Правила по охране труда при эксплуатации

advertisement
mail@arm-ecogroup.ru
тел: (812) 963-04-20
Проект
Об утверждении Правил по охране труда при эксплуатации
нефтеперерабатывающих производств, нефтебаз и автозаправочных станций
В соответствии со статьей 209 Трудового кодекса Российской Федерации (Собрание
законодательства Российской Федерации, 2002, № 1, ст. 3; 2006, № 27, ст. 2878; 2009, № 30,
ст. 3732; 2011, № 30, ст. 4586; 2013, № 52, ст. 6986) и подпунктом 5.2.28 Положения о
Министерстве труда и социальной защиты Российской Федерации, утвержденного
постановлением Правительства Российской Федерации от 19 июня 2012 г. № 610 (Собрание
законодательства Российской Федерации, 2012, № 26, ст. 3528; 2013, № 22, ст. 2809; № 36,
ст. 4578; № 37, ст. 4703; № 45, ст. 5825; № 46, ст. 5958; 2014, № 21, ст. 2710; № 32, ст. 4499;
№ 36, ст. 4868), п р и к а з ы в а ю:
1. Утвердить Правила по охране труда при эксплуатации нефтеперерабатывающих
производств, нефтебаз и автозаправочных станций.
2. Настоящий приказ вступает в силу по истечении трех месяцев после его
официального опубликования.
Министр
М.А. Топилин
Приложение
к приказу Министерства труда
и социальной защиты
Российской Федерации
от «___» ___________ 2014 г. №_____
ПРАВИЛА
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ НЕФТЕПЕРЕРАБАТЫВАЮЩИХ
ПРОИЗВОДСТВ, НЕФТЕБАЗ И АВТОЗАПРАВОЧНЫХ СТАНЦИЙ
I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1. Правила по охране труда при эксплуатации нефтеперерабатывающих производств,
нефтебаз и автозаправочных станций (далее – Правила) устанавливают государственные
нормативные требования охраны труда при выполнении работ, связанных с эксплуатацией
нефтеперерабатывающих производств, нефтебаз и автозаправочных станций.
Требования Правил обязательны для исполнения работодателями – юридическими и
физическими лицами независимо от их организационно-правовых форм и форм
собственности, осуществляющих эксплуатацию нефтеперерабатывающих производств,
нефтебаз и автозаправочных станций, за исключением работодателей – физических лиц, не
являющихся индивидуальными предпринимателями.
2. Работодатель должен обеспечить контроль за соблюдением Правил. На основе
Правил разрабатываются инструкции по охране труда для профессий и видов выполняемых
работ, которые утверждаются локальным нормативным правовым актом работодателя с
учетом мнения соответствующего профсоюзного органа либо иного уполномоченного
работниками представительного органа (при наличии).
3. В случае применения методов работ, материалов, технологической оснастки,
оборудования и транспортных средств, не предусмотренных Правилами, следует
руководствоваться требованиями соответствующих нормативных правовых актов,
содержащих государственные нормативные требования охраны труда.
4. Основные опасные и вредные физические производственные факторы:
1) движущиеся машины и механизмы, подвижные части производственного
оборудования;
2) повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования,
нефтепродуктов;
3) повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
mail@arm-ecogroup.ru
тел: (812) 963-04-20
4) повышенный уровень шума на рабочем месте;
5) повышенный уровень вибрации на рабочем месте;
6) повышенная или пониженная влажность воздуха;
7) повышенная или пониженная подвижность воздуха;
8) повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой
может произойти через тело человека;
9) электромагнитные поля; излучения в области низких и сверхнизких частот;
10) повышенный уровень статического электричества;
11) недостаточная освещенность рабочей зоны;
12) расположение рабочего места на значительной высоте (глубине) относительно
поверхности земли.
Основным опасным и вредным химическим производственным фактором является
токсичность многих нефтепродуктов и их паров, особенно этилированных бензинов.
II. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПРИ ОРГАНИЗАЦИИ ПРОВЕДЕНИЯ РАБОТ
(ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ПРОЦЕССОВ)
5. К выполнению работ при эксплуатации нефтеперерабатывающих производств,
нефтебаз и автозаправочных станций допускаются работники, прошедшие обязательный
предварительный медицинский осмотр, инструктажи по охране труда, обучение по охране
труда и проверку знаний требований охраны труда, стажировку на рабочем месте.
Лица в возрасте до 18 лет, беременные женщины и кормящие матери не допускаются
к работам с этилированным бензином.
6. Обеспечение работников средствами индивидуальной защиты производится в
соответствии с требованиями Межотраслевых правил обеспечения работников специальной
одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты (утв.
приказом Министерства здравоохранения и социального развития Российской Федерации от
01 июня 2009 г. № 290н) и отраслевых норм выдачи средств индивидуальной защиты,
утвержденных в установленном порядке.
7.
На
территориях
нефтеперерабатывающих производств,
нефтебаз
и
автозаправочных станциях устанавливается противопожарный режим, предусматривающий
запрещение применения открытого огня, использования инструмента, исключающее
искрообразования, наличие первичных средств пожаротушения.
8.
На
территории
нефтеперерабатывающих
производств,
нефтебаз
и
автозаправочных станций, где запрещен проезд автомашин, тракторов и других
механизированных транспортных средств, должны быть установлены соответствующие
запрещающие знаки.
9.
На
территории
нефтеперерабатывающих
производств,
нефтебаз
и
автозаправочных станций должны быть выделены, специально оборудованы и обозначены
места для курения, обозначенные надписью «Место для курения». Курение может быть
разрешено только в этих местах.
10. В производственных помещениях не допускается:
1) развешивать для просушки одежду, а также размещать какие-либо горючие
материалы на поверхности трубопроводов и оборудования;
2) хранить материалы, различные предметы, не нужные для целей производства.
11. Запрещается установка ящиков для использованного обтирочного материала в
помещениях с взрывоопасными зонами.
12. Работа во взрывоопасных помещениях без включенной вентиляции запрещается.
13. Запрещается входить на объекты со взрывоопасными зонами в обуви с
железными набойками или гвоздями, а также в одежде, способной накапливать заряды
статического электричества.
14. Хранение в вентиляционных камерах каких-либо материалов и оборудования не
допускается.
15. Принимать пищу в производственных помещениях запрещается.
16. Технологическое оборудование, средства контроля, управления, сигнализации,
связи и противоаварийной автоматической защиты (ПАЗ) должны подвергаться внешнему
осмотру со следующей периодичностью:
mail@arm-ecogroup.ru
тел: (812) 963-04-20
1) технологическое оборудование, трубопроводная арматура, электрооборудование,
средства защиты, технологические трубопроводы – перед началом каждой смены и в
течение смены не реже чем через каждые 2 часа, операторами, машинистом, старшим по
смене;
2) средства контроля, управления, исполнительные механизмы, ПАЗ, средства
сигнализации и связи – не реже одного раза в сутки работниками службы КИПиА;
3) вентиляционные системы – перед началом каждой смены старшим по смене;
4) средства пожаротушения – перед началом каждой смены старшим по смене;
5) автоматические системы пожаротушения – не реже одного раза в месяц
специально назначенными лицами.
Результаты осмотров должны заноситься в журнал приема и сдачи смен.
17. На взрывопожароопасных производствах или установках запрещается
проведение опытных работ по отработке новых технологических процессов или их
отдельных стадий, испытанию головных образцов вновь разрабатываемого оборудования,
опробованию опытных средств и систем автоматизации без решения Ростехнадзора России,
выдаваемого при условии разработки дополнительных мер, обеспечивающих безопасность
работы установки и проведения опытных работ.
18. Для обеспечения гидравлической устойчивости работы системы обогревающих
спутников, работающих на теплофикационной воде, необходимо устанавливать
ограничительные шайбы на каждом спутнике.
19. Перед пуском установки должна быть проверена работоспособность всех систем
энергообеспечения (теплоснабжение, водоснабжение, электроснабжение, снабжение
инертными газами), систем отопления и вентиляции, а также готовность к работе факельной
системы, обслуживающей данную установку.
20. Перед пуском и после остановки оборудования с учетом особенностей процесса
должна предусматриваться продувка инертным газом или водяным паром, с обязательным
контролем за ее эффективностью путем проведения анализов.
Остаточное содержание кислорода после продувки оборудования и трубопроводов
перед первоначальным пуском и после ремонта со вскрытием оборудования и
трубопроводов не должно превышать 1% об.
Содержание горючих продуктов в аппарате после продувки инертным газом при
подготовке его к ремонту не должно превышать 3 % об.
21. Запрещается налив реагентов в аппараты ручным способом.
22. Обвязка насосов, перекачивающих горячие среды, должна быть выполнена так,
чтобы резервный насос постоянно находился в прогретом состоянии.
23. Перед приемом водяного пара на установку системы энергосредств необходимо
открыть все дренажи на паропроводах и постепенно прогреть систему.
Перед пуском установки система трубопроводов должна быть проверена на
проходимость.
Содержание кислорода в инертном газе не должно превышать 0,5 % об.
24. Перед пуском установки в зимнее время необходимо включить в работу систему
теплоспутников.
Приборы КиА с импульсными линиями, дренажные и факельные линии должны
обогреваться. Необходимо периодически проверять обогрев шкафов КиА.
Разогрев замерзших трубопроводов следует производить только паром или горячей
водой. При обогреве дренажи и вентили на замерзших трубопроводах должны быть
закрыты.
Необходимо периодически проверять работу теплоспутников, проходимость линий,
пробоотборных устройств.
Во избежание застывания, перекачку вязких жидкостей следует вести непрерывно, а
при прекращении движения жидкости - систему промыть промывочной жидкостью.
Следует усилить контроль за тупиковыми участками.
Следует наладить проток через байпасы регулирующих клапанов.
25. Запрещается эксплуатация объектов с неисправными системами пожаротушения.
mail@arm-ecogroup.ru
тел: (812) 963-04-20
III. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА, ПРЕДЪЯВЛЯЕМЫЕ К ПРОИЗВОДСТВЕННЫМ
ПОМЕЩЕНИЯМ (ПРОИЗВОДСТВЕННЫМ ПЛОЩАДКАМ), РАЗМЕЩЕНИЮ
ТЕХНОЛОГИЧЕСКОГО ОБОРУДОВАНИЯ, ОРГАНИЗАЦИИ РАБОЧИХ МЕСТ
Требования охраны труда, предъявляемые к производственным помещениям
(производственным площадкам)
26. Все дороги и проезды следует содержать в исправности, своевременно
ремонтировать, в зимнее время очищать от снега и льда, в темное время суток освещать.
27. Территории нефтебазы, склада горюче-смазочных материалов (далее – ГСМ),
автозаправочной станции (далее – АЗС) необходимо содержать в чистоте и порядке. Не
допускается засорение территорий и скопление на них мусора.
В летнее время трава в резервуарном парке должна быть скошена и вывезена с
территорий в сыром виде.
28. Уборку площадок наружной установки следует производить по мере
необходимости.
29. Проходы, выходы, коридоры, тамбуры, лестничные клетки, запасные выходы не
должны загромождаться какими-либо предметами, материалами, оборудованием. Не
допускается устройство кладовок и мастерских под маршами лестничных клеток.
30. Все производственные помещения должны содержаться в чистоте и порядке.
Производственные помещения необходимо периодически очищать от пыли и мусора
по утвержденному работодателем графику.
31. Полы производственных помещений следует убирать по мере необходимости, но
не реже одного раза в смену.
Не допускается использование легковоспламеняющихся жидкостей для мытья полов.
32. Места расположения предохранительных клапанов должны быть оборудованы
площадками, обеспечивающими удобство их обслуживания.
33. Не допускается установка фланцев на трубопроводах с реагентами над местами
прохода людей и проезда транспорта.
Требования охраны труда, предъявляемые к размещению технологического оборудования и
организации рабочих мест
34. Проходы обслуживания в помещении управления нефтеперерабатывающих
производств должны отвечать следующим требованиям:
1) расстояния между стеной и элементами оборудования системы управления
должны быть от 1,3 м до 1,5 м
2) расстояние между рабочим местом оператора и щитом должно быть в пределах 26 м в зависимости от размеров щита.
35. Помещения, в которых обращаются селективные растворители, должны быть
оборудованы постоянно действующей приточно-вытяжной вентиляцией и системой контроля
загрязнений воздуха.
36. Технологическое оборудование, станки, машины, механизмы, агрегаты, приводы и
инструмент должны содержаться в чистоте и исправности.
37. Все технические устройства должны эксплуатироваться в соответствии с их
техническими характеристиками и паспортными данными и инструкциями по эксплуатации.
38. Применение оборудования, не соответствующего по категории исполнения
климатическим условиям, не допускается.
39. Открывать дверцы ограждений или снимать ограждения следует после полной
остановки оборудования или механизма. Пуск оборудования или механизма разрешается
только после установки на место и надежного закрепления всех съемных частей
ограждения.
40. Не допускается сбрасывать с резервуара на землю лот, рулетку, инструмент или
другие предметы.
41. Ручные взрывозащищенные светильники должны храниться в специальных
помещениях, их следует выдавать в исправном состоянии и только на время выполнения
работ.
mail@arm-ecogroup.ru
тел: (812) 963-04-20
42. Используемые при приемке и отпуске этилированного бензина насосы, шланги и
другие приспособления должны быть исправными и герметичными, не допускающими
подтекания бензина.
IV. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПРИ ОСУЩЕСТВЛЕНИИ ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ
ПРОЦЕССОВ И ЭКСПЛУАТАЦИИ ТЕХНОЛОГИЧЕСКОГО ОБОРУДОВАНИЯ
Требования охраны труда при отборе проб и измерении уровня нефтепродукта в резервуаре
43. При открывании крышки люка резервуара (за ручку или скобу) для отбора пробы
или измерения уровня нефтепродукта следует находиться с наветренной стороны люка.
Заглядывать или низко наклоняться к горловине открытого люка не допускается во
избежание отравления парами нефтепродукта.
44. При измерении уровня или отбора пробы нефтепродукта необходимо обращать
внимание на исправность люков и оборудования резервуара.
О замеченных неисправностях следует доложить старшему по смене и не выполнять
работу до устранения неисправностей.
45. Перед отбором пробы пробоотборник должен быть надежно заземлен.
Целостность заземлительного тросика должна проверяться перед каждым
использованием пробоотборника.
