Немецкие корни в названиях городов на карте России

advertisement
(Пи-языкознание)
Максимов Артём Алексеевич
г. Шелехов Иркутской области, МОУ «СОШ № 6», 6 класс
Немецкие корни в названиях городов на карте России.
Научные руководители: учитель географии МОУ «СОШ № 6»
Максимова Марина Ильинична
Учитель немецкого языка МОУ «СОШ № 6»
Булатова Ирина Васильевна
Научная статья
1. Названия городов с немецкими корнями на современной карте России.
На современной карте России нам удалось отыскать 10 городов с немецкими корнями: СанктПетербург, Екатеринбург, Оренбург, Маркс (Екатеринендштат), Кингисепп (Ямбург),
Шлиссельбург, Выборг, Энгельс, Крондштадт, Петергоф.
В ходе работы найдено около 100 примеров названий населённых пунктов.
В этих названиях в преобладающем большинстве присутствуют следующая немецкая форма «вurg», значение которой - «крепость». Кроме того, в названиях городов мы видим имена
собственные.
1. Издревле на берегах Невы и Ладожского озера жили славянские племена. По Неве
проходил знаменитый «путь из варяг в греки». В начале 16 века на территории современного
Санкт-Петербурга находилось несколько десятков деревень. Вплоть до начала 17 века земли по
берегам Финского залива принадлежали русскому государству, но по условиям Столбовского мира
1617 года Россия потеряла их, а вместе с ними и выход в Балтийское море.
Спустя сто с лишним лет Петр I смог вернуть эти земли и навсегда включить их в состав России.
История Санкт-Петербурга началась 16 мая 1703 года. Именно в этот день на небольшом Заячьем
острове (Название — дословный перевод финского Енисаари (енис — «заяц», саари —
«остров»). В шведских источниках XVII в. остров назывался Люст-гольм («Весёлый остров»)
или Люст-эйланд («Весёлая земля»)) в устье Невы была заложена Петропавловская крепость, а
уже 24 мая началось строительство первого городского здания – домика Петра I.
Даже в самом имени города соединились три языка: санкт - латинское слово, что означает в
переводе «святой», Петер – греческое слово и в переводе означает «камень, скала», бург –
слово немецкое и имеет значение «крепость»
Именно здесь началась история Северной столицы: 27 (16) мая 1703 года на маленьком Заячьем
острове была заложена крепость Санкт- Петербург, первое сооружение будущего города. Вскоре
крепость была переименована в Петропавловскую, по названию построенного на ее территории
собора.
При шведском владычестве Васильевский остров назывался Даммархольм (Прудовый остров по-шведски) или Хирвисаари (Лосиный остров - по-фински). И лишь к нему одному из всех
невских островов вернулось его древнее имя. Вскоре после основания Санкт-Петербурга его вновь
стали называть Васильевским. Дело в том, пока строилась Петропавловская крепость, напротив, на
1
оконечности острова, называемой Стрелкой, для защиты входа в Неву от шведов была устроена
артиллерийская батарея, которой командовал бомбардирский поручик Василий Дмитриевич
Корчмин. По словам историка А.Богданова, Петр I посылал ему приказы и распоряжения с
лаконичной надписью: "Василию на остров". А после его смерти, как гласит легенда, остров был
поименован в память Корчмина "Васильевским". Кстати, само имя Василий происходит от
древнегреческого или древневизантийского слова, означающего "царский" или "царственный".
2. Оренбург был основан в 1743 году на берегу реки Яик. Сегодня она носит название Урал. В 17 –
начале 18 веков на этой территории проживали кочевники казахи и киргизы, которые часто
нападали на юго-восточные русские земли. Еще Петр I планировал укрепить юго-восточные
рубежи Российского государства, но этим планам суждено было сбыться только в 40-х годах 18
века при императрице Анне Иоанновне. По ее указу на месте слияния рек Яик и Орь был основан
город Оренбург, получивший свое название по одной из рек. Интересна история топонима
"Оренбург. Город дважды переносился, и многие исследователи полагают, что свое название он
получил по реке Орь, на берегу которой он был заложен впервые в 1735 году
Существует версия, что название города не связано с рекой Орь. "Das Ohr" в переводе с
немецкого означает ухо, die Burg - крепость. Город должен был стать российским форпостом,
поэтому и получил такое название. В годы Первой мировой войны была предпринята
безуспешная попытка переименовать его на Сакмарбург, Аннодар, Святогеоргиевск,
Щитоград и даже Пыльград. В 1938 г. Оренбург был переименован в Чкалов, а Оренбургская
область - в Чкаловскую в память о гибели знаменитого летчика. В 1957 г. городу вернули
первоначальное название Оренбург.
