЛЬНО В СЛУЧАЕ
1) Положь на место!
2) Скорее застегай пальто!
4) Не застегивай пальто
3) Застегни пальто
25. СКАЗАНО ПРАВИЛЬНО В СЛУЧАЕ
1) Вы хорошо печете!
2) Она неплохо пекет
3) Испекешь завтра торт?
Лист
56 из 163
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
57 из 163
4) Торты Маша испечет сама
26. ФОРМА ГЛАГОЛА ОБРАЗОВАНА ПРАВИЛЬНО:
1) ложить
2) положить
3) ложиться
4) покласть
27. ФОРМА ГЛАГОЛА ОБРАЗОВАНА ПРАВИЛЬНО:
1) кладу
2) наложить
3) накласть
4) покладешь
28. ГЛАГОЛ ОБРАЗОВАН И УПОТРЕБЛЕН ПРАВИЛЬНО В СЛУЧАЯХ:
1) Положи книги в портфель
2) Я поклал все на место
3) Не ложи руки на стол
4) Снег ложится на землю ровным ковром
29. ФОРМА ГЛАГОЛА ОБРАЗОВАНА ПРАВИЛЬНО:
1) Едь!
2) Ехай!
3) Поезжай!
4) Съездите!
30. ФОРМА ГЛАГОЛА ОБРАЗОВАНА ПРАВИЛЬНО:
1) споткнуться
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
2) спотыкнуться
3) сгинаться
4) сгибаться
31. ФОРМА ГЛАГОЛА ОБРАЗОВАНА ПРАВИЛЬНО:
1) Вытери!
2) Вытри!
3) Ездий!
4) Езди!
32. СКАЗАНО ПРАВИЛЬНО В СЛУЧАЕ
1) Эта ваза гораздо красивше
2)Постарайся написать более красивее
3) Я хотел бы галстук покрасивее
4) Маша красивее Оли
33. СКАЗАНО ПРАВИЛЬНО В СЛУЧАЕ
1) Мне бы рубашку покрасивше
2) Вчера на ней было более красивое платье
3) Нет ничего более худшего, чем ложь
4) Постарайся написать получше
34.СКАЗАНО ПРАВИЛЬНО В СЛУЧАЕ
1) Эта мебель мне лучше нравится
2) Эта мебель лучше той
3) Теперь ты стал писать более лучше
4) Постарайся написать чуть-чуть лучше
Лист
58 из 163
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
35. СКАЗАНО ПРАВИЛЬНО В СЛУЧАЕ
1) Волос у нее крашеный
2) У него волосы редкие и тусклые
3) Чтобы волос был красивый, нужно за ним ухаживать
4) Ни один волосок не упадет с ее головы
36. СКАЗАНО ПРАВИЛЬНО В СЛУЧАЕ
1) У Маши очень красивый волос
2) У нее светлые волоса
3) Дай-ка я сниму волосок с твоего пиджака
4) Раньше набивку матрацев делали из конского волоса
37. СКАЗАНО ПРАВИЛЬНО В СЛУЧАЕ
1) К лацкану пиджака приколот значок
2) Рукава подвернуты и заколоны булавкой
3) Брюки порваты
4) Занавеска изорвана в клочья
38. СКАЗАНО ПРАВИЛЬНО В СЛУЧАЕ
1) Люди бегают взад назад
2) Ходят один за другим
3) Трамваи идут один за одним
4) Бегают взад-вперед
39. СКАЗАНО ПРАВИЛЬНО В СЛУЧАЕ
1) Надень шапку
2) Одень шапку
3) Одень ребенка потеплее
Лист
59 из 163
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
4) Одень что-нибудь на голову
40. СКАЗАНО ПРАВИЛЬНО В СЛУЧАЕ
1) Дети, разделите яблоко напополам
2) Вот вам яблоко: разделите пополам
3) Хлеба горбушка - и та пополам
4) Жили дружно, и беды - напополам
41. СКАЗАНО ПРАВИЛЬНО В СЛУЧАЕ
1) Оглянись и посмотри, что взади тебя
2) Посмотри, что сзади тебя
3) Что-то там сзади неясное
4) Сначала надо было идти передом, а потом задом
42. СКАЗАНО ПРАВИЛЬНО В СЛУЧАЕ
1) Не хочу работать задаром
2) Даром работать никто не будет
3) Заглянул вовнутрь
4) Проникнуть внутрь
43. СКАЗАНО ПРАВИЛЬНО В СЛУЧАЕ
1) У вас пирожки с повидлом?
2) Из переспелых яблок делают повидлу
3) Вам кашу с подливом?
4) Вам кашу с подливкой?
Лист
60 из 163
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
61 из 163
44. СКАЗАНО ПРАВИЛЬНО В СЛУЧАЕ
1) Свесьте мне двести граммов колбасы
2) Прежде чем платить в кассу, товар нужно завесить
3) Идите сюда, я вам взвешу что надо
4) Взвесьте мне килограмм колбасы
45. СКАЗАНО ПРАВИЛЬНО В СЛУЧАЕ
1) Я броюсь каждый день
2) Побреюсь перед выходом
3) Увидимся, когда я выздоровлю
4) Увидимся, когда я выздоровею
46. ФОРМЫ МНОЖЕСТВЕННОГО ЧИСЛА ОБРАЗОВАНЫ ПРАВИЛЬНО
В ОБОИХ СЛОВАХ РЯДА:
1) инженера, ректора
2) инженеры, ректоры
3) кремы, площади
4) крема, площадя
47. ФОРМЫ МНОЖЕСТВЕННОГО ЧИСЛА ОБРАЗОВАНЫ ПРАВИЛЬНО
В ОБОИХ СЛОВАХ РЯДА:
1) вызовы, выборы
2) вызова, выбора
3) аэропорты, договоры
4) аэропорта, договора
48. ФОРМЫ МНОЖЕСТВЕННОГО ЧИСЛА ОБРАЗОВАНЫ ПРАВИЛЬНО
В ОБОИХ СЛОВАХ РЯДА:
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
62 из 163
1) профессора, бухгалтеры
2) профессоры, бухгалтера
3) шофера, инспектора
4) шофёры, инспекторы
49. ВСЕ ФОРМЫ РОДИТЕЛЬНОГО ПАДЕЖА МНОЖЕСТВЕННОГО
ЧИСЛА В РЯДУ СЛОВ ОБРАЗОВАНЫ ПРАВИЛЬНО:
1) апельсинов, мандаринов, помидоров
2) апельсинов, мандаринов, помидор
3) граммов, килограммов, гектаров
4) грамм, килограмм, гектар
50. ВСЕ ФОРМЫ РОДИТЕЛЬНОГО ПАДЕЖА МНОЖЕСТВЕННОГО
ЧИСЛА В РЯДУ СЛОВ ОБРАЗОВАНЫ ПРАВИЛЬНО:
1) ботинок, валенок, погон, сапог
2) ботинок, валенков, погонов, сапогов
3) чулок, носков, гольфов
4) чулков, носок, гольф
51. ВСЕ ФОРМЫ РОДИТЕЛЬНОГО ПАДЕЖА МНОЖЕСТВЕННОГО
ЧИСЛА В РЯДУ СЛОВ ОБРАЗОВАНЫ ПРАВИЛЬНО:
1) вафель, туфель, полотенец
2) вафлей, туфлей, полотенцев
3) блюдцев, платий, кушаньев
4) блюдец, платьев, кушаний
52. ПРАВИЛЬНО СКАЗАНО В СЛУЧАЕ
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
1) двое братьев
2) два брата
3) двое ректоров
4) два ректора
53. ПРАВИЛЬНО СКАЗАНО В СЛУЧАЕ
1) трое студенток
2) три студентки
3) трое студентов
4) подойти к троим студентам
54. ПРАВИЛЬНО СКАЗАНО В СЛУЧАЕ
1) двое сапог
2) два сапога
3) двое брюк
4) две перчатки
55. ПРАВИЛЬНО СКАЗАНО В СЛУЧАЕ
1) об обоих песнях
2) об обеих песнях
3) оба института
4) трое людей
56. ПРАВИЛЬНО СКАЗАНО В СЛУЧАЕ
1) Обратиться к двухстам студентам
2) Обратиться к двумстам студентам
3) Нет семиста рублей
4) Нет семисот рублей
Лист
63 из 163
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
64 из 163
57. ПРАВИЛЬНО СКАЗАНО В СЛУЧАЕ
1) Остаться со ста рублями
2) Остаться со стами рублями
3) Заниматься с трехстами детьми
4) Заниматься с тремястами детьми
58. ПРАВИЛЬНО СКАЗАНО В СЛУЧАЕ
1) Полученное число равняется трёмстам семидесяти пяти
2) Полученное число равняется трёхстам семидесяти пяти
3) Прибыль составляет более восьмидесяти одного процента
4) Прибыль составляет более восемьдесят одного процента
59. ПРАВИЛЬНО СКАЗАНО В СЛУЧАЕ
1) Лучше всего мы поработали в двух тысячи втором году
2) Лучше всего мы поработали в две тысячи втором году
3) От девятисот сорока до тысячи пятисот
4) От девятиста сорока до тысяча пятиста
60. ПРАВИЛЬНО СКАЗАНО В СЛУЧАЕ
1) Нас поддержало около семидесяти четырех целых и трех десятых
процентов жителей Владивостока
2) Нас поддержало около семьдесят четыре целых и три десятых процента
жителей Владивостока
3) Мы позвонили двумстам тридцати семи клиентам
4) Мы позвонили двухстам тридцати семи клиентам
61. ПРАВИЛЬНО СКАЗАНО В СЛУЧАЕ
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
65 из 163
1) Каждый плод достигает двухсот – двухсот пятидесяти граммов
2) Каждый плод достигает двухста граммов
3) Каждый плод достигает двести – двести пятьдесят граммов
4) Каждый плод весом до двухсот пятидесяти граммов
62. ПРАВИЛЬНО СКАЗАНО В СЛУЧАЕ
1) Разговор – это не просто бессвязные высказывания мыслей обоих
сторон
2) По обеим сторонам дороги росли тополя
3) Он обратился к обоим девушкам с вопросом
4) Обе девушки повернулись в его сторону
63. ПРАВИЛЬНО СКАЗАНО В СЛУЧАЕ
1) Медико-генетическая консультация имеет договора о научном
сотрудничестве с иностранными фармацевтическими фирмами
2) Медико-генетическая служба заключила договора с иностранными
фармацевтическими фирмами
3) Договоры заключаются в экономическом отделе
4) Мы не подпишем эти договоры
64. ПРАВИЛЬНО СКАЗАНО В СЛУЧАЕ
1) Вопрос номер девятый
2) Вопрос номер девять
3) Мы должны рассмотреть девятый вопрос
4) На очереди – двадцать девятый вопрос
65. УДАРЕНИЕ ПОСТАВЛЕНО НЕПРАВИЛЬНО В ОДНОМ ИЗ СЛОВ
РЯДА
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
66 из 163
1) звОнит, договОр
2) вызовА, тортЫ
3) вЫзовы, тОрты
4) каталОг, шОфер
66. УДАРЕНИЕ ПОСТАВЛЕНО НЕПРАВИЛЬНО В ОДНОМ ИЗ СЛОВ
РЯДА
1) вероисповЕдание, намЕрение
2) вероисповедАние, срЕдства
3) Алкоголь, некролОг
4) алкогОль, катАлог
67. УДАРЕНИЕ ПОСТАВЛЕНО НЕПРАВИЛЬНО В ОДНОМ ИЗ СЛОВ
РЯДА
1) лифтЫ, шарфЫ
2) лИфты, на пОхоронах
3) Умерший, еретИк
4) христиАнин, похорОн
68. УДАРЕНИЕ ПОСТАВЛЕНО НЕПРАВИЛЬНО В ОДНОМ ИЗ СЛОВ
РЯДА
1) тУфля, осУжден
2) туфлЯ, сирОты
3) новорождЁнный, черпАть
4) жАлюзи, шассИ
69. УДАРЕНИЕ ПОСТАВЛЕНО НЕПРАВИЛЬНО В ОДНОМ ИЗ СЛОВ
РЯДА
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
67 из 163
1) обеспЕчение, досУг
2) в туфлЯх, кусок тОрта
3) сосредотОчение, ходатАй
4) чЕрпать, исключИт
70. УДАРЕНИЕ ПОСТАВЛЕНО НЕПРАВИЛЬНО В ОДНОМ ИЗ СЛОВ
РЯДА
1) свеклА, наркомАния
2) фОбия, пиццЕрия
3) досУг, гУсеница
4) завИдно, красИвейший
71. УДАРЕНИЕ ПОСТАВЛЕНО НЕПРАВИЛЬНО В ОДНОМ ИЗ СЛОВ
РЯДА
1) афЕра, фЕтиш
2) Эксперт, некролОг
3) цЫган, опЕка
4) танцОвщица, знАхарка
72. УДАРЕНИЕ ПОСТАВЛЕНО НЕПРАВИЛЬНО В ОДНОМ ИЗ СЛОВ
РЯДА
1) бюрокрАтия, асимметрИя
2) хозЯева, прИданое
3) дОбыча, взялА
4) мусоропрОвод, осуждЁн
73. УДАРЕНИЕ ПОСТАВЛЕНО НЕПРАВИЛЬНО В ОДНОМ ИЗ СЛОВ
РЯДА
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
68 из 163
1) усугУбит, Искра
2) арАхис, табУ
3) Августовский, укрАинский
4) квАртал, газирОванный
74. УДАРЕНИЕ ПОСТАВЛЕНО НЕПРАВИЛЬНО В ОДНОМ ИЗ СЛОВ
РЯДА
1) нефтепровОд, газопрОвод
2) позвОнишь, звонЯт
3) вручЁн, врученА
4) призЫв, приговОр
75. УДАРЕНИЕ ПОСТАВЛЕНО НЕПРАВИЛЬНО В ОДНОМ ИЗ СЛОВ
РЯДА
1) прИзыв, созЫв
2) вЫборы, вызовА
3) красивЕе, красИвейший
4) далА, бралА
76. УДАРЕНИЕ ПОСТАВЛЕНО НЕПРАВИЛЬНО В ОДНОМ ИЗ СЛОВ
РЯДА
1) Оптовый, валовОй
2) медикамЕнты, наркомАния
3) сосредоточЕние, аппартамЕнты
4) цЕпочка, пЕня
77. УДАРЕНИЕ ПОСТАВЛЕНО НЕПРАВИЛЬНО
1) принЯть решение
2) он должен быть введЁн в курс дела
3) свобода вероисповедАния
4) газИрованная вода
78. УДАРЕНИЕ ПОСТАВЛЕНО НЕПРАВИЛЬНО
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
1) осуществлять опЁку над дочерними предприятиями
2) два экземпляра дОговора
3) обеспечЕние энергоресурсами
4) они исчЕрпали свои возможности
79. УДАРЕНИЕ ПОСТАВЛЕНО ПРАВИЛЬНО
1) пЕня начислена не будет
2) облЕгчить страдания
3) обратиться с ходатАйством
4) выразить соболЕзнования
80. УДАРЕНИЕ ПОСТАВЛЕНО ПРАВИЛЬНО
1) пройти несколько квАрталов
2) третий квартАл года
3) до магазина – всего два квартАла
81. УДАРЕНИЕ ПОСТАВЛЕНО ПРАВИЛЬНО
1) языкОвая (проблема)
2) языкОвая (колбаса)
3) языковОй (аспект)
82. УДАРЕНИЕ ПОСТАВЛЕНО ПРАВИЛЬНО
1) бронИрованный автомобиль
2) бронИровать номер в гостинице
3) бронирОванная дверь
4) забронИровать купе
83. УДАРЕНИЕ ПОСТАВЛЕНО ПРАВИЛЬНО
Лист
69 из 163
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
70 из 163
1) вклЮченный телевизор
2) здоровье новорОжденных
3) он был исключён из списка кандидатов
4) тост произнесЁн
84. ПРАВИЛЬНО СКАЗАНО В СЛУЧАЕ
1) На дорогу у нас ушло около полутора суток
2) К полуторам стаканам молока добавить ложку меда
3) Текст занимал полторы страницы
4) Все уместилось на полутора страницах
85. ПРАВИЛЬНО СКАЗАНО В СЛУЧАЕ
1) Проведен опрос среди шестиста руководителей малого и среднего
бизнеса
2) Проведен опрос семидесяти пяти депутатов
3) Взято интервью у шестисот пятидесяти менеджеров
4) Не менее четыреста предприятий оказали финансовую поддержку
86. ПРАВИЛЬНО СКАЗАНО В СЛУЧАЕ
1) рассказать более подробнее
2) расскажите подробнее
3) расскажите подробно
4) рассказать более подробно
87. ПРАВИЛЬНО СКАЗАНО В СЛУЧАЕ
1) это наиболее важнейшая задача
2) это самая важная задача
3) это самая важнейшая задача
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
4) это наиболее важная задача
88. ПРАВИЛЬНО СКАЗАНО В СЛУЧАЕ
1) Книга с тремястами пятьюдесятью шестью иллюстрациями
2) Книга с тремястами пятидесятью шестью иллюстрациями
3) Книга с трёхстами пятьдесятью шестью иллюстрациями
4) Самолет с двумястами пассажирами на борту
89. ПРАВИЛЬНО СКАЗАНО В СЛУЧАЕ
1) нет новых туфлей
2) пара туфель
3) вытери стол
4) протрите полки
90. ПРАВИЛЬНО СКАЗАНО В СЛУЧАЕ
1) взвешайте два яблока
2) взвесьте этот ананас
3) будь осторожен – обожгёшься!
4) улики были сожжены
Тема 2. Нормы словоупотребления.
Выберите все правильные ответы:
1. ПРАВИЛЬНО СКАЗАНО В СЛУЧАЕ:
1) Люди бегают взад назад
2) Бегают взад-вперед
3) Трамваи идут один за одним
4) Ходят один за другим
Лист
71 из 163
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
2. ПРАВИЛЬНО СКАЗАНО В СЛУЧАЕ:
1) Ты обратно не выполнил задание.
2) Обратно дождь пошел
3) На дорогу туда и обратно у меня уходит полчаса
4) Опять ты опоздал!
3. ПРАВИЛЬНО СКАЗАНО В СЛУЧАЕ:
1) Ботинки большеваты
2) В плечах куртка широковата, да и вообще большевата
3) Эта куртка мне великовата
4) Пяти рублей маловато будет
4. СЛОВА УПОТРЕБЛЕНЫ ПРАВИЛЬНО В СЛУЧАЕ:
1) Все необходимые справки я представил вовремя
2) Прошу представить мне отпуск без сохранения содержания
3) Я пользовался материалами, которые мне предоставили в архиве
4) Вы до сих пор не предоставили курсовую работу
5. СЛОВА УПОТРЕБЛЕНЫ ПРАВИЛЬНО В СЛУЧАЕ:
1) Чтобы получить пропуск, нужно представить паспорт
2) Убедительных доказательств вы так и не предоставили
3) Предоставьте мне право самой решать
4) Проект уже предоставлен на утверждение
6. ТАКОЕ ВЫРАЖЕНИЕ ЕСТЬ В ЛИТЕРАТУРНОМ ЯЗЫКЕ:
1) Мне без разницы
2) Тебе не все равно?