46. Отбирать пробы нефтепродуктов во время заполнения или опорожнения
резервуара не допускается.
47. Пробу нефтепродукта из резервуара следует отбирать не ранее чем через 2 часа
после окончания его заполнения.
48. Измерение уровня нефтепродукта должно производиться аккуратно с целью
избегания искрения, ударов лотом о края замерного люка, а также трения измерительной
ленты о стенки направляющей трубы.
Использование для обтирания ленты рулетки шерстяной или шелковой ветоши
запрещается.
49. Крышка люка после отбора пробы и измерения уровня нефтепродукта должна
закрываться осторожно, без падения и удара ее о горловину люка.
50. При разливе нефтепродукта на крыше резервуара при измерении уровня или
отборе пробы все пятна нефтепродукта должны быть убраны, а крыша резервуара насухо
вытерта.
Оставлять на крыше резервуара ветошь, паклю или какие-либо другие предметы не
допускается.
51. Переносить пробы нефтепродуктов от места отбора в лабораторию следует в
тканевых сумках, надеваемых через плечо, для обеспечения безопасного спуска с
резервуара.
52. Производить отбор проб, измерять уровень нефтепродуктов в резервуарах,
железнодорожных цистернах, а также выполнять другие работы на открытом воздухе на
высоте при грозе и скорости ветра 12,5 м/с и более не допускается.
53. Воздух на анализ из резервуаров необходимо отбирать:
1) для резервуаров с понтоном – под понтоном и над понтоном;
2) для резервуаров с плавающей крышей – под крышей.
Требования охраны труда при эксплуатации резервуарных парков
54. Не допускается эксплуатация резервуаров, давших осадку, имеющих
негерметичность, а также с неисправностями оборудования.
55. Для входа на территорию резервуарного парка по обе стороны обвалования
должны быть установлены лестницы-переходы с перилами:
1) для отдельно стоящего резервуара – не менее двух;
2) для группы резервуаров – не менее четырех.
Не допускается пребывание на территории резервуарных парков лиц, не имеющих
непосредственного отношения к обслуживанию резервуаров, оборудования и их ремонту.
56. Запрещается въезд на территорию резервуарных парков автомобилей, тракторов,
mail@arm-ecogroup.ru
тел: (812) 963-04-20
мотоциклов и другого транспорта, не оборудованного искрогасительными устройствами.
57. Ямы и траншеи, вырытые для проведения ремонтных работ внутри обвалования,
должны быть ограждены.
58.
На территории
нефтеперерабатывающих производств, нефтебаз и
автозаправочных станций запрещается применять открытые источники огня. Для местного
освещения следует применять аккумуляторные фонари во взрывозащищенном исполнении,
включение и выключение которых должно производиться вне взрывоопасных зон.
59. Установка электрооборудования и прокладка электрокабельных линий внутри
обвалования резервуаров запрещена, за исключением выполненных взрывозащищенными
системами электроподогрева, систем электрохимзащиты, устройствами для контроля и
автоматики
60. Лестницы и их перила необходимо содержать в чистоте, очищать от грязи, снега и
льда. Не допускается протирать лестницы и перила промасленными тряпками. Не
допускается использовать в работе неисправные лестницы.
61. Очистку от снега металлических люков колодцев, резервуарных лестниц и крыш
резервуаров допускается производить только инструментами, не дающими искру от
соударения с металлом.
62. Территория резервуарного парка должна своевременно очищаться от мусора,
сухой травы и листьев.
Не допускается засорять территорию резервуарного парка промасленными тряпками
и другими отходами – они должны собираться в предназначенные для этой цели ящики с
крышками.
Требования охраны труда при эксплуатации насосных станций
63. Полы и лотки насосной должны содержаться в чистоте. Пролитые нефтепродукты
с них следует немедленно удалять.
64. Световые проемы не должны загромождаться, стекла окон и фонарей
необходимо очищать по мере загрязнения.
Запрещается пускать в работу насосные агрегаты при выключенной вентиляции.
65. В насосных допускается хранение смазочных материалов только в металлических
емкостях, не более суточной потребности.
66. Обтирочный материал следует собирать в металлические ящики с крышкой.
Длительное хранение промасленного материала не допускается.
67. Хранение легковоспламеняющихся жидкостей в насосных не допускается.
68. Не допускается загромождать проходы насосной материалами, оборудованием
или какими-либо предметами.
Подшипники должны иметь достаточное количество смазки.
Перегрев подшипников выше 60о С не допускается.
Не допускается охлаждение подшипников или вала холодной водой или льдом.
Температуру подшипников необходимо контролировать не реже одного раза в час.
69. Не допускается помещать на горячие части насосов и трубопроводов насосной
обтирочный материал или какие-либо предметы, пропитанные нефтепродуктами.
70. При эксплуатации насосных должен быть установлен надзор за герметичностью
насосов и трубопроводов. Подтекание нефтепродуктов через торцевые и сальниковые
уплотнения насосов выше допустимых нормативов, установленных заводом-изготовителем,
должно немедленно устраняться.
71. Все трущиеся части оборудования, находящегося в насосной, должны регулярно
смазываться. При смазке не должно быть растекания и разбрызгивания смазочных
материалов.
72. В случае обнаружения нарушений в режиме работы насосов, находящихся в
насосной (шум, повышенная вибрация, перегрев подшипников, подтекание сальников,
трещины и дефекты отдельных частей), они должны быть остановлены.
До выяснения и устранения неисправностей работа насосов запрещается.
73. При отсутствии в насосной средств автоматического контроля необходимо
систематическое наблюдение за работой оборудования и приборов.
74. При внезапном прекращении подачи электроэнергии в насосную следует
mail@arm-ecogroup.ru
тел: (812) 963-04-20
немедленно отключить электродвигатель от сети.
75. В помещении насосной запрещается пользоваться открытым огнем. В качестве
переносного
освещения
разрешается
применять
аккумуляторные
фонари
во
взрывозащищенном исполнении, включать и выключать которые необходимо вне
помещения насосной на расстоянии не менее 20 м.
76. На каждой насосной необходимо постоянно иметь комплект аварийного
инструмента, запас аккумуляторных фонарей, которые должны храниться в специальных
шкафах в операторной.
77. В помещении насосной, где установлен насос для перекачки этилированного
бензина, в закрытых ящиках всегда должен находиться запас чистого песка, опилок,
обтирочных материалов, а также бачок с керосином для мытья рук и деталей и запас
дихлорамина или хлорной извести. Запас этих средств должен составлять:
1) чистого песка (опилок) 1 – 2 м3 – на 50 м2 площади пола;
2) дихлорамина (хлорной извести) 5 – 10 кг – на 50 м2 площади пола.
Песок необходимо применять для ликвидации очагов загорания, опилки – для
устранения разлива нефтепродуктов.
78. Полы и стены насосных, где производятся работы с этилированным бензином,
должны ежедневно после работы протираться керосином или 1,5 % раствором дихлорамина
в керосине. Инструменты и оборудование следует протирать сначала тряпками,
смоченными в керосине, а затем сухими тряпками или ветошью.
79. Удаление остатков продуктов из трубопроводов, насосов и другого оборудования,
расположенного в насосной, должно производиться по закрытым коммуникациям за
пределы насосной; жидких в специально предназначенную емкость, а паров и газов – на
факел.
80. Корпусы насосов, перекачивающих легковоспламеняющиеся и горючие жидкости,
следует заземлять, независимо от заземления электродвигателей, находящихся на одной
раме с насосами.
81. Пускать в работу и эксплуатировать центробежные насосы при отсутствии
ограждения на муфте сцепления их с двигателем запрещается.
82. Пуск паровых насосов должен осуществляться после предварительного сброса
конденсата пара и прогрева паровых цилиндров. При этом задвижка на нагнетательном
трубопроводе насоса должна быть открыта.
83. Насосное оборудование, полы и лотки насосных необходимо содержать в
чистоте. Сточные воды после мытья полов и лотков, содержащие кислоты, щелочи,
селективные растворители, этиловую жидкость и другие едкие и вредные вещества, должны
накапливаться в специальной емкости и перед спуском в канализацию обезвреживаться.
84. После остановки насоса подачу воды для охлаждения сальников, при
температуре окружающего воздуха в насосной выше нуля, следует прекратить.
85. Перед пуском центробежного насоса необходимо убедиться в легкости
проворачивания его вала от руки.
86. Насосы, перекачивающие застывающие нефтепродукты, должны находиться в
прогретом состоянии (в горячем резерве).
Требования охраны труда при эксплуатации технологических трубопроводов
87. На технологические трубопроводы нефтебаз, складов ГСМ, АЗС должна быть
составлена технологическая схема расположения подземных и наземных трубопроводов и
установленных на них запорных устройств.
Изменять действующую схему расположения трубопроводов без разрешения
руководителей нефтебазы, склада ГСМ, АЗС не допускается.
88. Дистанционное управление запорными устройствами следует располагать в
диспетчерской, операторной и в других безопасных местах.
Дистанционное управление допускается по месту расположения арматуры при
условии дублирования его из безопасного места.
89. Трубопроводы, соединяющие установки с аварийной емкостью, должны
обеспечивать освобождение аппаратов от продуктов в возможно короткий срок, следует
устраивать по возможности прямолинейными, с уклоном и иметь минимальное число
mail@arm-ecogroup.ru
тел: (812) 963-04-20
отводов и поворотов.
90. В случае необходимости установки запорной арматуры на линиях аварийного
стравливания газа дистанционное управление этой арматурой должно осуществляться из
безопасного места.
91. Использовать регулирующие вентили и клапаны в качестве запорных устройств
запрещается; кроме них необходимо предусматривать также запорную арматуру.
92. После каждой перекачки горячего высоковязкого продукта, для исключения
возможности его застывания, все трубопроводы, в том числе и аварийные, должны быть
прокачены маловязким незастывающим продуктом.
93. Оставлять открытыми задвижки на неработающих аппаратах, оборудовании или
трубопроводах запрещается.
Выключенные из технологической схемы аппараты, оборудование и трубопроводы
должны быть отглушены с записью в журнале установки и снятия заглушек.
94. За состоянием подвесок и опор технологических трубопроводов, проложенных
над землей, должен быть установлен надзор во избежание их опасного провисания и
деформации, которые могут вызвать аварию.
95. В местах перехода работников через технологические трубопроводы следует
устраивать переходные площадки или мостики с перилами.
96. Необходимо следить, чтобы лотки и траншеи технологических трубопроводов
были покрыты плитами из несгораемого материала.
97. Лотки, траншеи и колодцы на технологических трубопроводах должны
содержаться в чистоте и регулярно очищаться и промываться водой.
98. Применять для открытия и закрытия трубопроводной арматуры ломы, трубы
запрещается.
99. При наличии на технологических трубопроводах тупиковых участков за ними
должен быть установлен систематический контроль. В зимний период года должны
предусматриваться меры для предупреждения их замерзания.
100. Применение открытого огня (костров, факелов, паяльных ламп) для отогрева
технологических трубопроводов и арматуры не допускается. Отогревать их можно только
горячей водой, паром, при этом отогреваемый участок должен быть отключен от
действующих трубопроводов.
101. Чистка пробок, образовавшихся в технологических трубопроводах, стальными
прутками и другими приспособлениями, которые могут вызвать искрообразование от трения
или ударов о трубу, не допускается.
102. Во время перекачки нефтепродуктов проведение каких-либо работ по ремонту
технологических трубопроводов и их арматуры не допускается.
Требования охраны труда при эксплуатации железнодорожных сливо-наливных эстакад
103. Слив-налив продуктов, смешение которых недопустимо, следует производить на
индивидуальных сливо-наливных эстакадах или на отдельных стояках.
104. Запрещается использовать сливо-наливные эстакады для попеременных
операций с несовместимыми между собой продуктами.
105. Перед сливом (наливом) нефтепродуктов необходимо удалить локомотив с
территории эстакады на расстояние не менее 100 м, перекрыть стрелочный перевод,
запирающийся на ключ.
106. На железнодорожных путях и дорогах к участку слива-налива должны быть
вывешены предупреждающие надписи: «Стоп!», «Проезд запрещен!».
107. Минимально допустимое число рабочих при проведении сливо-наливных
операций – 2 человека.
108. При производстве сливо-наливных операций на эстакаде должен применяться
инструмент, исключающий искрообразование.
109. Торможение железнодорожных вагонов-цистерн металлическими башмаками на
территории железнодорожной сливоналивной эстакады не допускается. Для этой цели
должны применяться только прокладки, выполненные из материала, исключающие
искрообразование.
110. Во время наливных операций нельзя допускать переполнения железнодорожных
mail@arm-ecogroup.ru
тел: (812) 963-04-20
цистерн.
111.
При
подаче
под
слив-налив
железнодорожных
цистерн
с
легковоспламеняющимися нефтепродуктами между локомотивом и цистернами должно
быть прикрытие, состоящее из одного четырехосного или двух двухосных пустых или
груженных негорючими грузами вагонов (платформ).
112. Оставлять цистерны, присоединенные к наливным устройствам, когда сливналив не проводится, не допускается.
113. Не допускаются удары при открывании и закрывании крышек люков цистерн. Не
разрешается производить
сливоналивные операции с цистернами,
облитыми
нефтепродуктами и горючими жидкостями.
114. Налив легковоспламеняющихся жидкостей в железнодорожные цистерны
должен производиться равномерной струей под уровень жидкости.
115. Крышки люков после сливоналивных операций и замера уровня нефтепродукта в
вагоне-цистерне должны быть герметически закрыты.
116. При открывании крышки люка цистерны с нефтепродуктом работник должен
располагаться относительно люка с наветренной стороны.
117. Слив и налив железнодорожных цистерн, а также замер в них уровня
нефтепродуктов на электрифицированных железнодорожных тупиках без отключения
контактной сети запрещается.
118. На территории эстакады нельзя допускать разлива нефтепродуктов.
119. Эстакада и ее территория должны содержаться в чистоте. Загромождение
эстакады посторонними предметами запрещается.
120. В холодное время года отогревать технологические трубопроводы, запорные
устройства открытым огнем запрещается; для этого должны применяться пар или горячая
вода.
121. Ремонт цистерн на территории сливоналивной эстакады запрещается.
Во время налива нефтепродуктов в железнодорожные цистерны вокруг эстакады в
радиусе 100 м должны быть прекращены все ремонтные работы.