3. Екатеринбург, город центр Свердловской области. Основан в 1723 году и назван в честь жены
императора Петра I Екатерины Алексеевны. Название образовано по довольно распространённой в
России первой половины 18 века немецкой модели с использованием термина «бург»,- крепость. С
марта по июнь 1723 года новое строительство на реке Исети официально именовалось
Новозачатые Исетские заводы. В июне 1723 года по инициативе де Геннина было предложено дать
новому заводу-крепости имя Катериненбурх — в честь Екатерины I, на что он просит разрешение
у самой императрицы в своём письме от 6 июня 1723 года. Ответ пришёл в сентябре —
предложение де Геннина было одобрено, однако в императорском указе название немного
видоизменилось — Экатеринбурх. А на медных монетах, которые начали выпускаться на заводе
уже в 1720-х годах, встречалось три разных варианта написания — Екатеринъбурхъ,
Екатерiньбурхь и Екатерiнъ бурхъ. При этом Василий Татищев не был сторонником немецкоголландской терминологии и до последних дней придерживался названия Екатерининск. Решение
назвать город в честь императрицы имело под собой логическое обоснование — в петровское
время это была вторая по величине стройка страны после Санкт-Петербурга. В 1924-1991 город
назывался Свердловск по фамилии советского партийного и государственного деятеля Я. М.
Свердлова
4. Маркс (Екатериненштадт)-город, районный центр Саратовской области. Возник в 1767 году
как колония немецких переселенцев, основанная бароном Кано де Борегаром и получившая по его
титулу название Баронск. Вскоре её переименовали в честь российской императрицы Екатерины II
в Екатериненштадт – «город Екатерины» ( с немецкого die Stadt- город). Основателем города
является военный инженер Иван Райс. Под его руководством велось составление подробных карт
местности, строительство городского поселения, а также выдавался необходимый
сельскохозяйственный инвентарь. В Екатериненштадте был также небольшой процент русского
населения, это были потомки поселённых здесь военных, призванных защищать немецких
поселенцев от кочевников. Екариненштадт был одним из немногих поселений поволжских немцев,
в котором была также и православная церковь. С мая 1919 по 24 июня 1922 года город являлся
столицей Республики немцев Поволжья. В 1918 году колония преобразована в город, который в
1920 году переименован в Марксштадт, по фамилии теоретика коммунизма Карла Маркса. В 1941
году в ходе кампании по ликвидации немецких названий из Марксштадт был изъят немецкий
элемент «штадт die Stadt» и город стал называться Маркс.
2
5. Выборг - город, районный центр Ленинградской области. Возник как торговое селение
древнего Новгорода. Название замка, а потом и города - Выборг - появилось впервые в
документах шведского короля Биргера в 1295 году. О его происхождении и значении бытует
несколько версий, из которых ни одна не претендует на подлинную достоверность. Название
"святая крепость" связывается с тем, что слог "vi" на древнегерманском языке означал "святой".
Согласно другой версии, до прихода шведов на острове жил лодочный мастер по имени Випунен,
получивший известность в связи с изобретенным им рычажным устройством для погрузки товаров
с берега в лодки. Один из его потомков с проходом шведов вынужден был уступить им остров и
переселиться на материк. Образовавшееся там поселение назвали Виипури, а от него - Выборг.
Были попытки доказать происхождение названия и от сложных иностранных слов со значением
"крепость на берегу залива", "город возле замка". Предполагалось, что в основе названия лежит
немецкое слово " das Vieh" ("скот"): когда-то остров назывался Воловьим.
6. Кингисепп - город, районный центр Ленинградской области. В первой Новгородской летописи в
1384 г. сообщается, что новгородцы поставили «Город камен на Луге, на Яме»; там же в 1395г.
Городок Яма, в 1397 Ямьский городок, 1444 Яма город. Название крепость Яма получила по
местности где она находилась: на южном побережье Финского залива, между финскими
племенами ижора и чудь(Чудское озеро) размещалось финское племя ямь; так же называлась и
земля, где оно проживало, а по ней и назвали крепость Яма. В 1583 году город был уступлен
Швеции, 1595г. Возвращён, но затем снова отошёл к Швеции по Столбовскому мирному договору
1617 г. Окончательно возвращён России Петром Великим в 1703 году, но шведская форма Ям,
немецкая бург, была сохранена. В 1784 году официально утверждается городом, а в 1922г.
