научного текста

advertisement
На правах рукописи
РАКИТИНА СВЕТЛАНА ВЛАДИМИРОВНА
КОГНИТИВНО-ДИСКУРСИВНОЕ ПРОСТРАНСТВО
НАУЧНОГО ТЕКСТА
10.02.01 – русский язык
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени
доктора филологических наук
Волгоград – 2007
Работа выполнена в Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Волгоградский государственный педагогический университет»
доктор филологических наук,
Научный консультант:
профессор Алефиренко Николай
Федорович
доктор филологических наук,
профессор Буянова Людмила
Юрьевна (г. Краснодар)
Официальные оппоненты:
доктор филологических наук,
профессор Косова Марина
Владимировна (г. Волгоград)
доктор филологических наук,
профессор Полонский Андрей
Васильевич (г. Белгород)
Ставропольский
университет
Ведущая организация:
государственный
Защита состоится 21 июня 2007 г. в 10 часов на заседании диссертационного
совета Д 212.027.03 в Волгоградском государственном педагогическом университете по адресу: 400131, г. Волгоград, пр. им. В.И. Ленина, 27.
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Волгоградского государственного педагогического университета.
Автореферат разослан
Ученый секретарь
диссертационного совета
доктор филологических наук,
профессор
2007 г.
О.Н. Калениченко
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Диссертация посвящена проблемам онтологии научного текста: дискурсивного пространства и когнитивных условий его формирования. Несмотря на
плодотворное и многоаспектное изучение, научный текст останется еще для
многих поколений лингвистов перспективной областью исследования. Это связано с утверждением в лингвистике второй половины ХХ века новых научных
парадигм, в центре внимания которых − описание языковых единиц в аспекте
так называемого «человеческого фактора».
Предшествующие
исследования
(М.Н. Кожина,
А.А. Абдулфанова,
Л.М. Алексеева, Р.С. Аликаев, Е.А. Баженова, Н.В. Быкова, А.Н. Васильева,
О.П. Воробьева, Н.Б. Гвишиани, А.С. Герд, Н.В. Данилевская, Т.Б. Иванова,
Н.И. Колесникова,
М.П. Котюрова,
Т.В. Кочеткова,
Н.А. Красавцева,
Е.М. Крижановская Л.М. Лапп, О.А. Лаптева, Н.М. Лариохина, Т.В. Матвеева
О.Д. Митрофанова, Е.В. Михайлова, Т.М. Михайлюк, С.Л. Мишланова,
Е.И. Мотина,
Н.П. Пешкова,
Н.М. Разинкина,
Н.Л. Романова,
В.А. Салимовский, О.Б. Сиротинина, Л.В. Славгородская, Р.К. Терешкина,
Т.Б. Трошева, Е.С. Троянская, В.Е. Чернявская, Я.А. Чиговская, В.А. Шаймиев
и др.) позволили выявить многие аспекты научной речи: специфику научного
общения и соотношение его с другими сферами коммуникаци; общие особенности научной речи; проблемы устной научной речи; функционирование в
научных текстах языковых единиц разных уровней; типы, подтипы научных
текстов, их стилевое и жанровое взаимодействие; основные стилеобразующие
категории научного текста; способы выражения диалогичности; средства адресованности; показатели авторской индивидуальности в научном тексте; принципы изучения индивидуального стиля ученого; специфику перевода научного
текста; возможности интерпретации научного текста как результата дискурса
ученого; характер интертекстуальности (политекстуальности) в научном тексте;
место и пути изучения научного текста в прикладных целях: при обучении студентов нефилологических специальностей и в процессе преподавания русского
языка студентам-иностранцам и др.
Представленная многоаспектность изучения научного текста, подтверждая
заинтересованность исследователей в его проблематике, не позволяет считать
окончательно решенными вопросы, связанные с онтологией его когнитивнодискурсивного пространства. Решение этой проблемы требует поиска новых
путей комплексного исследования научного текста с таких взаимосвязанных
позиций, как:
 языковая личность автора, средства объективации ее мировоззренческих
установок, междисциплинарных представлений, стиля выражения мысли,
рационального и эмоционального в речеповедении, актуализация доминирующих средств проявления идиостиля ученого;
 репрезентация в научном тексте научной картины мира и соотношение данного понятия с другими, составляющими категорию «картина мира»: «модель мира», «образ мира», «концептуальная картина мира», «языковая картина мира»;
 представление научного текста как «продукта» научной дискурсии, части когнитивно-событийного пространства речемышления ученого;
 рассмотрение научного концепта как смыслообразующего потенциала научного текста; возможности взаимной трансформации с научным понятием;
способности концептов в концептосфере большого ученого пересекаться,
накладываться, проявлять уникальность в каждом конкретном случае;
 осмысление когнитивно-семантического содержания термина, признаков, составивших его смысл и ставших результатом осознанного в результате когнитивной деятельности научного знания, которое выстраивалось ученым в
соответствии со складывающейся концепцией и выразилось через язык в его
терминосистеме;
 взаимосвязь терминов в терминосистеме текста, способствующей пониманию
концепции ученого, характера его познавательной деятельности;
 соотношение семантического пространства научного текста и концептосферы
его автора;
 когнитивно-дискурсивные составляющие научной коммуникации, представленные в научном тексте (научное знание, научная пресуппозиция, коммуникативный акт, предмет речи и др.);
 интенциональность, пронизывающая все элементы структуры научного текста
(названия книг, отделов, глав, формулирование проблематики, комментарии
перед главами, оглавления, ссылки, сноски);
 определение способов и средств выражения диалогичности, авторизации, адресованности при порождении, восприятии, понимании, интерпретации текста;
 выявление когнитивно-прагматических свойств научного текста (прагматической цели, прагматической силы, прагматического воздействия) и средств их
выражения.
Среди широкого спектра современных подходов к изучению научного текста наиболее перспективным считаем предложенный Е.С. Кубряковой когнитивно-дискурсивный. Данный подход, представляя собой амальгаму когнитивистики, ориентированной на постижение речемыслительных особенностей
научной деятельности и идей прагматически ориентированной дискурсивной
лингвистики, открывает возможности для актуализации знаний о том, что
находится за пределами языка, т.е. познания взаимосвязей языковых и внеязыковых факторов создания и понимания научного текста.
Надо отметить, что когнитивно-дискурсивный подход уже достаточно плодотворно применяется в ряде лингвистических работ последних лет (Е.С. Кубрякова, Н.Ф. Алефиренко, В.Е. Чернявская, Л.В. Цурикова, Т.В. Дроздова,
Ю.Е. Прохоров и др.). Однако он еще не получил должного применения в исследовании научного текста, в частности при изучении идиостиля ученого.
Такого рода работы актуальны еще и потому, что ранее проводимые исследования были обращены преимущественно к художественной речи и велись
в рамках семантико-стилистического, лингвопоэтического, системноструктурного, коммуникативного, когнитивного подходов (Н.С. Болотнова,
Н.А. Купина, К.Э. Штайн и др.). Вместе с тем для построения общей теории
текста необходимо обследовать тексты, представляющие «выходы не только в
разные области гуманитарного знания, но и в разные сферы естественных
наук»1. «Наступил момент подойти с точки зрения коммуникативнокогнитивного подхода и к понятиям текста и дискурса, значит, в известном
смысле пересмотреть их место в иерархии лингвистических единиц, причем как
по той роли, которую они выполняют в процессах когниции, с одной стороны,
так и по их назначению в коммуникации, с другой»2.