122. На территории эстакады запрещается:
1) производить профилактический ремонт и зачистку вагонов-цистерн;
2) применять фонари, переносные лампы общепромышленного изготовления;
3) производить слив-налив легковоспламеняющихся нефтепродуктов во время грозы;
4) осуществлять налив нефтепродуктов в неисправные цистерны;
5) сбрасывать с эстакады и с цистерн инструменты, детали и другие предметы.
123. Отбирать пробу из железнодорожной цистерны допускается не раньше, чем
через 10 минут после окончания ее заполнения.
124. Любое перемещение железнодорожных цистерн на эстакадах должно
согласовываться с оператором участка (цеха) слива-налива нефтепродуктов с целью
тщательного осмотра готовности цистерн к перемещению.
125. Площадки, лестницы, переходные мостики, тротуары эстакад должны быть
очищены от снега и льда.
126. Сливо-наливные операции на железнодорожных эстакадах, при грозе и скорости
ветра 15 м/с и более не допускаются.
Требования охраны труда при эксплуатации эстакад для налива автоцистерн
127. Въезд на эстакаду для налива автоцистерн неисправных автомобилей, а также
их ремонт на эстакаде запрещается.
128. Налив нефтепродуктов должен производиться при неработающем двигателе
автомобиля.
Запрещается налив автоцистерн без присоединения к заземляющему устройству,
расположенному на площадке налива.
129. Водитель и оператор налива должны осуществлять контроль за процессом
налива нефтепродукта в автоцистерну.
130. Если при наливе нефтепродукта в автоцистерну допущен его разлив, то запуск
двигателя запрещается. В этом случае автоцистерна должна быть отбуксирована на
безопасное расстояние с помощью троса или штанги.
mail@arm-ecogroup.ru
тел: (812) 963-04-20
131. По окончании налива наливные рукава из горловины автоцистерны выводят
только после полного слива из них нефтепродукта. При закрывании горловины
автоцистерны крышкой не допускаются удары.
132. При автоматической системе налива водитель должен выполнять действия,
предусмотренные инструкцией для этой системы.
133. Эстакаду для налива автоцистерн следует в зимнее время очищать от снега,
льда и посыпать песком.
Наледи, образовавшиеся на оборудовании, на площадках с наливными устройствами
и металлоконструкциях, должны своевременно удаляться.
134. Сливо-наливные операции на автомобильных эстакадах при грозе и скорости
ветра 15 м/с и более не допускаются.
Требования охраны труда при эксплуатации разливочных и расфасовочных участков
135. Устройства для налива и отпуска нефтепродуктов должны быть размещены в
отдельных помещениях или на отдельных площадках. Размещать их совместно с
устройствами для налива и отпуска этилированного бензина запрещается.
136. Наливные краны резервуаров (емкостей) должны иметь надписи с
наименованием нефтепродукта. Под наливными кранами разливочной должен быть
расположен лоток для отвода в сборник случайно пролитых нефтепродуктов.
137. Сборник для пролитых нефтепродуктов должен располагаться вне помещения
разливочной. Эти сборники необходимо очищать от загрязнений и промывать водой.
138. Если полы в разливочных выполнены из неэлектропроводных материалов, то на
них должны быть уложены заземляющие металлические листы, на которые устанавливают
тару при заполнении.
139. Отпуск нефтепродуктов в бочкотару должен осуществляться только работниками
разливочного участка. Перед отпуском нефтепродуктов работник обязан осмотреть тару,
предназначенную под налив. Наливать нефтепродукты в неисправную тару не допускается.
140. В помещении разливочной не допускается хранить заполненную тару, а также
посторонние предметы и оборудование. Загромождать проходы не допускается.
141. Выполнять работы, не связанные непосредственно с наливом нефтепродуктов в
тару, в помещении разливочной не допускается.
142. Для налива этилированного бензина следует предусматривать отдельное
помещение.
Допускается налив всех нефтепродуктов в одном здании при условии отделения
разливочных помещений для этилированного бензина от других помещений разливочной и
расфасовочной глухими стенками.
Требования охраны труда при эксплуатации автозаправочных станций
143. Вырытые на территории АЗС для технических целей траншеи и ямы должны
быть ограждены и обозначены предупредительными знаками, а по окончании работ
немедленно засыпаны.
144. Слив нефтепродуктов в резервуары АЗС должен быть герметизированным.
Слив падающей струей не допускается.
145. На крышках люков резервуаров, находящихся на территории АЗС, необходимо
устанавливать прокладки из неискрообразующего материала.
Открывать и закрывать крышки люков и колодцев резервуаров следует плавно, без
ударов во избежание искрообразования.
146. Работники, открывающие люки автомобильных цистерн, резервуаров и
колодцев, должны находиться с наветренной стороны во избежание вдыхания паров
нефтепродуктов.
147. Во время слива нефтепродуктов в резервуары АЗС не допускается движение
автотранспорта на расстоянии ближе 3 метров от автоцистерн.
148. Весь процесс слива нефтепродуктов в резервуары АЗС из автоцистерны должен
производиться в присутствии водителей автоцистерн и ответственного работника АЗС,
которые должны следить за герметичностью сливного устройства и контролировать слив
mail@arm-ecogroup.ru
тел: (812) 963-04-20
нефтепродуктов. При обнаружении утечки слив нефтепродуктов немедленно прекращается.
149. При сливе нефтепродуктов в резервуары АЗС необходимо следить за наличием
устройств для отвода статического электричества у автоцистерны.
150. Автоцистерна при сливе нефтепродукта должна присоединяться к
заземляющему устройству.
Заземляющий проводник сначала присоединяют к корпусу автоцистерны, а затем – к
заземляющему устройству. Не допускается подсоединять заземляющие проводники к
окрашенным и загрязненным металлическим частям автоцистерн. Каждая цистерна
автопоезда должна быть заземлена отдельно до полного слива из нее нефтепродукта.
Снимается заземление после отсоединения шлангов от сливных устройств
резервуара, сначала от заземляющего устройства, а затем с корпуса автоцистерны.
151. При заправке автотранспорта на АЗС должны соблюдаться следующие
требования:
1) мотоциклы, мотороллеры, мопеды необходимо перемещать к топливо- и
смесераздаточным колонкам и от них вручную с заглушенным двигателем, пуск и остановка
которого должны производиться на расстоянии не менее 15 м от колонок;
2) все операции при заправке автотранспорта должны производиться только в
присутствии водителя и при заглушенном двигателе;
3) облитые нефтепродуктами места автомобиля до пуска двигателя водители
обязаны протереть насухо. Пролитые нефтепродукты должны быть засыпаны песком, а
пропитанный ими песок должен собираться в специальный отдельный контейнер и
периодически по мере накопления вывозиться с территории АЗС в специально отведенные
места;
4) после заправки автотранспорта горючим водитель обязан установить раздаточный
кран в колонку; расстояние между автомобилем, стоящим под заправкой, и следующим за
ним должно быть не менее 3 м, а между последующими автомобилями - не менее 1 м;
5) при скоплении у АЗС автотранспорта необходимо следить за тем, чтобы выезд с
АЗС был свободным и была возможность маневрирования.
152. Заправка автомашин, груженых горючими или взрывоопасными грузами,
производится на специально оборудованной площадке, расположенной на расстоянии не
менее 25 м от территории АЗС.
153. В помещении АЗС запрещается использовать временную электропроводку,
электроплитки, рефлекторы и другие электроприборы с открытыми нагревательными
элементами, а также электронагревательные приборы незаводского изготовления.
154. Ремонт и техническое обслуживание электрооборудования АЗС должны
производиться электромонтерами и электрослесарями, имеющими квалификацию не ниже
III разряда в соответствии с Правилами эксплуатации электроустановок потребителей и
Правилами по охране труда при эксплуатации электроустановок.
155. На территории АЗС запрещается:
1) проводить без согласования с руководством объекта какие-либо работы, не
связанные с приемом или отпуском нефтепродуктов;
2) курить и пользоваться открытым огнем;
3)
мыть
руки,
стирать
одежду
и
протирать
полы
помещения
легковоспламеняющимися жидкостями;
4) присутствие посторонних лиц, не связанных с заправкой или сливом
нефтепродуктов;
5) заправлять тракторы на резиновом ходу, у которых отсутствуют искрогасители, и
гусеничные тракторы;
6) заправлять автомобили, кроме легковых, в которых находятся пассажиры.
156. Облитую этилированным бензином одежду необходимо немедленно снять и
отправить в стирку. Перед стиркой спецодежду необходимо проветрить на открытом воздухе
не менее 2 часов.
157. Перед началом отпуска нефтепродуктов водителю-заправщику передвижной
автозаправочной станции (ПАЗС) необходимо:
1) установить ПАЗС на площадке, обеспечив надежное торможение автомобиля и
прицепа;
2) надежно заземлить ПАЗС;
mail@arm-ecogroup.ru
тел: (812) 963-04-20
3) проконтролировать наличие и исправность первичных средств пожаротушения;
4) проверить герметичность трубопроводов, шлангов, топливораздаточных агрегатов;
5) подключить электропитание к внешней электросети или привести в рабочее
состояние бензоэлектроагрегат.
158. Перед началом работы автозаправочного блочного пункта (АБП) необходимо:
1) открыть двери и закрепить их в фиксаторах;
2) проветрить помещение в течение не менее 15 минут;
3) подготовить к применению противопожарный инвентарь и средства
пожаротушения;
4) проверить герметичность соединений трубопроводов и колонки; убедиться в
наличии заземления корпуса блок-пункта, в отсутствии внутри и вокруг АБП посторонних
предметов, сухой травы, бумаг, промасленных тряпок.
159. Запрещается оставлять без надзора открытым блок-пункт или допускать к
пользованию колонкой посторонних лиц.
160. Ремонт и уход за колонками должны производиться при выключенном
электропитании. При ремонте колонок нефтепродукты должны быть слиты из них и
раздаточных шлангов и заглушена всасывающая линия.
161. Производить ремонт автомобиля на площадке АЗС запрещается.
162. Необходимо следить, чтобы автомобильные, пожарные проезды и выезды на
дороги общего пользования находились в исправном состоянии.
163. Для обеспечения безопасного проезда и выезда территории АЗС следует
ремонтировать, очищать от снега, грязи, в ночное время освещать.
Требования охраны труда при эксплуатации очистных сооружений
164. Сточные воды от зачистки резервуаров для нефтепродуктов не допускается
сбрасывать в сети канализации.
Эти воды, а также размытый в резервуарах для хранения нефтепродуктов
нефтешлам должны отводиться по трубопроводам со сборно-разборными соединениями на
узлы обезвоживания нефтешлама или в шламонакопители. Очищенная вода в узлах
обезвоживания или шламонакопителях по сети производственно-дождевой или
производственной канализации отводится на очистные сооружения нефтебазы.
165. При строительстве и ремонте очистных сооружений не допускается:
1) располагать общие канализационные магистрали по территории резервуарных
парков и под зданиями нефтебазы;
2) присоединять бытовую канализацию к производственной.
166. Перед спуском в канализационный колодец для выполнения ремонтных работ
необходимо убедиться в том, что концентрация вредных и взрывоопасных газов в нем по
результатам анализа не превышает допустимую.
167. Не допускается проводить огневые работы на расстоянии менее 20 м от
колодцев производственно-дождевой канализации и менее 50 м от открытых нефтеловушек
без оформления наряда-допуска.
168. В местах производства ремонтных работ должны устанавливаться переносные
треноги: днем – со знаками, окрашенными в белый и красный цвета, а ночью – с
аккумуляторным сигнальным фонарем или автоматической сигнализацией.
169. Рабочие места работников ремонтных групп должны быть обеспечены
слесарным инструментом, асбестовым шнуром, сальниковой набивкой, набором прокладок,
мелкими запасными деталями, обтирочным материалом, лопатами, ломиками и крючками
для открытия и закрытия колодцев и задвижек.
170. Необходимо следить и поддерживать в нормальном санитарном и
противопожарном состоянии помещения, оборудование, аппаратуру и территорию очистных
сооружений; очищать площадки и лестницы от грязи, снега и обледенения, посыпать их в
зимний период песком; содержать в исправном состоянии противопожарный инвентарь и
уметь им пользоваться.
Работа в помещении с концентрацией озона выше 0,1 мг/м3 запрещается.
В помещении котлов-озонаторов необходимо устанавливать газоанализаторы.
171. Устранение утечек озона следует проводить в фильтрующем противогазе, после
mail@arm-ecogroup.ru
тел: (812) 963-04-20
чего помещение необходимо проветрить в течение 15 минут.
171. При остром отравлении озоном пострадавшего необходимо вынести на свежий
воздух, обеспечив ему покой и тепло (согревательные грелки), полезна ингаляция
увлажненным 75 % – 80 % кислородом.
В случае раздражения дыхательных путей необходима ингаляция двухпроцентным
раствором соды.
Если состояние пострадавшего не улучшится, следует вызвать скорую помощь.
Требования охраны труда при эксплуатации лабораторий
172. Входы и выходы в помещения лаборатории должны быть свободными, легко и
быстро открываться в любое время. Нахождение в коридорах и у входов каких-либо
предметов (оборудования) не допускается.
173. Приточно-вытяжная вентиляция во всех помещениях лаборатории должна
включаться перед началом работы и выключаться по окончании рабочего дня. При
круглосуточном проведении анализов приточно-вытяжная вентиляция должна работать
круглосуточно. Запрещается производить работы при неисправной вентиляции.
174. Перед анализом нефтепродукты, а также другие легковоспламеняющиеся
жидкости, требующие нагрева, во избежание вспенивания и разбрызгивания должны быть
предварительно обезвожены.
175. Загромождать вытяжные шкафы посудой, приборами и лабораторным
оборудованием, не связанным с выполняемой работой, запрещается.
Пользоваться вытяжными шкафами с разбитыми стеклами или неисправной
вентиляцией запрещается.
176. Перед началом работы с аппаратурой под вакуумом надлежит проверить ее на
герметичность.
177. Все работы, связанные с возможностью выделения токсичных или
пожаровзрывоопасных паров и газов, следует выполнять только в вытяжных шкафах. При
проведении огневых работ в вытяжном шкафу оставлять рабочее место даже на короткое
время не допускается.