Получает название Кингиснепп по фамилии эстонского коммуниста В.Э.Кингисеппа.
7. Шлиссельбург - город Ленинградской области. Основан новгородским князем Юрием
Даниловичем в 1323 году, на острове Ореховый как крепость Орешек. В 1611 году крепость
захвачена шведами и русское название «Орешек» трансформировано в Нотебург (Nuss- орех, die
Burg- крепость) В 1702 году освобождена русскими войсками и тогда же переименована в
Шлиссельбург- «ключ- крепость (с немецкого
der Schlussel –ключ, die Burg- крепость»,
употреблялось и более близкое к немецкому Шлюссельбург с тем же значением «ключ – город». В
1755 году было преобразовано в уездный город и названо по крепости Шлиссельбург. В 1944 году
с целью устранения немецких названий переименовали в Петрокрепость. В 1992 году городу
возвращено историческое петровское название Шлиссельбург.
8.Энгельс - город районный центр Саратовской области. Основан в 1747 году как перевалочный
пункт по вывозу соли с озера Эльтон под названием Покровская слобода, Покровский городок,
Покровка – которое было дано по церкви Покрова Пресвятой Богородицы; в середине 19 века
отмечено название Казахштадт, связанное с тем, что первыми жителями слободы были украинцы,
а окружающее население было немецкоязычным. В 1914 году слобода преобразована в город
Покровск. В 1931 году переименован в Энгельс по фамилии теоретика коммунизма Ф. Энгельса.
9. Крондштадт- город Ленинградской области. Начало городу – крепости положено в 1703 году.
Открытие крепости состоялось 7 мая 1704 года, и она была названа Кроншлос- «Коронный замок»
(с немецкого die Krone- корона, венец, das Schloss-замок). В 1723 году в нём заложена центральная
крепость, которая при освещении была названа Крондштадт- коронный город.
10. Петергоф- город Ленинградской области. В 1704 году для отдыха Петра Великого были
построены сначала две «светлицы», а затем и « попутный двор», получившие название Питергоф (
3
Петров двор).В январе 1944 года- Петродворец. В 1977 году вернулось первоначальное название
Петергоф.
Таким образом, на современной карте России нам удалось отыскать 10 городов с немецкими
корнями. В этих названиях в преобладающем большинстве присутствуют следующая немецкая
форма – die Burg «вurg», значение которой - «крепость». Кроме того, в названиях городов мы
видим имена собственные.
2 Топонимия названий городов, в прошлом имеющих немецкие корни
Нами замечено, что многие топонимы населенных пунктов России утеряли свое первоначальное
немецкое название. Нам удалось отыскать множество примеров, подтверждающих это.
Советское, посёлок городского типа Саратовской области – это бывшая немецкая колония
Мариенталь была названа в честь Марии Александровны, жены императора Александра II
.Александерталь- названа в честь самого императора. После насильственного выселения немцев
колония в 1942 году переименована в село, а затем и посёлок городского типа Советское.
Тельманово (до 1935 года — Остгейм) — поселок городского типа, центр района. Расположено на
юге Донецкой области, в 35 км от железнодорожной станции Карань и в 76 км от областного
центра. Основано Тельманово в середине XIX в. Первыми его жителями были немцы-колонисты,
переселившиеся из Хортицкого округа Екатеринославской губернии.
Мичурино (до 1943 года — Грюнталь) — село, центр сельского Совета, расположено в 6 км к
северо-западу от районного центра, в 31 км от железнодорожной станции Карань. Село основано в
1868 году. Советская власть установлена в начале 1918 года.
Еле́нендорф ( Helenendorf) — немецкое поселение, основанное в 1819 году переселенцами из
Швабии на закавказской территории, присоединённой к Российской империи (в настоящее
время — территория Азербайджана). В 1938 году переименовано в Ханлар, в 2008 году — в
Гёйгёль. Название Helenendorf колония получила в честь Великой княжны Елены Павловны
дочери Павла I и Марии Фёдоровны (до замужества София Доротея — принцесса
Вюртембергская).
