ЛЯКИН В. А. Переправа через Березину в

advertisement
В. А. Лякин,
сотрудник Калинковичского государственного краеведческого музея
(г. Калинковичи, Беларусь)
Переправа через Березину в воспоминаниях командира
Вестфальских вольтижеров Теодора фон Папета
Мемуарная литература об осенних событиях двухвековой давности на Березине
весьма обширна и включает не один десяток различных изданий и публикаций. Этим
незабываемым дням посвятили страницы в своих воспоминаниях россияне И. К.
Арнольди, Я. О. Отрощенко и Р. М. Зотов; поляки Д. Хлаповский, К. Колачковский, Г.
Брандт; французы Ж. Рапп, П. Сегюр, А. Коленкур, К. Виктор, М. Марбо; голландцы,
швейцарцы и немцы Ж. Дедем, А. Россле, Г. Роос, Х. Фабер дю Фор, В. Хохберг и многие
другие. Почти все они были опубликованы достаточно давно, еще в период XIX - начала
XX вв., но, вплоть до наших дней, время от времени, обнаруживаются новые
воспоминания участников Березинской переправы. Так, на прошлых, 3-х Колодеевских
чтениях в 2011 г., было озвучено интересное сообщение о недавно найденных и пока еще
неопубликованных воспоминаниях голландского солдата Я. Ветеринга. Мое выступление
также посвящено сравнительно недавно введенному в научный оборот дневнику
участника русского похода, командира роты вестфальских вольтижеров Теодора фон
Папета.
История публикации этого документа такова. Пять лет назад преподаватель одного из
российских университетов профессор В. В. Мелентьев оказался по служебным делам за
границей, где один из его знакомых, немецкий ученый
И. Хойслер, рассказал о дневнике своего предка, уже
почти два века хранящемся в родовом архиве в городе
Карлсруэ. Вскоре гость увидел эту рукопись –
книжного формата в кожаном переплете, немногим
более пятидесяти страниц. Странички походного
дневника заполнялись молодым офицером, видимо,
ранним утром или на дневном привале, или вечером у
бивачного костра, и были снабжены несколькими
довольно
хорошо
исполненными
сюжетными
рисунками. Нынешний владелец рукописи перевел
текст, написанный на архаичном
«брауншвейгском» диалекте, на
современный немецкий язык. В
2009 г. дневник был издан в
Германии и Франции, а год спустя, в переводе на русский язык –
небольшим тиражом в г. Смоленске. Инициатором последнего издания
явился российский государственный музей-заповедник «Хмелита».
Теодор фон Папет родился в 1791 г. в семье дворянина,
брауншвейгского офицера. В 12-летнем возрасте стал кадетом военной
школы, а в 17 лет - лейтенантом в армии Вестфальского королевства. В
1808-1810 гг. он воевал в составе вестфальского контингента в
Испании, где зарекомендовал себя храбрым офицером и отличился при осаде Жероны. В
апреле 1812 г. был произведен в капитаны и назначен командиром 2-й вольтижерной роты
2-го батальона 3-го линейного пехотного полка 23-й пехотной дивизии 8-го
(вестфальского) армейского корпуса Великой армии.
Вольтижеры были видом легкой пехоты, солдат которой обучали метко стрелять в
цель и вести разведку на местности. Обычно именно они, находясь в качестве
застрельщиков в цепях или россыпью впереди колонн, начинали бой с противником,
стараясь в первую очередь выбить из своих штуцеров офицеров в рядах противника. В
роте Т. Папета было 140 человек. Их командир, судя по всему, был ответственным и
пунктуальным офицером. Несмотря на свою молодость (21 год) он уже сложился как
настоящий военный профессионал, безусловно преданный своему королю Жерому
Бонапарту, прагматик, умевший быстро и точно выполнять поставленные задачи. Как
отметил автор русского предисловия к дневнику, это был «…наемник и любознательный
человек». К тому же, добавим, не лишенным порядочности и чести, не унижавшийся до
банального грабежа населения, чем весьма «прославились» вестфальцы в Польше,
Беларуси и России.