Данный подход особенно актуален применительно к научным текстам, так
как их предназначение − служить средством хранения, переработки и представления знания.
Когнитивно-дискурсивная методология позволяет (а) рассматривать гипертекст ученого (совокупность его текстов, объединенных одной тематикой) как
продукт целостной и развивающейся системы его научного познания, (б) определять знания, стимулировавшие основные этапы познания, концептуальные
точки зрения, явившиеся двигателями на каждом из основных этапов; (в) обозначать области знаний, нашедшие отражение в текстах автора-ученого; (г)
анализировать текст как результат дискурса по осмыслению нового знания и
способов его представления с помощью соответствующих текстовых и языковых единиц.
Объектом исследования является когнитивно-дискурсивное пространство
научного текста, связанное с концептуальной картиной мира – ментальной основой идиостиля ученого-естествоиспытателя В.И. Вернадского.
Предметом исследования выступают когнитивно-дискурсивные условия
формирования научного текста как результата речемыслительного процесса в
Кубрякова, Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине 20 века (Опыт парадигмального анализа) // Язык и наука конца 20 – го века. – М., 1995. – С. 209.
2
Кубрякова, Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения.
Роль языка в познании мира. – М.: Яз. славян. культуры, 2004. – С. 521.
1
научной деятельности В.И. Вернадского, оригинального мыслителя, энциклопедически образованного человека.
Цель работы состоит в исследовании когнитивно-семантического и коммуникативно-прагматического единства научного текста.
Гипотеза исследования. Предполагается, что в пространстве научного текста, рассматриваемого как продукт когнитивно-дискурсивной деятельности адресанта, обнаруживаются «следы» этой деятельности, включающей образование дискурсивных смыслов в ходе: а) рождения нового знания; б) диалогов
между старым и новым знанием, между прогнозируемым оппонентом и воображаемым читателем; б) актуализации знаний, лежащих в основе индивидуальной концептуальной картины мира адресанта; в) переосмысления некоторых из
них; г) подбора текстовых и языковых единиц, способных выразить эти рождающиеся дискурсивные смыслы.
Для достижения поставленной цели и доказательства гипотезы потребовалось решение следующих исследовательских задач:
 разработать методологические основы когнитивно-дискурсивного исследования научного текста;
 выделить и обосновать единицу исследования научного текста как продукта
дискурсии автора;
 определить статус «научной картины мира» в системе понятий, составляющих философскую категорию «картина мира»;
 описать когнитивно-дискурсивные характеристики языковой личности автора научного текста;
 выявить особенности идиостиля В.И. Вернадского;
 рассмотреть научный текст как важнейшую когнитивно-коммуникативную
составляющую научного дискурса (наряду с дискурсивной ситуацией и когнитивными структурами), применительно к творчеству выдающегося ученого; показать его интердискурсивную природу;
 раскрыть когнитивное и семантическое содержание научного текста: смыслообразующий потенциал научного концепта, соотношение с научным понятием, научным дискурсом; взаимосвязь с концепцией, концептуальной картиной мира, научной картиной мира;
 определить когнитивно-дискурсивные основы научной коммуникации.
Материалом исследования послужили естественнонаучные тексты монографий и статей В.И. Вернадского, которые представляют интерес не только
для специалистов в области естественнонаучного знания, но и для всех образованных людей, проникнувшихся проблемами Вселенной.
Данные тексты являются источником лингвистического исследования зарождения и развития новых идей, особенностей концептосферы и речемышле-
ния духовно богатой и высокоинтеллектуальной личности. «Целыми столетиями будут углубляться и изучаться эти гениальные жизненные идеи, открываться новые страницы, служащие источником новых исканий; многим поколениям
придется учиться его острой, упорной и отчеканенной, творческой мысли»3.
Вне всякого сомнения «еще много лет придется поработать <...>, чтобы выявить основные пути его научного творчества, разгадать сложные, еще н е
п о н я т ы е п о с т р о е н и я е г о т е к с т а» (разрядка наша)4. Эти
пророческие слова талантливого ученика В.И. Вернадского, разумеется, могут
быть адресованы и лингвистам, получившим сегодня реальную возможность
когнитивно-дискурсивного исследования научного текста, своеобразия языковой личности ученого.
Теоретические основы исследования. Предметом теоретических обобщений в диссертации являются процессы формирования в определенном дискурсивном пространстве новых научных концепций. Данные процессы рассматриваются нами как когнитивно-дискурсивная деятельность ученого, эксплицируемая во фрагменте текста, целом тексте, комплексе текстов или во всем
его научном творчестве. Выявление средств объективации в научном тексте
научной концепции дало возможность представить не только сам процесс
смыслообразования, но и скрытые механизмы порождения научного текста,
связанные со спецификой речемышления автора.
Исследуемые научные тексты, выступая «продуктом» дискурса ученого,
нестандартной языковой личности, рассматриваются в работе с позиций порождения, выражения замысла, идеи, характера представления научного знания. Научное знание – единица анализа научного текста, введенная Н.В. Данилевской (2001), использована в работе для установления динамики текстопорождения.
При исследовании научного текста учитывались разработанные в функциональной стилистике (М.Н. Кожина, М.П. Котюрова, Е.А. Баженова, Н.В. Данилевская, В.А. Салимовский, В.Е. Чернявская и др.) механизмы интериоризации
научного знания, закономерности перехода результатов экстралингвистического познания в собственно лингвистическую семантику научного текста.
В качестве единицы исследования научного текста с позиций когнитивно-дискурсивного подхода была выделена единица, обозначенная как коммуникативно-когнитивный блок. Такая единица при восприятии текста дает
возможность исследователю через репрезентированные автором текстовые и
языковые средства актуализировать в информационном поле текста коммуниФерсман, А. В. Владимир Иванович Вернадский (общий облик ученого и мыслителя) [Текст] / А. В.
Ферсман // Вернадский В. И: pro et contra: антология литературы о В. И. Вернадском за сто лет (1898—1998) /
под общ. ред. акад. РАН А. Л. Яншина. — СПб.: РХГИ, 2000. — С. 43.
3
4
Там же, с.44.
кативно-когнитивные действия адресанта по реализации своих дискурсивных
намерений, эксплицировать фрагменты его научной картины мира, концепты и
концепции, ее моделирующие. Содержательный объем используемой единицы
прямо соотносится с содержательным объемом дискурса, объективированного в
анализируемом пространстве текста. В результате проведенного исследования
было подтверждено предположение о возможности коммуникативнокогнитивного блока анализировать дискурсы, реализуемые в комплексе научных текстов, отдельных текстах или их фрагментах. Использование коммуникативно-когнитивного блока предполагает следующие исследовательские «шаги»: а) осмысление закономерностей восприятия научного текста; б) погружение в соответствующие дискурсы; в) определение их смысловой направленности в ходе своего дискурса (дискурса исследователя); г) выявление текстовых и
языковых средств, реализующих дискурсы автора и подтверждающих дискурсивные предположения исследователя.