Лист
72 из 163
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
3) Я не знаю
4) Я без понятия
7. ПРАВИЛЬНО СКАЗАНО В СЛУЧАЕ:
1)Зима в этом году и зима в прошлом году - это две большие разницы
2) У нас большая разница в возрасте
3) Между ними много разницы
4) Разница между ними огромная
8. ПРАВИЛЬНО СКАЗАНО В СЛУЧАЕ:
1) Я иду в больницу: зуб разболелся
2) У нее мама в больнице лежит
3) Лечить зубы ходят в поликлинику, а не в больницу
4) Мне в четверг в больницу на прием
9. ПРАВИЛЬНО СКАЗАНО В СЛУЧАЕ:
1) Это какое-то светопреставление!
2) Это какое-то светопредставление!
3) Скажите, сколько времени
4) Вы не подскажете, который час?
10. ПРАВИЛЬНО СКАЗАНО В СЛУЧАЕ:
1) Пошить новое платье
2) Сшить новое платье
3) Он живет в Артёме
4) Он проживает в Артеме
11. ПРАВИЛЬНО СКАЗАНО В СЛУЧАЕ:
Лист
73 из 163
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
74 из 163
1) Не беспокойся, я покушаю в столовой
2) Не беспокойся, я поем в столовой
3) Давайте обговорим новую проблему
4) Давайте обсудим новую проблему
12. СЛОВО “ЦЕНЗ” ИМЕЕТ ЗНАЧЕНИЕ:
1) условия, определяющие допуск человека к пользованию теми или иными
политичекими правами
2) условия, ограничивающие те или иные политические права человека
3) признак человека по возрасту, образованию или местожительству
4) признак, определяющий возрастной, образовательный или иной уровень
лица
13. СЛОВО “ОДИОЗНЫЙ” ИМЕЕТ ЗНАЧЕНИЕ:
1) крайне неприятный
2) широкоизвестный с отрицательной стороны
3) часто повторяющийся
4) масшабный, внушительный
14. СЛОВО “КЛИМАТ” ИМЕЕТ ЗНАЧЕНИЕ:
1) погода
2) погодные условия
3) многолетний режим погоды
15. СЛОВО “ТОТАЛИТАРНЫЙ” ИМЕЕТ ЗНАЧЕНИЕ:
1) основанный на полном господстве государства над личностью
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
75 из 163
2) всеобщий
3) распространяющийся на весь мир
4) не допускающий демократических свобод и не признающий прав личности
16. СЛОВО “ТОТАЛЬНЫЙ” ИМЕЕТ ЗНАЧЕНИЕ:
1) всеобщий
2) всеохватывающий
3) мощный, решительный
17. СЛОВО “УНИКАЛЬНЫЙ” ИМЕЕТ ЗНАЧЕНИЕ:
1) очень редкий
2) ценнейший
3) едиственный в своем роде
4) неповторимый
18. СЛОВО “ЭКОЛОГИЧНЫЙ” ИМЕЕТ ЗНАЧЕНИЕ:
1) сберегающий живую среду
2) не оказывающий вредного влияния на природу
3) без химических удобрений
4) естественный
19. СЛОВО “ОПТИМАЛЬНЫЙ” ИМЕЕТ ЗНАЧЕНИЕ:
1) вполне достаточный
2) научно обоснованный
3) наиболее подходящий, соответствующий желательным условиям
4) средний между минимальным и максимальным
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
76 из 163
20. СЛОВО “РАДИКАЛЬНЫЙ” ИМЕЕТ ЗНАЧЕНИЕ:
1) придерживающийся крайних взглядов
2) антинародный
3) политически смелый, решительный
21. СЛОВО “КВОРУМ” ИМЕЕТ ЗНАЧЕНИЕ:
1) количество лиц, участвующих в заседании
2) количество присутствующих на собрании
3) число участников собрания, достаточно для его правомочности
4) число участников собрания, достаточно для принятия решений
22. СЛОВО “КВОТА” ИМЕЕТ ЗНАЧЕНИЕ:
1) разрешение на добычу чего-то
2) ограничение на размеры приобретения или расходования чего-либо
3) норма чего-либо допускаемого в той или иной системе
4) доля участия в добыче, производстве или другом виде деятельности людей
23. СЛОВО “ИМИДЖ” УПОТРЕБЛЕНО ПРАВИЛЬНО В СЛУЧАЕ:
1) Такой наряд поднимет ваш имидж
2) После этого выступления по TV она потеряла свой имижд
3) Аксесуары украсят ваш имидж
4) Новая прическа полностью изменила её имидж
24. СЛОВО “ПРЕДСКАЗУЕМЫЙ”(“НЕПРЕДСКАЗУЕМЫЙ”)
УПОТРЕБЛЕНО ПРАВИЛЬНО В СЛУЧАЕ:
1)В наше трудно предсказуемое время...
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
77 из 163
2) Если бросить горящий костёр в такой ветер и сушь - результат будет
непредсказуемый
3) Война с Ираком может иметь непредсказуемые последствия
4) Результаты опытов по кланированю живых существ трудно предсказуемы
25. СЛОВО “СЕТОВАТЬ” УПОТРЕБЛЕНО ПРАВИЛЬНО В СЛУЧАЕ:
1) сетовать на отсутствие внимания
2) сетовать на финансовую помощь
3) сетовать на несправедливость руководителя
4) сетовать на нерадивых работников
26. СЛОВО “УПОВАТЬ” УПОТРЕБЛЕНО ПРАВИЛЬНО В СЛУЧАЕ:
1) уповать на помощь федеральных органов
2) уповать на нехватку финансовых средств
3) уповать на жилищные трудности
4) уповать на благополучные погодные условия
27. СЛОВО “ПОСЯГАТЬ” УПОТРЕБЛЕНО ПРАВИЛЬНО В СЛУЧАЕ:
1) посягать на чужую собственность
2) посягать на новую квартиру
3) посягать на собственное достоинство
4) посягать на территорию соседнего государства
28. СЛОВО “СОБЛЮДАТЬ” УПОТРЕБЛЕНО ПРАВИЛЬНО В СЛУЧАЕ:
1) соблюдать права граждан
2) соблюдать суверенитет государств
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
78 из 163
3) соблюдать принципы международного содружества
4) соблюдать меры предосторожности
29. В ПРЕДЛОЖЕНИИ “ЗАСЕДАНИЕ ДУМЫ ОТМЕНЕНО ПО ПРИЧИНЕ
НЕДОСТАТОЧНОГО КВОРУМА” СООТВЕТСТВУЮТ НОРМЕ
СОЧЕТАНИЯ СЛОВ:
1) заседание отменено
2) отменено по причине
3) недостаточного кворума
4) заседание думы
30. В ПРЕДЛОЖЕНИИ “ВОЕННЫЕ ДЕЙСТВИЯ ИРАКА МОГУТ
ОКАЗАТЬ БОЛЕЗНЕННОЕ ЯВЛЕНИЕ ДЛЯ РОССИЙСКОЙ
ЭКОНОМИКИ” СООТВЕТСТВУЮТ НОРМЕ СОЧЕТАНИЯ СЛОВ:
1) действия в Ираке
2) действия могут оказать
3) оказать явление
4) болезненное явление
31. В ПРЕДЛОЖЕНИИ “УЧЕНЫЕ ИСПЫТЫВАЮТ СЕЙЧАС СЛОЖНОЕ
ВРЕМЯ” СООТВЕТСТВУЮТ НОРМЕ СОЧЕТАНИЯ СЛОВ:
1) учёные испытывают
2) испытывают время
3) испытывают сейчас
4) сложное время
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
79 из 163
32. В ПРЕДЛОЖЕНИИ “МЫ ДОЛЖНЫ БЫСТРО И КАЧЕСТВЕННО
РЕШИТЬ ВОЗНИКАЮЩИЕ ТРУДНОСТИ” СООТВЕТСТВУЮТ НОРМЕ
СОЧЕТАНИЯ СЛОВ:
1) мы должны
2) должны решить
3) решить трудности
4) возникающие трудности
33. В ПРЕДЛОЖЕНИИ “СТОИЛО ПЕРЕСЕЧЬ ГРАНИЦУ, КАК ПОВЕЯЛО
ДРУГИМ МИКРОКЛИМАТОМ” СООТВЕТСТВУЮТ НОРМЕ
СОЧЕТАНИЯ СЛОВ:
1) пересечь границу
2) повеяло микроклиматом
3) другим микроклиматом
4) границу района
34.В ПРЕДЛОЖЕНИИ “С ПОРТРЕТА НА МЕНЯ СМОТРЕЛО ЛИЦО В
ПОГОНАХ” СООТВЕТСТВУЮТ НОРМЕ СОЧЕТАНИЯ СЛОВ:
1) лицо смотрело
2) лицо в погонах
3) смотрело с портрета
4) смотрело на меня
35. В ПРЕДЛОЖЕНИИ “СОЗНАНИЕ ЛИЧНОГО БЛАГОПОЛУЧИЯ
СЛИЛОСЬ У ПАВЛА С БЛАГОПОЛУЧИЕМ ВСЕГО ОБЩЕСТВА”
СООТВЕТСТВУЮТ НОРМЕ СОЧЕТАНИЯ СЛОВ:
1) сознание благополучия
2) личного благополучия
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
80 из 163
3) сознание слилось
4) сознание слилось с благополучием
36. В ПРЕДЛОЖЕНИИ “МЫ ЧАСТО ПРИВЫКЛИ НЕДОСТАТКИ
РОССИИ СЧИТАТЬ ТОЛЬКО ЕЕ НЕДОСТАТКАМИ” СООТВЕТСТВУЮТ
НОРМЕ СОЧЕТАНИЯ СЛОВ:
1) привыкли считать
2) привыкли часто
3) считать недостатки
4) недостатки России
37. В ПРЕДЛОЖЕНИИ “МЫ ПОЗНАКОМИМ ВАС С ИСТОРИЧЕСКИМИ
ФАКТАМИ, ПРОИЗОШЕДШИМИ В РОССИИ В КОНЦЕ АПРЕЛЯ”
СООТВЕТСТВУЮТ НОРМЕ СОЧЕТАНИЯ СЛОВ:
1) познакомим вас
2) познакомим с фактами
3) фактами происшедшими
4) фактами историческими
38. В ПРЕДЛОЖЕНИИ “ДЕНЬ БЛАГОПРИЯТЕН ДЛЯ РЕАЛИЗАЦИИ
ЗАБРОШЕННЫХ ДЕЛ” СООТВЕТСТВУЮТ НОРМЕ СОЧЕТАНИЯ СЛОВ:
1) день благоприятен
2) благоприятен для реализации
3) реализации дел
4) заброшенных дел
39. В ПРЕДЛОЖЕНИИ “ПЕРЕД НАМИ СТОЯТ ОЧЕНЬ НАСЫЩЕННЫЕ
ЗАДАЧИ” СООТВЕТСТВУЮТ НОРМЕ СОЧЕТАНИЯ СЛОВ:
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
81 из 163
1) задачи стоят
2) задачи насыщенные
3) очень насыщенные
4) стоят пред нами
40. В ПРЕДЛОЖЕНИИ “И СРАЗУ НА НАС НАХЛЫНУЛО
НЕУНЫВАЮЩЕЕ ОЩУЩЕНИЕ ВАРШАВСКОГО ВОЗДУХА”
СООТВЕТСТВУЮТ НОРМЕ СОЧЕТАНИЯ СЛОВ:
1) ощущение нахлынуло
2) ощущение воздуха
3) варшавского воздуха
4) неунывающее ощущение
41. В ПРЕДЛОЖЕНИИ “ЭТО ЕЩЕ И ЭКОНОМИЯ ВАШЕГО
СЕМЕЙНОГО БЮДЖЕТА” СООТВЕТСТВУЮТ НОРМЕ СОЧЕТАНИЯ
СЛОВ:
1) семейного бюджета
2) экономия бюджета
3) бюджета вашего
42. В ПРЕДЛОЖЕНИИ “ДОСТИГНУТ ЛИШЬ ОСНОВНОЙ ЭТАП, А
ВПЕРЕДИ НОВЫЕ ТРУДНЫЕ ЗАДАЧИ” СООТВЕТСТВУЮТ НОРМЕ
СОЧЕТАНИЯ СЛОВ:
1) основной этап
2) достигнут этап
3) новые задачи
4) трудные задачи
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
82 из 163
43. УСТРАНИТЕ РЕЧЕВУЮ ОШИБКУ, СОДЕРЖАЩУЮСЯ В
ПРЕДЛОЖЕНИИ “ПРАВИТЕЛЬСТВО ДОЛЖНО БУДЕТ ВНЕСТИ
КОНКРЕТНЫЕ МЕРЫ ”
1) Правительство должно будет внести конкретные предложения
2) Правительство должно будет принять конкретные меры
3) Правительство должно внести действенные меры
4) Правительству нужно внести конкретные меры
44. УСТРАНИТЕ РЕЧЕВУЮ ОШИБКУ, СОДЕРЖАЩУЮСЯ В
ПРЕДЛОЖЕНИИ “ В НАШЕМ ОЗДОРОВИТЕЛЬНОМ ЦЕНТРЕ ВЫ
ВЫБЕРЕТЕ ПРОЦЕДУРЫ ПО ВАШЕМУ ВЫБОРУ”
1) В нашем оздоровительном центре вы сможете получить процедуры по
своему выбору
2) В нашем оздоровительном центре вы выберете процедуры по вашему
вкусу
3) В нашем оздоровительном центре большой выбор прецедур
4) В нашем оздоровительном центре вы выберете нужную вам процедуру
45. УСТРАНИТЕ РЕЧЕВУЮ ОШИБКУ, СОДЕРЖАЩУЮСЯ В
ПРЕДЛОЖЕНИИ “ТРУДНЕЕ ВСЕГО НАЙТИ СРЕДСТВА ДЛЯ ТОГО,
ЧТОБЫ ПЛАТИТЬ ЗА КОММУНАЛЬНЫЕ ПЛАТЕЖИ ”
1) Труднее всего найти средства для коммунальных платежей
2) Труднее всего найти средства для оплаты коммунальных расходов
3) Нечем оплачивать коммунальные платежи
4) Труднее всего найти средства, чтобы оплачивать платежи
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
83 из 163
46. УСТРАНИТЕ РЕЧЕВУЮ ОШИБКУ, СОДЕРЖАЩУЮСЯ В
ПРЕДЛОЖЕНИИ “ПОЛОЖЕНИЕ НАШИХ КУРОРТОВ НАХОДИТСЯ В
КАТАСТРОФИЧЕСКОМ ПОЛДОЖЕНИИ ”
1) Положение наших курортов катастрофическое
2) Наши курорты находятся в катастрофическом положении
3) Положение наших курортов находится в бедственном положении
4) Наши курорты - в катастрофическом положении.
47. УСТРАНИТЕ РЕЧЕВУЮ ОШИБКУ, СОДЕРЖАЩУЮСЯ В
ПРЕДЛОЖЕНИИ “ТАКОЕ СОВМЕСТНОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ БУДЕТ
ПРОДОЛЖАТЬСЯ ”
1) Наше совместное взаимодействие будет продолжаться
2) Такое взаимодействие будет продолжаться
3) Такие совместные действия будут продолжаться
4) Такое совместное действие будет продолжаться
48. УСТРАНИТЕ РЕЧЕВУЮ ОШИБКУ, СОДЕРЖАЩУЮСЯ В
ПРЕДЛОЖЕНИИ “ПО СТРАННОМУ СОВПАДЕНИЮ ЭТОТ ПРАЗДНИК
СОВПАЛ С ДРУГИМ ”
1) По странной случайности этот праздник совпал с другим
2) По странному стечению обстоятельств этот праздник совпал с другим
3) То, что праздники совпали,- это совпадение
4) По чистой случайности этот праздник совпал с другим
49. УСТРАНИТЕ РЕЧЕВУЮ ОШИБКУ, СОДЕРЖАЩУЮСЯ В
ПРЕДЛОЖЕНИИ “ИМ ПРЕДСТОИТ ВЫРАБОТАТЬ ПОВЕСТКУ ДНЯ
ПРЕДСТОЯЩЕЙ КОНФЕРЕНЦИИ ”
1) Им предстоит принять повестку дня предстоящей конференции
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
84 из 163
2) Им предстоит выработать повестку дня готовящейся коференции
3) Им необходимо выработать повестку дня предстоящей конференции
4) Для них предстоит принять повестку дня предстоящей конференции
50. УСТРАНИТЕ РЕЧЕВУЮ ОШИБКУ, СОДЕРЖАЩУЮСЯ В
ПРЕДЛОЖЕНИИ “ДАВАЙТЕ ТЕПЕРЬ ПОДВЕДЕМ ТОЧКУ ”
1) Давайте теперь подведем черту
2) Давайте теперь поставим точку
3) Давайте теперь подытожим сказанное
4) Давайте подведем точку
51. УСТРАНИТЕ РЕЧЕВУЮ ОШИБКУ, СОДЕРЖАЩУЮСЯ В
ПРЕДЛОЖЕНИИ “МЫ ЧАСТО ИНОГДА ОБ ЭТОМ ЗАБЫВАЕМ”
1) Довольно часто мы об этом забываем
2) Порой - и нередко - мы об этом забываем
3) Случается, что мы об этом забываем
4) Порой иногда мы об этом забываем
52. УСТРАНИТЕ РЕЧЕВУЮ ОШИБКУ, СОДЕРЖАЩУЮСЯ В
ПРЕДЛОЖЕНИИ “ЗДЕСЬ ПРЕОБЛАДАЮТ САМЫЕ РАЗЛИЧНЫЕ ТОЧКИ
ЗРЕНИЯ ”
1) Здесь преобладает множество взглядов на проблему
2) Здесь высказываются различные точки зрения
3) Плюрализм мнений здесь привычен
4) Здесь возможны самые различные точки зрения
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
85 из 163
53. УСТРАНИТЕ РЕЧЕВУЮ ОШИБКУ, СОДЕРЖАЩУЮСЯ В
ПРЕДЛОЖЕНИИ “ПРОДОВОЛЬСТВЕННЫЙ ДЕФИЦИТ ДАВНО КАНУЛ
В ИСТОРИЮ”
1) Продовольственный дефицит канул в историю
2) Продовольственный дефицит канул в Лету
3) Продовольственный дефицит давно ушел в историю
4) Нехватка продовольствия давно канула в историю
54. УСТРАНИТЕ РЕЧЕВУЮ ОШИБКУ, СОДЕРЖАЩУЮСЯ В
ПРЕДЛОЖЕНИИ “У РОДИВШИХСЯ ПОД ЗНАКОМ ЛЬВА УДАЧЛИВЫЙ
ВО МНОГИХ ОТНОШЕНИЯХ ДЕНЬ ”
1) У родившихся под знаком Льва удачный во многих отношениях день
2) Родившиеся под знаком Льва будут во многих отношениях удачливы в
этот день
3) Нет ошибки
4) У родившихся под знаком Льва сегодня во всем удачливый день
55. УСТРАНИТЕ РЕЧЕВУЮ ОШИБКУ, СОДЕРЖАЩУЮСЯ В
ПРЕДЛОЖЕНИИ “ПОКЛОННИКОВ ДЕТСИКХ ТОВАРОВ ИЗВЕЩАЕМ,
ЧТО МАГАЗИН СМЕНИЛ АДРЕС ”
1) Покупателей детских товаров извещаем, что магазин сменил адрес
2) Потребителей детских товаров извещаем, что магазин сменил адрес
3) Уважаемые покупатели! Извещаем, что магазин детских товаров сменил
адрес
4) Нет ошибки
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
86 из 163
56. УСТРАНИТЕ РЕЧЕВУЮ ОШИБКУ, СОДЕРЖАЩУЮСЯ В
ПРЕДЛОЖЕНИИ “ЛЮДИ РАБОТАБТ НЕ ЗА СТРАХ, А ЗА СОВЕСТЬ, ВСЕ
ОНИ ТАКИЕ СПОДВИЖНИКИ! ”
1) Люди работают не за страх, а за совесть,все они такие подвижники!