Автономная Область Немцев Поволжья образована 19 октября 1918 в составе РСФСР с
административным центром в городе Саратов (с 19 октября 1918 по май 1919). Затем
административным центром стал г. Баронск (название Екатериненштадт — с мая по 4 июня 1919 и
название Марксштадт — с 4 июня 1919). 24 июля 1922 административный центр области
перенесён в присоединённый к автономии 22 июня город Покровск (в 1931 году переименован в
город Энгельс).19 декабря 1923 Автономная область Немцев Поволжья преобразована в
Автономную ССР Немцев Поволжья.При образовании АО Немцев Поволжья включила:
o Голокарамышский уезд — с. Голый Карамыш,
o Екатериненштадтский уезд — г. Екатериненштадт,
o Ровенский уезд — с. Ровное.
17 февраля 1921 года на территории Автономной Области было образовано 13 районов:
o Антоновский — с. Антоновка (с 15.02.1922 — с. Тонкошуровка),
o Верхне-Иловлинский — с. Каменка,
o Верхне-Караманский — с. Флорское (Гнаденфлюр),
o Ерусланский — с. Кресты (Лангенфельд),
o Карамышский — г. Голый Карамыш,
o Марксштадтский — г. Марксштадт,
o Медведицкий — с. Медведицкий Крестовый Буерак,
o Нижне-Иловлинский — с. Нижне-Добринка,
o Нижне-Караманский — с. Красный Яр,
o Панинский — с. Панинское (с 15.02.1922 — с. Унтервальден),
o Ровненский — г. Ровное,
o Тарлыкский — с. Вольское (Куккус),
o Торгунский — с. Палласовка (п. Ней-Галка).
4
Богда́шкино — село в Чердаклинском районе Ульяновской области. Расположено в 16 км от
рабочего посёлка Чердаклы. Население — более 600 человек, преобладают немцы. Немцы,
переехавшие из Казахстана и Средней Азии начали селиться в Богдашкино с 1989 г. Созданы
агрофирмы «Фройндштадт- дружба» и «Возрождение», маслосырзавод. В 1990-е годы село имело
статус «Немецкого национального поселения», позже ликвидированный.
Ванновский немецкий национальный район (нем. Deutschen Nationalkreis Wannowskoje)—
национальный район в составе Краснодарского (в 1928—1934 — Северо-Кавказского, в 1934—
1937 Азово-Черноморского) края, существовавший в 1928—1941 годах. Район образован 27
февраля 1928 года за счет разукрупнения Кропоткинского района на территории, населённой
преимущественно немцами. Первоначально в его состав вошли населенные пункты: Ванновское,
Леоновское, Семеновское, Шереметьевское. В начале 1941 года в состав района входило 11
сельсоветов: Ванновский, Красный, Ленинский, Леоновский, Марьинский, Новоивановский,
Новоселовский, Поселковый, Северинский, Северокубанский, Семеновский. 4 мая 1941 года
Ванновский район был упразднён, а его территория вошла в Тбилисский район.
Великокняжеское — село, одно из поселений России, основанное 63-мя семьями «русских
немцев». Располагалось на левом берегу Кубани и к югу от Ставрополя (Либкнехтовский район, в
1937—1943 годах Орджоникидзевский край, в настоящее время Ставропольский край).
На момент основания (1863 год) делилось на Вольдемфюрст (нем. Wohldemfürst),[1] что в
переводе с немецкого «wohl dem Fürst» означает «блага князю», и Обердорф (нем. Oberdorf —
«верхнее село»). Располагалось на возвышении над колонией Александродар, входило в состав
Великокняжеской волости (нем. Amtsbezirk Welikoknjasheskoje), Баталпашинского округа
Кубанской области. В 1961 году было присоединено к селу Ольгинское (ныне районный
центр село Кочубеевское).
Верхняя Куланинка (первоначальное имя — Holstein) — деревня поволжских немцев,
лютеран в Камышинском районе Волгоградской области. Основана в мае 1765 на правом высоком
берегу Волги в 40 км северо-восточнее Камышина. Одним из основателей был Johannes Knaus,
немецкий крестьянин из Heulise. Прибыл на место с женой (Susanna) и сыном (Johann Adam) в
июне, получил от воеводы 170 рублей, садовый нож и два колеса к плугу.
Гальбшта́дт (нем. Halbstadt) — село в Алтайском крае, административный центр Немецкого
национального района. Расположено в 430 км к западу от Барнаула. Население 1778 жителей.