Вводимая единица является комплексной, полифонической, позволяющей (а) погружаться в дискурсивный мир ученого; (б) прогнозировать его
научные дискурсы, появлявшиеся при осмыслении нового, рождающегося знания и обращенные к адресатам (оппонентам и единомышленникам); (в) моделировать дискурсы исследователя, результирующие эти погружение и прогнозирование. При этом представленная единица направлена не только на выявление соответствия рождавшихся у автора и реализованных им в собственном
тексте дискурсивных смыслов, но и на идентичность дискурса исследователя
текстовым и языковым показателям анализируемого объекта (текста, комплекса
текстов, их фрагментов и т.д.). Это делает данную единицу оптимальной для
выявления дискурсивной деятельности автора научного текста, т.к. она не только намечает путь исследователя по выявлению дискурсов, реализованных в
научном тексте, но и определяет комплекс действий, объективирующих сам
процесс исследования.
Решение выдвинутых в работе задач расширяет рамки теории научного
текста, уточняет ее категориальный аппарат («научный текст», «языковая личность автора научного текста», «научный дискурс», «научная картина мира»,
«концептуальное пространство», «концептосфера», «научный концепт»).
Методологической основой нашего исследования служат:
1) философские категории (а) деятельности в рамках которой выделяются понятие речевой деятельности ученого (А.Н. Леонтьев, А.А. Леонтьев,
И.А. Зимняя, Т.М. Дридзе и др.), и ( б ) системности (И.Р. Гальперин,
Ю.С. Степанов и др.), согласно которой в научном тексте отражается научная
картина мира;
2) принципы гносеологии, т. к. познание является особой функцией ученого, профессионально осуществляющего тот или иной вид духовного производства (в том числе и научную деятельность);
3) достижения когнитивного (Н.Ф. Алефиренко, А.П. Бабушкин, А.Н. Баранов,
Н.Н. Болдырев, А. Вержбицкая, В.З. Демьянков, В.И. Карасик, Е.С. Кубрякова,
Дж. Лакофф, Д.С. Лихачев, Р.Й. Павиленис, Е.В. Падучева, З.Д. Попова,
Ю.С. Степанов, И.А. Стернин, Ч. Филлмор и др.) и коммуникативнопрагматического
(Н.Д. Арутюнова,
А.Г. Баранов,
Г.А. Золотова,
О.Л. Каменская, Ф. Кифер, Е.А. Реферовская, О.С. Столнейкер и др.) направлений лингвистики;
4) теория дискурса (Н.Ф. Алефиренко, Н.Д. Арутюнова, М.М. Бахтин,
Э. Бенвенист, Т.А. ван Дейк, М.Я. Дымарский, А.А. Кибрик, В.В. Красных,
Е.С. Кубрякова, М.Л. Макаров, К. Маккьюин, М. Фуко и др.);
5) основные положения лингвистической персонологии (Г.И. Богин,
В.В. Виноградов, В.И. Карасик, Ю.Н. Караулов, О.Б. Сиротинина и др.).
Для реализации поставленных в работе задач в качестве основных методов исследования использованы:
1) дискурсивно-интерпретационный метод, позволяющий (а) определить роль научного контекста при формировании его когнитивнодискурсивного содержания; (б) выявить дискурсивное соотношение концепта и
понятия; (в) раскрыть смыслообразующий потенциал концепта и текстообразующую роль средств его вербализации; г) показать место эпистемического
контекста в подборе языковых и речевых средств для экспликации определенного смысла текста;
2) метод моделирования когнитивно-дискурсивного пространства
научного текста, ориентированный на решение следующих задач: а) ретроспективно выявить и описать когнитивно-дискурсивные условия порождения
научного текста; б) определить векторы взаимодействия компонентной структуры концепта и компонентной структуры соответствующего слова (термина);
в) путем сопряжения компонентного и трансформационного анализов показать
способы приращения смыслов при формировании когнитивно-дискурсивного
содержания концепта и языкового знака его вербализующего в определенном
типе текста (контекста);
3) описательный метод, используемый для всех направлений исследования научного текста и научного дискурса с привлечением таких приемов, как
наблюдение, сопоставление, интерпретация, обобщение. Описаны возможности
когнитивно-дискурсивного подхода, позволяющего увидеть в новых ракурсах
не только особенности языка ученого, но и особенности формирования таких
ментальных образований, как концепты, понятия, концепции, концептуальная
картина мира автора и т. д.
Научная новизна диссертационного исследования заключается в том,
что в нем: 1) разрабатывается когнитивно-дискурсивная теория научного текста; 2) выявляются когнитивно-дискурсивные условия порождения научного
текста; 3) по-новому интерпретируются интердискурсивные факторы адекватного представления естественнонаучных знаний; 4) определяется сущность
диалогичности дискурсивных действий, рассматриваемых как обязательный
этап процесса формирования нового знания в научном тексте на уровне активизации концептом-стимулом хранящихся в концептосфере автора научного текста дискурсивных смыслов. Последние проходят строгий отбор в диалоге со
смыслами-хранителями оппонирующих текстов предшественников и современников, а также в диалоге с уже имеющимися дискурсивными смыслами в
концептуальной картине мира автора; 5) корректируется структура языковой
личности, создающей научный текст; прослеживаются процессы насыщения ее
дополнительными смыслами за счет (а) привлечения при изложении научной
концепции знаний из других областей познания (философии, литературы, истории, религии и др.), (б) формирования индивидуального стиля и (в) порождения
такой языковой личностью особого языка – языка науки.
Теоретическая значимость исследования обусловлена разработкой когнитивно-дискурсивной теории научного текста, теоретических основ когнитивно-дискурсивного анализа, дающего возможность рассматривать научный
текст с позиций речемыслительной деятельности, что потребовало адаптации
категориального аппарата ранее созданной теории текста, синкретизации идей
когнитивной, коммуникативной, прагматической лингвистики, теорий дискурса
и персонологии. В рамках избранного (когнитивно-дискурсивного) подхода
определены когнитивно-дискурсивные условия формирования научного текста,
введена и обоснована единица анализа научного текста − коммуникативнокогнитивный блок.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Когнитивно-дискурсивный подход в исследовании научного текста, интегрирующий идеи собственно когнитивной парадигмы научного знания с идеями прагматически ориентированной, дискурсивной лингвосемиотики, служит
методологической основой исследования научного текста в разных его ипостасях: (а) как результата дискурсивной деятельности его создателя, предметом
которой является смыслопорождение в единстве с речетворческими процессами; (б) как средства экспликации особенностей формирования научной концепции, выявления объективированных с помощью языка структур знания; (в) как
«продукта» дискурса ученого; (г) как способа реализации индивидуальной текстовой деятельности языковой личностью автора научного текста.
2. В целях исследования научного текста с позиций когнитивнодискурсивного подхода введена специальная единица анализа – коммуника-
тивно-когнитивный блок. Вводимая единица позволяет (а) проследить дискурсивные процессы зарождения концепций, реализующихся в текстах как
научные теории, пополняющие научную картину мира конкретным смысловым содержанием, а (б) при переосмыслении понятий на основе новых знаний
установить закономерности появления концептов, лежащих в основе формирования новых понятий, и т. д.
При этом анализ гипердискурса гипертекста (комплекса работ автора,
объединенных одной темой − гипертемой) реально возможен только при наличии такой совокупности результатов анализа макро- и микродискурсов входящих в него текстов или их фрагментов, которая способна выстраиваться в концепцию гипердискурса автора, результированную в анализируемом гипертексте. При восприятии макротекста (комплекса работ, объединенных темой, являющейся самостоятельным ответвлением от гипертемы) порядок анализа макродискурса тот же, что и при гипердискурсе.