178. Хранить в лаборатории необходимые для работы нефтепродукты и реактивы
разрешается в количествах, не превышающих суточной потребности. При этом в случае их
хранения в вытяжных шкафах проводить анализы в этих шкафах не допускается.
Не допускается совместное хранение веществ, химическое взаимодействие которых
может вызвать пожар или взрыв.
179. При обнаружении утечки газа через неисправные соединения или краны
газопровода необходимо закрыть общий кран газовой сети, принять меры для ликвидации
утечки газа, проветрить помещение.
Проверять герметичность газовой сети источником открытого огня запрещается.
180. Запрещается работать с жидким кислородом в помещениях, где имеются
горелки, открытые электроприборы, искрящее оборудование и другие источники
воспламенения.
181. Вещества, в отношении которых применяются особые условия отпуска,
хранения, учета и перевозки (сулема, синильная кислота и ее соли, сероуглерод, метанол),
должны храниться в металлическом шкафу под замком и пломбой. Тара для хранения этих
веществ должна быть герметичной и иметь этикетки с надписью «Яд» и наименование
веществ.
182. На каждый сосуд с химическим веществом следует наклеивать этикетку с
указанием продукта.
183. Остатки нефтепродуктов после анализа, отработанные реактивы и ядовитые
вещества необходимо сливать в специальную металлическую посуду и по окончании
рабочего дня удалять из лаборатории. Сливать эти жидкости в раковины и фекальную
канализацию запрещается.
184. В случае, если пролит бензин, эфир или другие огнеопасные вещества, а также
при появлении запаха газа необходимо потушить все горелки и немедленно принять меры к
выявлению источника газовыделения и устранению нарушения, при этом запрещается
использование электроприборов; должна быть обеспечена вентиляция помещения.
mail@arm-ecogroup.ru
тел: (812) 963-04-20
185. На входе в помещение для мытья лабораторной посуды должны быть указаны
категория помещения по степени пожаровзрывоопасности (в соответствии с НПБ 105-03
«Определение категорий помещений, зданий и наружных установок по взрывопожарной и
пожарной опасности», утвержденных приказом МЧС РФ от 18 июня 2003 г. № 314) и знаки
пожарной безопасности «С огнем не входить», «Курить запрещается».
186. Сдавать на мойку посуду из-под крепких кислот, едких и ядовитых продуктов
можно после ее полного освобождения и нейтрализации.
187. Не допускается использовать для мытья лабораторной посуды песок, наждачную
бумагу.
188. Лабораторную посуду не разрешается применять для личного пользования.
189. При разбавлении серной кислоты водой необходимо вливать серную кислоту в
воду, а не наоборот. Разбавлять серную кислоту надо постепенно, небольшими порциями,
непрерывно перемешивая раствор.
190. Для приготовления небольших количеств раствора каустической соды
необходимо заранее налить в емкость холодную воду и затем добавлять в нее небольшими
порциями куски каустической соды, непрерывно перемешивая воду до полного растворения.
191. Перенос в руках растворов каустической соды допускается только в
закупоренной небьющейся таре или в стеклянной таре, вставляемой в специальные гнезда
с прокладкой из мягкого изолирующего материала.
192. Все ядовитые вещества должны быть на строгом учете. Выдача их без
разрешения заведующего лабораторией не допускается.
193. При попадании едких веществ на тело работника следует немедленно
подвергнуть пораженное место обработке сильной струей воды.
194. В помещениях, где проводятся работы с агрессивными веществами, принимать
пищу не допускается.
195. Пролитая кислота засыпается мелким песком. Пропитавшийся кислотой песок
убирается лопаткой, а место, где была пролита кислота, засыпается содой или известью,
после чего замывается водой и вытирается насухо.
196. Перед началом работ с едкими веществами, кислотами и щелочами необходимо
открыть вентиль с проточной водой или иметь запас воды.
197. При разламывании стеклянных трубок и палочек, а также при надевании на них
резиновых трубок следует применять полотенце.
198. Во время закрепления стеклянных трубок в пробках необходимо трубку держать
ближе к тому концу, который вставляется в пробку. Для облегчения прохождения трубки
через пробку отверстие в пробке следует смачивать водой или глицерином.
199. В помещениях лаборатории запрещается курить, пользоваться открытым огнем,
мыть полы бензином (керосином), сушить спецодежду, тряпки на отопительных
конструкциях, работать с легковоспламеняющимися нефтепродуктами над трубами
парового отопления, оставлять неубранным разлитый нефтепродукт, сливать горючие
жидкости в раковину или мойку.
200. Рабочие столы, шкафы и окна в помещении лаборатории нельзя загромождать
посудой с нефтепродуктами.
201. Промасленные тряпки, опилки и другие подобные материалы должны храниться
в закрытых железных ящиках, которые к концу рабочего дня следует выносить за пределы
лаборатории в отведенное место.
202. При проведении работ, связанных с огнем, в лаборатории должно находиться не
менее двух человек. Под нагревательный прибор следует подложить толстый несгораемый
материал.
Запрещается нагревать легковоспламеняющиеся жидкости непосредственно на
пламени. Для этого должны использоваться водяные бани.
203. Не допускается переливать огнеопасные легковоспламеняющиеся вещества в
помещениях, где применяется открытый огонь, а также хранить горючие материалы вблизи
горелок и других нагревательных приборов.
204. Применение этилированного бензина в качестве горючего для горелок и
растворителя при лабораторных работах, а также для мытья рук, лабораторной посуды не
допускается.
205. В случае загрязнения помещения лаборатории разлитой ртутью из разбитых
mail@arm-ecogroup.ru
тел: (812) 963-04-20
термометров, манометров и других приборов необходимо тщательно собрать капельки
ртути. Мелкие капли можно собрать размоченной фильтровальной или газетной бумагой, а
также амальгамированными кисточками и пластинками из меди или белой жести.
Приставшие к бумаге (кисточке) капельки ртути необходимо стряхнуть в сосуд с водой.
Более полное удаление ртути из различных щелей и пор достигается лишь химическим
путем – демеркуризацией.
Демеркуризацию проводят двадцатипроцентным водным раствором хлорного
железа, оставляя на сутки смоченные поверхности, или смачивают поверхности на 10 часов
пятипроцентным раствором дихлорамина в четыреххлористом углероде и затем
дополнительно промывают их пятипроцентным раствором полисульфида натрия.
После очистки поверхность нужно несколько раз промыть мыльной, а затем чистой
водой. Раствор хлорного железа в качестве демеркуризатора рекомендуется также для
обработки крашеных поверхностей.
Щетки, ведра, тряпки, использованные для уборки пролитой ртути, должны быть
специально обработаны или удалены из лаборатории.
206. В лабораторных помещениях должны находиться первичные средства
пожаротушения – песок (сухой и чистый), совок для песка, кошма или одеяло, асбестовое
полотно и огнетушители. Загоревшиеся нефтепродукты тушить водой не допускается.
Средства пожаротушения размещаются у выхода из помещения.
207. В случае загорания в вытяжном шкафу необходимо выключить вентиляцию,
выключить электрический нагревательный прибор или прекратить подачу газа в горелку и
принять меры к тушению очага загорания. Во всех случаях загорания следует немедленно
вызвать пожарную охрану.
208. Все отработанные химические реактивы и вредные вещества необходимо
сливать в специально предназначенные для этого маркированные емкости. Запрещается
слив указанных продуктов в раковины. В конце рабочего дня или смены все отходы из
помещений лабораторий должны быть удалены.
209. В помещениях лаборатории находиться посторонним лицам не допускается.
Требования охраны труда при эксплуатации котельных
210. Все выходные двери из котельного помещения во время работы котлов не
должны запираться.
211. Не допускается размещение баков с легковоспламеняющимся жидким топливом,
а также запасов ГСМ в помещении, где установлен котел.
212. При сжигании жидкого топлива должен быть предусмотрен отвод вытекающего
из форсунок топлива, исключающий возможности попадания топлива на пол котельной.
213. В котельной должны быть часы, телефон или звуковая сигнализация для вызова
в экстренных случаях представителей руководства нефтебазы, склада ГСМ и связи
котельной с местами потребления пара.
214. Допуск людей внутрь котла должен производиться при температуре не выше 600
С только по наряду-допуску, оформленному в установленном порядке.
215. Работа людей в газоходах разрешается при температуре не выше 600 С лишь
после того, как место работы будет провентилировано и надежно защищено от
проникновения газов и пыли от работающих котлов. Для этого заслонки должны быть
закрыты с уплотнением на замок и поставлены временные кирпичные стенки.
Время пребывания людей в топке (газоходе) при температуре 500 – 600 С не должно
превышать 20 минут.
216. При работах на задвижках, заслонках при отключении соответствующих участков
трубопроводов, паропроводов, газопроводов и газоходов, а также на пусковых устройствах
дымососов, дутьевых вентиляторов и питателях топлива должны быть вывешены плакаты:
«Не включать – работают люди», при этом у пусковых устройств дымососов, дутьевых
вентиляторов и на питателях топлива должны быть сняты плавкие вставки.
217. При работе котлов не допускается:
1) оставлять котел без присмотра до прекращения горения в топке и снижения
давления до атмосферного;
2) проводить какие-либо работы по ремонту элементов котла, находящихся под
mail@arm-ecogroup.ru
тел: (812) 963-04-20
давлением;
3) поручать машинисту (кочегару), находящемуся на дежурстве, во время работы
котла какие-либо другие задания, не предусмотренные должностной инструкцией.
218. Не допускается пуск в работу и работа котлов с неисправными арматурой,
питательными приборами, автоматикой, средствами противоаварийной защиты и
сигнализации.
219. В целях безопасности при аварийной остановке котла необходимо предпринять
следующие меры:
1) прекратить подачу топлива и воздуха, резко ослабить тягу;
2) как можно быстрее удалить горящее топливо из топки. В исключительных случаях,
при невозможности сделать это, горящее топливо залить водой, наблюдая за тем, чтобы
струя воды не попадала на стенки котла и обмуровки;
3) после прекращения горения в топке открыть на некоторое время дымовую
заслонку, а в ручных топках – топочные дверцы; выпустить пар через приподнятые
предохранительные клапаны или аварийный выхлопной вентиль.
220. При остановке котла следует немедленно прекратить подачу топлива и воздуха
в топку, прекратить тягу, остановив дымососы и вентиляторы, и полностью перекрыть
воздушные и газовые заслонки.
221. В случае возникновения в котельной пожара следует немедленно вызвать
пожарную охрану и принять все меры к его тушению, не прекращая наблюдения за котлами.
При пожаре в котельной с котлами, работающими на газообразном топливе, нужно
немедленно отключить газопровод котельной с помощью задвижки, установленной вне
помещения котельной.
Если пожар угрожает котлам и невозможно его быстро потушить, необходимо
остановить котлы в аварийном порядке, усиленно питая их водой и выпуская пар в
атмосферу (вне помещения).
222. Лица, не имеющие отношения к эксплуатации котлов и котельного оборудования,
в котельную не допускаются.
Требования охраны труда при эксплуатации трубчатых печей
223. Перед пуском печи необходимо убедиться в отсутствии каких-либо предметов в
камере сгорания, дымоходах-боровах, все люки и лазы должны быть закрыты.
224. Перед розжигом печи, работающей на газе, необходимо проверить плотность
закрытия рабочих и контрольных вентилей на всех горелках, сбросить конденсат из
топливной линии.
225. Розжигу дежурных горелок должна предшествовать продувка топочного
пространства паром, а линии подачи газообразного топлива - инертным газом на свечу.
226. Розжиг печи должен начинаться с розжига дежурных горелок. В том случае, если
дежурная горелка (горелки) не разожглась (разожглись) с трех попыток, следует повторить
продувку топочного пространства.
227. Розжиг основных горелок должен осуществляться при работающих дежурных
горелках, минимальной регламентированной циркуляции сырья в змеевике и
регламентированных значениях подачи топлива.
228. Трубопроводы подачи топлива ко всем неработающим (в том числе и временно
неработающим) горелкам должны быть отглушены.
229. Топливный газ для освобождения от жидкой фазы, влаги и механических
примесей перед подачей в горелку должен предварительно пройти сепаратор,
подогреватель и фильтры.
230. Жидкое топливо для обеспечения необходимой вязкости и освобождения от
механических примесей перед подачей в форсунку должно предварительно пройти
подогреватель и фильтры.
231. В период пуска должны быть включены следующие блокировки:
1) закрытие автоматических запорных органов дежурных горелок при понижении
давления в линии топливного газа;
2) закрытие газовых автоматических запорных органов основных горелок при
повышении или понижении давления в линиях топливного газа к основным горелкам, а
mail@arm-ecogroup.ru
тел: (812) 963-04-20
также при прекращении подачи в змеевик циркулирующего газа или сырья;
3) закрытие на жидком топливе автоматических запорных органов при прекращении
подачи в змеевик циркулирующего газа или сырья.
232. При эксплуатации трубчатой нагревательной печи необходимо следить за
показаниями контрольно-измерительных приборов, вести визуальный контроль за
состоянием труб змеевика, трубных подвесок и кладки печи.
При наличии отдулин на трубах, их прогаре, деформации кладки или подвесок,
пропуске ретурбентов потушить горелки, прекратить подачу в печь продукта, подать в топку
пар и продуть трубы паром или инертным газом по ходу продукта.
Дверцы камер во время работы печи должны быть закрыты. Необходимо вести
наблюдение за установленным режимом горения, горелки должны быть равномерно
нагружены.
233. При заполнении топливных трубопроводов присутствие людей в топке печи
запрещается.
234. Зажигание форсунок и регулирование режима горения следует производить,
стоя сбоку от форсунки; при этом одежда должна быть плотно застегнута и обязателен
головной убор.
235. При зажигании форсунки, работающей на жидком топливе, необходимо поднести
к ней газовый запальник, открыть поступление пара и воздуха, и только после этого
постепенно открыть вентиль на топливном трубопроводе у форсунки. Давление пара
(воздуха) должно быть выше давления жидкого топлива не менее чем на 0,5 атм.
236. При попадании в форсунки вместе с газом конденсата необходимо немедленно
перекрыть вентили подачи газа на печь и сбросить конденсат в линию «газ на факел».
Требования охраны труда при эксплуатации установок по регенерации отработанных масел
237. Перед пуском в эксплуатацию перегонные кубы и паровые котлы установок
регенерации необходимо подвергнуть гидравлическим испытаниям.