Дневник начинается 19 мая 1812 г., когда капитан прибыл к Варшаве, где находился
его полк, и велся, хотя довольно кратко, но ежедневно, почти без пропусков ровно 8
месяцев, до 19 января 1813 г. Офицер вел дневниковые записи в походных условиях,
поэтому некоторые события, особенно к концу компании, не совсем верно датированы.
Перейдя границу, вестфальский корпус занял г. Гродно, но затем замедлил продвижение,
в связи с чем Наполеон подчинил его маршалу Л. Даву (обиженный вестфальский король
Жером Бонапарт покинул армию). В тяжелых июльских маршах вестфальские полки
лишились большей части своих солдат больными и отставшими, но за две недели отдыха
в окрестностях Орши восстановили свою боеспособность.
В записи за 23 июля Теодор фон Папет впервые упоминает Борисов. «В час ночи, пишет он, - наш батальон, оставленный для прикрытия орудий, вышел в путь (из
местечка Смолевичи – В.Л.). Две роты шли в авангарде, две по бокам, а остальные, 4-я и
моя, образовали арьергард. Такое каре часто создавало затор, поэтому марш получился
крайне утомительным. В 5 вечера мы дошли до Борисова, маленького городка по ту
сторону реки Березины. Мы остались на этой стороне. Здесь находилось заложенное
русскими укрепление, закрывавшее дорогу из Польши. Оно оказалось не закончено, но то,
что готово, сделано очень добросовестно».
После короткого отдыха Т. Папет повел свое подразделение дальше на восток. К
Смоленскому сражению вестфальцы опоздали, не проявили себя (по вине командующего
дивизионного генерала А. Жюно) и в бою при Валутиной Горе, но доблестно сражались и
понесли большие потери в Бородинской битве. При отступлении, в боях у Вязьмы и
Красного, вестфальский корпус сократился до размеров батальона, а затем и роты.
Похоже, что в бою 15 ноября капитан потерял остатки своей роты и едва уцелел сам.
Событиям у р. Березины он посвятил рисунок переправы на полях рукописи и более
страницы текста, хотя перед этим часто ограничивался лишь 1-2 строками в день.
Запись за 24 ноября: «Пришли к Борисову, небольшому городку, населенному
преимущественно евреями. Лежит на берегу реки Березина. Предмостное укрепление
единственного ведущего через эту реку моста оборонялось 8-ю тысячами поляков
генерала Домбровского; два дня назад из Турции прибыла сильная 50-тысячная русская
армия, которая взяла укрепление и сожгла мост. Так как наша армия была не в силах
отбить его обратно, то нам, если мы не желали попасть в плен, было необходимо, не
теряя времени, перейти реку, поскольку нам на пятки наступал преследующий нас
русский корпус под командованием Витгенштейна, а мы были слишком слабы, чтобы
вступить в открытый бой с двумя сильными корпусами, мы свернули вправо по реке, и в
двух часах от города протянули через нее два скудных моста. Вечером русские были
отбиты, в основном силами 9-го корпуса армии, ибо остальные наши войска не были
достаточно сильны. Было захвачено 6 пушек и 600 пленных. Исход дела решили кирасиры,
которые неожиданно атаковали правое крыло противника и смешали его ряды».
Здесь Т. Папет ошибается. Бой у села Лошница произошел днем ранее, и победу над
авангардом 3-й русской Западной армии под командованием генерал-майора П.П. Палена
одержал не корпус маршала К. Виктора, а войска маршала Н.-Ш. Удино, вернее, его
авангард под командованием бригадного генерала П. Кастекса.
Запись за 25-е ноября: «Утром первые экипажи, правда, сначала орудия и повозки с
боеприпасами, переправились через реку. По счастью, за несколько дней до этого
подморозило, и переход через реку, оба берега которой были болотистыми, оказался
возможен. Но кроме них и императорского багажа не переправилась больше ни одна
повозка. Все полковое имущество и офицерский багаж остались на этой стороне.