3. На оси «концепт – картина мира» избранный подход позволил установить, что значимость основных категорий научного текста определяется когнитивно-дискурсивным симбиозом концептуализованных и категоризованных
знаний. Сущность научной картины мира − в картировании сформулированных
научных знаний; концептуальной картины мира – в структурировании научной
картины мира в виде концепций, проецируемых концептосферой отдельных
ученых, ярко представляющих данную отрасль науки; научного концепта – в
его когнитивно-дискурсивной природе и предназначении быть в научном тексте субъективно-объективным образом познаваемой действительности.
Научный текст обладает мощным когнитивно-дискурсивным потенциалом:
способностью углубления смысловой перспективы ранее созданной картины
мира за счет приращения новых смыслов. Это становится возможным благодаря системным взаимоотношениям концептов, способных при осмыслении нового знания выстраивать в многоярусной концептосфере ученого новые схемы,
новые научные концепции.
4. С позиций когнитивно-дискурсивного анализа научных текстов уточнено
соотношение их базовых понятий: «языковая личность» и «автор научного текста». Языковая личность автора научного текста, обладающая определенной
системой знаний, представлений, мнений об окружающем мире, интерпретирующая в произведенном тексте научную картину мира, представляет свое понимание ее признаков и характеристик, вытекающее из природы жизнедеятельности, воззрений, мировидения, что раскрывается в ценностном, познавательном и поведенческом ракурсах.
5. Идиостиль автора-ученого обусловливается такими комбинаторными
средствами, как (а) сочетание лексем нейтрального, научного и высокого стилистического регистров; (б) зависимость эксплицитного выражения авторского
«я» от необходимости подчеркнуть свой концептуальный смысл; (в) использование в регулятивной функции компонентов, составляющих архитектонику
текста; (4) оригинальность базовых концептов и др.
Своеобразие стиля В.И. Вернадского выражается также включением в научный дискурс нетипичных для него элементов: мини-фрагментов литературных
произведений, поэтических образов, философских обобщений и т.д. При этом
поэтические реминисценции выполняют важные смыслообразующие функции:
а) актуализацию доминантных смыслов, (б) регулирование познавательной деятельности адресата; (в) компрессию основной научной информации; (г) оппонирование неразделяемой точке зрения; (д) адресантную поддержка смыслообразующего звена научного текста и др.
6. Научный дискурс как когнитивно-событийное пространство научного речемышления связан с тремя субъектами: адресантом, для которого это процесс
осмысления актуализирующихся концептом-стимулом научных знаний, перевода языка смыслов на язык текстовых и языковых значений в их направленности на адресата; адресатом, осмысливающим в дискурсе пространство научного текста как носителя нового знания, хранителя потенциального концептастимула для своего нового текста через перевод значений текста на язык собственных смыслов; исследователем, речемышление которого направлено на
осмысление пространства текста как носителя указателей («следов») процесса
реализации смыслов адресанта через текстовые и языковые значения.
Рассматривая научный текст как результат научного дискурса автора по
осмыслению нового знания, предназначенного для реализации в тексте, исходим из того, что в ходе дискурсии автор будущего текста соотносит новое знание со старым, хранящимся в концептах, концепциях и других дискурсивных
смыслах своей концептосферы, а результат реализует в тексте через семантику
его текстовых и языковых единиц.
7. Научные понятия, научный концепт и научный дискурс находятся в отношении взаимосвязи: научное понятие выступает ядром научного концепта, а
научный концепт – ядром научного дискурса. Смыслообразующий потенциал
научного концепта обеспечивается его особой структурой: а) в ней наличествует специальный слой, содержащий признаки научного (аргументированного и
достоверного) видения мира тем или иным научным сообществом, научным
направлением; б) структурно научный концепт находится во взаимосвязи с
научной концепцией, концептуальной картиной мира и другими составляющими категории «научная картина мира».
8. Научная коммуникация, осуществляемая через научный текст, в зависимости от предмета речи соотносится с научной деятельностью ее участников,
их научными знаниями, научными пресуппозициями. Предпосылкой научной
коммуникации служит интенциональность, характер воздействия на адресата, а
возможность освоения им (адресатом) смыслового континуума научного текста
зависит от способности автора (а) предвидеть объем концептосферы адресата,
(б) пользоваться диалогичностью как основным механизмом обоснования ценности нового знания, (в) формулировать предназначаемое для объективации
знание доступными текстовыми и языковыми средствами.
Широкая коммуникативная направленность текстов В.И. Вернадского подтверждается данными проведенного эксперимента по выявлению степени их
понимания студентами, осваивающими гуманитарные и естественнонаучные
дисциплины.
Практическое значение работы заключается в том, что ее теоретические
положения могут найти применение в вузовских курсах русского языка; в курсе
стилистики, в спецкурсах по изучению научного стиля; при подготовке учебных пособий, при рассмотрении научного текста в аспекте филологизации процесса обучения студентов нефилологических вузов; в теории и практике изучения научного стиля иностранными студентами.
Апробация и внедрение результатов исследования. Основные результаты диссертационного исследования изложены в докладах и сообщениях, обсужденных на научных форумах разного уровня:
(а) на Международных конференциях: «Проблемы формирования языковой личности учителя-русиста» (Волгоград, 1993); «Функционирование языковых единиц в разных речевых сферах: факторы, тенденции, модели» (Волгоград, 1994); «Научная программа: русский язык, культура, история. Русский
язык как иностранный: проблемы индивидуализации обучения» (Москва, 1995);
«Поиск. Опыт. Мастерство. Актуальные вопросы обучения иностранных студентов» (Воронеж, 1998); «Тенденции языкового и литературного образования
в школе и вузе» (Санкт-Петербург, 1998); «Современный учебник русского
языка для иностранцев: Теоретические проблемы и прикладные аспекты»
(Москва, 2002); «Язык, культура, менталитет: проблемы изучения в иноязычной аудитории» (Санкт- Петербург, 2003, 2004), «Обучение иностранцев на современном этапе: проблемы и перспективы» (Волгоград, 2003); «Проблемы
вербализации концептов в семантике языка и текста» (Волгоград, 2003); «Подготовительные факультеты в современных условиях: традиции и новации в
обучении иностранных студентов и проблемы организации учебного процесса
на подготовительном факультете» (Харьков, 2003); «Слово, высказывание,
текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах» (Челябинск, 2003); «Русский язык в языковом и культурном пространстве Европы и
мира: Человек. Сознание. Коммуникация. Интернет» (Варшава, 2004); «Язык.
Дискурс. Текст» (Ростов-на-Дону, 2004); «Этнокультурные константы в русской языковой картине мира: генезис и функционирование» (Белгород, 2005);
«Лингвистические и методические основы филологической подготовки учите-
ля-словесника» (Старый Оскол, 2005); «Языковая картина мира: лингвистический и культурологический аспекты» (Бийск, 2006);
(б) на Всероссийских конференциях «Новое в содержании и формах обучения русскому языку иностранных учащихся-нефилологов» (Тула, 1994);
«Медико-биологические, культурологические и психолого-педагогические аспекты адаптации зарубежных студентов» (Волгоград, 2001); «Проблемы обучения русскому языку как родному и неродному в современных условиях модернизации образования» (Майкоп, 2003); «Вопросы детского чтения» (Волгоград,
2003, 2004, 2005); «Русский язык и русская литература на рубеже ХХ – ХХI вв.:
специфика функционирования (Самара, 2005), «Активные процессы в современном русском языке» (Таганрог, 2006);
(в) на межвузовских конференциях: «Методы совершенствования учебновоспитательного процесса в вузе» (Волгоград, 1994); «Актуальные проблемы
международного сотрудничества и подготовки специалистов для зарубежных
стран в вузах Российской Федерации» (Воронеж, 1995); «Теория и практика
преподавания русского языка на курсах различной интенсивности и подготовки» (Екатеринбург, 1996); «Кирилло-Мефодиевские традиции на Нижней Волге» (Волгоград, 2004, 2005), «Актуальные проблемы русского языка» (Челябинск, 2005).