238. Дымовые трубы трубчатой печи и кубовой установки во избежание скопления
сажи следует продувать водяным паром не реже одного раза в сутки.
239. В расходных баках отгонного отделения установок регенерации допускается
иметь не более суточной потребности топлива.
Эти баки должны находиться за пределами помещения.
240. Слив масел во время их подогрева не допускается.
241. Во время работы установки регенерации не допускается переполнять
керосиносборники; по мере наполнения в конце смены они должны освобождаться от
нефтепродуктов.
242. При работе установок регенерации работники должны постоянно следить за
показаниями контрольно-измерительных приборов.
243. Перед ремонтом оборудование установок регенерации должно быть очищено от
нефтепродуктов и обезврежено от кислоты, щелочи и прочих вредных веществ.
Счищенные отложения необходимо складывать в металлическую посуду и удалять из
помещения.
Запрещается хранить в помещениях цеха регенерации снятые с фильтр-пресса
промасленные фильтровальный картон, бумагу и другие материалы, а также промасленную
спецодежду.
Требования охраны труда при эксплуатации компрессоров
244. Для цилиндров воздушных компрессоров должно применяться смазочное масло
с температурой самовоспламенения не ниже 400°С и температурой вспышки паров на 50°С
выше температуры сжатого воздуха.
245. За температурой охлаждающей компрессор воды должен осуществляться
постоянный контроль.
246. Все соединения газовой обвязки компрессоров необходимо проверять на
герметичность.
247. Запрещается эксплуатация компрессоров с отключенными или неисправными
mail@arm-ecogroup.ru
тел: (812) 963-04-20
средствами сигнализации и блокировками.
248. Масло, вода и загрязнения должны удаляться из масловлагоотделителей,
воздухосборников, холодильников в сроки, предусмотренные инструкцией по эксплуатации
компрессорных установок.
249. Необходимо следить, чтобы температура газов на входе в компрессор была
выше температуры конденсации газов.
250. Перед пуском компрессора, работающего на взрывоопасных газах, его следует
продуть инертным газом до содержания кислорода в отходящем газе до 0,5 % объемных.
251. При выполнении ремонтных работ компрессор следует отглушить с помощью
стандартных заглушек от всех технологических трубопроводов, линии топливного газа и
линии продувки в факельную систему.
252. В помещении компрессорной следует оборудовать специальную площадку для
ремонта компрессоров, вспомогательного оборудования и электрооборудования,
оснащенная соответствующими грузоподъемными устройствами и средствами механизации.
253. Не разрешается использовать компрессоры для компримирования газа, не
предусмотренного их паспортными данными.
254. Компрессоры, находящиеся в резерве, должны быть отключены по линиям
приема и нагнетания.
255. При использовании электродвигателей с обдувом перед пуском компрессора
после ремонта необходимо проверять исправность блокировки, осуществляющей «запрет»
пуска и остановку электродвигателя компрессора при давлении воздуха, поступающего на
продувку электродвигателя, ниже установленного.
Требования охраны труда при работах с нефтепродуктами
256. В помещениях для хранения и использования автомобильных бензинов
запрещается применение открытого огня.
257. В помещениях, где работают с бензином, нельзя пить, курить, принимать пищу.
Детали, загрязненные бензином, перед ремонтом необходимо погружать для очистки и
обезвреживания в керосин.
258. Заправку емкостей бензином следует производить только закрытым способом. В
закрытых плохо вентилируемых помещениях запрещается оставлять открытой тару с
бензином или переливать и разливать бензин.
259. Запрещается засасывать бензин ртом с целью создания сифона, а также
продувать бензовод или жиклеры карбюратора двигателя.
260. При работе с бензином не допускается использование инструментов, которые
могут вызвать искрообразование при ударе о металл.
261. При разливе бензина необходимо собрать его в отдельную тару, место разлива
протереть сухой тряпкой; при разливе на открытой площадке место разлива засыпать
песком, а затем удалить его.
262. При отравлении парами бензинов пострадавшего надлежит немедленно вынести
(или вывести) на свежий воздух, освободить от стесняющей одежды. В холодное время года
важным является также согревание пострадавшего, при этом надо хорошо растереть
конечности, чтобы вызвать усиленную циркуляцию крови.
263. При потере сознания, остановке или ослаблении дыхания необходимо
немедленно вызвать врача.
До прибытия врача следует обеспечить доступ свежего воздуха, привести в сознание
с помощью паров нашатырного спирта и при необходимости произвести искусственное
дыхание.
264. Когда пострадавший придет в сознание, необходимо напоить его крепким кофе
или чаем (не давать спиртных напитков). При низкой температуре и плохой погоде
пострадавшего не выносят на свежий воздух, а переводят в теплое хорошо вентилируемое
помещение.
265. При попадании бензина в организм через рот следует промыть желудок. Для
этого необходимо выпить 1,5 – 2 л воды с одной столовой ложкой питьевой соды и вызвать
рвоту. Повторить это следует 2 – 3 раза до исчезновения частиц пищи и слизи.
При необходимости проводят искусственное дыхание.
mail@arm-ecogroup.ru
тел: (812) 963-04-20
В тяжелом состоянии пострадавшему надо срочно вызвать врача.
266. Требования охраны труда при работах с дизельным топливом те же, что и при
работах с бензином.
При попадании на кожу дизельного топлива следует смыть его теплой водой с
мылом.
267. Требования охраны труда при работах с керосинами аналогичны требованиям,
применяемым при работах с бензинами и дизельным топливом.
Керосин при попадании на кожу и слизистые смывают теплой водой с мылом.
268. Требования охраны труда и помощь при отравлении при работах с воздействием
масляных паров аналогичны требованиям, применяемым при работах с бензином,
керосином, дизельным топливом.
269. Требования охраны труда при работах с этилированным бензином:
1) использовать цистерну и тару после перевозки этилированного бензина для
перевозки других грузов разрешается только после полного удаления остатков
этилированного бензина и промывки;
2) перед началом работ в резервуаре должен быть сделан анализ воздуха на
содержание паров углеводородов и тетраэтилсвинца. Работы могут быть начаты только
тогда, когда содержание паров углеводородов и тетраэтилсвинца в резервуаре не
превышает предельно допустимых концентраций (ПДК);
3) пробоотборники и измерительные устройства после отбора пробы или измерения
уровня этилированного бензина должны быть промыты керосином и протерты насухо;
4) пробы этилированного бензина в помещении для хранения проб укладываются
отдельно на металлическом стеллаже или в металлический ящик с надписью
«Этилированный бензин».
При попадании этилированного бензина на кожу нельзя допускать его высыхания;
облитые участки кожи надо сразу же смочить керосином, не втирая его в кожу, а затем
промыть теплой водой с мылом. Если одежда облита этилированным бензином, ее
необходимо снять и проветрить на открытом воздухе до исчезновения запаха бензина.
Для обезвреживания поверхностей, загрязненных этилированным бензином,
рекомендуется применять 1,5 % раствор дихлорамина в керосине (или 3 % раствор в воде),
неэтилированный бензин или свежеприготовленную кашицу хлорной извести (1 часть сухой
хлорной извести на 2 – 3 части воды).
Требования охраны труда при проведении каталитических процессов
270. Работы по загрузке катализатора должны быть механизированы.
271. Персонал, занятый загрузкой катализатора, должен быть снабжен двусторонней
телефонной или громкоговорящей связью.
272. По окончании операций по загрузке, выгрузке, просеиванию катализатора
просыпавшийся на площадку катализатор должен быть убран.
273. Запрещается выгрузка из реактора катализатора в нерегенерированном или в
непассивированном состоянии.
274. Перед регенерацией катализатора система реакторного блока должна быть
освобождена от жидких нефтепродуктов и продута инертным газом до содержания горючих
газов в системе не более 3 % об.
275. Пуск и эксплуатация реактора должны производиться в соответствии с
инструкциями завода-изготовителя
276. Система реакторного блока перед пуском и после ремонта должна быть продута
инертным газом до содержания кислорода в системе не более 0,5 % об.
277. Перед подачей водородсодержащего газа, система должна быть испытана
азотом на герметичность при давлении, равном рабочему.
278. Необходимо предусматривать аварийный сброс давления из системы
реакторного блока в экстремальных ситуациях.
Требования охраны труда при производстве нефтяного кокса (замедленное коксование)
279. Открытие крышек горловин коксовой камеры должно производиться только
mail@arm-ecogroup.ru
тел: (812) 963-04-20
после продувки ее водяным паром для удаления паров нефтепродуктов и охлаждения
коксовой массы водой до температуры вверху камеры, установленной проектом и
технологическим регламентом, но не выше 60 °С. Вода после охлаждения кокса должна
быть удалена.
280. Перед началом разбуривания кокса должны быть проверены:
1) механизмы буровой установки и исправность их ограждений;
2) работа вытяжной вентиляции блока коксовых камер;
3) готовность камеры к вскрытию, а именно – температура стенок, отключение
камеры от остальной системы задвижками, отсутствие воды;
4) исправность связи и сигнализации.
При обнаружении каких-либо неисправностей к разбуриванию кокса приступать
запрещается.
281. Во время гидрорезки находиться в непосредственной близости к шлангу для
подачи воды высокого давления запрещается.
282. Стояки, подающие воду от насосов высокого давления на гидрорезку кокса, в
зимнее время должны быть освобождены от воды после каждой гидрорезки.
283. Независимо от наличия блокировки, при работе лебедки или ротора бурильщик
должен находиться у поста управления.
Требования охраны труда при производстве нефтяного битума
284. Перед подачей воздуха в кубы и реакторы воздушные коллекторы необходимо
продуть до полного удаления влаги и масла.
285. Продувка аппаратов и технологических трубопроводов, опрессовка
оборудования должны производиться инертным газом или водяным паром. Применение для
этих целей воздуха запрещается.
286. Трубопровод, подающий воздух в куб, во избежание вибраций и ударов о стенки
должен быть надежно закреплен внутри куба.
287. Не допускается снижение давления воздуха, поступающего в окислительные
кубы, ниже установленного технологическим регламентом.
288. Сброс конденсата из ресивера на воздушной линии должен производиться
систематически, не реже одного раза в смену.
289. Перед заливом кубов сырьем они должны быть проверены на отсутствие воды, а
в зимнее время – льда и снега.
290. Подниматься на крышу работающего куба-окислителя запрещается.
291. Обогрев кранов, в которых застыл битум, должен производиться водяным паром
или при помощи индукционного электрического подогрева.
292. Процесс налива битума в бункеры должен быть организован таким образом,
чтобы исключался выброс горячего битума из бункера.
293. При вспенивании битума во время налива, налив необходимо прекратить.
294. Открытые котлованы, в которые производят слив горячего битума, должны
иметь ограждения. Во время слива горячего битума запрещается находиться вблизи
котлована.
295. Нахождение людей на раздаточнике и вблизи него во время закачки в
раздаточник битума из окислительных кубов запрещается.
296. Очистку куба необходимо производить при открытых верхнем и нижнем люках.
Работы по очистке куба относятся к газоопасным видам работ.
297. Для безопасности работ при очистке шлемовых труб должны быть установлены
соответствующие подмостки с ограждением.
298. Перед наливом битума в железнодорожные бункеры или цистерны, они должны
быть очищены от воды, снега и других веществ, способных при наливе вызвать выброс или
вспенивание битума.
299. Налив битума в железнодорожный бункер с неисправным корпусом, крышками, а
также запорным приспособлением против опрокидывания запрещается.
300. Находиться на железнодорожных бункерах и в кабинах автобитумовозов во
время их наполнения запрещается. Открытие и закрытие крышек бункеров должно
производиться с площадки эстакады.
mail@arm-ecogroup.ru
тел: (812) 963-04-20
301. Над эстакадами для налива битума в железнодорожные бункеры и
автоцистерны должны быть установлены навесы, защищающие их от атмосферных осадков.
302. На эстакадах розлива битума в железнодорожные бункеры и автоцистерны
должны быть предусмотрены средства связи для подачи команд водителям транспорта.
303. При сливе битума в бумажные мешки необходимо убедиться в их целостности.
304. Место розлива битума в тару должно быть защищено от ветра, атмосферных
осадков и оборудовано местным вентотсосом.
305. Запорное устройство на расходной линии у раздаточника должно находиться на
таком расстоянии от работающего, чтобы исключалась возможность ожогов при заполнении
тары.
Требования охраны труда при смешении бензинов с этиловой жидкостью
306. Территория этилосмесительной установки (ЭСУ) и место слива этиловой
жидкости должны быть ограждены. Доступ посторонних лиц на установку, к месту слива и
хранения этиловой жидкости запрещается.
307. Общеобменная вентиляция в помещениях, где хранится этиловая жидкость и
производится работа с ней, должна работать постоянно. Перед входом в помещение
необходимо убедиться, что вентиляция работает.
308. Загрязненные полы и стены помещений, выполненные из бетона, гладкой плиты,
камня, резины, необходимо дегазировать в течение 20 мин. кашицей хлорной извести, затем
омыть раствором соды (мыла).
309. Металлические поверхности должны обезвреживаться керосином.
310. Операции с этиловой жидкостью, в том числе и приготовление этилированного
бензина, должны производиться в герметичной аппаратуре, исключающей возможность
контакта работающих с этиловой жидкостью.
311. Прием этиловой жидкости в емкость должен производиться под слой жидкости.
Вытесняемые из емкости-хранилища пары должны быть пропущены через систему очистки
от тетраэтилсвинца.
312. Емкость, в которую производится слив этиловой жидкости, должна иметь
свободный объем для приема всей этиловой жидкости. Емкость следует заполнять не более
чем на 90% ее объема.
313. Слив этиловой жидкости из железнодорожных цистерн должен производиться
путем передавливания инертным газом (азотом) только в дневное время в присутствии
начальника этилосмесительной установки или лица, его замещающего.
314. Не допускается осуществлять слив этиловой жидкости совместно с другими
продуктами.
315. Запрещается слив этиловой жидкости из железнодорожных цистерн в бочки.
316. После слива этиловой жидкости железнодорожную цистерну, контейнер промыть
2-3-х кратным заполнением их чистым бензином, который должен вытесняться инертным
газом (азотом) в свободную емкость.
317. При розливе этиловой жидкости в закрытом помещении необходимо включить
аварийную вентиляцию; участок розлива этиловой жидкости дегазировать и промыть водой.