Одинаково кареты маршалов и штабных офицеров (нагруженные преимущественно
трофеями из Москвы), которых оказалось большое количество. Так как царила
невероятная давка, и можно было ожидать, что этот день из-за этого будет просто
потерян, я отправился в находящуюся неподалеку деревню, чтобы пересидеть там это
время. Там я нашел кое-какую пищу».
Здесь капитан также ошибся на одни сутки. Переправы через Березину начали
функционировать: для пехоты – в час дня, а для обозов и артиллерии - в четыре часа
пополудни 26 ноября.
Запись за 26-е ноября: «Днем в деревне внезапно начались крики, что приближаются
казаки. Тотчас все находящиеся в деревне, в том числе и я, сорвались с места и
устремились, буквально летя по воздуху, к мосту. Я почти достиг его, как на лежащей
сзади возвышенности показалась толпа с 3-мя пушками, среди которых была одна
гаубица, и они тотчас принялись обстреливать в страшном беспорядке толпящийся
перед мостом людской хаос. О том, что мало какой снаряд не достиг здесь своей цели,
нечего и говорить. Что за страшная смерть постигла несчастных раненых, которые
были затоптаны самым жалким образом. Из-за большого количества столпившихся у
переправы лошадей, болото перед мостом растаяло, так что большинство лошадей
здесь попадало. Прилагая напряженные усилия, чтобы встать, они разбрасывали людей,
которые, будучи теснимыми со всех сторон, большей частью погибали. Таким образом,
чтобы добраться до моста, приходилось перепрыгивать с одной лошади на другую. Кто
соскальзывал и оказывался под лошадью, затаптывался следующими. Те несчастные, кто
не смог попасть на мост, так как, сжатые в толпе, они уже не знали, в каком
направлении двигаться и устремлялись куда попало, выталкивались в воду и тонули в
реке, еще не замерзшей, потому что помочь им было некому. На самом мосту опасность
была уже не столь велика. Мне посчастливилось в 4 часа пополудни оставить позади
этот мост, стоивших стольких жизней. На другом берегу был лес».
Судя по приведенному в дневнике эпизоду с обстрелом
переправы русской артиллерией, который имел место 28-го
ноября, капитан перешел Березину именно в этот день. В
Россию с Наполеоном вошли 26 тысяч вестфальцев, а
вернулись на родину немногим более 600 человек. На 42
погибших был только один уцелевший и судьбы этих
счастливчиков сложились по-разному. Бывший шеф 1-го
батальона того же вестфальского 3-го полка линейной пехоты
Вильгельм фон Лоссберг дослужился до чина полковника и
умер в возрасте 72-х лет.
Еще в 1844 г. были опубликованы и затем не раз
переиздавались его военные мемуары. Судьба его младшего
товарища Теодора фон Папета была иной, более трагичной.
Когда осенью 1813 г. Вестфалия, как и другие германские
государства, перешла в лагерь противников Наполеона,
офицеру довелось сражаться уже с французами. В битве при
Ватерлоо он был тяжело ранен, умер два года спустя, не дожив до тридцати лет.
Похоронен офицер в Геттингене (могила сохранилась). Он не успел обработать и как-либо
изменить и дополнить свой дневник, который остался ярким и почти беспристрастным
свидетельством той эпохи, интересным не только для специалистов, но и для всех, кто
изучает историю Отечества.
Литература
1. Война 1812 года. Дневник Теодора фон Папета. Хмелитский сборник. -Смоленск,
2010. - Вып. № 11.
2. Оливер,М. Армия Наполеона / М. Оливер, Р. Партридж. - М., 2005.
3. Рохмистров,В.Г. Русская кампания 1812 года. По дневнику капитана Теодора фон
Папета из Брауншвейга / В. Г. Рохмистров // Военно-исторический журнал. - 2010. - № 2. С. 70-78.
Download