2) Люди работают не за страх, а за совесть,все они такие самоотверженные!
3) Нет ошибки
4) Люди работают не не на страх, а на совесть, все они такие сподвижники!
57. УСТРАНИТЕ РЕЧЕВЫЕ ОШИБКИ, СОДЕРЖАЩИЕСЯ В
ПРЕДЛОЖЕНИИ “ФИРМА ПРЕДЛАГАЕТ ТОВАРЫ БОЛЬШОГО
АССОРТИМЕНТА И ПО САМЫМ ДЕШЕВЫМ ЦЕНАМ ”
1) Фирма предлагает большой ассортимент товаров по самым низким ценам
2) Фирма предлагает большой ассортимент товаров по самым дешевым
ценам
3) Фирма предлагает разноообразные товары по самым выгодным ценам
4) Ошибок нет
58. УСТРАНИТЕ РЕЧЕВУЮ ОШИБКУ, СОДЕРЖАЩУЮСЯ В
ПРЕДЛОЖЕНИИ “Я ПРОСТО БЫЛ ШОКИРОВАН, УЗНАВ, ЧТО ТАКАЯ
ОТЛИЧНАЯ ПРОДУКЦИЯ ИЗГОТОВЛЯЕТСЯ НА НАШЕЙ МЕБЕЛЬНОЙ
ФАБРИКЕ ”
1) Я был приятно поражен, узнав, что такая отличная продукция
изготовляется на нашей мебельной фабрике
2) Я просто не поверил, что такая отличная продукция изготовляется на
нашей мебельной фабрике
3) Я просто был в шоке, узнав, что такая отличная продукция изготовляется
на нашей мебельной фабрике.
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
87 из 163
4) Я просто был шокирован, узнав, что такая мебель изготовляется на нашей
фабрике
59.УСТРАНИТЕ РЕЧЕВУЮ ОШИБКУ, СОДЕРЖАЩУЮСЯ В
ПРЕДЛОЖЕНИИ “УСТАНОВИТ МОРАТОРИЙ НА ПРЕКРАЩЕНИЕ
ОГНЯ”
1) Установить временное прекращение огня
2) Установить мораторий на военные действия
3) Установить мораторий, временно прекратив огонь
4) Приостановить военные действия
60. ВСТАВЬТЕ ПОДХОДЯЩЕЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ В ТЕКСТ: “ЭТО …
ЭКЗЕМПЛЯР – В НАШЕЙ БИБЛИОТЕКЕ ВСЕГО ТРИ ТАКИХ КНИГИ”
1) уникальный
2) очень редкий
3) редкостный
4) ценный
61. ВСТАВЬТЕ ПОДХОДЯЩЕЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ В ТЕКСТ: “ДЕНЕЖНЫХ
СРЕДСТВ НЕТ, ТАК ЧТО ПОЛОЖЕНИЕ НАШЕГО ПРЕДПРИЯТИЯ … ХУЖЕ НЕКУДА”
1) скверное
2) бедственное
3) однозначное
4) нелицеприятное
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
88 из 163
62. ВСТАВЬТЕ ПОДХОДЯЩЕЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ В ТЕКСТ: “Я ПОКА НЕ
ГОТОВ ДАТЬ ВАМ НА ЭТОТ ВОПРОС … ОТВЕТ”
1) определенный
2) конкретный
3) адекватный
4) готовый
63. ВСТАВЬТЕ ПОДХОДЯЩЕЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ В ТЕКСТ: “У МЕНЯ НА
ЭТОТ СЧЕТ НЕТ … МНЕНИЯ”
1) адекватного
2) твердого
3) определенного
4) высокого
64. ВСТАВЬТЕ ПОДХОДЯЩЕЕ СЛОВО В ТЕКСТ: “СВОБОДНЫЕ
ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ЗОНЫ МОГУТ СОДЕЙСТВОВАТЬ …
СТРАТЕГИЧЕСКИХ ПЛАНОВ РОССИИ”
1) реализации
2) осуществлению
3) выполнению
4) решению
65. ВСТАВЬТЕ ПОДХОДЯЩЕЕ СЛОВО В ПРЕДЛОЖЕНИЕ: “СРОК
ВЫПОЛНЕНИЯ ЗАКАЗА МОЖЕТ БЫТЬ …”
1) пролонгирован
2) продлен
3) изменен
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
89 из 163
4) выполнен
66. ВСТАВЬТЕ ПОДХОДЯЩЕЕ СЛОВО В ПРЕДЛОЖЕНИЕ: “ХОЧЕТСЯ …
МНОГО СДЕЛАТЬ ДЛЯ УЧЕНИКОВ”
1) столько
2) так
3) достаточно
4) очень
67. ВСТАВЬТЕ ПОДХОДЯЩЕЕ СЛОВО В ПРЕДЛОЖЕНИЕ: “МИНИСТР
… ОТМЕТИЛ, ЧТО ЛИШЬ МАЛАЯ ЧАСТЬ ДОХОДОВ НАСЕЛЕНИЯ
ЯВЛЯЕТСЯ ОФИЦИАЛЬНОЙ”
1) справедливо
2) верно
3) с сожалением
4) правильно
68. ВСТАВЬТЕ ПОДХОДЯЩЕЕ СЛОВО В ПРЕДЛОЖЕНИЕ: “ВАС НЕ
ПУГАЕТ ПОВЫШЕНИЕ ЦЕН?”
1) небывалое
2) высокое
3) быстрое
4) реальное
69. ВСТАВЬТЕ ПОДХОДЯЩИЕ СЛОВА В ПРЕДЛОЖЕНИЕ: “С НЕГО
ВЗЫСКАЛИ … В ПОЛЬЗУ ПОТЕРПЕВШИХ”
1) материальный ущерб
2) денежные средства
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
90 из 163
3) крупный штраф
4) пять тысяч
70. ПРЕДЛОЖЕНИЕ “МЫ СДЕЛАЛИ ВСЕ, ЧТОБЫ БОЛЬНИЦЫ И
ДЕТСКИЕ САДЫ НЕ ИСПЫТЫВАЛИ НИКАКОЙ ПОТРЕБНОСТИ В
ВОДОСНАБЖЕНИИ”МОЖНО ИСПРАВИТЬ ТАК:
1) Мы сделали все, чтобы больницы и детские сады не испытывали
никакой потребности в воде
2) Мы сделали все, чтобы больницы и детские сады не испытывали
никаких трудностей с водоснабжением
3) Мы сделали все, чтобы больницы и детские сады не нуждались в воде
4) Мы сделали все, чтобы больницы и детские сады не испытывали
никакой потребности с водоснабжением
71. СЛОВА СВЯЗАНЫ НЕПРАВИЛЬНО В ПРЕДЛОЖЕНИИ:
1) Ситуация несколько уникальная
2) Ситуация уникальная
3) Коллекция совершенно уникальная
4) Коллекция довольно уникальная
72. РЕЧЕВАЯ ОШИБКА ДОПУЩЕНА В ПРЕДЛОЖЕНИИ:
1) Результатами работы мы положительно удовлетворены
2) Результатами работы мы вполне удовлетворены
3) Нам будет весьма очень сложно договориться
4) Нам будет очень сложно договориться
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Выберите один правильный ответ:
74. ЭТО СЛОВО ВХОДИТ В СОСТАВ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА:
1) Маленько
2) Большеватый
3) Барахлить
4) Чувак
75. СЛОВО “ТАРИФ” ИМЕЕТ ЗНАЧЕНИЕ:
1) сумма, вносимая потребителем куда-либо
2) размер оплаты каких-либо услуг
3) норма исчисления платы за пользование чем-либо
4) стоимость услуг
76. СЛОВО “ОДНОЗНАЧНЫЙ” ИМЕЕТ ЗНАЧЕНИЕ:
1) обязательный
2) имеющий только одно значение
3) отрицательный
4) крайне нежелательный
77. СЛОВО “НЕПРЕДСКАЗУЕМЫЙ” ИМЕЕТ ЗНАЧЕНИЕ:
1) такой, который нельзя предвидеть
2) заранее известный как очень плохой
3) такой, который нельзя предотвратить
78. СЛОВО “БЕСПРЕЦЕДЕНТНЫЙ” ИМЕЕТ ЗНАЧЕНИЕ:
1) крайне отрицательный
2) противоречащий норме
Лист
91 из 163
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
92 из 163
3) не бывший в прошлом
4) возмутительный
79. СЛОВО “АСПЕКТ” ИМЕЕТ ЗНАЧЕНИЕ:
1) фактор, влияющий на что-либо
2) главный вопрос, тема
3) угол зрения
4) значение чего-либо
80. СЛОВО “ОБАЯТЕЛЬНЫЙ” УПОТРЕБЛЕНО ПРАВИЛЬНО В СЛУЧАЕ:
1) обаятельная улыбка
2) обаятельный поступок
3) обаятельный наряд
81. СЛОВО “ИНТЕРЕСУЮЩИЙ” УПОТРЕБЛЕНО ПРАВИЛЬНО В
СЛУЧАЕ:
1) Оставим время для ответов на интересующие вопросы
2) Задавайте свои интересующие вопросы
3) Доклад будет на тему, интересующую многих
4) Доклад будет на интересующую тему
82. УСТРАНИТЕ РЕЧЕВУЮ ОШИБКУ, СОДЕРЖАЩУЮСЯ В
ПРЕДЛОЖЕНИИ “ ПАССАЖИРСКИЕ ПЕРЕВОЗКИ НАСЕЛЕНИЯ”
1) Пассажирские перевозки
2) Перевозки населения
3) Перевоз пассажиров
4) Перевозки пассажиров
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
93 из 163
83. УСТРАНИТЕ РЕЧЕВУЮ ОШИБКУ, СОДЕРЖАЩУЮСЯ В
ПРЕДЛОЖЕНИИ “ ЭПИДЕМИЯ ГРИППА ПРИМЕТ ХАРАКТЕРНЫЙ ДЛЯ
ЭТОГО ПЕРИОДА ВРЕМЕНИ ХАРАКТЕР”
1) Эпидемия гриппа примет характерное для этого периода времени течение
2) Эпидемия гриппа примет характерный для этого периода характер
3) Эпидемия гриппа примет характерный этому периоду времени характер
4) Эпидемия гриппа станет характерной для этого времени
84. УСТРАНИТЕ РЕЧЕВУЮ ОШИБКУ, СОДЕРЖАЩУЮСЯ В
ПРЕДЛОЖЕНИИ “ЭТО ПОКА МАЛЫЕ ЛАСТОЧКИ, НО ЗА НИМИ
ПОСЛЕДУЮТ И БОЛЬШИЕ ”
1) Это пока первые ласточки, но за ними последуют вторые
2) Это только первые ласточки
3) Это пока маленькие ласточки, а за ними последуют и большие
4) Это пока первые ласточки, а за ними последуют и другие
85. УСТРАНИТЕ РЕЧЕВУЮ ОШИБКУ, СОДЕРЖАЩУЮСЯ В
ПРЕДЛОЖЕНИИ “КАК ВЫ ДУМАЕТЕ, ОНИ КОМПАНИРУЮТ? ”
1) Как вы думаете, они импонируют?
2) Как вы думаете, они компанируются?
3) Как вы думаете, они компонуются?
4) Как вы думаете, они будут гармонировать?
86. УСТРАНИТЕ РЕЧЕВУЮ ОШИБКУ, СОДЕРЖАЩУЮСЯ В
ПРЕДЛОЖЕНИИ “ОТВЛЕКАТЬ ВОДИТЕЛЯ В ЦЕЛЯХ БЕЗОПАСНОСТИ
ДОРОЖНОГО ДВИЖЕНИЯ КАТЕГОРИЧЕСКИ ВОСПРЕЩАЕТСЯ ”
1) В целях безопасности движения категорически воспрещается отвлекать
водителя
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
94 из 163
2) Воспрещается в целях безопасности отвлекать водителя
3) Нет ошибки
4) Категорически воспрещается отвлекать водителя в целях безопасности
движения
87. ВСТАВЬТЕ ПОДХОДЯЩЕЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ В ТЕКСТ: “НА
ЗАСЕДАНИИ КОМИССИИ ПО ЭТОМУ ВОПРОСУ БЫЛО ПРИНЯТО …
РЕШЕНИЕ”
1) негативное
2) соответствующее
3) глобальное
4) компетентное
88. ВСТАВЬТЕ ПОДХОДЯЩЕЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ В ТЕКСТ:
“ПРЕДЛОЖЕНИЯ ПРАВИТЕЛЬСТВА УЖЕ ПОСТУПИЛИ В КОМИТЕТ,
НО МЫ ПРЕДЛАГАЕМ … ПРОЕКТ”
1) вариативный
2) альтернативный
3) глобальный
89. ВСТАВЬТЕ ПОДХОДЯЩЕЕ СЛОВО В ПРЕДЛОЖЕНИЕ: “НА ЗИМНЕЙ
ОЛИМПИАДЕ СПОРТСМЕНКА СНОВА … ПОБЕДУ”
1) завоевала
2) установила
3) одержала
4) выиграла
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
95 из 163
90. ПРЕДЛОЖЕНИЕ “ОПРАВДАНЫ ТЕ ЗАТРАТЫ, КОТОРЫЕ
ЗАТРАЧЕНЫ НА ЛЕЧЕНИЕ БОЛЬНЫХ” МОЖНО ИСПРАВИТЬ ТАК:
1) Оправданы все затраты на лечение больных
2) Оправданы затраты, затраченные на лечение больных
3) Те затраты, которые были затрачены на лечение больных, сегодня себя
оправдали
4) Затраты, затраченные на лечение больных, оправдались
91. ПРЕДЛОЖЕНИЕ “ЯЗЫК В СВОЕМ РАЗВИТИИ СЛЕДУЕТ ВСЛЕД ЗА
ОБЩЕСТВОМ” МОЖНО ИСПРАВИТЬ ТАК:
1) Язык в своем развитии следует за обществом
2) Вслед за обществом следует язык
3) Язык развивается, следуя вслед за обществом
4) Развитие языка следует вслед за обществом
92. ПРЕДЛОЖЕНИЕ “ВО МНОГИХ РАЙОНАХ ЭТОЙ СТРАНЫ
СЛОЖИЛОСЬ ЧРЕЗВЫЧАЙНО СЛОЖНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ” МОЖНО
ИСПРАВИТЬ ТАК:
1) Во многих районах этой страны сложилось очень сложное положение
2) Во многих районах этой страны сложилось чрезвычайное положение
3) Во многих районах этой страны положение сложилось чрезвычайно
сложное
4) Чрезвычайно сложное положение сложилось во многих районах этой
страны
93. ПРЕДЛОЖЕНИЕ “В ЭТОЙ СВЯЗИ НЕСКОЛЬКО СЛОВ СКАЖУ
БУКВАЛЬНО КРАТКО” МОЖНО ИСПРАВИТЬ ТАК:
1) Я буквально кратко несколько слов скажу в этой связи
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
96 из 163
2) Я в этой связи скажу несколько слов – буквально кратко
3) Я несколько слов скажу буквально кратко
4) Я в этой связи скажу буквально несколько слов – совсем кратко
94. СЛОВА СВЯЗАНЫ НЕПРАВИЛЬНО В ПРЕДЛОЖЕНИИ:
1) Цель вашей экспедиции выполнена?
2) Цель вашей экспедиции достигнута?
3) Задачи вашей экспедиции выполнены?
4) Ваша экспедиция выполнила свои задачи?
95. СЛОВА СВЯЗАНЫ НЕПРАВИЛЬНО В ПРЕДЛОЖЕНИИ:
1) Приветствую ценителей хорошего отдыха
2) Приветствую любителей хорошо отдохнуть
3) Приветствую поклонников хорошего отдыха
4) Приветствую поклонников джазовой музыки
96. ПРЕДЛОЖЕНИЕ “ЭТОЙ ЗИМОЙ НЕСКОЛЬКО РАЗ ВЫПАДАЛИ
БОЛЬШИЕ СНЕГОПАДЫ” МОЖНО ИСПРАВИТЬ ТАК:
1) В эту зиму несколько раз выпадали сильные снегопады
2) Этой зимой было несколько больших снегопадов
3) Этой зимой большие снегопады выпадали несколько раз
4) Этой зимой часто выпадали снегопады
97. ПРЕДЛОЖЕНИЕ “ЭТА КНИГА ИМЕЕТ МНОГО ПОЛЕЗНЫХ
ДОСТОИНСТВ” МОЖНО ИСПРАВИТЬ ТАК:
1) Эта книга полезная, имеет много других достоинств
2) Полезные достоинства этой книги очевидны
3) Эту книгу отличает много полезных достоинств
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
97 из 163
4) У этой книги есть много полезных достоинств
98. ПРЕДЛОЖЕНИЕ “ЧЛЕНЫ ПРЕСТУПНОЙ ГРУППЫ ЗАНИМАЛИСЬ
ПОДДЕЛКОЙ ФАЛЬШИВЫХ ДОКУМЕНТОВ” МОЖНО ИСПРАВИТЬ
ТАК:
1) Преступная группа занималась подделкой фальшивых документов
2) Члены преступной группы обвиняются в подделке фальшивых
документов
3) Члены преступной группы занимались изготовлением фальшивых
документов
4) Членов преступной группы задержали за подделкой фальшивых
документов
99. ПРЕДЛОЖЕНИЕ “ПРОДУКТ ИМЕЕТ ОЧЕНЬ ВКУСНЫЙ
ЭКЗОТИЧЕСКИЙ ВКУС” МОЖНО ИСПРАВИТЬ ТАК:
1) Продукт отличается очень вкусным экзотическим вкусом
2) Продукт имеет особый, экзотический вкус
3) У продукта очень вкусный, экзотический вкус
4) Вкус у продукта особый, очень вкусный
100. ПРЕДЛОЖЕНИЕ “МЫ СДЕЛАЛИ ВСЕ, ЧТОБЫ БОЛЬНИЦЫ И
ДЕТСКИЕ САДЫ НЕ ИСПЫТЫВАЛИ НИКАКОЙ ПОТРЕБНОСТИ В
ВОДОСНАБЖЕНИИ”МОЖНО ИСПРАВИТЬ ТАК:
5) Мы сделали все, чтобы больницы и детские сады не испытывали
никакой потребности в воде
6) Мы сделали все, чтобы больницы и детские сады не испытывали
никаких трудностей с водоснабжением
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
98 из 163
7) Мы сделали все, чтобы больницы и детские сады не нуждались в воде
8) Мы сделали все, чтобы больницы и детские сады не испытывали
никакой потребности с водоснабжением
Тема 3. Нормы грамматики: синтаксис.
Выберите все правильные ответы:
1. СЛОВО "ОТЛИЧАТЬСЯ" УПОТРЕБЛЕНО ПРАВИЛЬНО В СЛУЧАЕ:
1) Мы признаём, что нации биологически отличаются
2) Чем же отличается этот студент?