Все работы на установке должны быть прекращены до полной дегазации и уборки этиловой
жидкости.
Требования охраны труда при производстве метилтретбутилового эфира (МТБЭ)
318. Скорость подъема температуры в кубе реакционно-ректификационных
аппаратов не должна превышать 20°С в час.
319. Для сбора метанола и стоков, содержащих метанол, в составе установки должна
быть предусмотрена специальная емкость.
320. Если в составе производства имеется стадия предпусковой подготовки
катализатора, то катализатор должен промываться раствором щелочи для нейтрализации
свободной серной кислоты.
321. Перед выгрузкой отработанного катализатора из реакторов необходимо
провести промывку (пропарку) его от метанола водой с последующей продувкой азотом.
mail@arm-ecogroup.ru
тел: (812) 963-04-20
Промывочные воды (конденсат) должны направляться на локальные очистные сооружения.
322. В случае пролива метанола на территории установки необходимо смыть его
большим количеством воды и направить на локальные очистные сооружения.
323. Анализ сточных вод, отводимых с локальных очистных сооружений в
промканализацию, на содержание в них метанола и щелочи должен производиться по
графику, утвержденному главным инженером организации.
Требования охраны труда при селективной очистке масляных дистиллятов
324. Сброс воды из резервуаров с растворителями должен производиться в
специальную емкость, откуда вся вода должна направляться на извлечение из нее
растворителя.
325. Дренаж растворителей из аппаратуры, трубопроводов и поддонов насосов
должен производиться в специальную емкость.
326. Запрещается сброс конденсата водяного пара из паропроводов в систему
отвода растворителя.
327. Все сбросные воды необходимо не реже одного раза в сутки анализировать на
содержание растворителя.
328. Замер уровня в емкостях и аппаратах с селективным растворителем должен
осуществляться дистанционно из операторной. Производить замер селективного
растворителя в емкостях рейкой запрещается.
329. На выполнение операций по отбору проб селективных растворителей из
емкостей и аппаратов должен оформляться наряд-допуск.
330. Камера для распарки фенола должна быть герметизирована при проведении
процесса. Открытие крышек камеры следует производить только после ее охлаждения до
температуры, указанной в технологическом регламенте.
331. Разлитый нитробензол следует засыпать опилками, собрать их и сжечь в
специально отведенном месте, а место розлива обильно промыть холодной водой.
332. При попадании растворителя:
1) в глаза – промывка глаз производится погружением лица в чистую воду с
многократным открыванием и закрыванием глаз, после чего немедленно обратиться к врачу.
Для промывки глаз должна быть предусмотрена соответствующая емкость, установленная в
районе расположения аварийного душа;
2) на тело – смыть его большим количеством воды, подаваемой под давлением, и
при необходимости обратиться к врачу.
При попадании фенола на тело, обтереть пораженное место 10 – 40 % раствором
этилового спирта или растительными маслами.
Требования охраны труда при производстве присадок к смазочным маслам и смазок
333. Загрузка твердых химических реагентов должна быть механизирована с
обеспечением герметичности.
334. Вскрытие барабанов с пятисернистым фосфором должно производиться в
отдельном помещении, оборудованном общеобменной вентиляцией и подачей инертного
газа к месту вскрытия барабанов. Вскрытие барабанов необходимо производить
непосредственно перед загрузкой в мешалку.
335. Слив кислоты из бочек должен производиться с помощью сифона или ручного
насоса. После завершения операции слива насос должен быть промыт очищенным
минеральным маслом.
336. Гашение извести должно производиться в железных ящиках под вытяжным
зонтом.
337. Выделяющиеся в процессе производства присадок сероводород и хлористый
водород должны улавливаться, выброс их в атмосферу запрещается.
338. Перед заполнением тары готовой смазкой необходимо убедиться в отсутствии в
ней воды.
mail@arm-ecogroup.ru
тел: (812) 963-04-20
Требования охраны труда при производстве твердых катализаторов
339. Котлован на складе силиката-глыбы должен иметь по всей длине ограждения
высотой не менее 1 м. В местах разгрузки железнодорожных вагонов ограждения должны
иметь открывающиеся дверцы.
340. Перед пуском транспортера должны быть проверены исправность ленты,
роликов и заземление транспортера.
341. Во время работы дробилки прочищать загрузочную воронку запрещается.
342. При загрузке автоклавов выходное отверстие весового дозатора следует
устанавливать точно над люком. Во избежание пылевыделения во время загрузки автоклава
сырьем выходное отверстие дозатора оборудуется брезентовым рукавом.
343. Перед пуском автоклава в работу необходимо проверить состояние прокладки
люка, его герметичность.
344. Мойку и сушку салфеток фильтр-прессов следует производить в изолированном
помещении.
345. Грязь и шлам, очищаемые с салфеток фильтр-прессов, должны удаляться из
помещения механизированным способом.
346. Во время разгрузки фильтр-пресса стоять на ванне пресса запрещается.
347. Загрузка гидрата окиси алюминия должна быть организована таким образом,
чтобы исключить выброс раствора из реактора.
348. Пробу раствора из реактора следует отбирать после прекращения подачи пара в
реактор.
349. Верхние площадки рассольных ванн должны быть ограждены.
350. В случае необходимости освобождения аппаратуры от аммиака, сброс его нужно
производить в смесительную ванну, которая должна быть постоянно заполнена водой.
351. После ремонта и очистки всю аммиачную систему надлежит опрессовать для
проверки на герметичность.
352. Перед заполнением аммиачной системы аммиаком система должна быть
продута инертным газом до содержания кислорода в ней не более 3 % об.
353. Очистку инжекторных смесителей на формовочных колоннах следует
производить только после снятия с них шлангов.
354. Верхний люк промывочных емкостей должен быть закрыт металлической
решеткой.
355. Очистку пола сушильной камеры от катализаторной мелочи надлежит
осуществлять механическим, гидравлическим или иным способом, исключающим
пылеобразование.
356. Все операции по просеиванию катализатора, транспортировке и загрузке его в
тару (мешки, бочки) должны быть герметизированы, механизированы и оборудованы
местными отсосами.
357. Распылительные сушилки, а также связанные с ними воздуховоды и циклоны,
должны быть заземлены.
358. Запрещается производить загрузку сухого катализатора в прокалочный аппарат
до получения в аппарате устойчивого кипящего слоя.
359. Пуск осадительной мешалки должен осуществляться только при закрытой
крышке.
Режим подачи пара в мешалку должен исключать выброс горячего раствора.
360. При ненормальной работе центрифуги (появлении стука) нужно немедленно
прекратить подачу пульпы, отключить электропривод и затормозить центрифугу.
361. Во время работы центрифуг крышки их должны быть закрыты.
362. Разгрузка центрифуг разрешается только после остановки барабана.
363. При отборе проб таблеточная машина должна быть остановлена.
364. Перед открытием люков реактора необходимо убедиться в отсутствии в нем
давления.
Требования охраны труда при получении озокерита
365. Очистку щек дробилок от застрявших кусков руды необходимо производить
mail@arm-ecogroup.ru
тел: (812) 963-04-20
только при остановке дробильного механизма.
366. При загрузке экстракторов из вагонеток необходимо перед началом каждой
смены проверять исправность загрузочных путей.
367. Осмотр редукторов должен производиться не реже одного раза в месяц. В
случае недостаточного количества масла или его загрязнения следует остановить
транспортер, промыть редуктор и заменить масло.
368. Запрещается производить ремонтные работы на корпусе экстрактора во время
работы экстракционного отделения.
369. Крышка нижнего люка экстрактора должна легко открываться и закрываться.
Исправность болтов и направляющего сектора необходимо систематически проверять.
370. Приступать к разгрузке экстрактора после окончания его пропарки разрешается,
когда давление в нем будет доведено до атмосферного путем сброса оставшегося пара.
371. При откатке отвалов вручную расстояние между вагонетками должно быть не
менее 10 м.
Требования охраны труда при получении элементарной серы из сероводорода
372. Перед пуском установки необходимо проверить исправность гидрозатворов.
Гидрозатворы должны периодически очищаться от отложений.
Скопление конденсата в паровой рубашке гидрозатвора не допускается.
373. Перед розжигом топок подогревателя и реактора-генератора топки должны быть
продуты воздухом на «свечу». Продолжительность продувки должна быть не менее 15 мин.
374. Перед приемом топливного газа и сероводорода на установку необходимо в
течение 15 мин. продувать систему инертным газом. Содержание кислорода в инертном
газе не должно превышать 0,5% объемных.
375. После принятия на установку кислых газов необходимо проверить индикаторной
бумагой места возможных утечек и пропусков газов (фланцы, задвижки, люки).
376. Во избежание отложения серы на стеклах гляделок их необходимо периодически
очищать.
377. Перед вскрытием все аппараты, агрегаты и трубопроводы, содержащие
сероводород, необходимо пропаривать и продувать инертным газом.
378. Перед вскрытием реакторов-генераторов они должны быть охлаждены до
температуры 45°С, продуты инертным газом до отсутствия взрывоопасной концентрации
горючих газов, а затем воздухом.
379. При выполнении работ в газовых камерах должны выполняться все требования
по обеспечению безопасности, необходимые при производстве газоопасных работ.
380. При разливе серы запрещается:
1) наступать на застывшую серу;
2) стоять над открытым люком хранилища серы;
3) производить замер серы в приямке, хранилище без противогазов и пользоваться
невзрывозащищенными переносными светильниками.
381. Выгрузку серы из форм разрешается производить после полного застывания
серы.
Требования охраны труда при эксплуатации электроустановок и электрооборудования
382. Работы, связанные с эксплуатацией электроустановок следует производить в
соответствии с Правилами по охране труда при эксплуатации электроустановок.
383. При питании трансформаторов, аккумуляторов и других источников, не имеющих
средств взрывозащиты, их следует располагать за пределами взрывоопасной зоны.
384. Во взрывоопасных помещениях и на наружных объектах необходимо заземлять
электроустановки при всех напряжениях тока, а также электрооборудование, закрепленное
на металлических конструкциях, независимо от заземления последних.
385. Не допускается использовать в качестве заземлителей и заземляющей проводки
технологические трубопроводы, содержащие горючие жидкости, а также трубопроводы,
покрытые изоляцией для защиты от коррозии.
386. Взрывозащищенные светильники, не имеющие знаков взрывозащиты, пломб или
mail@arm-ecogroup.ru
тел: (812) 963-04-20
отдельных деталей, предусмотренных конструкцией, к эксплуатации во взрывоопасных
помещениях не допускаются.
Требования охраны труда при обеспечении молниезащиты
387. При устройстве нового молниеотвода необходимо сначала сделать заземлитель
и токоотводы, а затем установить молниеприемник и присоединить его к токоотводу.
388. Во время грозы приближаться к молниеотводам ближе чем на 4 м запрещается,
о чем должны быть вывешены предупредительные надписи на молниеотводах.
389. При эксплуатации устройств молниезащиты должно осуществляться
систематическое наблюдение за их состоянием, в график планово-предупредительных
работ должны включаться работы по текущему обслуживанию (ревизии), текущему и
капитальному ремонту этих устройств.
390. Ежегодно перед наступлением грозового сезона необходимо осмотреть
состояние наземных элементов молниезащиты (молниеприемников, токоотводов), обращая
особое внимание на места соединения токоведущих элементов.
Недопустимо в грозовой сезон оставлять молниеприемники без надежного
соединения с токоотводами и заземлителями.
391. После каждой грозы или сильного ветра все устройства молниезащиты должны
быть осмотрены и повреждения устранены.
392. При техническом обслуживании устройств молниезащиты необходимо обращать
внимание на состояние токоведущих элементов и при уменьшении их сечения (вследствие
коррозии, надлома, оплавлений) больше чем на 30 % заменять их полностью либо заменять
отдельные дефектные места.
Требования охраны труда при борьбе с проявлением статического электричества
393. Производительность наполнения и опорожнения резервуара не должна
превышать суммарной пропускной способности установленных на резервуаре дыхательных,
предохранительных клапанов и вентиляционных устройств.
Наполнение резервуара должно производиться без разбрызгивания и бурного
перемешивания жидкости.
394. Для защиты от статического электричества необходимо заземлять
металлическое оборудование, резервуары, нефтепродуктопроводы, сливо-наливные
устройства,
предназначенные
для
транспортирования,
хранения
и
отпуска
легковоспламеняющихся и горючих жидкостей. Система заземления должна представлять
на всем протяжении непрерывную электрическую цепь.
395. Во избежание опасности искровых разрядов наличие на поверхности
нефтепродуктов незаземленных электропроводных плавающих предметов не допускается.
При эксплуатации резервуаров с металлическими или изготовленными из
синтетических материалов понтонами электропроводящие элементы понтонов должны быть
надежно заземлены.
396. Автоцистерны, а также наливные суда во время операций слива-налива
легковоспламеняющихся и горючих нефтепродуктов должны присоединяться к
заземлителям.
397. Отсоединять и присоединять кабели заземления во время наливных операций
запрещается.
398. Осмотр и текущий ремонт заземляющих устройств необходимо проводить
одновременно с осмотром и текущим ремонтом технологического оборудования,
электрооборудования и электропроводки.
Места расположения контактных соединений технологического оборудования и
заземляющих устройств и ответвлений от них должны быть доступны для осмотра.
399. Проверка заземляющих устройств, включая измерения сопротивлений
растеканию тока, должна проводиться не реже одного раза в год – летом при сухой почве.
Если сопротивление растеканию тока превышает нормативное значение на 20 %,
необходимо установить дополнительные электроды или исправить заземляющее
устройство.
mail@arm-ecogroup.ru
тел: (812) 963-04-20
V. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА, ПРЕДЪЯВЛЯЕМЫЕ К ХРАНЕНИЮ И
ТРАНСПОРТИРОВКЕ ИСХОДНЫХ МАТЕРИАЛОВ, ЗАГОТОВОК, ПОЛУФАБРИКАТОВ,
ГОТОВОЙ ПРОДУКЦИИ И ОТХОДОВ ПРОИЗВОДСТВА
400. Для хранения горючих нефтепродуктов в таре и дизтоплива допускается
применять одноэтажные подземные сооружения. При хранении на закрытом складе
легковоспламеняющихся нефтепродуктов не допускается хранение других веществ, которые
могут образовывать с ними взрывоопасные смеси.