Содержание исследования отражено в 37 публикациях (40, 2 п.л.), в том
числе монографии, главе коллективной монографии, учебном пособии, научных статьях. Кроме того, отдельные положения исследования апробированы в
30 статьях и тезисах, рассматривающих проблемы научного стиля и научного
текста в процессе обучения, в двух функционирующих в ряде вузов пособиях,
21 сборнике учебных материалов, выполненных в соавторстве.
Структура диссертации. Диссертационное исследование состоит из введения, четырех глав, заключения, списка исследованных текстов, списка использованной литературы, приложений.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ
Во введении содержится обоснование актуальности темы, определяются
объект, предмет, цели и задачи исследования, дается характеристика анализируемого материала, методов и методологической базы исследования, раскрываются его научная новизна, теоретическая и практическая значимость, формулируются положения, выносимые на защиту.
В первой главе «Методологические основы когнитивнодискурсивного исследования научного текста» рассматриваются общие методологические и теоретические проблемы. Обосновывается перспективность
изучения научного текста с позиций когнитивно-дискурсивного подхода;
углубляются и уточняются применительно к научному речемышлению понятия
«картина мира» (КМ), «модель мира», «образ мира», «научная картина мира»
(НКМ), «концептуальная картина мира» (ККМ), «языковая картина мира»
(ЯКМ); определяется сущность важнейших для нашего исследования понятий
«языковая личность автора научного текста», «идиостиль ученого».
Научный текст рассматривается в четырех главных аспектах.
1. Когнитивно-семантическая структура научного текста как продукта дискурсии его создателя (ученого) определяется уровнем развития научных достижений в исследуемой области, объемом профессионального знания автора, ориентацией на потенциального адресата, стилевой принадлежностью, особенностями жанра, целями, интенциями, дискурсивными стратегиями и тактиками, дискурсивными действиями, дискурсивными ситуациями и др. 2. Научный текст –
средство экспликации самого процесса формирования научной концепции, выделяемой в целом тексте или в его фрагменте, в совокупности текстов или во
всем научном творчестве автора. 3. Познавательная ценность научного текста
заключается в возможности выявления с помощью языковых средств многоуровневых структур знания. 4. Поскольку научный текст отражает индивидуальную дискурсивную деятельность, его анализ способствует раскрытию идиостилистических доминант автора научного текста как особой языковой личности (ЯЛ), формируемой главным образом закономерностями научного речемышления.
Такой подход (а) дает возможность проникнуть в дискурсивное пространство ученого, в «тайны» его дискурсии; (б) позволяет понять, как рождающаяся
научная мысль облекается в языковую форму, какие речевые образования сопровождают объективацию когнитивных структур и определяют дискурсивную
стратегию автора (ученого).
В свете изложенной концепции научный текст – результат когнитивнодискурсивной деятельности ученого, содержащий относительно завершенное
научное знание, структурированное в соответствии с разработанной автором концепцией, объективируемой синкретической системой общеязыковых и
идиостилистических средств.
При этом своеобразие когнитивно-дискурсивной деятельности обусловливается характером осмысления соответствующих научных событий и структурой
дискурсивной ситуации, а ее идиостилистическая реализация – индивидуальноавторским использованием способов и средств, актуализируемых ученым как
особой языковой личностью.
С позиций когнитивно-дискурсивного подхода открывается возможность
увидеть в научных текстах пути расширения НКМ в процессе становления
научной концепции, получения нового знания, объективированного с помощью
языка, и определить место понятия «научная картина мира» в ряду ментальных
образований: картин, образов и моделей мира. Картина мира представляется
как отображенные в сознании человека процесс и результат познания, результат
фиксации содержательных составляющих концептуального пространства автора научного текста. Модель мира рассматривается как форма, включающая
содержание КМ, инструмент анализа, способ классификации познаваемых фактов. Причем модель мира (схема, «сетка координат») может быть у разных ученых универсальной, но КМ, наполняющая эту модель, как правило, различна,
что связано с различием экстралингвистических и собственно языковых факторов, ее формирующих. Образ мира — способ отображения действительности,
носящий рефлексивный характер, представляющий мир в индивидуальном сознании одновременно разными своими гранями, связанный с эмоциональными
переживаниями, особенностями миропонимания, оценкой отображаемых объектов. Научная картина мира в ряду названных понятий составляет ядро картины мира, открывающейся ученому, поскольку понимание действительности в
НКМ опирается на научную интерпретацию, а не на наивно-обыденные представления. Проведенное исследование научных текстов В.И. Вернадского позволило выявить закономерности того, как в дискурсе ученого (а) складывается
понятие о НКМ, (б) какой подход к заполнению ее модели является для данного
автора предпочтительным, (в) как обусловливается текстовая семантика авторским пониманием исследуемой проблемы.
Все это открывает путь к экспликации механизмов формирования идиостиля
ученого в зависимости от этапа научного поиска, исходных стимулов динамического преобразования взглядов ученого на исследуемый фрагмент НКМ. Так,
на примере произведений В.И. Вернадского разных лет, раскрывающих проблему происхождения жизни, с помощью языковых, текстовых единиц продемонстрирована способность НКМ ученого изменяться, уточняться в процессе
осмысления значимости для нее новых научных разработок. В ходе анализа
научных текстов установлена адекватность употребленных автором языковых
средств и речевых построений объективированной в тексте информации, выявлены особенности дискурса ученого. С целью привлечения внимания к исследуемой проблеме используются различные речекогнитивные средства: а) метафора для обозначения сложности проблемы происхождения жизни (загадка
жизни); б) лексико-синтаксические повторы, позволяющие адресату, с одной
стороны, осознать заинтересованность автора в предмете исследования, а с другой – заострить его внимание на заключенной в повторах информации; в) вопросительные высказывания (а также цепочки вопросительных и вопросноответных конструкций), приглашающие к полемическому диалогу по сути
предлагаемой в тексте информации. Ср.: общие вопросы: Было ли когда-нибудь
и где-нибудь начало жизни и живого, или жизнь и живое такие же вечные ос-
новы космоса, какими являются материя и энергия?... Характерны ли жизнь и
живое только для одной Земли или это есть общее проявление космоса? и др.;
частные вопросы: Но существует ли логическая необходимость таких представлений, как думают многие и как постоянно приходится слышать? …
Должна ли неизбежно жизнь иметь начало из косной материи? и др.; цепочка
вопросов: Но достаточно ли материи и энергии – без проявления жизни – для
построения Космоса…? Есть ли живое и жизнь частное явление в истории
материи и энергии, проявляющееся временами и столь бесследно исчезающее?.
Кроме того, автор обращается к прецедентным именам ученых разных времен
как опоре на предшествующее знание; к актуализации понятий, именованных
терминами абиогенез, или археогенез, гетерогенез, биогенез, по отношению к
которым определялись концепции разных ученых в решении вопроса о происхождении жизни; использует конструкции, выражающие значение утвердительной модальности в принятии ученым концепции биогенеза (не может
быть сомнения, нельзя сомневаться, должно признать научно несомненным)5.