3) Эти близнецы отличаются друг от друга цветом волос
4) Онегин и Печорин очень мало отличаются
2. В ДАННОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ НОРМЕ СООТВЕТСТВУЮТ
СЛЕДУЮЩИЕ СОЧЕТАНИЯ: "ЭТО ОДНА ИЗ НАШИХ ОСОБЕННОСТЕЙ
ОТ ДРУГИХ КОММЕРЧЕСКИХ ОРГАНИЗАЦИЙ"?
1) одна из особенностей
2) коммерческих организаций
3) других организаций
4) особенностей от других
3. СЛОВА СОЧЕТАЮТСЯ ВЕРНО В СЛУЧАЕ:
1) Оплата за работу
2) Платите за проезд
3) Оплатите проезд
4) Оплата проезда
4. СЛОВА СОЧЕТАЮТСЯ ВЕРНО В СЛУЧАЕ:
1) Оплата за проезд
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
99 из 163
2) Плата за проезд
3) Оплата проезда
4) Оплачивайте за проезд
5. СЛОВА СОЧЕТАЮТСЯ ВЕРНО В СЛУЧАЕ:
1) Нам помогает убеждённость в победу
2) Мы шли на бой с уверенностью в победу
3) Мы шли в бой с уверенностью в победе
4) Мы шли на бой с верой в победу
6. ПРЕДЛОГ УПОТРЕБЛЕН ПРАВИЛЬНО В СЛУЧАЕ:
1) Сделаны замечания по поводу проекта
2) Наши наблюдения за ходом дела дали интересные результаты
3) Поговорим за политику
4) Мама пошла до сестры
7. ПРЕДЛОГ О (ОБ) МОЖНО УПОТРЕБИТЬ ДЛЯ СВЯЗИ СЛОВ:
1) Проблема (происхождение)
2) Вопрос (происхождение)
3) Отзыв (книга)
4) Рецензия (книга)
8. ПАДЕЖНЫЕ ВОПРОСЫ ПОСТАВЛЕНЫ ПРАВИЛЬНО В СЛУЧАЕ:
1) отличие - чего от чего?
2) отличие - между чем?
3) сходство - чего с чем?
4) сходство - между чем?
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
100 из 163
9. ПАДЕЖНЫЕ ВОПРОСЫ ПОСТАВЛЕНЫ ПРАВИЛЬНО В СЛУЧАЕ:
1) сходство - между чем?
2) сходство - чего с чем?
3) сходство - в чём?
4) сходство - по чему?
10. ПАДЕЖНЫЕ ВОПРОСЫ ПОСТАВЛЕНЫ ПРАВИЛЬНО В СЛУЧАЕ:
1) основать - что на чём?
2) обосновать - что на чем?
3) обосновать - что чем?
4) обосновать чем?
11. ПАДЕЖНЫЕ ВОПРОСЫ ПОСТАВЛЕНЫ ПРАВИЛЬНО В СЛУЧАЕ:
1) основаться - на что?
2) основаться на чём?
3) основать - что?
4) обосновать что?
12. СЛОВА СОЧЕТАЮТСЯ ВЕРНО В СЛУЧАЕ:
1) Плохо воспитанным людям характерно именно такое поведение
2) Ничто человеческое для него не чуждо
3) Ему не чуждо желание хорошо одеваться
4) Для маленьких детей это особенно характерно
13. СЛОВА СОЧЕТАЮТСЯ ВЕРНО В СЛУЧАЕ:
1) Для научного стиля присущи такие черты, как абстрактность и логичность
2) Он ответил с присущим ему чувством юмора
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
3) Для него это не свойственно
4) Выносливость свойственна таким людям
14. СЛОВОСОЧЕТАНИЕ СОСТАВЛЕНО ПРАВИЛЬНО В СЛУЧАЕ:
1) Отличать друзей от врагов
2) Отличать друзей и врагов
3) Различать друзей от врагов
4) Различать друзей и врагов
15. СЛОВОСОЧЕТАНИЕ СОСТАВЛЕНО ПРАВИЛЬНО В СЛУЧАЕ:
1) Сопоставление между эпохами
2) Сопоставление героев
3) Сравнение между языками
4) Сравнение характеров
16. СЛОВОСОЧЕТАНИЕ СОСТАВЛЕНО ПРАВИЛЬНО В СЛУЧАЕ:
1) Аналогия двух команд
2) Аналогия между двумя явлениями
3) Сходство в поведении
4) Сходство между братьями
17. СЛОВОСОЧЕТАНИЕ СОСТАВЛЕНО ПРАВИЛЬНО В СЛУЧАЕ:
1) Опираться на факты
2) Опираться на фактах
3) Основываться на факты
4) Основываться на фактах
18. ПРЕДЛОЖЕНИЕ СОСТАВЛЕНО ПРАВИЛЬНО В СЛУЧАЕ:
Лист
101 из 163
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
1) Выводы обоснованы на опытных данных
2) Выводы основаны на опытных данных
3) Обвинение ничем не обосновано
4) Обвинение ни на чём не основано
19. СЛОВОСОЧЕТАНИЕ СОСТАВЛЕНО ПРАВИЛЬНО В СЛУЧАЕ:
1) Пренебрегать чужим мнением
2) Игнорировать чужим мнением
3) Тормозить процессу
4) Мешать процессу
20. СЛОВОСОЧЕТАНИЕ СОСТАВЛЕНО ПРАВИЛЬНО В СЛУЧАЕ:
1) Подобный другим произведениям
2) Сходный с мнением большинства
3) Близкий мне подход
4) Близкий со мной подход
21. ДЕЕПРИЧАСТНЫЙ ОБОРОТ УПОТРЕБЛЕН ПРАВИЛЬНО В
ПРЕДЛОЖЕНИИ:
1) Приняв лекарство, больному стало лучше
2) Закончив упражнение, нужно отдохнуть
3) Накурившись, между солдатами завязался разговор
4) Приняв лекарство, больной почувствовал себя лучше
22. ДЕЕПРИЧАСТНЫЙ ОБОРОТ УПОТРЕБЛЕН ПРАВИЛЬНО В
ПРЕДЛОЖЕНИИ:
1) Обдумав все хорошенько, я принял следующее решение
2) Получив ответ, нам стало ясно, что мы на верном пути
Лист
102 из 163
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
103 из 163
3) Обдумав все хорошенько, мною было принято следующее решение
4) Получив ответ, мы поняли, что мы на верном пути
23. ДЕЕПРИЧАСТНЫЙ ОБОРОТ УПОТРЕБЛЕН ПРАВИЛЬНО В
ПРЕДЛОЖЕНИИ:
1) Изучая данный процесс, обнаруживается странная закономерность
2) Отдавая должное достижениям в этой области, была предложена
оригинальная методика
3) Изучая данный процесс, ученые обнаружили странную закономерность
4) Составляя документы, нужно следовать образцам
24. ДЕЕПРИЧАСТНЫЙ ОБОРОТ УПОТРЕБЛЕН ПРАВИЛЬНО В
ПРЕДЛОЖЕНИИ:
1) Выяснив причины, возникает вопрос: "Что делать дальше?"
2) Подготовив план работы, нужно отдать его на утверждение
3) Понимая серьезность происходящего, будут приняты решительные меры
4) Выяснив причины, мы приступили к их устранению
25. ДЕЕПРИЧАСТНЫЙ ОБОРОТ УПОТРЕБЛЕН ПРАВИЛЬНО В
ПРЕДЛОЖЕНИИ:
1) Занимаясь спортом, у него не было свободного времени
2) Занимаясь спортом, нужно не забывать о правильном питании
3) Начав заниматься спортом, у вас остается мало времени для развлечений.
4) Начав заниматься спортом, я уже сделал свой выбор.
26. ДЕЕПРИЧАСТНЫЙ ОБОРОТ УПОТРЕБЛЕН ПРАВИЛЬНО В
ПРЕДЛОЖЕНИИ:
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
104 из 163
1) Подъезжая к станции, с головы у меня слетела шляпа
2) Подъезжая к станции, я увидел хвост отходящего поезда
3) Придя на вечеринку, ей стало весело
4) Посетив эту выставку, мы получили полное представление о творчестве
художника
27. ДЕЕПРИЧАСТНЫЙ ОБОРОТ УПОТРЕБЛЕН ПРАВИЛЬНО В
ПРЕДЛОЖЕНИИ:
1) Окончив университет, мне повезло с работой
2) Окончив университет, я сразу нашел работу
3) Окончив университет, у меня появилось желание поступить в аспирантуру
4) Окончив университет, он решил поступать в аспирантуру
28. ДЕЕПРИЧАСТНЫЙ ОБОРОТ УПОТРЕБЛЕН ПРАВИЛЬНО В
ПРЕДЛОЖЕНИИ:
1) Применяя ту или иную методику, учитываются особенности данного
коллектива
2) Применяя ту или иную методику, необходимо учитывать особенности
данного коллектива
3) Отправившись на практику, студенты проявили большой интерес к
предстоящей работе
4) Отправившись на практику, у студентов возник большой интерес к
предстоящей работе
29. УСТРАНИТЕ РЕЧЕВУЮ ОШИБКУ, СОДЕРЖАЩУЮСЯ В
ПРЕДЛОЖЕНИИ "МОЛОДОЙ КООПЕРАТИВ ВЗЯЛ ПОД СВОЮ ОПЕКУ
ГОССНАБ РЕСПУБЛИКИ"
1) Молодой кооператив взят под опеку госснабом республики
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
105 из 163
2) Молодой кооператив взялся опекать госснаб республики
3) Молодой кооператив теперь опекается госснабом республики
4) Молодого кооператива взял под свою опеку госснаб республики.
30. УСТРАНИТЕ РЕЧЕВУЮ ОШИБКУ, СОДЕРЖАЩУЮСЯ В
ПРЕДЛОЖЕНИИ "ЭТО СОСТОЯНИЕ ОРГАНИЗМА СОЗДАЕТ ФОН, НА
КОТОРЫЙ ПРИСОЕДИНЯЮТСЯ ДРУГИЕ ЗАБОЛЕВАНИЯ"
1) Это состояние организма создает фон, на котором возникают другие
заболевания
2) Это состояние организма создает фон, к которому присоединяются другие
заболевания
3) На фоне такого состояния организма к одним заболеваниям
присоединяются другие
4) Это состояние организма создает условия для возникновения других
заболеваний
31. УСТРАНИТЕ РЕЧЕВУЮ ОШИБКУ, СОДЕРЖАЩУЮСЯ В
ПРЕДЛОЖЕНИИ "ОДНОЙ ИЗ ПРИЧИН НЕДОВОЛЬСТВА ГОРОЖАН –
ОТКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ "
1) Одна из причин недовольства горожан - это отключение электроэнергии
2) Одной из причин раздражения жителей Владивостока - отключение
электроэнергии
3) Одной из причин недовольства горожан является отключение
электроэнергии
4) Одной из причин недовольства у горожан - это отключение
электроэнергии
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
106 из 163
32. УСТРАНИТЕ РЕЧЕВУЮ ОШИБКУ, СОДЕРЖАЩУЮСЯ В
ПРЕДЛОЖЕНИИ "ОБРАТИЛИСЬ К ВЕДУЩИМ ПРОМЫШЛЕННИКАМ
ОКАЗАТЬ ФИНАНСОВУЮ ПОДДЕРЖКУ..."
1) Обратились к ведущим промышленникам с просьбой оказать финансовую
поддержку
2) Попросили ведущих промышленников оказать финансовую поддержку...
3) Обратились к ведущим промышленникам, чтобы оказали финансовую
поддержку
4) Обратились к главным промышленникам оказать финансовую поддержку
33. УСТРАНИТЕ РЕЧЕВУЮ ОШИБКУ, СОДЕРЖАЩУЮСЯ В
ПРЕДЛОЖЕНИИ "ПРОДОВОЛЬСТВЕННАЯ ПОМОЩЬ ИНДИИ"
1) Продовольственная помощь из Индии / Продовольственная помощь,
направленная Индии
2) Ошибки нет
3) Продовольственная помощь в Индию
4) Продовольственная помощь, полученная от Индии
34. УСТРАНИТЕ РЕЧЕВУЮ ОШИБКУ, СОДЕРЖАЩУЮСЯ В
ПРЕДЛОЖЕНИИ "МЕНЯЮ ДУБЛЕНКУ 44 РАЗМЕРА НА ВЫСОКУЮ
СТРОЙНУЮ ДЕВУШКУ ЦВЕТА КОФЕ С МОЛОКОМ"
1) Дубленку (размер - 44, рост - ...) цвета кофе с молоком меняю на ...
2) Дубленку на высокую, стройную девушку (размер 44, цвет - кофе с
молоком) меняю на...
3) Меняю дубленку 44 размера, цвета кофе с молоком, подойдет высокой,
стройной девушке
4) Меняю дубленку 44 размера, цвета кофе с молоком, на высокую ,
стройную девушку
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
107 из 163
35. ВЫСКАЗЫВАНИЯ "ХИТРОСТЬ РАНО ИЛИ ПОЗДНО
ОБОРАЧИВАЕТСЯ ПРОТИВ ХИТРЕЦА, … ХИТРОСТЬ ВЫНУЖДЕНА
СКРЫВАТЬСЯ " МОЖНО СОЕДИНИТЬ СЛУЖЕБНЫМ СЛОВОМ
1) поэтому
2) следовательно
3) вот почему
4) Но
36. ВЫСКАЗЫВАНИЯ "ХИТРОСТЬ ВЫНУЖДЕНА СКРЫВАТЬСЯ, …
МУДРОСТЬ ОТКРЫТА И НАДЕЖНА" МОЖНО СОЕДИНИТЬ
СЛУЖЕБНЫМ СЛОВОМ
1) же
2) а
3) в то время как
4) хотя
37. ВЫСКАЗЫВАНИЯ "ТА ИЛИ ИНАЯ ЦЕЛЬ СУЩЕСТВОВАНИЯ
ДОЛЖНА БЫТЬ, … БУДЕТ НЕ ЖИЗНЬ, А ПРОЗЯБАНИЕ" МОЖНО
СОЕДИНИТЬ СЛУЖЕБНЫМ СЛОВОМ
1) иначе
2) в противном случае
3) тем самым
4) потому что
38. ВЫСКАЗЫВАНИЯ "НА ПРОСТУЮ ЗАБЫВЧИВОСТЬ ОБИЖАТЬСЯ
НЕ НАДО. … ПРОЯВИТЕ К ТАКОМУ ‘ЗАБЫВЧИВОМУ’ ЧЕЛОВЕКУ
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
108 из 163
ОСОБУЮ ВНИМАТЕЛЬНОСТЬ " МОЖНО СОЕДИНИТЬ СЛУЖЕБНЫМ
СЛОВОМ
1) напротив
2) наоборот
3) лучше
4) между тем
39. ВЫСКАЗЫВАНИЯ "В ОТНОШЕНИИ ОБИДЧИВЫХ ЛЮДЕЙ НАДО
БЫТЬ ОСОБЕННО ВНИМАТЕЛЬНЫМИ. … ОБИДЧИВОСТЬ ОЧЕНЬ
МУЧИТЕЛЬНАЯ ЧЕРТА ХАРАКТЕРА " МОЖНО СОЕДИНИТЬ
СЛУЖЕБНЫМ СЛОВОМ
1) ведь
2) поскольку
3) хотя
4) поэтому
40. ВЫСКАЗЫВАНИЯ "МНОГИЕ ДУМАЮТ, ИНТЕЛЛИГЕНТ – ЭТО ТОТ,
КТО МНОГО ЧИТАЛ, ПОЛУЧИЛ ХОРОШЕЕ ОБРАЗОВАНИЕ, ЗНАЕТ
ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ. … МОЖНО ИМЕТЬ ВСЕ ЭТО И БЫТЬ
НЕИНТЕЛЛИГЕНТНЫМ " МОЖНО СОЕДИНИТЬ СЛУЖЕБНЫМ
СЛОВОМ
1) а между тем
2) однако
3) все-таки
4) в общем
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
109 из 163
41. ВЫСКАЗЫВАНИЯ: "ЕСЛИ РАБОТНИК В ТЕЧЕНИЕ ДНЯ ТО И ДЕЛО
ПОГЛЯДЫВАЕТ НА ЧАСЫ, … НАДО МЕНЯТЬ РАБОТУ " МОЖНО
СОЕДИНИТЬ СЛУЖЕБНЫМ СЛОВОМ
1) значит
2) в этом случае
3) но
4) поэтому
42. ВЫСКАЗЫВАНИЯ: "ЛЕКЦИОННЫЙ КУРС БЫЛ СИЛЬНО
СОКРАЩЕН. … ОСНОВНЫЕ ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
УДАЛОСЬ ИЗЛОЖИТЬ " МОЖНО СОЕДИНИТЬ СЛУЖЕБНЫМ СЛОВОМ
1) тем не менее
2) однако
3) так что
4) поэтому
43. ВЫСКАЗЫВАНИЯ: "ЛЕКЦИОННЫЙ КУРС БЫЛ СИЛЬНО
СОКРАЩЕН. … УДАЛОСЬ ИЗЛОЖИТЬ ЛИШЬ ОСНОВНЫЕ
ПОЛОЖЕНИЯ " МОЖНО СОЕДИНИТЬ СЛУЖЕБНЫМ СЛОВОМ
1) так что
2) в результате
3) тем не менее
4) в то же время
44. УСТРАНИТЕ РЕЧЕВУЮ ОШИБКУ В ПРЕДЛОЖЕНИИ: “САМОЙ
СТРАДАЮЩЕЙ СТОРОНОЙ ПРИ РАЗВОДЕ – ЭТО РЕБЕНОК”
1) Самой страдающей стороной при разводе является ребенок
2) Самая страдающая сторона при разводе – это ребенок
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
110 из 163
3) Самой страдающей из всех сторон при разводе - ребенок
45. УСТРАНИТЕ РЕЧЕВУЮ ОШИБКУ В ПРЕДЛОЖЕНИИ: “КАК ВЫ
СКАЗАЛИ, ЧТО ГЛАВНОЕ В ВАШЕМ ТВОРЧЕСТВЕ – РУССКИЕ
НАРОДНЫЕ ПЕСНИ”
1) Как вы сказали, главное в вашем творчестве – русские народные песни
2) Вы сказали, что главное в вашем творчестве – русские народные песни
3) Как вы говорили, что главное в вашем творчестве – русские народные
песни
4) Как вы сказали, что главное в вашем творчестве – это русские
народные песни
46. СЛОВА СВЯЗАНЫ НЕПРАВИЛЬНО В ПРЕДЛОЖЕНИИ:
1) Данный факт подтверждает о том, что террористы готовились к этой
акции около двух месяцев
2) Данный факт подтверждает, что террористы готовились к этой акции
заранее
3) Данный факт говорит за то, что террористы готовились к этой акции
заранее
4) Данный факт подтверждает то, что террористы готовились к этой
акции не менее двух месяцев
47. СЛОВА СВЯЗАНЫ НЕПРАВИЛЬНО В ПРЕДЛОЖЕНИИ:
1) Каждый плод достигает двухсот граммов
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
111 из 163
2) Каждый плод достигает до двухсот граммов
3) Впрочем, обо всем этом станет ясно позднее
4) Впрочем, все это станет ясно позднее
48. СЛОВА СВЯЗАНЫ НЕПРАВИЛЬНО В ПРЕДЛОЖЕНИИ:
1) Но мне кажется, что истинная причина войн – это непонимание между
людьми
2) Но мне кажется, истинная причина войн из-за непонимания между
людьми
3) Но мне кажется, что истинная причина войн заключается в
непонимании между людьми
4) Но мне кажется, что истинной причиной войн – непонимание между
людьми
49. СЛОВА ПРИ ПРЕДЛОГЕ “СОГЛАСНО” УПОТРЕБЛЕНЫ ПРАВИЛЬНО
В СЛУЧАЕ:
1) Катера и паромы ходят согласно графику
2) Согласно парадигмы психосоматической медицины, в основе
заболеваний человека лежит стресс
3) Занятия в университете проводятся согласно расписанию
4) Согласно приказа ректора № 35 от 12.05.2004 данные студенты
отчислены из университета
50. ПРЕДЛОЖЕНИЕ “ГЛАВНОЙ ПРИЧИНОЙ – В НЕПРЕДВИДЕННОСТИ
СИТУАЦИИ” ИСПРАВЛЯЕТСЯ ТАК:
1) Главной причиной – в неожиданности ситуации
2) Главной причиной – это непредвиденность ситуации
3) Главная причина – в непредвиденности ситуации
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
112 из 163
4) Непредвиденность ситуации является главной причиной
51. ПРЕДЛОЖЕНИЕ “РЕШЕНИЕ БЫЛО ПРИНЯТО, НЕ СПРОСИВ
ВЕДОМА ДРУГИХ ЗАИНТЕРЕСОВАННЫХ ЛИЦ” ИСПРАВЛЯЕТСЯ ТАК:
1) Решение было принято, не спросив ведома всех заинтересованных лиц
2) Решение было принято без ведома других заинтересованных лиц
3) Решение было принято, никого не спросив
4) Решение приняли, не спросив ведома других заинтересованных лиц
52. . ПРЕДЛОЖЕНИЕ “ВПЕРВЫЕ ПРИЗНАНО О НЕОБХОДИМОСТИ
МОЛОДЕЖНОЙ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ПОЛИТИКИ ” ИСПРАВЛЯЕТСЯ
ТАК:
1) Впервые признано необходимость молодежной государственной
политики
2) Впервые признана необходимая молодежная государственная политика
3) Молодежная политика впервые признана необходимой
4) Впервые признано необходимость молодежной государственной
политики
53. ПРЕДЛОЖЕНИЕ “ВЫРАЩИВАЯ РАССАДУ, У КАЖДОГО ДАЧНИКА
ВОЗНИКАЕТ МНОГО ВОПРОСОВ ” ИСПРАВЛЯЕТСЯ ТАК:
1) Выращивая рассаду, у каждого дачника есть много вопросов
2) Работая с рассадой, у каждого дачника возникает много вопросов
3) При выращивании рассады у каждого дачника возникает много
вопросов
4) Выращивая рассаду, каждый дачник имеет много вопросов
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
113 из 163
54. ПРЕДЛОЖЕНИЕ “МЫ МОЖЕМ ОТВЕТИТЬ НА НЕКОТОРЫЕ
ИНТЕРЕСУЮЩИЕ ВОПРОСЫ НАШИХ ПАЦИЕНТОВ ” ИСПРАВЛЯЕТСЯ
ТАК:
1) Мы можем ответить на некоторые вопросы, интересующие наших
пациентов
2) Мы можем ответить на некоторые интересующие вопросы нашим
пациентам
3) Мы можем ответить нашим пациентам на некоторые интересующие
вопросы
4) Мы можем ответить на вопросы, которые интересуют наших пациентов
55. СЛОВА СВЯЗАНЫ НЕПРАВИЛЬНО В ПРЕДЛОЖЕНИИ:
1) Надо обратиться в администрацию края с просьбой разобраться с этим
вопросом
2) Надо обратиться в администрацию края разобраться с этим вопросом
3) Нужно обратиться в администрацию края с требованием разобраться в
этом вопросе
4) Пусть администрация края разберется с этим вопросом
56. СЛОВА СВЯЗАНЫ ПРАВИЛЬНО В ПРЕДЛОЖЕНИИ:
1) Посидев несколько минут с закрытыми глазами, волнение проходит
2) Стоит посидеть несколько минут с закрытыми глазами, и волнение
проходит
3) Посидев несколько минут с закрытыми глазами, человек перестает
волноваться
4) Несколько минут с закрытыми глазами – и волнение проходит
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
114 из 163
57. СЛОВА СВЯЗАНЫ НЕПРАВИЛЬНО В ПРЕДЛОЖЕНИИ:
1) Мы побывали на заводе и увидели, что изменилось, улучшая
микроклимат в коллективе.