401. Складские помещения для хранения нефтепродуктов в таре допускается
объединять в одном здании с разливочными и расфасовочными, а также с насосными и
другими помещениями. Складские помещения должны быть отделены от других помещений
противопожарными перегородками.
402. Порожние металлические бочки (бывшие в употреблении и загрязненные
нефтепродуктами) следует хранить на открытых площадках, принимая количество штабелей
порожних бочек по высоте не более четырех.
403. Во избежание раскатывания бочек, установленных на стеллажах и транспортных
средствах, крайние бочки каждого ряда необходимо укреплять подкладками.
404. Скатывание и накатывание бочек по накатам должны производить двое
работников. Находиться между накатами запрещается.
405. При перекатывании бочек по ровной поверхности работники должны находиться
позади этих бочек.
406. Укладка бочек, заполненных нефтепродуктами с температурой вспышки паров
28 град. С и ниже, допускается только в один ряд, укладка бочек с прочими
нефтепродуктами – не более чем в два ряда.
407. Бочки с нефтепродуктами следует укладывать пробками вверх. На пробки
металлической тары должны быть установлены прокладки. Открывать и закрывать пробки
необходимо с помощью специальных ключей. Применять молотки и зубила для открывания
пробок запрещается.
408. В тарных хранилищах запрещается переливать и затаривать нефтепродукты в
мелкую тару, а также хранить укупорочный материал, порожнюю тару и другие предметы.
409. Легковоспламеняющиеся нефтепродукты разрешается хранить в тарных складах
только в металлической таре.
410. На участках отпуска нефтепродуктов должны быть предусмотрены запас песка и
средств для ликвидации случайных разливов нефтепродуктов и зачистки загрязненных
мест.
411. При наличии течи из тары или разлива нефтепродукта эксплуатация склада
должна быть приостановлена до полной уборки нефтепродукта и снижения загазованности
до ПДК. Неисправная тара должна быть освобождена от нефтепродукта и пропарена.
412. Помещения хлораторных установок, а также склады для хранения хлорной
извести и баллонов с хлором должны быть оборудованы искусственной вытяжной
вентиляцией с шести- и двенадцатикратным (при авариях) воздухообменом.
413. Для хранения проб нефтепродуктов, легковоспламеняющихся растворителей и
реактивов должно быть выделено специальное помещение, оборудованное вытяжной
вентиляцией. Допускается хранение проб в металлических ящиках с естественной
вентиляцией в установленных снаружи помещениях.
414. Бутыли с агрессивными жидкостями должны быть прочно и плотно закупорены и
снабжены бирками с указанием содержимого и его концентрации. Не допускается
переносить бутыли с агрессивными жидкостями без укупорки.
415. Не разрешается одному работнику переносить бутыли с агрессивными
жидкостями в руках или на плече. Переносить их следует вдвоем с использованием
механизированных приспособлений, на специальных носилках или в корзинах с двойным
дном.
416. Не допускается оставлять временно или устанавливать бутыли с агрессивными
жидкостями в проходах и в местах общего пользования.
417. На резервуарах, таре, в которых хранится этилированный бензин, должна быть
четкая надпись «ЭТИЛИРОВАННЫЙ БЕНЗИН. ЯДОВИТ». Таблички с такой же надписью
должны вывешиваться на всех участках, где производятся операции с этилированным
mail@arm-ecogroup.ru
тел: (812) 963-04-20
бензином.
418. В местах хранения, слива-налива и работы с этилированным бензином должны
быть в достаточном количестве керосин, хлорная известь или раствор дихлорамина, опилки,
песок для обезвреживания пролитого этилированного бензина и загрязненных им мест.
419. Складское хранение в одном помещении баллонов с кислородом и горючими
газами не допускается.
Хранить заполненные баллоны на открытых площадках следует при надежной
защите от воздействия солнечных лучей и атмосферных осадков.
420. Помещения для КИП и средств автоматики должны иметь приток воздуха от
вентиляционных систем для предотвращения попадания в помещения взрывоопасных
паров и газов.
Воздух, подаваемый на приборы контроля и автоматики, должен быть осушен.
421. Швартовка судов к морским причалам для погрузки-выгрузки и бункеровки
допускается при скорости прижимного ветра не более 7,4 м/с и отжимного – не более 10 м/с.
Сливо-наливные операции на морских и речных причалах при грозе и скорости ветра
15 м/с и более не допускаются.
422. Погрузка-выгрузка нефтепродуктов в таре башенными, портальными кранами и
перегрузочными мостами при скорости ветра 12,5 м/с и более не допускается.
Погрузка-выгрузка нефтепродуктов в таре с помощью всех остальных кранов не
допускается при скорости ветра 15 м/с и более.
423. Транспортировка фенола и нитробензола должна производиться в цистернах,
оборудованных паровой рубашкой.
424. Перемещение и кантование бочек (барабанов) с селективными растворителями
должно производиться осторожно, плавно, без рывков во избежание разрушения бочек и
ожогов растворителем.
VI. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПРИ ПРОВЕДЕНИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
И РЕМОНТА ТЕХНОЛОГИЧЕСКОГО ОБОРУДОВАНИЯ
Общие требования охраны труда при организации и осуществлении ремонтных работ
425. На аппаратах колонного типа открывать люк для их чистки и ремонта следует,
начиная с верхнего. Перед открытием нижнего люка необходимо иметь наготове шланг для
подачи пара на случай воспламенения отложений на внутренних поверхностях.
426. При работе внутри колонны в нескольких ярусах, необходимо оставлять одну
неразобранную тарелку между работающими бригадами, для предохранения от падения
деталей или инструмента на работающих внизу. На каждом рабочем ярусе должен быть
открыт люк-лаз для выхода рабочих.
427. Запрещается производство ремонтных работ на действующем оборудовании и
трубопроводах.
428. При производстве работ на установках со взрывоопасными зонами необходимо
пользоваться искробезопасным инструментом.
429. Разбалчивание шпилек, болтов на фланцевых соединениях необходимо
начинать снизу или в направлении от «себя».
430. Запрещается производить работу с противоположных сторон теплообменника
при чистке трубного пучка.
431. Обжиг маточных труб кубов-окислителей необходимо производить после их
демонтажа на специально отведенном месте.
432. Одновременное пребывание в железнодорожной цистерне более одного
человека запрещается.
433. После освобождения аппарата от конденсата должен быть вскрыт нижний
штуцер или люк и взята проба воздуха для анализа на содержание в нем опасных
концентраций паров продукта.
434. Во время чистки аппаратов необходимо смачивать отложения, находящиеся на
стенках аппарата. При чистке аппаратов должны применяться инструменты, не дающие
искр.
435.
Пирофорные
отложения,
извлеченные
из
оборудования,
должны
mail@arm-ecogroup.ru
тел: (812) 963-04-20
поддерживаться во влажном состоянии до их захоронения в землю или удаления в
специально отведенное, безопасное в пожарном отношении место.
Требования по охране труда при работах в газоопасных местах
436. На нефтебазах, складах ГСМ, АЗС и ПАЗС должен быть разработан и утвержден
работодателем перечень газоопасных работ.
В перечне должны быть отдельно указаны:
1) газоопасные работы I группы, производимые с оформлением наряда-допуска на
выполнение работ повышенной опасности по установленной;
2) газоопасные работы II группы, производимые без оформления наряда-допуска на
выполнение работ повышенной опасности.
437. Ответственным за проведение газоопасных работ I группы назначается
специалист, знающий способы безопасного проведения этих работ.
438. Ответственный за проведение газоопасных работ I группы в газоопасных местах
перед началом работ должен проверить выполнение подготовительных работ в
соответствии с планом их проведения, проинструктировать всех работников о необходимых
мерах безопасности. При этом каждый работник должен расписаться в наряде-допуске.
439. Выполнять газоопасные работы следует бригадой исполнителей в составе не
менее трех человек. Члены бригады должны быть обеспечены соответствующими
средствами индивидуальной защиты, спецобувью, спецодеждой.
440. Приступать к газоопасным работам разрешается только после согласования этих
работ с пожарной охраной.
441. Газоопасные работы следует производить только в дневное время, за
исключением аварийных случаев.
442. К выполнению газоопасных работ привлекаются лица:
1) обученные выполнению газоопасных работ и имеющие квалификационное
удостоверение на право проведения этих работ;
2) имеющие навыки по оказанию доврачебной медицинской помощи и спасению
пострадавших;
3) имеющие подготовку к работе в средствах индивидуальной защиты органов
дыхания;
4) знающие свойства веществ в местах проведения работ.
443. Перед началом работ в загазованном месте ответственный руководитель
должен проверить исправность средств защиты. В случае обнаружения неисправности их
применение не допускается.
444. Спускаться в колодец или другое газоопасное место можно только при наличии
двух дублеров; запрещается спускаться в колодец двум работникам при одном
наблюдающем.
445. Применение свечных или ламповых, обыкновенных электрических фонарей,
открытого огня при спуске в колодец запрещается.
Необходимо применять для освещения только взрывозащищенные аккумуляторные
фонари напряжением 12 В, включение и выключение которых должно производиться вне
взрывоопасной зоны.
446. При работах в колодцах, внутри резервуаров и других загазованных местах
наблюдающий периодически должен опрашивать работающего о самочувствии путем
подергивания спасательной веревки или окриком; в случае необходимости наблюдающий
должен вытащить работающего наружу.
Рекомендуемые сигналы следующие:
1) два рывка – все в порядке;
2) три рывка – немедленный выход.
447. При выполнении газоопасных работ не допускается:
1) работать в обуви со стальными гвоздями, подковками;
2) работать инструментом, вызывающим при ударе искрообразование;
3) использовать неисправные или непроверенные средства защиты.
На указанных работах следует использовать специальную одежду с
антистатическими свойствами.
mail@arm-ecogroup.ru
тел: (812) 963-04-20
448. Газоопасные работы I группы следует проводить в присутствии наблюдающих,
снаряженных так же, как и работающие.
449. Работников, заявивших о недомогании или плохом самочувствии, направлять на
газоопасные работы запрещается.
450. При обнаружении каких-либо неисправностей средств защиты, а также при
попытке работника снять шлем-маску противогаза, работа должна быть немедленно
приостановлена, а работник выведен из опасной зоны.
451. При проведении ремонтных работ необходимо проводить контрольные анализы
воздуха в местах проведения работ.
Требования по охране труда при огневых работах
452. На каждой нефтебазе, складе ГСМ, АЗС приказом работодателя должны быть
определены места постоянного проведения огневых работ.
Выполнение временных огневых работ проводится только после оформления
наряда-допуска на проведение работ повышенной опасности.
453. Для организации подготовки и проведения огневых работ на нефтебазах,
складах ГСМ, АЗС, ПАЗС назначаются работники, ответственные за проведение
мероприятий, обеспечивающих пожаровзрывобезопасность подготовительных и огневых
работ.
454. Перед началом огневых работ на территории резервуарного парка следует
проверить плотность закрытия крышек колодцев канализации, наличие слоя песка на этих
крышках, герметичность фланцевых соединений, очистить место работ от горючих
материалов в радиусе двадцати метров.
455. Вблизи мест проведения огневых работ сгораемые конструкции должны быть
надежно защищены от возгораний.
456. Огневые работы в резервуарах, на технологических трубопроводах могут
производиться только после их освобождения от нефтепродуктов, продувки паром или
инертным газом, установки заглушек и контроля воздушной среды в рабочей зоне.
457. Огневые работы как внутри, так и снаружи резервуаров допускаются только
после взятия контрольных анализов воздуха в местах проведения работ с оформлением
справок по результатам анализа установленной формы, подписанных работником,
выполняющим ремонтные работы.
458. На действующих комбинированных блочных установках (объектах) разрешается
проведение огневых работ на отдельном блоке (системе) при условии, что ремонтируемый
блок (система) полностью отглушена от действующих трубопроводов, аппаратов, агрегатов
и приняты меры, обеспечивающие безопасность на действующем и ремонтируемом блоках
(системах).
459. Огневые работы можно производить только после выполнения всех
подготовительных мероприятий, обеспечивающих полную безопасность работ.
460. При проведении огневых работ запрещается использование спецодежды со
следами масла, бензина, керосина и других горючих жидкостей.
461. Работники, производящие огневые работы, имеют право приступить к работе
после проверки выполнения всех мероприятий по безопасности работ, указанных в нарядедопуске на огневые работы, и только в присутствии ответственного за проведение этих
работ.
462. Огневые работы должны проводиться в дневное время. В аварийных случаях и с
разрешения работодателя огневые работы разрешается проводить в темное время суток,
этом случае место проведения работ должно быть хорошо освещено.
463. Должна быть исключена возможность проникновения паров нефтепродуктов к
месту проведения огневых работ.
464. Во время проведения огневых работ должен осуществляться постоянный
контроль за состоянием воздушной среды на рабочем месте и в опасной зоне.
465. Запрещается производить сварку, резку, пайку или нагрев открытым огнем
оборудования и коммуникаций, находящихся под электрическим напряжением, заполненных
горючими или токсичными веществами, а также находящихся под давлением негорючих
жидкостей, паров и газов.
mail@arm-ecogroup.ru
тел: (812) 963-04-20
466. При проведении огневых работ не допускается соприкосновение
электропроводов с баллонами со сжатым, сжиженным и растворенным газами.
467. Огневые работы внутри резервуаров проводятся при полностью открытых люках
(лазах).
468. Запрещается совмещение огневых и газоопасных работ, за исключением
огневых работ, проводимых внутри аппаратов, печей, заглубленных местах, колодцах,
ящиках погружных конденсаторов.
469. Совмещение огневых работ внутри резервуаров с другими видами ремонтных
работ запрещается.
470. При работе внутри резервуаров снаружи должны находиться наблюдающие (не
менее двух) для оказания, в случае необходимости, экстренной помощи.
471. Запрещается производить сварочные работы с приставных лестниц и
пользоваться во время работы неисправным инструментом и незаземленным сварочным
оборудованием.
472. При возникновении опасной ситуации работник обязан поставить в известность
ответственного за проведение огневых работ.
473. Контроль мест проведения временных огневых работ должен осуществляться в
течение 3 часов после их окончания.
474. Производство электро- и газосварочных работ должно производиться в
соответствии с Правилами по охране труда при проведении электро- и газосварочных работ.
475. Производство электросварочных работ во время дождя или снегопада при
отсутствии навесов над электросварочным оборудованием и рабочим местом
электросварщика не допускается.