Особая организация архитектоники текста нацеливает на восприятие изменяющегося взгляда ученого на рассматриваемую проблему. Для актуализации возможности принятия альтернативных решений чаще всего используются следующие приемы: а) в начале абзаца клишированные простые предложения типа
Можно идти дальше; б) деление текста на абзацы, которые начинаются с простых предложений, членящих абзац на тему и рему, что позволяет четко представить движение авторской мысли от существующего ранее к новому пониманию проблемы; в) средства выражения предположения с помощью повторяющихся дискурсивов возможно, вероятно, ряда условных конструкций: Если
это будет так и дальше, то проблема начала жизни на Земле выйдет из пределов начала земной материи и энергии, … если не удастся всецело свести
жизнь на материю… и энергию, то жизнь станет рядом с материей и энергией в строении всего научно охватываемого Космоса.
Кроме перечисленных, для выражения автором возможности происхождения
жизни путем абиогенеза употребляются структуры, которые (а) подчеркивают
важность эмпирического обобщения, (б) реализуют доказательство с опорой на
причинно-следственные связи между высказываниями, (в) выражают когнитивную оценку выдвинутого ранее принципа «все живое от живого» и др.6
Сомнения ученого в возможности решения проблемы происхождения жизни,
отмеченное в его последних работах, выражаются через (а) представление в
комментариях к главе только этой проблемы вопросительной конструкцией:
5
Вернадский, В.И. Начало и вечность жизни / В. И. Вернадский // Живое вещество и биосфера /
В.И. Вернадский. — М.: Наука, 1994. — С. 262—283.
6
Вернадский, В.И. Начало жизни и эволюция видов [Текст] / В.И. Вернадский // Живое вещество и биосфера / В.И. Вернадский. — М.: Наука, 1994. — С. 445—450.
Жизнь – вечное проявление реальности или временное?, (б) использование категоричного высказывания для констатации своего к ней отношения: Положение
жизни в научном мироздании нам совсем неясно, (в) акцентирование внимания
на отсутствие единообразного решения проблемы происхождения жизни конструкциями с градационными отношениями (нарастания, усиления излагаемого): Мы не только не знаем, куда надо поставить линию жизни в научной реальности, но и обходим в науке саму проблему, с разделительнопредположительным значением, осложненным вопросительностью: Неизвестно, является ли жизнь только земным, планетным явлением, или же она должна быть признана космическим выражением реальности, каким являются пространство-время, материя и энергия; (г) вопросно-ответную конструкцию, которая выражает сомнение и в то же время «подсказывает» возможные пути решения проблемы происхождения жизни в будущем: Достигли ли мы в геологически древнейших метаморфических породах безжизненных отложений? Есть
веские основания в этом сомневаться, но сомнение не есть доказательство.
Решение этого вопроса, вполне возможное, есть задача дня7 Анализ текста
монографии «Химическое строение биосферы Земли и ее окружения», опубликованной уже после кончины автора, показывает, насколько проблема речемыслительного творчества ученого всеобъемлюща, сложна, хотя и способна
быть разрешимой умом и волею человека: «Как часть планетного земного живого вещества мы инстинктивно и бессознательно ярко чувствуем загадку
жизни — своего существования и существования жизни. Я бы сказал, что
это самое глубокое проявление самосознания, когда мыслящий человек пытается определить свое место не только на нашей планете, но и в Космосе. ...
Перед нами в течение тысяч поколений стоит загадка неразрешенная, но
принципиально разрешимая — загадка жизни. Эта загадка жизни для нас, но
не в окружающей нас реальности. Она указывает только на непонимание нами
реальности. Поэтому, мне кажется, остается чувство неудовлетворения и
стремление искать большее, когда перед нами вскрывается новая и простая
научная схема хода жизни на нашей планете и в Космосе в аспекте геологического времени...»8.
Проблема происхождения жизни, представляющая в данном фрагменте часть
НКМ ученого, остается для В.И. Вернадского до последних лет научной деятельности загадкой, и он, акцентируя концептуальную значимость заключенных в словосочетаниях с этим словом мыслей, повторяет его только в приведенном абзаце 4 раза, сопровождая определениями неразрешенная, разреши7
Вернадский, В.И. Философские мысли натуралиста [Текст] / В.И. Вернадский. — М.: Наука, 1988. — С.
153-154
8
Вернадский, В.И. Химическое строение биосферы Земли и ее окружения [Текст] / В.И. Вернадский. — М.:
Наука, 1965. — С. 152.
мая. Особо обращает на себя внимание цепочка ключевых лексем и их сочетаний чувствуем, чувство неудовлетворения, стремление искать больше. Так актуализируется ощущение ученым возможности получения модели происхождения жизни, реально существующей, но не понятой настолько, чтобы быть представленной в удовлетворяющей его простой научной схеме.
Большое внимание уделял В.И. Вернадский вербализации взаимосвязи НКМ
и научного мировоззрения, понимаемого как «представление о явлениях, доступных научному изучению, … определенное отношение к окружающему нас
миру явлений». Описательными средствами ученый подчеркивал, что научное
мировоззрение, являясь компонентом НКМ, «развивается в тесном общении и
широком взаимодействии с другими сторонами духовной жизни человечества». Фундаментальные категории мировоззрения «мир» и «человек» реализуются через взаимосвязь с представленными в научных текстах концептами
«Природа», «Космос», «Материя», «Религия», «Культура», «Искусство» и др.
Возникающая взаимозависимость заключенных в них доминантных смыслов
порождает в НКМ новые смыслы, вербализующиеся в новых текстах.
Концептуальная картина мира выступает моделирующей структурой,
включающей базовые концепты, концепции об объектах, явлениях окружающей действительности и способной представить целостную научную картину
мира как совокупность научных знаний. Поэтому ККМ представителей естественнонаучного, гуманитарного и другого знания будет различной. Примером
этого различия служит дискуссия В.И. Вернадского о приоритетности физической или натуралистической моделей мира как способов описания Мира, которые определяются ученым совершенно разными, едва ли совместимыми между
собой. Модель мира, в его представлении, является схемой, характеризующей
ее создателей, включающей объекты, отличительные особенности (характер познания и описания). Представление о физической и натуралистической картинах мира проводится в результате заполнения данной модели конкретными
языковыми структурами: 1) лексемами, указывающими (а) на их создателей:
физик, механик (физическая КМ), натуралист, биолог (натуралистическая КМ),
(б) на объекты изучения (для первых – эфир, энергия, кванты, электроны, силовые линии, вихри или корпускулы, для вторых – окружающая природа, природные объекты; 2) конструкциями, характеризующими различия описываемых КМ («несовместимые представления», «по существу совершенно разные, находящиеся на разных стадиях своего развития и едва ли совместимые
между собой»); 3) специальными высказываниями автора, расширяющими
представление о (а) различии каждой из моделей (физическая картина – отвлеченное представление, схема, далекая от действительности, абстракция, не
проникает все области естествознания, явно неполна, слишком рационалистична, натуралистическая картина − более сложная, более для нас близкая и
реальная, содержит новый элемент – элемент живого, менее проникнута призрачными созданиями человеческого ума, это не абстрактные построения, не
менее научна) и (б) сходстве (так же неполна); 4) сравнительным оборотом, создающим представление автора научного текста о зафиксированных в нем
НКМ: неполнота физической КМ сравнивается с неполнотой всех отвлеченных
и идеальных созданий человеческого разума, а неполнота натуралистической
КМ — с геометрическими схемами упрощенной мысли; 5) категоричными высказываниями, актуализирующими уверенность автора в своих воззрениях: мы
не можем и не должны забывать о существовании этих двух несовместимых
представлений о Природе; наблюдая ход истории научной мысли, необходимо
констатировать, что; наблюдая факты истории научной мысли, нельзя не
отметить, что; 6) номинациями, акцентирующими известную мысль (физическое представление о мире …считается настоящим научным достижением…); указывающими на факторы, свидетельствующие о перевороте в физических представлениях о Мире (принятие представлений о пространстве, времени, тяготении, материи, энергии, отвечающих теории относительности); о
препятствиях к его осуществлению (не учитывается влияние на научную мысль
натуралистического представления о Космосе, и главным образом о нашей
планете); 6) предикативами, констатирующими намечающуюся связь обоих
представлений о Космосе: физическое мировоззрение чрезвычайно приближается к натуралистическому, … мы теперь находимся у предела нового великого синтеза представлений о природе 9.