2) Мы побывали на заводе и увидели, что изменилось в результате
изменения микроклимата в коллективе.
3) Мы побывали на заводе и увидели, как улучшился микроклимат в
коллективе.
4) Побывав на заводе, мы увидели, как все изменилось с улучшением
микроклимата в коллективе.
Выберите один правильный ответ:
58. ВЫСКАЗЫВАНИЯ "МОЖНО ПО-РАЗНОМУ ОПРЕДЕЛЯТЬ ЦЕЛЬ
СВОЕГО СУЩЕСТВОВАНИЯ, … ЦЕЛЬ ДОЛЖНА БЫТЬ" МОЖНО
СОЕДИНИТЬ СЛУЖЕБНЫМ СЛОВОМ
1) но
2) в то же время
3) несмотря на то что
4) потому что
59. СЛОВО "ПОХОЖИЙ" УПОТРЕБЛЕНО ПРАВИЛЬНО В СЛУЧАЕ:
1) Он какой-то совсем непохожий, особенный
2) Стиль у этого писателя ни на кого не похожий
3) Дочь выросла очень похожая с матерью
60. ПРЕДЛОГ О (ОБ) УПОТРЕБЛЕН ПРАВИЛЬНО В СЛУЧАЕ:
1) Об этом он тоже описывает в своей книге
2) Как же можно не переживать о друге?
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
3) Что вы думаете о новых методах дистанционного образования?
4) На Совете обсуждалась проблема о нехватке учебных аудиторий
61. ПРЕДЛОГ О (ОБ) УПОТРЕБЛЕН ПРАВИЛЬНО В СЛУЧАЕ:
1) Об этом надо было иметь в виду заранее
2) Об этом вопросе решили заслушать на следующем заседании
3) О вашем приезде мне ничего не сообщили
4) Заседание о студенческой практике
62. ПРЕДЛОГ О (ОБ) МОЖНО УПОТРЕБИТЬ ДЛЯ СВЯЗИ СЛОВ:
1) Рассуждать (справедливость)
2) Иметь в виду (работа)
3) Отмечать (достоинства)
4) Подчеркнуть (красота)
63. ПРЕДЛОГ О (ОБ) МОЖНО УПОТРЕБИТЬ ДЛЯ СВЯЗИ СЛОВ:
1) Указать (недостатки)
2) Выяснить (причины)
3) Поделиться (радость)
4) Говорить (книга)
64. ПРЕДЛОГ О (ОБ) МОЖНО УПОТРЕБИТЬ ПОСЛЕ СЛОВА:
СОЧЕТАНИЯ СЛОВ:
1) рассуждать
2) иметь в виду
3) заслушать
4) выяснить
Лист
115 из 163
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
65. ПРЕДЛОГ О (ОБ) МОЖНО УПОТРЕБИТЬ ПОСЛЕ СЛОВА:
1) возмутиться
2) указать
3) подчеркнуть
4) рассказать
66. ПРЕДЛОГ О (ОБ) МОЖНО УПОТРЕБИТЬ ПОСЛЕ СЛОВА:
1) проблема
2) семинар
3) отзыв
4) рецензия
67. ПАДЕЖНЫЙ ВОПРОС ПОСТАВЛЕН ПРАВИЛЬНО В СЛУЧАЕ:
1) различие - между чем?
2) различие - чего от чего?
3) различие чего?
4) различие - среди кого / чего?
68. БЛИЗКИЕ ПО ЗНАЧЕНИЮ СЛОВА ТРЕБУЮТ ОДИНАКОВЫХ
КОСВЕННЫХ ПАДЕЖЕЙ:
1) игнорировать / пренебрегать
2) идентичный / одинаковый
3) мешать / препятствовать
4) мешать / тормозить
69. БЛИЗКИЕ ПО ЗНАЧЕНИЮ СЛОВА ТРЕБУЮТ ОДИНАКОВЫХ
КОСВЕННЫХ ПАДЕЖЕЙ:
1) равный / одинаковый
Лист
116 из 163
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
117 из 163
2) сходный / подобный
3) базироваться / опираться
4) близкий / родственный
70. БЛИЗКИЕ ПО ЗНАЧЕНИЮ СЛОВА ТРЕБУЮТ ОДИНАКОВЫХ
КОСВЕННЫХ ПАДЕЖЕЙ:
1) смеяться / улыбаться
2) дорожить / ценить
3) удивляться / поражаться
4) говорить / отмечать
71. СЛОВОСОЧЕТАНИЕ СОСТАВЛЕНО ПРАВИЛЬНО В СЛУЧАЕ:
1) одинаковый старым образцам
2) идентичный со старыми образцами
3) равный с ним
4) идентичный старым образцам
72. ДЕЕПРИЧАСТНЫЙ ОБОРОТ УПОТРЕБЛЕН ПРАВИЛЬНО В
ПРЕДЛОЖЕНИИ:
1) Работая в краевом обществе “Знание”, нами были прочитаны сотни лекций
по генетическим основам здорового образа жизни.
2) Возможно, в этой передаче, говоря о любви, не было каких-то эмоций,
пафоса…
3) Анализируя жалобы детей, нами выявлено, что у них преобладали боли в
животе.
4) Пользуясь случаем, я заявляю, что наша позиция остается прежней.
73. СЛОВА СОЧЕТАЮТСЯ НЕПРАВИЛЬНО В ПРЕДЛОЖЕНИИ:
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
118 из 163
1) Одной из особенностей у детей выявлено, что большая часть
заболевших – из семей с высоким или средним социальным уровнем
2) Одна из особенностей заболевших детей состоит в том, что в основном
они из семей с высоким или средним социальным уровнем
3) Выявлено, что большая часть заболевших детей - из семей с высоким
или средним социальным уровнем
4) Установлено, что заболевшие дети в основном растут в семьях с
высоким или средним социальным уровнем
74. ПРЕДЛОЖЕНИЕ “МЫ СЛУШАЛИ ДОКЛАД И ОБМЕНИВАЛИСЬ С
КОЛЛЕГАМИ, СИДЯЩИМИ РЯДОМ ” ИСПРАВЛЯЕТСЯ ТАК:
1) Мы слушали доклад и обменивались мнениями с коллегами, сидящими
рядом
2) Мы слушали доклад и обменивались с сидящими рядом коллегами
3) Слушая доклад, мы обменивались с коллегами
4) Мы с коллегами слушали доклад и обменивались друг с другом
75. ПРЕДЛОЖЕНИЕ “ЭТА КОНСТРУКЦИЯ СЕЙЧАС СЧИТАЕТСЯ КАК
АРХАИЧНАЯ ” ИСПРАВЛЯЕТСЯ ТАК:
1) Эту конструкцию сейчас считают за архаичную
2) Эта конструкция сейчас считается архаичной
3) Такая конструкция сейчас считается как архаичная
4) Эта конструкция сейчас считается как устаревшая
76. СЛОВА СВЯЗАНЫ НЕПРАВИЛЬНО В ПРЕДЛОЖЕНИИ:
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
119 из 163
1) Купив изделие в салоне “Лолита”, вам не будут страшны холодные
зимы
2) В шубке из салона “Лолита” вам не будут страшны холодные зимы
3) Если вы купите одежду в салоне “Лолита”, вам не будут страшны
холодные зимы
77. СЛОВА СВЯЗАНЫ НЕПРАВИЛЬНО В ПРЕДЛОЖЕНИИ:
1) Один из методов обучения – это решение нестандартных задач
2) Один из методов обучения – решение нестандартных задач
3) Одним из методов обучения – это решение нестандартных задач
4) Одним из методов обучения является решение нестандартных задач
78. СЛОВА СВЯЗАНЫ НЕПРАВИЛЬНО В ПРЕДЛОЖЕНИИ:
1) Вы с честью выполнили обязательства, взятые вами на себя в трудных
условиях
2) Вы с честью выполнили обязательства, которые взяли на себя в
трудных условиях
3) Вы с честью выполнили те обязательства, взятые вами на себя в
трудных условиях
4) Вы с честью выполнили те обязательства, которые взяли на себя в
трудных условиях
79. СЛОВА СВЯЗАНЫ НЕПРАВИЛЬНО В ПРЕДЛОЖЕНИИ:
1) Не знал, что, публикуя эту статью, он не пострадает
2) Не знал, что, публикуя эту статью, ему ничто не угрожает
3) Не знал, что опубликование этой статьи ему ничем не грозит
4) Не знал, что, публикуя эту статью, он не подвергает себя опасности
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
120 из 163
80. СЛОВА СВЯЗАНЫ НЕПРАВИЛЬНО В ПРЕДЛОЖЕНИИ:
1) В память об этом артисте посвящен вечер в молодежном клубе
2) Памяти этого артиста посвящен вечер в молодежном клубе
3) В память об этом артисте состоялся вечер в молодежном клубе
4) Памяти этого артиста будет посвящен вечер, который состоится в
молодежном клубе
81. СЛОВА СВЯЗАНЫ НЕПРАВИЛЬНО В ПРЕДЛОЖЕНИИ:
1) Однако сходство на этом ограничивается
2) Однако сходство этим ограничивается
3) Однако сходство на этом кончается
4) Однако сходство только в этом и состоит
82. СЛОВА СВЯЗАНЫ НЕПРАВИЛЬНО В ПРЕДЛОЖЕНИИ:
1) Прослушав это выступление, я стал надеяться на лучшее
2) Прослушав это выступление, у меня появились надежды на лучшее
3) После этого выступления у меня появились надежды на лучшее
4) После того как я прослушал это выступление, у меня появились
надежды на будущее
83. СЛОВА СВЯЗАНЫ ПРАВИЛЬНО В ПРЕДЛОЖЕНИИ:
1) Попадая в детский приемник, ребенка сразу приводят в порядок
2) Попадая ребенок в детский приемник, мы сразу приводим его в
порядок
3) Попадая ребенок в детский приемник, его сразу приводят в порядок
4) Как только ребенок попадает в детский приемник, его сразу приводят в
порядок
84. СЛОВА СВЯЗАНЫ НЕПРАВИЛЬНО В ПРЕДЛОЖЕНИИ:
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
121 из 163
1) Когда я находился на дежурстве, ко мне пришел незнакомый человек.
2) Во время моего дежурства ко мне пришел незнакомый человек.
3) Находясь на дежурстве, ко мне пришел незнакомый человек.
4) Находясь на дежурстве, я повстречался с незнакомым человеком.
85. СЛОВА СВЯЗАНЫ НЕПРАВИЛЬНО В ПРЕДЛОЖЕНИИ:
1) Будучи в Париже, меня всегда охватывает желание побродить по его
узким улочкам
2) Будучи в Париже, я всегда испытываю желание побродить по его узким
улочкам
3) Когда я бываю в Париже, меня всегда охватывает желание побродить
по его узким улочкам
4) Бывая в Париже, я испытываю желание побродить по его узким
улочкам
86. СЛОВА СВЯЗАНЫ НЕПРАВИЛЬНО В ПРЕДЛОЖЕНИИ:
1) Однажды, находясь на стажировке в Италии, одному из нас
предложили место на кафедре института
2) Однажды, когда мы были на стажировке в Италии, одному из нас
предложили место на кафедре института
3) Однажды, будучи на стажировке в Италии, один из нас получил
предложение занять место на кафедре института
4) Однажды одному из нас во время стажировки в Италии предложили
место на кафедре института
87. СЛОВА СВЯЗАНЫ НЕПРАВИЛЬНО В ПРЕДЛОЖЕНИИ:
1) Приехав учитель к нам на курсы, мы не ставим целью дать ему полную
программу.
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
122 из 163
2) Перед учителем, приехавшим к нам на курсы, мы не ставим цель
получить полную программу.
3) Перед учителем, приехавшим к нам на курсы, не ставится цель
получить полную программу.
4) Учитель, приехавший к нам на курсы, не стоит перед необходимостью
получить полную программу.
88. СЛОВА СВЯЗАНЫ НЕПРАВИЛЬНО В ПРЕДЛОЖЕНИИ:
1) Сдав все экзамены на пятерки, меня все-таки не приняли в
университет.
2) Я сдал все экзамены на пятерки, но меня не приняли в университет.
3) Меня не приняли в университет, хотя я сдал все экзамены на пятерки.
4) Сдав все экзамены на пятерки, я все-таки не поступил в университет.
89. СЛОВА СВЯЗАНЫ НЕПРАВИЛЬНО В ПРЕДЛОЖЕНИИ:
1) Выйдя на улицу без пальто, я очень замерз.
2) Выйдя на улицу без пальто, мне было очень холодно.
3) Без пальто на улице мне было очень холодно.
4) На улице было слишком холодно, чтобы идти без пальто.
90. СЛОВА СВЯЗАНЫ НЕПРАВИЛЬНО В ПРЕДЛОЖЕНИИ:
1) Получив такое письмо, мне не хочется вас больше видеть
2) Получив такое письмо, я не хочу вас больше видеть
3) После такого письма мне не хочется вас больше видеть
4) После такого письма я не хочу вас больше видеть
Тема 4. Общие вопросы культуры речи. Функциональная стилистика.