Основано в 1908 году немецкими переселенцами из южных губерний России. Гальбштадт —
единственное село Немецкого национального района, имеющее немецкое название. В переводе
Гальбштадт означает «полугород». После ликвидации Немецкого национального района в 1938
году вплоть до его восстановления в 1991 называлось Некра́сово.
Территория Гнаденфлюрского кантона( «Kanton Gnadenflur» административно-территориальная
единица АССР немцев Поволжья) на карте Самарской губернии 1912 года:


















1. Альт-Цюрихский
2. Бобовский
3. Вознесенский
4. Воскресенский
5. Гнаденфлюрский
6. Дмитриевский
7. Зихельбергский
8. Кавелинский
9. Карповский
10. Кеппентальский
11. Липовский
12. Мангеймский
13. Мариенбургский
14. Миусский
15. Моргентауский
16. Ней-Цюрихский
17. Полеводинский
18. Спартакский пс
5



19. Чугунский
20. Штразенфельдский
21. Эрленбахский
Населенные пункты Гнаденфлюрского кантона:
1923 год










Альт-Цюрихский сельский совет - в Березовский,
Гнаденфлюрский сельский совет - в Первомайский,
Зихельбергский сельский совет - в Серпогорский,
Кеппентальский сельский совет - в Богдашинский,
Мангеймский сельский совет - в Мариновский,
Мариенбургский сельский совет - в Чапаевский,
Моргентауский сельский совет - в Нестеровский,
Ней-Цюрихский сельский совет - в Комсомольский,
Штразенфельдский сельский совет - в Сабуровский,
Эрленбахский сельский совет - в Чкаловский.
Указом Президиума Верховного Совета СССР от 7 сентября 1941 г. территория
Гнаденфлюрского кантона была присоединена к Саратовской области. Указами Президиума
Верховного Совета РСФСР от 19 мая, 5 июня, 2 июля 1942 года немецкая топонимика в Поволжье
была ликвидирована. Указом от 19 мая 1942 Гнаденфлюрский кантон был переименован в
Первомайский район.
Гёйгё́ль (азерб. Göygöl, то есть «голубое озеро») — город в Азербайджане, административный
центр Гёйгёльского района. Был основан в 1819 г. как колония Еленендорф немецкими
колонистами из Швабии. Гёйгёль (до 1938 — Еленендорф, в 1938—2008 — Ханлар[1] в честь
азербайджанского революционера Ханлара Сафаралиева), город, центр Ханларского района
Азербайджана. Расположен на правом берегу реки Гянджачай (приток Куры), в 10 км к югу от
города Гянджа.
1)Еленендорф (1819-1938)
2)Ханлар (1938-2008)
3) Гёйгёль (с 2008)
Линёво (в прошлом Гуссенбах, нем. Hussenbach, Ойстенбах, нем. Eustenbach, Линёво-озеро) —
рабочий посёлок Жирновского района Волгоградской области, бывшая колония немцев-лютеран
(выходцев из различных местностей южной Германии — из Швабии) на берегу озера Линёво,
давшему колонии название.
Гуссенбах (Hussenbach), также Линево Озеро, Устенбах, Линев, до 1917 г. - немецкая колония
сначала Норкского колонистского округа, а после 1871 г. Линево-Озерской волости
Камышинского уезда, Саратовской губернии; волостное село Линево-Озерской волости. В
советский период - немецкое село сначала Медведицкого района, Голо-Карамышского уезда,
Трудовой коммуны (Области) немцев Поволжья; с 1922 - Медведицко-Крестово-Буеракского (в
1927 г. переименован во Франкский) кантона Республики немцев Поволжья; административный
центр Гуссенбахского сельского совета (в 1926 г. в сельсовет входили: с. Гуссенбах, х. Пропп). В
1935-1941 гг. с. Гуссенбах являлось центром Франкского кантона АССР НП.
В ходе исследования, изучения исторической литературы выяснилось, что на территории
современного Дагестана существовало несколько десятков немецких колоний и хуторов.
Располагались они в четырёх районах республики - Хасавюртовском, Бабаюртовском, Кизлярском
и Тарумовском (единственный немецкий поселок Привольный). Они располагались как группами,
так и отдельными поселениями.