476. При газосварочных работах на открытом воздухе в дождливую, снежную погоду
и при ветре рабочее место газосварщика должно быть защищено от воздействия
атмосферных осадков и ветра.
477. При резке металла бензо-, керосино- и кислородорезаком запрещается:
1) применять загрязненное или с примесью воды горючее;
2) применять для подачи горючего к резаку кислородные шланги;
3) перегревать испаритель резака (до вишневого цвета), а также подвешивать резак
во время работы вертикально, головкой вверх;
4) направлять пламя и класть горелку на сгораемые предметы;
5) зажимать, перекручивать или заламывать шланги, подающие кислород и горючее к
резаку;
6) хранить запас горючего на рабочей площадке.
Требования по охране труда при зачистке и ремонте резервуаров
478. На резервуарах (емкостях), заполненных продуктом, не допускаются какие-либо
работы с применением ударных инструментов (молотков, кувалд).
479. Пропарку резервуара следует производить при одном открытом верхнем люке.
Во время пропаривания резервуаров поддерживать температуру в них 60-70°С. При
наличии плавающего понтона верхняя и нижняя части резервуара (над понтоном и под ним)
должны пропариваться раздельно.
Резервуар с синтетическим понтоном для вытеснения паров заполняют водой. После
сброса воды из резервуара открывают боковые люки для проветривания.
480. На проведение зачистных работ оформляется наряд-допуск по установленной
форме.
Перечень подготовительных мероприятий, состав и последовательность операций
зачистки указываются в наряде-допуске.
481. Бригада может приступить к работе внутри резервуара только после получения
акта о готовности проведения ремонта резервуара, к проведению ремонта с ведением
огневых работ.
482. Руководство работой по зачистке резервуаров должно быть поручено
специалисту, который совместно с руководством нефтебазы, склада ГСМ, АЗС определяет
технологию зачистки резервуара с учетом местных условий и особенностей.
483. Резервуар, подлежащий зачистке, освобождается от остатков нефтепродуктов
mail@arm-ecogroup.ru
тел: (812) 963-04-20
по зачистному трубопроводу-шлангу. Для более полного освобождения резервуара от
остатков нефтепродуктов производится подъем его на «воду», а затем обводненный
нефтепродукт направляется в разделочный резервуар, а вода сбрасывается на очистные
сооружения или сборную емкость.
484. Откачку «мертвого» остатка легковоспламеняющейся жидкости (с температурой
вспышки до 61°С) разрешается производить только при герметично закрытых нижних люках.
485. Резервуар, предназначенный для ремонта, после освобождения от
нефтепродуктов должен быть отсоединен от всех трубопроводов с установкой
диэлектрических прокладок. На отсоединенные трубопроводы необходимо поставить
металлические заглушки.
Установку и снятие заглушек следует регистрировать в специальном журнале. Места
установки заглушек должны быть доведены до сведения обслуживающего персонала
данного участка.
486. Запрещается проводить вскрытие люков и дегазацию резервуара
(принудительную и естественную) при скорости ветра менее 1 м/с.
487. В период подготовки и проведения на резервуаре ремонтных и огневых работ
должны быть прекращены технологические операции по перекачке нефтепродуктов также и
в соседних резервуарах, расположенных в одном обваловании на расстоянии ближе чем 40
м.
488. Ремонт резервуаров с ведением огневых работ может быть начат только после
оформления наряда-допуска на выполнение работ повышенной опасности.
489. Для проведения ремонтных и огневых работ внутри резервуара в него
допускаются работники только в дневное время суток.
490. Перед началом ремонтных и огневых работ в резервуаре необходимо отбором
проб определить содержание кислорода и паров нефтепродуктов в газовом пространстве
резервуара.
491. Допуск работников в резервуар для сбора и удаления остатков нефтепродуктов
разрешается при обеспечении следующих условий:
1) содержание паров нефтепродуктов не должно превышать значения ПДК;
2) содержание кислорода должно быть не менее 20 % (по объему);
3) температура воздуха в резервуаре должна быть не более 35о С.
492. Во время работы по удалению остатков нефтепродуктов, отложений,
загрязнений следует интенсивно вентилировать резервуар и контролировать содержание
вредных паров и газов в нем не реже чем через один час.
Контрольные анализы воздуха проводятся также при перерывах в работе свыше
одного часа, а также при обнаружении признаков поступления паров нефтепродуктов в
резервуар или изменения метеорологической обстановки.
493. При увеличении содержания вредных паров нефтепродуктов выше ПДК в зоне
работ по зачистке резервуара работы по зачистке следует прекратить, а работникам
необходимо покинуть опасную зону.
Зачистка возобновляется только после выявления причин увеличения содержания
вредных паров и принятия мер по снижению их до ПДК.
Вход работников в резервуар разрешается ответственным за проведение зачистки.
494. Обувь работников не должна иметь стальных накладок и гвоздей.
Инструмент, применяемый для удаления отложений, вязких остатков, загрязнений
(совки, скребки, ведра, щетки, лопатки), должен быть изготовлен из материалов, не
образующих искрений при ударе о стальные предметы и конструкции.
495. Во время работы у резервуара должны дежурить не менее двух работников. В
случае необходимости они должны оказать помощь работнику в резервуаре.
496. При зачистке и ремонте резервуара работник, ответственный за проведение
работ, перед применением средств защиты органов дыхания должен проверить их, а также
их соединения. При обнаружении трещин, неплотностей в соединениях их использование
запрещается.
497. При работе внутри резервуара одновременно двух человек воздухозаборные
шланги и спасательные веревки должны находиться в диаметрально противоположных
люках. При этом необходимо исключить взаимное перекрещивание и перегибание шлангов
как снаружи, так и внутри резервуара.
mail@arm-ecogroup.ru
тел: (812) 963-04-20
498. При подъеме ведер с осадками и шламом работник внутри емкости должен
находиться в стороне от люка.
499. В случае появления у работника признаков отравления работник, ответственный
за проведение зачистки, должен немедленно прекратить работы и срочно эвакуировать
пострадавшего для оказания первой помощи, а при необходимости - отправить в лечебное
учреждение.
Дальнейшие работы по зачистке допускается возобновить по устранении причин
отравления.
500. Во время механизированной мойки и обезвреживания резервуара напылением
раствора перманганата калия допуск работников в резервуар запрещается.
501. По окончании зачистных работ работник, ответственный за их проведение,
составляет акт о выполненной зачистке.
502. Перед проведением ремонта с ведением огневых работ в зачищенном
резервуаре необходимо взять пробы воздуха для проведения анализа.
При этом содержание вредных веществ в резервуаре и условия работы в нем
должны соответствовать установленным требованиям.
503. Для освещения должны применяться переносные светильники во
взрывозащищенном исполнении напряжением не более 12 В.
504. При появлении трещин в сварных швах или в основном металле корпуса
резервуар должен быть немедленно опорожнен и поставлен на ремонт. Запрещается
чеканка трещин или свищей в сварном шве резервуара, а также заваривание трещин в
резервуарах, заполненных нефтепродуктами.
505. Перед проведением работ внутри емкости для этиловой жидкости необходимо
слить из емкости этиловую жидкость, промыть путем 2-3-х кратного заполнения ее чистым
бензином, отглушить от действующих коммуникаций стандартными заглушками, пропарить с
последующей конденсацией пара в холодильнике.
Пропаривание можно считать законченным, когда в водяном конденсате после
холодильника в результате анализа не будет обнаруживаться тетраэтилсвинец.
После проведения указанных операций емкость должна быть проветрена и затем
промыта водой.
Требования по охране труда при ремонт насосного оборудования
506. На производство ремонтных работ насосного оборудования и технологических
трубопроводов с разгерметизацией оборудования оформляется наряд-допуск по
установленной форме.
507. Ремонт насосных агрегатов и трубопроводов во время их работы не допускается.
508. Для разбираемых деталей насосных агрегатов должны быть подготовлены
стеллажи.
509. Перед ремонтом насосных агрегатов и их технологической обвязки
электродвигатель должен быть отключен от сети выключателем и разъединителем, и
должны быть приняты меры против их случайного включения.
На приводах пусковых устройств должны быть вывешены запрещающие знаки: «Не
включать – работают люди!».
510. При остановке насосов в автоматизированных насосных в случае
несрабатывания автоматики на всасывающем и нагнетательном трубопроводах следует
немедленно закрыть задвижки.
511. При кратковременном ремонте насосов, не требующих вскрытия, следует
выключить насос, отключить его от действующих трубопроводов задвижками, вывесить
запрещающий плакат и принять меры против случайного открытия задвижек. Электропривод
насоса должен быть обесточен.
512. Насос, подлежащий разборке, должен быть остановлен, отсоединен от
электродвигателя, отключен от трубопроводов задвижками и заглушками и полностью
освобожден от нефтепродуктов путем слива в специальную емкость через сливной кран.
На электродвигателе должны быть вывешены запрещающие знаки «Не включать –
работают люди!».
При ремонте парового поршневого насоса и насоса с приводом от паровой турбины
mail@arm-ecogroup.ru
тел: (812) 963-04-20
необходимо ставить заглушки на трубопроводы острого и мятого пара.
513. Насосы, перекачивающие едкие жидкости (щелочи, кислоты, селективные
растворители), перед ремонтом должны быть промыты водой. При разборке необходимо
соблюдать меры предосторожности против попадания этих продуктов в глаза и на кожу.
514. Нефтепродукты, разлитые при вскрытии насоса, должны быть убраны, а место,
залитое нефтепродуктами, засыпано песком или промыто водой из шланга.
515. При ремонте насосов в действующей насосной необходимо проводить контроль
воздушной среды на содержание паров нефтепродуктов. Если во время ремонта будет
обнаружено превышение ПДК паров нефтепродуктов, работа должна быть прекращена, а
работники выведены из опасной зоны.
516. Ремонт горячего насоса следует начинать только после того, как температура
его корпуса не будет превышать 45°С.
Требования по охране труда при ремонте сливо-наливных устройств
517. На проведение работ по ремонту сливо-наливного оборудования эстакад,
связанных с разгерметизацией технологического оборудования и возможностью выделения
пожаровзрывоопасных и вредных веществ, оформляется наряд-допуск по установленной
форме.
518. До начала проведения огневых работ на сливо-наливном оборудовании должно
быть выполнено следующее:
1) с эстакад должны быть удалены цистерны для нефтепродуктов;
2) площадки сливо-наливных устройств, сливные желоба и лотки канализации
должны быть очищены от остатков нефтепродуктов;
3) сливо-наливные устройства и трубопроводы должны быть отключены и
освобождены от нефтепродуктов;
4) смотровые колодцы, гидравлические затворы канализации и нулевые резервуары,
расположенные на расстоянии ближе 20 м от места проведения огневых работ, должны
быть плотно закрыты крышками и поверх крышек засыпаны слоем песка.
519. Ремонтные работы с применением огневых работ допускается проводить на
расстоянии не менее 100 м от места выполнения сливо-наливных операций.
520. Не допускается проводить ремонтные работы технологического оборудования и
цистерн на территории эстакады.
521. Камеры задвижек и колодцев перед проведением ремонтных работ необходимо
провентилировать, содержащиеся в них нефтепродукты смыть в промышленную
канализацию, а полы промыть водой.
Ремонтные (огневые) работы могут быть начаты только после отбора проб воздуха
для анализа и подтверждения содержания паров нефтепродуктов, безопасных для
проведения соответствующих работ.
Требования по охране труда при ремонте трубчатых печей
522. Подготовка к ремонту и проведение ремонтных работ в печи являются
газоопасными работами.
523. Перед началом продувки змеевика печи проверить, чтобы давление в змеевике
печи было ниже давления пара или инертного газа, которыми будет производиться
продувка.
524. При подготовке к ремонту форсунок, работающих на жидком топливе,
необходимо:
1) перекрыть задвижки на прямом и обратном коллекторе жидкого топлива на
форсунки;
2) сбросить давление с коллектора путем сжигания топлива в форсунке;
3) закрыть пар к форсункам;
4) сбросить давление в паровом коллекторе через форсунку или дренаж;
5) поставить заглушки на входе и выходе топлива со стороны форсунки и на паровой
линии.
525. При подготовке к ремонту форсунок, работающих на газовом топливе,
mail@arm-ecogroup.ru
тел: (812) 963-04-20
необходимо:
1) перекрыть байпасную и клапанные задвижки подачи газа в печь;
2) сбросить давление с коллектора путем сжигания топлива в форсунках и убедиться
в отсутствии давления по манометру и воздушнику;
3) поставить заглушки после клапанной и байпасной задвижек по ходу газа в печь.
526. Перед открытием пробок двойников (контрольных мест) или вскрытием
фланцевых соединений подача инертного газа или пара в змеевик печи должна быть
прекращена и змеевик печи охлажден.
Отсутствие продукта в змеевике печи необходимо проверить путем открытия пробок
контрольных двойников или вскрытием фланцевых соединений в подовом экране печи и
нижней части камеры конвекции.
527. Лазы в печь и подходы к ней не должны быть загромождены.
528. Наблюдающий за работой людей в печи обязан:
1) следить, чтобы все лазы для входа и выхода из печи были открыты;
2) постоянно поддерживать связь с работающими, и, в случае необходимости,
оказать немедленную помощь;
3) при невозможности оказать помощь лично, немедленно обратиться за помощью к
ближайшим рабочим и сообщить ответственному за ведение работ.
529. При работе внутри печи запрещается разбирать кладку большими глыбами.
Разборку кладки нужно вести по кирпичу, спуская их по специальному желобу.
530. Работа в печи должна быть прекращена, если есть опасность обрушения кладки
или обнаружено присутствие нефтепродуктов и газов.
Требования по охране труда при ремонте контрольно-измерительных приборов (КИП) и
автоматики
540. Работы по монтажу, демонтажу и ремонту КИП и средств автоматики
необходимо производить после их отключения от технологических, импульсных линий и
снятия напряжения.
541.
КИП
и
средства
автоматики
ремонтировать
непосредственно
в
пожаровзрывоопасных помещениях допускается только «холодным» способом без
применения пайки, сварки и других работ, связанных с применением открытого огня и
высоких температур.
542. При ремонтных работах во взрывоопасных зонах запрещается устанавливать
соединительные и ответвительные кабельные муфты.
Download