Выберите все правильные ответы:
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
123 из 163
1. ВЕРНО УТВЕРЖДЕНИЕ
1) Русский язык входит в славянскую группу индоевропейской семьи языков
2) Русский язык входит в число языков, утвержденных ООН в качестве
мировых
3) Русский язык родственен татарскому языку
4) Русский язык стоит особо от всех языков мира
2. ВЕРНО УТВЕРЖДЕНИЕ
1) Русский язык придумали греческие проповедники
2) Русский язык никто специально не придумывал
3) Греческие проповедники Кирилл и Мефодий придумали славянскую
азбуку
4) Русский язык – язык естественный, а естественные языки не
придумываются
3. ВЕРНО УТВЕРЖДЕНИЕ
1) Реформа русского языка возможна, но не нужна
2) Реформа языка невозможна в принципе
3) Возможна реформа орфографии и пунктуации
4) Возможна реформа письма
4. РАЗГОВОРНЫЙ СТИЛЬ
1) входит в пределы литературного языка
2) отвечает литературной норме
3) находится за пределами литературного языка
4) это - просторечие
5. НЕЛИТЕРАТУРНОЙ РЕЧЬЮ СЧИТАЕТСЯ
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
1) речь, не отвечающая норме литературного языка: диалектная,
просторечная, жаргонная
2) разговорная речь
3) устная речь
4) нецензурная речь
6. НАУЧНАЯ РЕЧЬ
1) это особый стиль литературной речи
2) не является литературной
3) это речь не художественная
4) отвечает норме литературного языка
7. ЛИТЕРАТУРНОЙ РЕЧЬЮ ЯВЛЯЕТСЯ
1) речь, которая отвечает норме
2) только книжная речь
3) только письменная речь
4) нормативная речь, как письменная, так и устная
8. В СОСТАВ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА ВХОДЯТ
1) экспрессивные слова
2) слова с абстрактным значением
3) научные термины
4) просторечные слова
9. РАССУЖДЕНИЕ - ЭТО
1) словесное изображение какого-либо предмета или явления путем
перечисления его признаков
2) рассказ о последовательно сменяющих друг друга событиях
Лист
124 из 163
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
125 из 163
3) цепь последовательных умозаключений на какую-нибудь тему
4) формулировка тезисов и аргументов в их взаимосвязи
10. ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ СТИЛЬ РУССКОГО ЯЗЫКА - ЭТО
1) форма речевого общения
2) вид речевой практики, особенности которой обусловлены правилами
общения людей в той или иной сфере их жизнедеятельности
3) разновидность монологических высказываний в зависимости от цели и
способа изложения
4) разновидность литературного языка, имеющая языковые особенности,
которые обусловлены конкретным назначением речи, ее целевой
направленностью и характером отношений между коммуникантами
11. СТИЛЬ ВЫБИРАЮТ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ
1) темы общения; условий общения; цели общения
2) количества участников общения; места общения; времени общения
3) предмета речи; речевой ситуации; речевого намерения
4) предмета речи; кто с кем говорит и в каких отношениях они находятся;
целевой установки
12. ФУНКЦИИ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО СТИЛЯ
1) эстетическая
2) функция эмоционального воздействия
3) организационная
4) информативная
13. ПРИЗНАКИ: СЛОВА НЕЙТРАЛЬНЫЕ И СУГУБО КНИЖНЫЕ,
ОБОЗНАЧАЮЩИЕ ОТВЛЕЧЕННЫЕ ПОНЯТИЯ, СЛОВА-ТЕРМИНЫ,
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
126 из 163
ПРЕОБЛАДАНИЕ ОТГЛАГОЛЬНЫХ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ НАД
ГЛАГОЛАМИ - СВОЙСТВЕННЫ ФУНКЦИОНАЛЬНОМУ СТИЛЮ
1) разговорному
2) художественному
3) публицистическому
4) научному
14. ДЛЯ РАЗГОВОРНО-ОБИХОДНОГО СТИЛЯ ХАРАКТЕРНЫ
ЯЗЫКОВЫЕ ЧЕРТЫ
1) употребление просторечных слов
2) использование экспрессивных слов и выражений
3) преобладание бессоюзные предложений
4) употребление причастных оборотов
15. ДЛЯ НАУЧНОГО СТИЛЯ ХАРАКТЕРНЫ ЧЕРТЫ
1) метафоричность
2) использование терминов
3) преобладание неполных предложений
4) употребление сложноподчиненных предложений
Выберите один правильный ответ:
1. ОСНОВНЫМИ РАЗНОВИДНОСТЯМИ НАЦИОНАЛЬНОГО ЯЗЫКА
ЯВЛЯЮТСЯ
1) литературный язык, территориальные диалекты, профессиональная речь,
жаргоны, городское просторечие
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
127 из 163
2) литературный язык и простонародный
3) разговорный и книжный
4) устный и письменный
2. ДРЕВНЕРУССКИЙ ЯЗЫК РАЗДЕЛИЛСЯ НА РУССКИЙ, УКРАИНСКИЙ
И БЕЛОРУССКИЙ
1) постепенно в течение XIV-XVI веков
2) в V веке до н. э.
3) в XIX веке
3. ФУНКЦИОНАЛЬНО-СМЫСЛОВЫЕ ТИПЫ МОНОЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧИ
1) сообщение, вопрос, объяснение
2) устный, письменный, художественный
3) описание, повествование, рассуждение
4) выражение чувств, информация, изображение
4. ФУНКЦИОНАЛЬНО-СМЫСЛОВОЙ ТИП РЕЧИ, ПРЕДСТАВЛЯЮЩИЙ
СОБОЙ СЛОВЕСНОЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ КАКОГО-ЛИБО ЯВЛЕНИЯ
ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ ПУТЕМ ПЕРЕЧИСЛЕНИЯ ЕГО ХАРАКТЕРНЫХ
ПРИЗНАКОВ
1) повествование
2) описание
3) рассуждение
5. ФУНКЦИОНАЛЬНО-СМЫСЛОВОЙ ТИП РЕЧИ, ПРЕДСТАВЛЯЮЩИЙ
СОБОЙ СЛОВЕСНОЕ ВЫРАЖЕНИЕ СВЯЗИ МЕЖДУ
ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНО СМЕНЯЮЩИМИ ДРУГ ДРУГА СОБЫТИЯМИ
1) повествование
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
128 из 163
2) описание
3) рассуждение
6. РЕЧЕВОЕ ОБЩЕНИЕ ПРОИСХОДИТ В ДВУХ ФОРМАХ
1) устной - письменной
2) книжной - разговорной
3) контактной - дистантной
4) большой - малой
7. В РУССКОМ ЯЗЫКЕ РАЗЛИЧАЮТ ПЯТЬ ОСНОВНЫХ
ФУНКЦИОНАЛЬНЫХ СТИЛЕЙ
1) книжный, разговорный, литературный, канцелярский, научный
2) высокий, низкий, полный, нейтральный, разговорный
3) литературный, нелитературный, просторечный, канцелярский, газетный
4) разговорно-обиходный, научный, официально-деловой,
публицистический, художественный
8. ОДИН ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ СТИЛЬ ОТ ДРУГОГО ОТЛИЧАЮТ
ЯЗЫКОВЫЕ ОСОБЕННОСТИ
1) использование языковых средств одной из разновидностей
общенационального языка
2) преобладание слов определенной части речи
3) лексические, морфологические, синтаксические и интонационные
9. ФУНКЦИЯ НАУЧНОГО СТИЛЯ
1) функция передачи научных данных
2) функция эмоционального воздействия
3) функция социальной регламентации
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
129 из 163
4) эстетическая функция
10. ОСНОВНАЯ ФУНКЦИЯ ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОГО СТИЛЯ
1) функция эмоционального воздействия
2) пропагандистская
3) эстетическая
4) обслуживание деловых отношений в той или иной среде
11. ТЕКСТ "ДВА ЧЕЛОВЕКА УПАЛИ С КРЫШИ. ОНИ ОБА УПАЛИ С
КРЫШИ ПЯТИЭТАЖОГО ДОМА, НОВОСТРОЙКИ. КАЖЕТСЯ, ШКОЛЫ.
ОНИ СЪЕХАЛИ ПО КРЫШЕ В СИДЯЧЕМ ПОЛОЖЕНИИ ДО САМОЙ
КРОМКИ И НАЧАЛИ ПАДАТЬ. ИХ ПАДЕНИЕ РАНЬШЕ ВСЕХ
ЗАМЕТИЛА ИДА МАРКОВНА " ОТНОСИТСЯ К ФУНКЦИОНАЛЬНОСМЫСЛОВОМУ ТИПУ РЕЧИ
1) описание
2) повествование
3) рассуждение
12. ТЕКСТ "ОН БЫЛ БОС, В СТАРЫХ, ВЫТЕРТЫХ ШТАНАХ, БЕЗ
ШАПКИ, В СИТЦЕВОЙ РУБАХЕ С РАЗОРВАННЫМ ВОРОТОМ,
ОТКРЫВАВШЕМ ЕГО СУХИЕ И УГЛОВАТЫЕ КОСТИ, ОБТЯНУТЫЕ
КОРИЧНЕВОЙ КОЖЕЙ " ОТНОСИТСЯ К ФУНКЦИОНАЛЬНОСМЫСЛОВОМУ ТИПУ РЕЧИ
1) описание
2) повествование
3) рассуждение
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
130 из 163
13. ТЕКСТ "ИЗУЧЕНИЕ РАСТЕНИЙ И ЖИВОТНЫХ В ПРИРОДЕ –
ЗАНЯТИЕ НЕ ИЗ ЛЕГКИХ. ЕСЛИ УЧЕСТЬ, КАК СЛОЖНА ДАЖЕ САМАЯ
ПРОСТАЯ СРЕДА, ТО НЕУДИВИТЕЛЬНО, ПОЧЕМУ ЭКОЛОГИЯ
РАЗВИВАЕТСЯ ТАК ПОСТЕПЕННО, ШАГ ЗА ШАГОМ ОТБИРАЯ У
ПРИРОДЫ ЕЕ ТАЙНЫ " ОТНОСИТСЯ К ФУНКЦИОНАЛЬНОСМЫСЛОВОМУ ТИПУ РЕЧИ
1) описание
2) повествование
3) рассуждение
14. ТЕКСТ "ЗАКОН ГУССА МОЖЕТ БЫТЬ ПРИМЕНЕН ДЛЯ РЕШЕНИЯ
МНОЖЕСТВА ЗАДАЧ, СВЯЗАННЫХ С ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ПОЛЕМ,
ОБЛАДАЮЩИМ СПЕЦИАЛЬНОЙ СИММЕТРИЕЙ (ЧАЩЕ ВСЕГО
СФЕРИЧЕСКОЙ, ЦИЛИНДРИЧЕСКОЙ ИЛИ ПЛОСКОЙ)" ОТНОСИТСЯ К
ФУНКЦИОНАЛЬНОМУ СТИЛЮ
1) публицистическому
2) художественному
3) официально-деловому
4) научному
15. ТЕКСТ "БОЛЬШОЙ СПОРТ – ВРЕДНАЯ ПРОФЕССИЯ.
ЧЕМПИОНАМИ СТАНОВЯТСЯ ТЕ, КТО ГОТОВ КАЖДЫЙ ДЕНЬ
ТЕРПЕТЬ НАГРУЗКИ НА ПРЕДЕЛЕ ВОЗМОЖНОГО " ОТНОСИТСЯ К
ФУНКЦИОНАЛЬНОМУ СТИЛЮ
1) публицистическому
2) официально-деловому
3) научному
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
131 из 163
4) художественному
16. ТЕКСТ "ОРИЕНТАЛИЗМАМИ МЫ НАЗЫВАЕМ СЛОВА С
НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНЫМ КОМПОНЕНТОМ ЗНАЧЕНИЯ,
НАЗЫВАЮЩИЕ ЗАИМСТВОВАННЫЕ ПОНЯТИЯ И КЛЮЧЕВЫЕ
КОНЦЕПТЫ КИТАЙСКОЙ, КОРЕЙСКОЙ И ЯПОНСКОЙ КУЛЬТУР"
ОТНОСИТСЯ К ФУНКЦИОНАЛЬНОМУ СТИЛЮ
1) публицистическому
2) официально-деловому
3) научному
4) разговорному
17. ТЕКСТ "СОБСТВЕННИКУ ПРИНАДЛЕЖИТ ПРАВО ВЛАДЕНИЯ,
ПОЛЬЗОВАНИЯ И РАСПОРЯЖЕНИЯ ИМУЩЕСТОВМ В ПРЕДЕЛАХ,
УСТАНОВЛЕННЫХ ЗАКОНОМ " ОТНОСИТСЯ К ФУНКЦИОНАЛЬНОМУ
СТИЛЮ
1) публицистическому
2) официально-деловому
3) научному
4) разговорному
18. ТЕКСТ "НУ И ФИЛЬМЫ ИДУТ – ПРОСТО ПРОТИВНО СМОТРЕТЬ! А
СМОТРЕТЬ-ТО ЧТО-НИБУДЬ ХОЧЕТСЯ! С ПРОГРАММЫ НА
ПРОГРАММУ ПОБЕГАЕШЬ – НИЧЕГО ИНТЕРЕСНОГО, ПЛЮНЕШЬ И
ВЫКЛЮЧИШЬ. ОБИДНО!" ОТНОСИТСЯ К ФУНКЦИОНАЛЬНОМУ
СТИЛЮ
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
132 из 163
1) публицистическому
2) научному
3) разговорному
4) художественному
19. ТЕКСТ "КАК МНОГОЯРУСНЫЕ СОТЫ, ДЫМИЛСЯ, И ШУМЕЛ, И
ЖИЛ ГОРОД. ПРЕКРАСНЫЙ В МОРОЗЕ И ТУМАНЕ НА ГОРАХ, НАД
ДНЕПРОМ. ЦЕЛЫМИ ДНЯМИ ВИНТАМИ ШЕЛ ИЗ БЕСЧИСЛЕННЫХ
ТРУБ ДЫМ ПО НЕБУ " ОТНОСИТСЯ К ФУНКЦИОНАЛЬНОМУ СТИЛЮ
1) публицистическому
2) научному
3) художественному
4) разговорному
20. ТЕКСТ "БОЛЕЕ СТА ЛЕТ ПРОШЛО С ТЕХ ПОР, КАК СУРИКОВ
НАПИСАЛ КАРТИНУ 'БОЯРЫНЯ МОРОЗОВА'. НЕ ОДНО
ДЕСЯТИЛЕТИЕ ЭТО ШЕСТИМЕТРОВОЕ ПОЛОТНО УКРАШАЕТ
ТРЕТЬЯКОВСКУЮ ГАЛЕРЕЮ, ВОСХИЩАЯ ЕЕ ПОСЕТИТЕЛЕЙ
МАСТЕРСТВОМ ХУДОЖНИКА" ОТНОСИТСЯ К ФУНКЦИОНАЛЬНОМУ
СТИЛЮ
1) публицистическому
2) официально-деловому
3) художественному
4) разговорному
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
133 из 163
21. ТЕКСТ "ПЕРЕЛЕТЫ ПТИЦ. ОСЕННИЕ ПЕРЕЛЕТЫ ПТИЦЫ
СОВЕРШАЮТ НЕТОРОПЛИВО. СОЗДАЕТСЯ ВПЕЧАТЛЕНИЕ, ЧТО ОНИ
НЕ СТРЕМЯТСЯ НА ЮГ, НЕ СПЕШАТ ПОКИДАТЬ РОДНЫЕ МЕСТА,
НАДОЛГО ЗАДЕРЖИВАЯСЬ ТАМ, ГДЕ МНОГО КОРМА. ВЕСНОЙ ЖЕ
ОНИ ЛЕТЯТ ПОЧТИ БЕЗ ОСТАНОВОК, СЛОВНО БОЯСЬ ОПОЗДАТЬ К
НАЧАЛУ " ОТНОСИТСЯ К ФУНКЦИОНАЛЬНОМУ ПОДСТИЛЮ
1) собственно научному
2) научно-учебному
3) научно-техническому
4) научно-популярному
22. ТЕКСТ "ИЗУЧИВ ВСЕ ИМЕЮЩИЕСЯ В ЕЕ РАСПОРЯЖЕНИИ
МАТЕРИАЛЫ, КОМИССИЯ ПРИЗНАЛА ЖАЛОБУ М.А.МАТВЕЕВОЙ
НЕОБОСНОВАННОЙ" ОТНОСИТСЯ К ФУНКЦИОНАЛЬНОМУ
ПОДСТИЛЮ
1) законодательному
2) дипломатическому
3) административно-канцелярскому
23. ПРИЗНАКИ:СТРОГИЙ ШАБЛОН, НАЛИЧИЕ РЕКВИЗИТОВ,
ЛАКОНИЧНОСТЬ ИЗЛОЖЕНИЯ, ТОЧНОСТЬ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ
ФАКТИЧЕСКИХ ДАННЫХ, СОБЛЮДЕНИЕ ПРАВИЛ РАСПОЛОЖЕНИЯ
ТЕКСТА НА БУМАГЕ, НЕДОПУСТИМОСТЬ ЭМОЦИОНАЛЬНЫХ И
ОБРАЗНЫХ ВЫРАЖЕНИЙ – СВОЙСТВЕННЫ – СВОЙСТВЕННЫ ЖАНРУ
ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОГО СТИЛЯ
1) объявлению
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
134 из 163
2) инструкции
3) приказу
4) рецепту
24. ПРИЗНАКИ: УПОТРЕБЛЕНИЕ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ВЫРАЖЕНИЙ,
ПОСЛОВИЦ, ПОГОВОРОК, ЦИТИРОВАНИЕ, ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВОПРОСИТЕЛЬНЫХ И ВОСКЛИЦАТЕЛЬНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ –
СВОЙСТВЕННЫ ФУНКЦИОНАЛЬНОМУ СТИЛЮ
1) научному
2) разговорному
3) официально-деловому
4) публицистическому
25. ПРИЗНАКИ: ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТРОПОВ, РИТОРИЧЕСКИХ
ВОПРОСОВ, ОБРАЩЕНИЙ, ВВОДНЫХ СЛОВ, ЭКСПРЕССИВНЫХ СЛОВ
И ВЫРАЖЕНИЙ – СВОЙСТВЕННЫ ФУНКЦИОНАЛЬНОМУ СТИЛЮ
1) научному
2) официально-деловому
3) публицистическому
4) разговорно-обиходному
26. РАБОТЫ: СТУДЕНЧЕСКИЙ РЕФЕРАТ, КУРСОВАЯ РАБОТА,
ДИПЛОМНАЯ РАБОТА – ПИШУТСЯ В СТИЛЕ
1) собственно научном
2) научно-популярном
3) научно-техничесом
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
135 из 163
27. СЛЕДУЮЩИЕ РАБОТЫ: УЧЕБНИК, УЧЕБНОЕ ПОСОБИЕ –
ПИШУТСЯ В СТИЛЕ 1) собственно научном
2) научно-учебном
3) научно-популярном
4) научно-техничесом
28. ДЛЯ БЕСЕДЫ С КЛИЕНТОМ В ЮРИДИЧЕСКОЙ КОНСУЛЬТАЦИИ
БОЛЕЕ ВСЕГО ПОДХОДИТ СТИЛЬ
1) официально-деловой
2) разговорно-обиходный
3) газетно-публицистический
4) разговорно-деловой
29. ДЛЯ ВЫСТУПЛЕНИЯ НА ЮБИЛЕЙНОМ ВЕЧЕРЕ БОЛЕЕ ВСЕГО
ПОДХОДИТ СТИЛЬ
1) разговорно-обиходный
2) публицистический
3) разговорно-деловой
30. ДЛЯ ОТЧЕТА РУКОВОДИТЕЛЯ ПРЕДПРИЯТИЯ НА СОБРАНИИ
БОЛЕЕ ВСЕГО ПОДХОДИТ СТИЛЬ
1) разговорно-обиходный
2) публицистический
3) разговорно-деловой
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
136 из 163
31. ДОКЛАДУ СТУДЕНТА НА НАУЧНОЙ КОНФЕРЕНЦИИ
СООТВЕТСТВУЕТ СТИЛЬ 1) научный
2) разговорно-обиходный
3) публицистический
4) разговорно-деловой
32. ПРИКАЗЫ И РАСПОРЯЖЕНИЯ ОТ ИМЕНИ РЕКТОРА ПИШУТСЯ В
СТИЛЕ
1) административно-канцелярском
2) законодательном
3) разговорно-деловом
4) дипломатическом
33. УЧИТЕЛЬ, ОБЪЯСНЯЮЩИЙ НА УРОКЕ НОВЫЙ МАТЕРИАЛ,
ИСПОЛЬЗУЕТ СТИЛЬ
1) разговорно-обиходный
2) научно-популярный
3) разговорно-деловой
4) художественный
34. РУКОВОДИТЕЛЮ УЧРЕЖДЕНИЯ В РАЗГОВОРЕ С
ПОДЧИНЕННЫМИ НА ПЛАНЕРКЕ СЛЕДУЕТ ИСПОЛЬЗОВАТЬ СТИЛЬ
1) разговорно-бытовой
2) официально-деловой
3) публицистический
4) разговорно-деловой
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
137 из 163
35. ДЛЯ РЕЧИ АДВОКАТА НА СУДЕ БОЛЕЕ ВСЕГО ПОДХОДИТ
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ СТИЛЬ
1) публицистический
2) разговорно-деловой
3) разговорно-бытовой
4) дипломатический
36.СЛЕДУЮЩИЕ ОСОБЕННОСТИ: ТОЧНОСТЬ ИЗЛОЖЕНИЯ, НЕ
ДОПУСКАЮЩАЯ МНОЖЕСТВЕННОСТИ ТОЛКОВАНИЙ,
ДЕТАЛЬНОСТЬ ИЗЛОЖЕНИЯ, СТАНДАРТИЗИРОВАННОСТЬ
ИЗЛОЖЕНИЯ – ИМЕЕТ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ СТИЛЬ 1) научный
2) публицистический
3) официально-деловой
37. СЛЕДУЮЩИЕ ЧЕРТЫ: ТОЧНОСТЬ, АБСТРАКТНОСТЬ,
ЛОГИЧНОСТЬ И ОБЪЕКТИВНОСТЬ ИЗЛОЖЕНИЯ – ЭТО ПРИЗНАКИ
ФУНКЦИОНАЛЬНОГО СТИЛЯ
1) официально-делового
2) научного
3) публицистического
4) разговорного
38. СЛЕДУЮЩИЕ ЧЕРТЫ: ДОПУСТИМОСТЬ ПОВТОРЕНИЙ,
УТОЧНЕНИЙ В ПРОЦЕССЕ РЕЧИ, ПЕРЕДАЧА ЭМОЦИЙ ПРИ
ПОМОЩИ ИНТОНАЦИИ, МИМИКИ И ЖЕСТОВ, УПОТРЕБЛЕНИЕ
НЕПОЛНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ – ИМЕЕТ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ СТИЛЬ
1) официально-деловой
2) научный
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
138 из 163
3) публицистический
4) разговорный
39. ЖАНРЫ РЕЧИ: ЗАМЕТКА, РЕПОРТАЖ, ОЧЕРК, ФЕЛЬЕТОН –
ОТНОСЯТСЯ К ФУНКЦИОНАЛЬНОМУ СТИЛЮ
1) научному
2) разговорному
3) официально-деловому
4) публицистическому
40. ЖАНРЫ РЕЧИ: ДОВЕРЕННОСТЬ, ЗАЯВЛЕНИЕ, АКТ, РАСПИСКА –
ОТНОСЯТСЯ К ФУНКЦИОНАЛЬНОМУ ПОДСТИЛЮ
1) административно-канцелярскому
2) законодательному
3) дипломатическому
4) информативно-деловому
41. ЖАНРЫ РЕЧИ: ЗАКОН, УКАЗ, КОДЕКС, УСТАВ – ОТНОСЯТСЯ К
ФУНКЦИОНАЛЬНОМУ ПОДСТИЛЮ
1) административно-канцелярскому
2) законодательному
3) дипломатическому
4) информативно-деловому
42. ЖАНРЫ РЕЧИ: ПЛАН РАБОТЫ, ГРАФИК РАБОТЫ, РАСПИСАНИЕ,
ОТЧЕТ, ПРОГРАММА – ОТНОСЯТСЯ К ФУНКЦИОНАЛЬНОМУ
ПОДСТИЛЮ
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
139 из 163
1) дипломатическому
2) административно-канцелярскому
3) законодательному
4) информативно-деловому
43. ЖАНРЫ РЕЧИ: УЧЕБНИК, ЛЕКЦИЯ, УЧЕБНОЕ ПОСОБИЕ –
ОТНОСЯТСЯ К ФУНКЦИОНАЛЬНОМУ ПОДСТИЛЮ
1) научно-популярному
2) собственно научному
3) учебно-научному
4) научно-техническому
44. ДЛЯ ВЫСТУПЛЕНИЯ НА ВЫПУСКНОМ ВЕЧЕРЕ БОЛЕЕ ВСЕГО
ПОДХОДИТ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ СТИЛЬ
1) публицистический
2) художественный
3) разговорно-обиходный
4) разговорно-деловой
45. ЖАНРЫ ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОГО СТИЛЯ: НОТА, ДЕКЛАРАЦИЯ,
КОММЮНИКЕ, МЕМОРАНДУМ – ОТНОСЯТСЯ К ПОДСТИЛЮ
1) законодательному
2) дипломатическому
3) административно-канцелярскому
4) информативно-деловому
Вопросы к экзамену.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Разработал:
Алехина Н. В.