6
Евгениевка (Штраухдорф) — бывшее немецкое село в Хасавюртовском районе Дагестана
Россия. Располагалось на реке Яман-су, в 4 км южнее села Новосельского. Евгениевка один из
первых населенных пунктов основанных немцами на территории Дагестана. Основано как хутор в
1889 году, переселенцами из Таврической губернии. Уже к 1914 году население хутора составляло
254 человека. Населяли его немцы, исповедовавшие лютеранство и меннонитство. Хутор был
покинут в 1918 году после чеченского рейда по Хасавюртовскому округу. Вновь заселен в начале
20-х годов чеченцами, а также вернувшимися немцами (50 человек). Окончательно покинуто в
1944 году после высылки из Дагестана немецкого и чеченского населения. Название колонии
сохранилось в название канала "Евгениевка" расположенного в Хасавюртовском районе,
пролегающего бывшей территории колонии.
Львовское № 1 — село в Бабаюртовском районе Дагестана. Расположено на федеральной трассе
Астрахань-Махачкала.
Село основано как колония Вандерлоо № 1, в 1900 году немцами-меннонитами переселенцами из
Таврии. Переселенцами было приобретено 1920 десятин земли у братьев Львовых. Колония быстро
начала развиваться, к 1918 году в ней уже насчитывалось 120 жителей. В 1907 году была построена
школа. В 1919 году после чеченского набега на Хасавюртовский округ, немцы покинули село. И
вернулись в него только в 1921 году. В 1924 году в село переселяется часть жителей соседнего
кумыкского села Казиюрт, которое страдало от частого подтопления рекой Сулак. К этому
времени число жителей колонии составляло 256 человек, 170 из которых были немцы.
Люксембу́рг (Роза Люксембург) — село в Бабаюртовском районе Дагестана.
Бывшая немецкая колония Рома́новка. Одно из мест поселений российских немцев. Все местные
жители-немцы были выселены в 1940-х годах. В советский период в селе существовал колхоз им.
К.Либкнехта.
Татаюрт - Село основано в 1900 году немецкими переселенцами из Бессарабии под названием
Эйгенгейм. Ими было приобретено 2000 десятин земли. В колонии имелась школа. В 1914 г. в
колонии проживало 458 человек. Была разорена и покинута жителями в 1918 г., в результате
чеченского набега. После окончательного установления Советской власти, части жителей
вернулась. Но в 1944 г. все они были высланы в Казахстан и Среднюю Азию. А колония заселяется
кумыками и ногайцами. После реабилитации в село вернулось несколько немецких семей, а также
здесь поселились вернувшиеся чеченцы.
По итогам работы над этим параграфом нами замечено, что наиболее распространенными
немецкими формами в названиях населенных пунктов являлись следующие: «das Tal » - долина,
«das Heim» - дом, «das Bach» - ручей, «das Dorf» - деревня.
Итак, можно сделать вывод о том, что историческое прошлое названий городов, поселков
России многогранно и подчас неожиданно. Многие топонимы утеряли свое первоначальное
название. Это коснулось и топонимов с немецкими корнями. Из множества немецких колоний,
имеющих немецкие названия поселений, до нас дошла лишь малая часть, сохранивших
первоначальное название.
В ходе исследования, изучения исторической литературы выяснилось, что на территории
современного Дагестана существовало несколько десятков немецких колоний и хуторов. Для нас
это было неожиданностью, так как топонимика Кавказа не ассоциируется с немецкими
названиями.
§ 3 Крайняя западная точка России - Калининград
Нам показалось интересным более провести более подробное исследование городов
Калиниградской области на предмет наличия там немецких корней. Это желание появилось не
случайно. Мой прадед Леонтьев Иван Иванович дошел во время Второй Мировой войны до
Кёнигсберга. По словам моей мамы, прадед часто рассказывал о том, что, будучи в районе
Кёнигсберга, он часто встречал немецкие названия, так как Кёнигсберг относился к Восточной
7
Пруссии. У прадеда была фотография, на которой он был запечатлен на развалинах Кёнигсберга.
Я решил провести собственное исследование той области, где был мой прадед.
Калининградская область относится к одному из самых молодых субъектов Российской
Федерации. Однако, несмотря на это, ее история уходит корнями в далекий 1255 год. Именно тогда
тевтонские рыцари возводят в честь чешского короля замок Кёнигсберг, что в переводе означает
«Королевская гора». Изначально строение было деревянным, но уже спустя два года замок стали
обкладывать кирпичом. Постепенно вокруг крепости возникают три самостоятельных городских
поселения - Альтштадт, Лёбенихт и Кнайпхоф. Процесс их появления растянулся на целое
столетие, последний из городов возник в 1327 году.