Языковая картина мира — это совокупность знаний о мире, выраженных в
языке. В ЯКМ отображаются КМ, образ мира, НКМ, ККМ. Специфика ЯКМ
как способа отображения действительности в научном тексте зависит от статуса
языковой личности ученого.
Рассмотренная в работе система понятий подводит к более глубокому
осмыслению проблем понимания и восприятия действительности конкретной
личностью, обладающей определенной системой знаний, представлений, мнений об окружающем мире – содержательных компонентов категории «автор
научного текста».
Каждый создатель научного текста как ЯЛ, интерпретируя КМ, НКМ, ККМ,
представляет авторское понимание их признаков и характеристик, вытекающее
из природы жизнедеятельности, воззрений, мировидения. Автор научного текста, являясь носителем определенного научного речемышления, реализует собственные языковые возможности в процессе отбора и описания исследуемых
объектов как личность, постоянно подпитывающаяся дополнительной информацией через постижение не только научных знаний, но и знаний художественВернадский, В.И. Живое вещество [Текст] / В.И. Вернадский // Живое вещество и биосфера /
В.И. Вернадский. — М.: Наука, 1994б. — С. 26 - 27.
9
ной литературы, философии, истории и др. Глубина наполнения ЯЛ автора
научного текста дополнительным содержанием обеспечивается постоянным
включением в пространство текста (а) прецедентных имен; (б) актуальных для
выражения доминантных смыслов номинаций; (в) модальных акцентуаторов
категоричности, убежденности, точности, сомнения, заинтересованности, положительной и отрицательной оценки; г) отступлений от прямого изложения
концепции, позволяющих понять его внутренний мир; д) экскурсов в прошлое,
представляющих собой не общепринятые в научных текстах ссылки, а живое
проникновение в языковое кодирование научных идей; ж) примечаний, по объему порой превышающих содержание самого текста, обладающих гипертекстуальностью и раскрывающих имплицитно представленную в тексте информацию.
Ценностные ориентиры автора научного текста как ЯЛ, рассматриваемые с
позиций ценностного, познавательного и поведенческого аспектов
(В.И. Карасик), наиболее явно прослеживаются в его дискурсе, содержащем
информацию о научно-познавательной деятельности ученого, о характере движения его мысли по пути объективации нового знания, об отражающихся в тексте его мировоззренческих установках, об оценке научных достижений сторонников и оппонентов, об отношении к статусу ученого и т. д. Более того, в научных текстах В.И. Вернадского выражается его собственное понимание личности ученого, с особенностями, требованиями, предъявляемыми к данной личности. Идеал ученого пронизывает язык, ткань текстов, повествующих о важнейших проблемах естествознания. Среди эксплицированных в текстах
В.И. Вернадского «норм поведения», им особо выделяются: отношение к научному поиску, к философии, ответственность и т.д. Ср.: «В своих исследованиях
следует широко охватывать действительность», «Ученые не должны останавливаться на частных явлениях», «Приоритетным в деятельности ученого является научный поиск», «В научной работе не следует останавливаться на приближенных решениях», «Предпосылкой возможности научной работы для ученого должна стать реальность», «Логическая работа ученого должна … строиться на данных научного опыта и наблюдения», « Исследователь должен чувствовать ответственность за последствия своих открытий» и др.
Познавательный аспект изучения ЯЛ автора научного текста включает рассмотрение проблем, связанных с уяснением различий стиля мышления и стиля
выражения мысли ученого, характера познавательной деятельности, особенностей изменения смысла научных понятий, места интертекстуальности в процессе познания. Стиль мышления ученого определяет процессы отражения действительности, зависит от характера интересующих его проблем, исходит из
существующих в данный период системы основополагающих понятий, взглядов и т.д. Анализ научных текстов В.И. Вернадского позволяет проследить по-
нимание самим автором особенностей стиля мышления ученого. Ср.: «...всегда
есть ученые, которые ярко чувствуют и охватывают эту живую, реальную
природу нашей планеты, всю проникнутую вечным биением жизни, и для которых это понимание единой Природы является руководящей нитью всей их
научной работы». Такие ученые не останавливаются на частных отдельных
явлениях, «ищут более общих их проявлений в едином целом, ... выходят из
рутинных рамок, ... широко смотрят на задачи ... исследования...»10.
Процесс мышления ученого, по мнению автора научного текста, протекает
следующим образом: от чувственного восприятия природы к внутреннему ее
переживанию и от него к научному осознанию. Данное положение объективируется, как правило, глаголами и относящимися к ним актуализаторами. Указание на чувственное восприятие природы, характеризующееся непосредственным воздействием воспринимаемого образа предмета (явления, события, его
свойства и отношения) на органы чувств, представлено автором анализируемого текста глаголом чувствовать и эмоционально окрашено наречием ярко.
Внутреннее переживание, как следует из текста, сосредоточено на более высокой форме чувственного познания, какой является представление. Давая
представление о воспринимаемой природе, ученый акцентирует внимание на ее
свойствах, вербализованных прилагательными (живая, реальная, единая) и
причастным оборотом (проникнутая вечным биением жизни). Ощущение внутреннего переживания достигается также использованием метафор биение жизни, нить научной работы.
Уровень творческого осознания природы, включающий в себя, как нам представляется, чувственное познание, абстрактное мышление и практику, в данном
тексте репрезентирован глаголами, указывающими на последовательность действий, которые должны осуществить ученые, чтобы добиться искомого результата: искать (более общих проявлений в целом), выходить (из рутинных рамок), не ограничиваться (изучением жизни), переходить (к изучению ее проявлений в мертвой природе), широко смотреть на (задачи исследования), проводить в жизнь (логически выведенное из исследования).
В.И. Вернадский часто акцентирует внимание на различиях в стиле мышления ученых разных отраслей знания по отношению к одному объекту исследования: натуралиста и других ученых к открытию автотрофного существа,
биолога и биогеохимика – к биологическому виду как таксономическому делению, натуралиста и математика – к рассмотрению пространства и др.
На конкретном речевом материале представлено также понимание
В.И. Вернадским различий в стиле мышления философа и ученогоестествоиспытателя, проведено сопоставление, а порой и противопоставление
10
Там же, с. 28.
их речемыслительной деятельности, связанной с различиями взглядов на объект исследования, его целями, содержанием; при этом особо подчеркнуты взаимосвязь и взаимовлияние научной и философской мысли.