Лист
140 из 163
1. Язык как знаковая система. Единицы языка. Уровни языка. Язык и
речь. Функции языка. Формы существования языка.
2. Понятие национального языка. Литературный язык как высшая
форма
национального
языка.
Отличие
литературного
языка
от
нелитературных элементов (диалектизмов, просторечия, жаргонизмов).
3. Речевое общение. Основные единицы общения: речевое событие,
речевая ситуация, речевое взаимодействие. Организация вербального
взаимодействия. Эффективность речевой коммуникации. Невербальные
средства общения. Культура несловесной речи.
4. Коммуникативная культура личности. Коммуникативная ситуация:
основные компоненты коммуникативной ситуации; основные законы
общения. Коммуникативные нормы.
5. Этико-социальные аспекты культуры речи. Основные ситуации
общения и речевой этикет. Этические нормы речевой культуры (речевой
этикет): культура поведения и этические нормы общения; проявление
категории вежливости в русском языке; социальные аспекты культуры речи.
6.
Орфоэпические
группировки.
Понятие
нормы
о
современного
произносительных
русского
стилях.
языка,
их
Группировки
орфоэпических норм.
7. Понятия московского и петербургского произношения. Понятие
старшей и младшей орфоэпических норм.
8. Современные орфоэпические нормы в области гласных звуков.
9. Современные орфоэпические нормы в области согласных звуков и их
сочетаний.
10. Произношение слов иноязычного происхождения.
11. Акцентологические нормы современного русского языка и
особенности русского ударения. Функции ударения в русском языке.
12. Лексические и фразеологические нормы русского языка.
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
141 из 163
13. Многозначность слова и омонимы.
14. Синонимы, антонимы, паронимы.
15. Лексика с точки зрения её происхождения и сферы употребления.
16. Лексические и фразеологические словари. Принципы описания слов
в толковых словарях.
17. Жаргоны и жаргонизмы. Основные социальные разновидности
жаргонов.
18. Морфологические нормы русского языка в области имени
существительного.
19. Морфологические нормы русского языка в области имени
прилагательного.
20. Морфологические нормы русского языка в области имени
числительного.
21. Морфологические нормы русского языка в области местоимений.
22. Морфологические нормы русского языка в области глагола.
23. Основные синтаксические нормы современного русского языка.
24. Структура простого предложения. Согласование подлежащего со
сказуемым. Координация по форме и координация по смыслу. Нормы
употребления причастных и деепричастных оборотов.
25. Нормы управления.
26. Основные принципы русской пунктуации, функции знаков
препинания.
27. Понятие текста, признаки текста. Функционально-смысловые типы
речи.
28. Основные приёмы сжатия текста.
29. Понятие «функциональный стиль».
30. Характеристика официально-делового стиля: сфера употребления,
основные стилевые черты, жанровые разновидности, языковые черты стиля
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Разработал:
Алехина Н. В.
Лист
142 из 163
(лексический, морфологический, словообразовательный и синтаксический
уровни).
31. Официально-деловая письменная речь. Особенности языка деловых
бумаг и документов (языковые формулы официальных документов). Типы
документов.
32. Характеристика научного стиля: сфера употребления, основные
стилевые
черты,
жанровые
разновидности,
языковые
черты
стиля
(лексический, морфологический, словообразовательный и синтаксический
уровни).
33. Особенности письменной научной речи. Первичные жанры
собственно научного стиля (научная статья, монография, курсовая и
дипломная работа).
34. Конспект, аннотация и реферат как вторичные научные тексты и их
разновидности. Научно-популярный стиль изложения.
35. Характеристика публицистического стиля. Сфера употребления и
основные
функции
морфологический,
стиля.
Языковые
словообразовательный
черты
и
стиля
(лексический,
синтаксический
уровни).
Жанровые разновидности.
36.
Особенности
закономерности
публичной
публичной
речи.
речи.
Интонационно-мелодические
Способы
словесного
оформления
публичного выступления.
37. Характеристика разговорного стиля: сфера употребления, основные
стилевые
черты,
жанровые
разновидности,
языковые
черты
стиля
(фонетический, словообразовательный, морфологический, лексический и
синтаксический уровни).
38. Невербальные средства общения, их типология и особенности.
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
143 из 163
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Дальневосточный федеральный университет»
(ДВФУ)
ШКОЛА ЭКОНОМИКИ И МЕНЕДЖМЕНТА
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
по дисциплине
«Русский язык и культура речи»
Специальность 080505.65 – «Управление персоналом»
специализация «Кадровый консалтинг и аудит»
Форма подготовки – очная/заочная
г. Владивосток
2012
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
144 из 163
Основная литература
1. Введенская, Л.А. Русский язык и культура речи: учебное пособие для
нефилологических факультетов вузов /Л. А. Введенская, Л. Г. Павлова, Е. Ю.
Кашаева. – Ростов на Дону: Феникс, 2010. – 539 с.
2. Воителева, Т. М. Русский язык и культура речи: учебник для вузов по
направлениям нефилологического профиля (гуманитарный и социальноэкономический цикл) / Т. М. Воителева, Е. С. Антонова. – М.: Академия,
2010. – 399 с.
3. Введенская, Л. А. Русский язык. Культура речи. Деловое общение:
учебник для бакалавров нефилологического профиля / Л. А. Введенская, Л. Г.
Павлова, Е. Ю. Кашаева. – М.: КноРус, 2010. – 424 с.
4. Глазунова, О. И. Русский язык и культура речи: учебник для вузов / О.
И. Глазунова. – М.: КноРус, 2010. – 244 с.
5. Филиппова, Л. С. Русский язык и культура речи: учебное пособие для
университетов /Л. С. Филиппова, В. А. Филиппов. – М.: Флинта: Наука, 2009.
– 272 с.
6. Русский язык и культура речи: Учебник / Под ред. Проф. В.И.
Максимова и А. В. Голубевой. – М.: Гардарики, 2008. – 408 с.
7. Виноградов, С. И. Культура русской речи учебник для вузов:
[хрестоматия] / С. И. Виноградов, Л. К. Граудина, В. П. Даниленко и др. – М.:
Норма, 2009. – 549 с.
Дополнительная литература по отдельным темам курса.
Тема 1. Основные понятия культуры речи.
4. Русский язык: Энциклопедия. / Гл. ред. Ю.Н. Караулов. – 2-ое
издание, перераб. и доп. – М.: Большая Российская энциклопедия; Дрофа,
1997. – С. 437-438, 442-444.
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
145 из 163
5. Розенталь Д.Э. Русский язык. Для школьников старших классов и
поступающих в вузы: Учеб. пособие. – М.: Дрофа, 2002. – 368 с.
6. Энциклопедия для детей. Т.10 – Языкознание. Русский язык. – М.:
Аванта +, 1999. – С. 52 – 105, 129 – 219.
Тема 2. Состав русского национального языка.
2. Касаткин, Л. Л., Крысин, Л. П. и др. Русский язык…. Общенародный
язык и его разновидности. – С. 56 – 66.
Тема 3. История становления и развития русского языка.
8. Улуханов, И. С. О языке древней Руси. – Москва: Наука, 1972. – С.71.
9. Колесов, В. В. История русского языка в рассказах. – М.:
Просвещение, 1976.
10.
Аванесов, Р. И. Русская литературная и диалектная фонетика. –
М.: Просвещение, 1973. – 238 – 259.
11.
Колесов, В. В. Историческая фонетика русского языка. – Л., 1980.
12.
Сидоров, В. Н. Из истории звуков русского языка. – М., 1966.
13.
Иванов, В. В. Историческая грамматика русского языка: Учеб.
пособие. – М.: Просвещение, 1983. – С. 242–245, 253–254.
14.
Борковский, В. И. Историческая грамматика русского языка / В.
И. Борковский, П. С. Кузнецов. – М., 1965. – С. 171–175.
Тема 4. Акцентологические нормы современного русского языка.
5. Аванесов Р.И. Русская литературная и диалектная фонетика. М.:
Наука, 1974 –264 с.
6. Логинова И.М. Описание фонетики русского языка как иностранного
(вокализм и ударение). М., 1992.
7. Федянина Н.А. Ударение в современном русском языке. М., 1982.
8. Зализняк А.А. Русское именное словоизменение. М., 1967.
Тема 5. Орфоэпические нормы современного русского языка.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Разработал:
Алехина Н. В.
Лист
146 из 163
1. Аванесов Р. И. Русское литературное произношение. – М.:
Просвещение, 1972. – 383 с.
2.
On-line-ресурс:
http://feb-web.ru/FEB/LITENC/ENCYCLOP/le8/le8-
3251.htm
3. Щерба, Л. В. О Разных стилях произношения и об идеальном
фонетическом составе слов // Л. В. Щерба Избранные работы по русскому
языку. – М.: Учпедгиз, 1957. – 190 с.
Тема 6. Лексические нормы современного русского языка.
5. Прияткина, А. Ф. Что такое хорошая речь. – Владивосток: ДВГУ,
2000.
6. Крысин, Л. П. Толковый словарь иноязычных слов. – М.: Русский
язык, 1998.
7. Русский язык конца ХХ столетия (1985 – 1995). – М.: Ин-т русского
языка РАН, Языки русской культуры, 2000.
8. Черных
П.Я.
Историко-этимологический
словарь
современного
русского языка: В 2 т. – 3-е изд. – М., 1999.
Тема 7. Морфологические нормы современного русского языка.
3. Калакуцкая Л. П. Склонение фамилий и личных имен в русском
литературном языке. – М., 1984.
4. Розенталь Д.Э., Джанжакова Е.В., Кабанова Н.П. Справочник по
правописанию и литературному редактированию. – М., 2001.
Тема 8. Синтаксические нормы современного русского языка.
3. Розенталь Д.Э., Джанжакова Е.В., Кабанова Н.П. Справочник по
правописанию и литературному редактированию. – М., 2001.
4. Русский язык и культура речи: Учебник / Под ред. профессора В.И.
Максимова. – М., 2000.
Тема 9. Основы работы с научным текстом: конспектирование и
аннотирование.
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
3. On-line-ресурс:
Лист
147 из 163
http://lib.uni-
dubna.ru/biblweb/recomends/annotorovanie.pdf
4. Прияткина,
А.Ф.
Текстовые
«скрепы»
и
«скрепы-фразы»
(о
расширении категории служебных единиц русского языка) // Прияткина А.Ф.
Русский синтаксис в грамматическом аспекте (синтаксические связи и
конструкции). Избранные труды. – Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та,
2007. – С. 334–344.
Тема 10. Деловое общение и языковые формулы официальных
документов.
4. Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник.
Практикум. – М.: Флинта: Наука, 2005. – 315 с.
5. Жилина О.А. Деловой документ: специфика стиля, языка и структуры.
– М., 1999.
6. Кузин Ф.А. Культура делового общения: Практическое пособие. – М.:
Ось-89, 2004. – 320с.
Тема 11. Языковые особенности современной публицистики.
3. Барлас Л.Г. Русский язык. Стилистика. Пособие для учителей. – М.,
Просвещение, 1978.
4. Баландина Л.А., Давидян Г.Р., Кураченкова Г.Ф., Симонова Е.П.
«Русский язык и культура речи». – М.: 2005.
Тема 12 - 13. Основы ораторского мастерства.
8. Стернин И.А. Практическая риторика: Учеб. пособие для студ. высш.
учеб. заведений. – М.: Академия, 2003. – 272 с.
9. Сопер П. Основы искусства речи. – Ростов н/Д: Феникс, 2002. – 448 с.
10.
Михальская А.К. Основы риторики. – М.: Дрофа, 2002. – 496с.
11.
Прияткина А.Ф., Шереметьева Е.С. Что такое хорошая речь:
Введение к курсу риторики. Владивосток, 1999.
Разработал:
Алехина Н. В.
12.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
148 из 163
Апресян, Г.З. Ораторское искусство / Г.З. Апресян. – М.: Изд-во
МГУ, 1978. – 278 с.
13.
Аверинцев, С.С. Риторика и истоки европейской литературной
традиции / С.С. Аверинцев. – М.: Языки русской культуры, 1996. – 448 с.
14.
Безменова, Н.А. Очерки по теории и истории риторики / Н.А.
Безменова. – М.: Наука,1991. – 215 с.
Тема 14. Разговорный стиль, его характеристики, особенности и
сфера использования.
3. Балашова Л.В. Русский язык и культура общения. Практикум в 2
частях. Саратов: Лицей, 2001. Ч. 1. 2.
4. Интернет-ресурс: http://shard-copywriting.ru/copywriting-basics/speechstyle
Тема 15 - 16. Функциональная стилистика современного русского
языка.
4. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б. Секреты стилистики. – М.: Рольф, Айриспресс, 1998. – 208 с.
5. Введенская Л. А., Пономарева А.М. Русский язык: культура речи,
текст, функциональные стили, редактирование. – М.: ИКЦ «МарТ»; Ростов
н/Д: Издат. центр «МарТ», 2003. – 352 с.
6. Купина Н.А., Михайлова О. А. Основы стилистики и культуры речи:
Практикум для студентов-филологов. М., 2004.
Тема 17. Невербальные средства общения. Зоны и дистанции.
7. Нэпп, М. Невербальное общение. Полное руководство / М. Нэпп, Дж.
Холл: пер. с англ. – СПб.: ПРАЙМ – ЕВРОЗНАК, 2007. – 512 с.
8. Пиз, А. Язык телодвижений / А. Пиз: пер. с англ. – М.: Аспект –
Пресс, 2004. – 303 с.
9. Крейдлин, Г. Е. Мужчины и женщины в невербальной коммуникации
/ Г.
Е. Крейдлин. – М.: Языки славянской культуры, 2005. – 223 с.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Разработал:
Алехина Н. В.
10.
Лист
149 из 163
Крейдлин, Г. Е. Невербальная семиотика. Язык тела и
естественный язык / Г. Е. Крейдлин. – М.: Новое литературное обозрение,
2002.– 396 с.
11.
Бирах, А. Психология мимики / А. Бирах; пер. с англ. – М.:
Маркетинг, 2004.
12.
Григорьева, С. А. Словарь языка русских жестов / С. А.
Григорьева, Н. В. Григорьев, Г. Е. Крейдлин. – Москва – Вена: Языки
славянской культуры. Венский славистический альманах, 2001. – 256 с.
Словари.
10.
Современный словарь иностранных слов: Ок. 20000 слов. 2-е
изд., стер. .- М.: Русский язык, 1999.
11.
Александрова 3. Е. Словарь синонимов русского языка:
Практический справочник. 10-е изд., стер. – М.: Русский язык, 1999.
12.
Колесников Н. П. Словарь паронимов и антонимов. — Ростов
на/Д: Феникс, 1995.
13.
Ефремова Т. Ф., Костомаров В. Г. Словарь грамматических
трудностей русского языка. 5-е изд., стер. – М.: Русский язык, 1997.
14.
Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А. И.
Молоткова. 6-е изд. – М.: Русский язык, 1997.
15.
Белянин В. П., Бутенко И. А. Живая речь. Словарь разговорных
выражений. – М.: ПАИМС, 1994.
16.
Орфоэпический
словарь
русского
языка:
Произношение,
ударение, грамматические формы / С. Н. Борунова, В. Л. Воронцова, Н. А.
Еськова; Под ред. Р. И. Аванесова. – 4-е изд., стер. – М.: Рус. яз., 1988. – 704
с.
Разработал:
Алехина Н. В.