Первая мировая война не внесла существенных коррективов в жизнь горожан. Наоборот, по ее
итогам в 1919 году был построен морской порт, что сильно расширило перспективы развития
города. Чего нельзя сказать о Второй мировой войне 1939-1945 гг. В ходе британских
бомбардировок был практически полностью уничтожен центр Кёнигсберга, окраины были
частично уничтожены прорывом советских войск. Вторая мировая война изменила западный путь
развития Кёнигсберга. По итогам Постдамской конференции Восточная Пруссия была
ликвидирована, а сам город с прилегающими к нему землями отходил к СССР. Спустя полгода
Кенигсберг и Кенигсбергская область официально были включены в состав РСФСР. Спустя еще
несколько месяцев, 4 июля 1946 , город прекратил свое существование как Кенигсберг, а стал
Калининградом.
Переименованные названия городов Калининградской области:
Советск - изначально Тильзит по расположению в устье р. Тильже. Образован в 1288 году,
переименован в 1956 году.
Черняховск - основан в 1336 году и назван Инстербург по названию р. Инструч, бург- крепость.
Переименован в 1946 году в честь генерала Черняховского, погибшего на территории Восточной
Пруссии.
Балтийск - впервые упоминается в 1519 г. как Пиллав. Переименован в 1946 году в Балтийск по
расположению на Балтийском море.
Гусев - основан в 13 веке с 1724г. город Гумбинен (от балтийской основы gumbas «возвышение».
Переименован в 1946 году по фамилии героя Советского Союза С.И. Гусева, участника боёв за
этот город.
Гурьевск - Основан в 1262г. как селение Нойхаузен (нем. Новый, das Haus- дом). В 1946 году
переименован в честь героя Советского Союза генерала С.С. Гурьева, погибшего при штурме
Кёнигсберга.
Светлый - Основан в 1640г. Как селение Циммербуде (нем.das Zimmer «комната», dte Bude
«лавка, сторожка») В 1947 г. Переименован в пос. Светлое, а с 1955 город Светлый. Название штамп условно-положительного характера.
Гвардейск - Впервые упоминается в 1255г. Как селение Тапиов, в немецком употреблении
закрепилась форма Тапиау. В 1946 году переименован в Гвардейск- символическое названиештамп с положительным смысловым оттенком.
Неман - основание города относят к 1288 году. В нём в орденских документах упоминается в 1312
году как Рагайне, позже Рагнит. Название сопоставлено с литовского «ведьма, колдунья»и,
возможно, относилась к реке Неман, на которой расположен город. В 1946 году Рагнит
переименован в Неман.
8
Зеленоградск - возник в 1252 году. Немецкое название Кранц, ( Kranz- корона, диадема), krantas,
krants (балт. крутой берег моря, обрыв, край), что отражало расположение селения. В 1947 году
переименован в Зеленоградск; название искусственное с положительным смысловым оттенком.
Пионерский - город основан в 1254 году как селение Нойкурен- с немецкого «Новый курен». В
основе топонима наименование балтийского племени куров (куршей). В 1946 году переименовано
в Пионерский по наличию в городе и окрестностях пионерских лагерей.
Полесск - город районный центр Калининградской области впервые упоминается в 1249 году как
Лабагов. Название от прусского labs «хороший». В 1300 году Лабиов, позже закрепляется
онемеченное Лабиау. В 1946 году переименован в Полесск по историко- географической области
Полесье; подобные перенесённые названия многочисленны в Калининградской области.
Мамоново - город основан в 1301 году как город Хайлигенбаль в переводе с немецкого heiling
«святой, священный», beil «топор, секира ». В 1946 году переименован в Мамоново по фамилии
Героя Советского Союза Н. В. Мамонова, который командовал полком, освободившим этот город.
Багратионовск - город основан в 1336 году и назывался Прейсиш- Эйлау- «прусское эйлау», в
противопоставление Дойче- Эйлау- «немецкое Эйлау (ныне в Польше). Переименован в 1946 году
в Багратионовск в честь генерала русской армии П. И. Багратиона который принимал участие в
сражении русских войск с войсками Наполеона у Прейсиш – Эйлау 26-27 января 1807 года.