17.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Орфоэпический
словарь
русского
языка:
Лист
150 из 163
произношение.
Ударение: Ок. 25 000 единиц / И.Л. Резниченко. – М.: ООО «Издательство
Астрель»: ООО «Издательство ACT», 2003. – 1182 с.
18.
Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка.
– М.: ИТИ Технологии, 2005 г. – 944 с. (И любые другие издания).
Образовательные интернет-ресурсы
1. http://www.gramota.ru/
2. http://www.slovari.ru/
3.http://slovari.yandex.ru/
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
151 из 163
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Дальневосточный федеральный университет»
(ДВФУ)
ШКОЛА ЭКОНОМИКИ И МЕНЕДЖМЕНТА
ГЛОССАРИЙ
по дисциплине
«Русский язык и культура речи»
Специальность 080505.65 – «Управление персоналом»
специализация «Кадровый консалтинг и аудит»
Форма подготовки – очная/заочная
г. Владивосток
2012
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Антинормализаторство
–
это
отрицание
Лист
152 из 163
необходимости
сознательного вмешательства в языковой процесс и процесс научной
нормализации.
Антитеза – это приём контраста, противопоставления явлений и
понятий. Как пра­вило, антитеза основывается на употреблении антонимов.
Богатство речи – важный компонент культуры речи, поскольку
культура речи предполагает выбор языковых и речевых средств из
нескольких вариантов, а богатство языка и речи дает возможность для
осуществления
этого
выбора;
это
показатель
степени
разнообразия
использованных речевых и языковых средств.
Богатство языка – это разнообразие единиц всех уровней языка.
Варваризмы – иноязычные слова и словосочетания, включаемые в
речь безо всякой надобности.
Вопросно-ответное единство – способ диалогизации текста.
Выразительность речи – это особенность её структуры, которая
поддерживает внимание, интерес у читателей или слушателей.
Вульгаризмы – слова и выражения, грубо, вульгарно обозначающие
какой-то круг предметов и явлений жизни и унижающие достоинство и честь
человека (бранные слова и обороты речи, прямо и недвусмысленно
оскорбляющие людей).
Гипербола – разновидность метафоры или сравнения, состоящая в том,
что сопоставляемому компоненту приписываются свойства, значительно
превышающие реальные.
Градация – расположение слов и выражений по возрастающей или
убывающей значимости.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Разработал:
Алехина Н. В.
Лист
153 из 163
Диалектизмы – слова и другие знаки языка, свойственные не общему
языку народа (в наши дни – языку литературному), а местным говорам, или
диалектам.
Документ служебный – общее название ряда жанров письменной
деловой
речи,
который
характеризуется
стандартизованностью,
проявляющейся в строгой обусловленности обязательных элементовреквизитов
и
в
клишированности
некоторых
слов,
устойчивых
словосочетаний, грамматических форм и конструкций.
Жанры деловой речи (устные) – беседа деловая: кадровая,
дисциплинарная,
проблемная,
организационная,
творческая,
прием
посетителей и другие её разновидности; переговоры, презентация, деловой
телефонный разговор, торги, деловое совещание, пресс-конференция,
собрание акционеров, выступление прокурора в суде; деловой спор,
дискуссия, полемика, дебаты, прения.
Жанры
юридические
деловой
речи
документы
(письменные)
(закон,
ходатайство,
исковое
заявление,
документы
дипломатического
указ,
постановление,
приговор,
характера
подразделяются
1)
предписание,
постановление
(конвенция,
на:
суда);
2)
соглашение,
меморандум); 3) документы канцелярской разновидности официальноделовой речи: а) организационные документы (уставы, учредительные
договоры, контракты, должностная инструкция); б) распорядительные
(приказ, решение, распоряжение); в) справочно-информационные (письмозапрос, письмо-предложение, пись­мо-претензия,
гарантийное письмо,
сопроводительное письмо; факсы; докладная записка, объяснительная
записка, справка, протокол, заявление, телеграмма, телефонограмма и др.).
Жанры научного стиля: собственно научные (монография, статья,
доклад), научно-информативные (реферат, аннотация, тезисы), научно-
Разработал:
Алехина Н. В.
справочные
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
(словарь,
спра­­вочник,
энциклопедия),
Лист
154 из 163
учебно-научные
(учебник, лекция) и научно-популярные (книга, статья, лекция).
Жаргонизмы – слова и словесные обороты, возникающие и
применяемые в жаргонах – узкогрупповых «ответвлениях» от языка народа,
обслуживающих замкнутые в пределах группы потребности общения.
Инверсия – обратный порядок слов в предложении.
Ирония – употребление слова в смысле, противоположном прямому.
Источники
литература,
языковой
современная
нормы
–
классическая
художественная
художественная
литература,
публицистика,
лингвистические исследования, в которых описываются языковые нормы.
Каламбур – разновидность языковой игры с установкой на комический
эффект, конструктивную основу которой составляют стилистические
фигуры, опирающиеся на такие парадигматические отношения в лексике, как
полисемия, омонимия, антонимия и паронимия.
Канцеляризмы – слова и обороты, типичные для делового стиля, но
лишние, ненужные в других языковых стилях, в особенности в стиле
художественном и разговорно-бытовом.
Лексический повтор – намеренное повторение в тексте одного и того
же слова или нескольких предложений, расположенных рядом.
Литературно-художественный стиль – одна из функциональных
разновидностей
русского
литературного
языка,
предполагающая
использование таких языковых средств, выбор которых обусловлен идейнообразным содержанием и реализацией эстетической функции.
Литературный
язык
–
форма
исторического
существования
национального языка, принимаемая его носителями за образцовую.
Литота обратна гиперболе. Это преуменьшение: мальчик с пальчик, в
двух шагах, на одну секунду.
Логичность изложения – умение логично излагать мысли.
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
155 из 163
Логичность понятийная – это соответствие структуры мысли
смысловым связям элементов языка в речи.
Логичность предметная – это соответствие смысловых связей и
отношений единиц речи связям и отношениям предметов реальной
действительности.
Логичность рассуждения – умение логично мыслить.
Логичность речи – коммуникативное качество, предполагающее
умение последовательно, непротиворечиво и аргументированно оформлять
выражаемое содержание.
Метафора – перенос значения с одного понятия на другое на
основании условного сходства.
Метонимия – перенос значения по принципу смежности понятий.
Научный
стиль
–
один
из
функциональных
стилей
кодифицированного литературного языка. Обслуживает научную сферу
человеческой деятельности.
Норма – это совокупность наиболее пригодных («правильных»,
«предпочитаемых»)
складывающихся
произносительных,
для
как
обслуживания
результат
общества
отбора
морфологических,
средств
элементов
синтаксических)
языка,
(лексических,
из
числа
сосуществующих, наличествующих, образуемых вновь или извлекаемых из
пассивного запаса прошлого в процессе социальной, в широком смысле,
оценки этих элементов (С. И. Ожегов).
Норма речевая – это совокупность устойчивых традиционных
употреблений языковых средств, закрепленных в процессе коммуникации.
Норма языковая – это единообразное, образцовое, общепризнанное
употребление языка.
Нормы акцентологические регулируют выбор вариантов размещения
и движения ударного слога среди неударных.
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
156 из 163
Нормы диспозитивные – это те рекомендации, которые выявляют
условия выбора того или иного варианта в зависимости от ситуации
общения, специфики высказывания, с учетом тех значений, которые
возникают у того или иного варианта с опорой на структуру (структурные
отношения) или выступают как следствие тех или иных теоретических или
культурно-исторических предпосылок.
Нормы императивные – это обязательные для реализации правила,
отражающие закономерности функционирования языка.
Нормы лексические включают употребление слова в строгом
соответствии с его словарным значением, а также нормы относительно
употребления слов в сочетаниях с другими словами, имеющими свое
лексическое значение, т. е. нормы лексической сочетаемости.
Нормы
морфологические
связаны
с правильным выбором и
правильным образованием того или иного слова. Морфологические нор­мы
регулируют выбор вариантов морфологической формы слова и вариантов её
сцепления с другими: можно употребить офицеры, нельзя – офицера.
Нормы орфографические – это правила написания слова, которые
включают
правила
обозначения
звуков
буквами,
правила
слитного,
дефисного, раздельного написания слов, правила употребления прописных
букв и аббревиатур, т.е. графических сокращений.
Нормы орфоэпические регулируют нормы произношения.
Нормы письменной речи – орфографические, пунктуационные
нормы.
Нормы
препинания,
пунктуационные
которые
выделительные функции.
выполняют
регулируют
использование
разделительные,
знаков
отделительные
и
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Нормы
синтаксические
связаны
с
правильным
Лист
157 из 163
построением
словосочетания или предложения, определяют правильное построение и
употребление всех синтаксических конструкций.
Нормы словообразовательные регулируют выбор морфем, правила
их размещения
и соединения
в составе нового
слова. Используя
возможности, которые предоставляет словообразовательное богатство, в
русском языке можно образовывать слова по любым продуктивным моделям
с учетом морфологических и семантических особенностей слов.
Нормы стилистические регулируют правила включения в текст тех
языковых единиц, которые не нарушают стиль и жанр текста.
Нормы устной речи – орфоэпические нормы и нормы ударения
(некоторые выделяют еще и интонационные нормы).
Общие средства выразительности: многозначные слова, слова в
переносном значении, архаизмы, неологизмы, слова, придуманные автором,
термины, стилистически окрашенная лексика, оценочная лексика, синонимы,
антонимы (в том числе контекстные), омонимы, паронимы, вводные слова,
ряды однородных членов, фразеологизмы, афоризмы, цитаты, примеры,
пословицы и поговорки и т. п.
Олицетворение – разновидность метафорического переноса, когда
какое-либо явление, событие, качество, свойство уподобляется живому
существу.
Орфоэпия
обеспечивающих
–
совокупность
единство
его
норм
звукового
национального
оформления,
языка,
единообразие
которого содействует облегчению словесного общения.
Официально-деловой стиль – один из функциональных стилей
кодифицированного литературного языка. Используется в сфере деловых и
официальных отношений между людьми и учреждениями, в области права,
законотворчества и законодательства.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Разработал:
Алехина Н. В.
Лист
158 из 163
Перифраз – замена слова описательными выражениями.
Плеоназм – употребление в речи близких по смыслу и поэтому
логически излишних слов; оборот речи, в котором без надобности
повторяются слова, частично или полностью совпадающие по значению.
Правильность
речи
–
предполагающее
соблюдение
(орфоэпические
нормы,
главное
норм
коммуникативное
языка
нормы
на
всех
словообразования,
качество,
его
уровнях
лексические,
грамматические, стилистические и т.д.).
Правильность речевая – это правдивость, соответствие в первую
очередь
не
языковым,
а
этическим
и
коммуникативным
нормам,
правильность в выборе жанра (оправданность этого выбора), положительная
оценка адресатом всей речи (мнения говорящего, его логики, аргументов и
примеров и т.д.); точность отображения событий (отсутствие смысловых
потерь и искажений); оценка уместности речи в целом и в отдельных её
фрагментах и т.д., а также правильность в использовании невербальных
средств (правильность направления в жестах, соответствующая жанру и цели
речи, интонация и т.п.).
Правильность языковая – это соблюдение норм языка на уровне
предложения, т. е. правильность как показатель нормативности речи.
Просторечные
слова
–
это
грубоватые
слова
отрицательно-
оценочного содержания, которые используются в непринужденной устной
форме.
Публицистический стиль – один из функциональных стилей,
обслуживающих
широкую
область
общественных
отношений
–
политических, экономических, идеологических и др.
Пуризм – это стремление очистить литературный язык от иноязычных
заимствований, новообразований и элементов нелитературной речи, т.е.
диалектизмов, просторечия и пр.
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
159 из 163
Разговорные слова – это те слова, которые входят в лексическую
систему литературного языка, но преимущественно используются в устной
речи, в бытовом общении.
Разговорный
стиль
является
одной
из
функциональных
разновидностей языка. Он используется в ситуациях непринужденного
повседневного общения на бытовые темы.
Реферат – письменный вторичный текст, цель которого состоит в
изложении и осмыслении содержания первичного текста или группы текстов.
Рецензия – письменный текст, содержащий в се­бе интерпретацию
(чаще всего кри­тический разбор) научного, художественного произведения
или
другого
информационного
явления:
спектакля,
кинофильма,
телевизионной программы, рекламного блока.
Риторические фигуры – это особые формы («фигуры») высказываний,
в которых с помощью лексических и грамматических средств увеличивается
выразительность текста и, следовательно, сила его воздействия на адресата.
Риторический вопрос – предложение, по форме построенное как
вопросительное, но по цели высказывания являющееся повествовательным;
риторический вопрос несет позитивную информацию.
Сарказм – злая, горькая насмешка.
Синтаксический параллелизм – приём, при котором два или более
рядом стоящих отрезка текста имеют тождественное синтаксическое
строение, благодаря чему они выделяются на общем фоне текста.
Слова-паразиты сами по себе не вызывают никакого осуждения,
однако навязчивое, частое повторение в речи делает их чуждыми задачам
общения. Слова-паразиты – это слова, которые употребляются для
заполнения паузы.
Сочетаемость
характеристиками
грамматическая
языка,
определяется
принадлежностью
к
грамматическими
тому
или
иному
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
грамматическому
разряду.
Законы
грамматической
Лист
160 из 163
сочетаемости
проявляются в том, что имена прилагательные легко сочетаются с
существительными и не сочетаются с глаголами и количественными
числительными.
Сочетаемость
лексическая
определяется
семантическими
особенностями слова. Например, прилагательное неминуемый сочетается с
существительными
гибель,
смерть,
провал,
но
не
сочетается
с
существительными победа, жизнь, успех.
Сочетаемость стилистическая связана со стилистической окраской
языковых единиц. Нейтральные сло­ва свободно сочетаются только с
нейтральными: говорить глупости, плохая привычка, высказать правду,
книжные – с книжными: изречь истину (ср. изрекать глупость), воспевать
доблести; разговорные – с разговорными: болтать вздор (болтать истину),
жуткие повадки.
Статья – общее название ряда текстовых жанров различных
функциональных
разновидностей
языка.
Основные
типы
статей:
1)
информационно-аналитический или аналитический текстовый жанр научного
и публицистического стиля; 2) законченные в смысловом отношении раздел,
глава или параграф текстовых жанров юридических и некоторых других
деловых текстов; 3) законченные в смысловом отношении раздел, глава или
параграф информационно-справочных текстовых жанров, преимущественно
научного стиля; 4) обиходное название любых небольших по объему
публикаций в СМИ (печатных и электронных), даже если они не считаются
статьей в системе жанровых номинаций публицистического стиля.
Стилистика
–
раздел
языкознания,
в
котором
исследуются
закономерности использования языка в процессе речевой коммуникации,
функционирование языковых еди­ниц (и категорий) в рамках литератур­ного
языка в соответствии с его функ­циональным расслоением в различных
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Разработал:
Алехина Н. В.
Лист
161 из 163
условиях речевого общения, а также функционально-стилевая система, или
«система стилей», литературного языка в его современном состоянии и в
диахронии.
Стиль функциональный – общественно осознанная, объединенная
определенным функциональным назначением система языковых элементов
внутри литературного языка, способов их отбора, употребления, взаимного
сочетания и соотношения.
Тавтология – повторение однокоренных слов или одинаковых
морфем: изобразить образ, приблизиться ближе, полностью заполнить.
Тезисы – вид вторичного текста, культивируемого главным образом в
сфере
научного
общения
и
соотносимого
в
первую
очередь
с
информативными жанрами – устными (доклад, лекция) или письменными
(статья).
Точность речи предполагает соответствие её смысловой стороны
способам выражения и проявляется в умении находить адекватное словесное
выражение понятиям.
Тропы
–
слова,
употребленные
в
переносном
(часто
не
зафиксированном словарем) значении, несущие эстетическую нагрузку в
тексте.
Уместность речи – это такой подбор, такая организация средств языка,
которые делают речь отвечающей целям и условиям общения. Она
соответствует теме сообщения, его логическому и эмоциональному
содержанию,
составу
слушателей
(читателей),
эстетическим,
информационным, воспитательным целям того или иного сообщения.
Уместность ситуативная отражает соответствие речи этическим и
коммуникативным компонентам.
Уместность стилевая – соответствие речевых средств стилю данного
автора
и
конкретного
текста.
Стилевая
уместность
оценивается
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Разработал:
Алехина Н. В.
Лист
162 из 163
преимущественно на уровне предложения (использование конкретных
речевых средств).
Уместность стилистическая – соответствие употребления языковых
средств
тому
или
иному
функциональному
стилю.
Стилистическая
уместность оценивается на уровне и предложения, и текста по тем средствам,
которые определяют принадлежность текста к тому или иному стилю:
лексическим,
фонетически-интонационным,
морфологическим,
синтаксическим и т. д.
Умолчание – приём, который дает читателю возможность догадаться,
о чем могла пойти речь во внезапно прерванном высказывании.
Условия достижения богатства речи: 1) активный запас языковых
средств, т. е. запас слов, их значений, запас моделей словосочетаний и
предложений, запас типовых интонаций и т. д.; 2) степень активности и
самостоятельности
работы
сознания
и
мышления
индивидуума;
3)
применение синтаксических средств языка – предложений простых и
сложных. «Наборы» и ряды грамматических моделей таких предложений (и
вариантов
этих
моделей,
создаваемых
относительно
свободным
словопорядком русского языка) обширны и позволяют разнообразить
речевую структуру, обогащать речь; 4) появление новых слов и выражений,
сочетаний и развитие новых значений у слов и сочетаний, уже
существующих в языке. Новые слова отражают изменения, которые
произошли в реальной действительности, общественной деятельности
человека и его миропонимании; 5) интонационный пласт, прочно связанный
с
«пластами»
лексическим,
семантическим
и
синтаксическим.
Интонационная бедность или интонационное богатство речи явно выражены
в речи звучащей и слышимой; 6) информативная насыщенность речи, её
языковой структуры. Информативная насыщенность зависит не только от
Разработал:
Алехина Н. В.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 8 (1) – 080505.65 –
кафедре русского языка и литературы
ГСЭ.Р.1  2012
Лист
163 из 163
избранного автором речи языкового материала и его применения, но и от его
«насыщения» мыслями, чувствами, различными состояниями сознания.
Чистота речи – это одно из проявлений правильности, которое
сказывается в соблюдении лексических норм, ибо чистой называют речь,
свободную от лексики, находящейся за пределами русского литературного
языка: варваризмов, жаргонизмов, диалектизмов, слов-паразитов и др.
Штампы – это избитые выражения, которыми становятся слова,
предложения, возникающие в результате частого употребления.
Эллипсис – пропуск тех или иных компонентов высказывания.
Эпитет – образное, «необычное» неожиданное определение, как
правило, выра­женное прилагательным или наречием образа действия.
Языковая формула – это устойчивые (шаблонные, стандартные)
языко­вые обороты, используемые в неизменном виде. Наличие их в деловой
речи
—
следствие
регламентированности
служебных
отношений,
повторяемости управленческих ситуаций и тематической ограниченности
деловой речи.
Литература:
1) Большой энциклопедический словарь. [Электронный ресурс].  URL:
http://dic.academic.ru/contents.nsf/enc3p/
2) Википедия – свободная энциклопедия. [Электронный ресурс].  URL:
http://ru.wikipedia.org/wiki
3) Толковый словарь русского языка. [Электронный ресурс].  URL:
http://www.vedu.ru/expdic/
Download