Славск - город, районный центр Калининградской области. Основан в 1292 году как селение
Хайнрихсвальде –«лес Генриха». В 1946 году переименован в Славск, название от «слава», имеет
условно- положительный характер.
Янтарный - ПГТ Калининградская область впервые упоминается в 1405 году как Пальвеникен.
Название от прусского «пустошь, безлесное болото». В 1491 году Пальменикен и позже
закрепившаяся немецкая форма Пальмникен. Название Янтарный присвоено в 1947 году в связи с
тем, что вблизи находится крупное промышленное месторождение янтаря, а в самом посёлке
янтарный комбинат.
Таким образом, в ходе работы над этим материалом можно сделать вывод о том, что
исторические названия городов Калининградской области претерпели коренные изменения – их
переименовывали, давая подчас неоригинальные, уже присутствующие на карте России названия
(например, на карте России десяток поселков Советск и два города с таким названием).
Заключение
В ходе исследования нами были сделаны следующие выводы:
1. Топонимика помогает восстановить черты исторического прошлого народов, определить
границы их расселения, очертить области былого распространения языков, географию
культурных и экономических центров, торговых путей.
2. Онемечивание территории Государства Российского началось со времен Петра I. Он
привлек много немцев в свое окружение. Его последователи также поручали немцам
ответственные посты в дипломатии, управлении и в армии, немцы участвовали решительно
во всех сферах общественной жизни России. Широкое распространение культуры, образа
жизни, уклада немцев приветствовалось властью русских царей. Немецкие колонисты
внесли немалый вклад в географию расселения и возникновения новых топонимов на карте
России, в развитие культуры и хозяйства тех территорий, на которых обосновались.
3. На современной карте России нам удалось отыскать 10 городов с немецкими корнями. В
этих названиях в преобладающем большинстве присутствуют следующая немецкая форма
9
- «die Burg», значение которой - «крепость». Кроме того, в названиях городов мы видим
имена собственные.
4. Историческое прошлое названий городов, поселков России многогранно и подчас
неожиданно. Многие топонимы утеряли свое первоначальное название. Это коснулось и
топонимов с немецкими корнями. Из множества немецких колоний, имеющих немецкие
названия поселений, до нас дошла лишь малая часть, сохранивших первоначальное
название. Наиболее распространенными немецкими формами в названиях населенных
пунктов являлись следующие: «таль das Tal» - долина, «хайм das Heim» - дом, «бах das
Bach» - ручей, «дорф das Dorf» - деревня.
5. На территории современного Дагестана также существовало несколько десятков немецких
колоний и хуторов. Для нас это было неожиданностью, так как топонимика Кавказа не
ассоциируется с немецкими названиями.
6. Более подробно нами исследована топонимика Калининградской области, так как мой
прадед Леонтьев Иван Иванович дошел во время Второй Мировой войны до Кёнигсберга,
бывшей территории Восточной Пруссии. Исторические названия городов этой области
претерпели коренные изменения, их переименовывали, стирая немецкие следы, и давали
подчас неоригинальные, уже присутствующие на карте России названия (например, на
карте России до десятка поселков Советск и два города с таким названием).
Данный материал был представлен мною на уроках немецкого языка, истории и географии и
вызвал большой интерес у учащихся нашей школы.
Изготовленный мною буклет взят учителями для использования на урок
Библиография:
1. Атлас России. Справочное пособие. – М: «Беллси», «Астрель», «АСТ», 2000.
2. Большая Российская энциклопедия. М: - Научное издательство «Большая
Российская энциклопедия», 2008 г. – 767с.
3. Брагина А.А. Русское слово в языках мира – М: «Просвещение», 1978 г.
4. Большой немецко – русский словарь / Сост. Е. И. Лепинг, Н.П. Страхова, Н. И.
Филичёва, Р. А. Черфас, М. Я. Цвиллинг. Под руководством доктора
филологических наук, профессора О. И. Москальской. – М.: «Русский язык»,
1980г.
5. Введенская Л.А., Колесников Н.П. От собственных имён к нарицательным.М.: «Просвещение»,1981 г.
6. Гранул Е.А. Города России: Справочник школьника.-М.: Издательский дом
«Литера», 2007.
7. Лазаревич К.С., Лазаревич Ю.Н. Справочник школьника. География.6-10
классы.-М.: Дрофа,1997.
8. Поспелов Е.М. Географические названия мира. Топонимический словарь.- М.:
«Русские словари», «Издательство АСТ», «Астрель» 2002 г.
10
11
Download