Стиль выражения мысли ученого выступает как способ (иногда уникальный), который может быть обусловлен разными факторами: у В.И. Вернадского
это образованность, энциклопедичность, фокусирующиеся в использовании поэтических, философских и других текстов для представления своей научной
концепции.
В работах В.И. Вернадского, ученого-естествоиспытателя, часто встречаются
размышления, являющиеся, в частности, предметом непрекращающейся дискуссии о семантическом соотношении слова и понятия. Понимая противоречие
между словом и вложенным в него с позиций современной науки содержанием,
В.И. Вернадский подчеркивал различие понятий-слов, которые на протяжении
многих веков могут оставаться неизменными, и понятий-вещей (научных понятий), строящихся на эмпирических фактах и способных изменяться по мере познания обозначаемых ими объектов до неузнаваемости. В отличие от обыденного понятия, составляющего семантическую доминанту значения, научное понятие, в силу происходящих с течением времени изменений в его содержании,
постоянно меняется. На примере целого ряда понятий («космическое пространство», «вода», «материя», «энергия», «теплота», «свет», «электричество»,
«атом», «химический элемент» и др.) продемонстрировано, как, постоянно в
процессе формирования научной концепции ученым акцентировалось внимание на изменении существующих понятий, вносилось уточнение применительно к определенному аспекту познания, говорилось о возможности замены обозначаемого данным словом понятия другим. Прослеживая, например, путь изменения понятия, обозначенного словом ‘атом’ от времен античности до начала
ХХ в., В.И. Вернадский замечает, что изменения, происшедшие в этом понятии
так велики, что «от старого остались одни лишь названия. Все изменилось коренным образом. Может быть, было бы правильнее дать «атому» ХХ в. новое
название. Это можно было бы сделать без всякого ущерба для исторической
правды»11.
Поведенческий аспект изучения ЯЛ связан с рассмотрением ее прагмалингвистических параметров, среди которых описаны языковые и речевые средства
выражения рационального и эмоционального в научном тексте. Рациональное в
речевом поведении ЯЛ связано с логическими суждениями, выражающими ее
убежденность в правильности научного поиска, уверенность или сомнение в
достоверности излагаемого; с теоретически обоснованным знанием объекта
11
Вернадский, В. И. Очерки геохимии // Избранные сочинения: в 6 т. [Текст] / В. И. Вернадский. — М.:
Изд-во Академии наук СССР, 1954. — Т. 1. — С. 11 – 12.
действительности, осмысление которого находит выражение в формулировании
строгих и четких понятий.
Эмоциональность в речеповедении ЯЛ чаще всего связана с ее личной заинтересованностью в объекте исследования, стремлением воздействовать на адресата. Тексты В.И. Вернадского отличаются богатым спектром речевых средств
выражения сожаления, восхищения, сопереживания, заинтересованности и др.
Эмотивный компонент в научном тексте способствует выражению неподдельной искренности автора, созданию атмосферы доверительного разговора с читателем. Наиболее явно он реализуется в его отступлениях, содержащих размышления не только об ученых, их часто нелегком пути в науку, достижениях;
но и о впечатлениях, произведенных на него когда-то, например, «словом»
Д.И. Менделеева, его способностью предвидеть будущее. При помощи такого
рода речевых тактик автор говорит о своей потребности с юных лет рассматривать природные явления, которые еще не нашли своего места в системе наук; о
том, как и какие материалы привлекались им для осмысления места природных
органических соединений в системе веществ, какие ассоциации при этом возникали; о своем времени как времени формирования ноосферы (нового состояния биосферы), в котором становится значимой геологическая роль человека и
др.
Анализ отобранных автором научного текста средств языка, адекватных
представленной научной концепции, позволяет не только охарактеризовать его
как ЯЛ, но и увидеть особенности идиостиля. Идиостиль ученого представляет
собой систему содержательных и формальных речевых характеристик текстов, отражающих особенности его языкового мышления.
Во второй главе − «Научный дискурс и научный текст» − систематизированы и обобщены распространенные в современной лингвистике взгляды на
«дискурс», его типологию и структуру, соотнесены понятия «научный дискурс»
и «научный текст», определены когнитивно-коммуникативные составляющие
научного дискурса (дискурсивная ситуация, когнитивные структуры, текст),
отмечена способность научного дискурса В.И. Вернадского в процессе выстраивания концепции наполняться имеющимися в его дискурсивном пространстве
философским, религиозным, художественным, публицистическим, поэтическим и другими типами дискурсов, выделены функции нетипичных для научной речи имеющих место в текстах В.И. Вернадского поэтических реминисценций.
Рассмотрение когнитивно-дискурсивного пространства научного текста при
этом связывается с тремя субъектами: адресантом, адресатом и исследователем
данного текста, – в дискурсах которых происходит осмысление этого текста.
Позиции каждого из субъктов, определяясь направлением их дискурсов в отношении текста, квалифицируются как различные. Соотношение позиций субъ-
ектов дискурса в своей направленности на текст определяет сущность их дискурсивных действий, что схематично может быть представлено следующим образом:
Адресат
Дискурс – осмысление пространства текста как носителя нового знания, хранителя потенциального концепта-стимула для своего нового текста через перевод значений текста на язык собственных смыслов
Текст – источник нового знания, потенциальный носитель
(хранитель) концепта-стимула для собственного текста адресата
Адресант
Текст – продукт осмысления актуализированных концептомстимулом знаний, репрезентированный доступными данной
языковой личности текстовыми и языковыми средствами в
направленности на адресата
Дискурс – процесс осмысления актуализирующихся концептом-стимулом знаний, перевода языка смыслов на язык текстовых и языковых значений в их направленности на адресата
Концептосфера – хранилище знаний (смыслов)
Рис. 1. Текст адресанта и адресата с дискурсивных позиций
Исследователь
Дискурс – осмысление пространства текста как носителя указателей («следов») процесса реализации
смыслов адресанта через текстовые и языковые значения
Текст – выбранный (предназначенный) для целевого
анализа код адресанта по переводу его смыслов на язык
текстовых значений
Текст (см. рис.1)
Адресант
Дискурс (см. рис. 1)
Концептосфера (см. рис.1)
Рисс. 2. Текст адресанта как стимулирующий источник дискурса исследователя
Модели научных дискурсов адресанта, формирующего и формулирующего новое знание для репрезентации в тексте, и исследователя, анализирующего
этот текст, связываются со следующими этапами дискурсии адресанта:
 при рождении и вербализации нового знания концепт-стимул (возбудитель)
способен как «расшатать» сложившуюся концептуальную систему, так и
«взорвать» ее, что приводит к появлению новой понятийной субсистемы;
 поиск причин дискомфорта старых систем (концептуальной и понятийной)
влечет появление новых смыслов, пересмотр имеющихся систем, а иногда
и их замену;
 построение новых систем зависит от соответствия / несоответствия нового,
зарождающегося знания позициям и постулируемым принципам адресанта.
При этом оценка нового знания связывается со способностью целостно видеть осмысляемое; раздвигать рамки познаваемого, обогащая содержание
имеющихся понятий; критически пересматривать сложившиеся концептуальные установки; находить с помощью складывающегося понятийного аппарата взаимосвязи между старым и нарождающимся знанием;
 определение места рождающегося знания связано с перестройкой, коррекцией концептуальных схем, в которые истинное новое знание может или
«встроиться» как искомая субсистема, недостающее звено, или стать стержневым в новой модели системы;
 текстовое выражение нового знания основывается на том, что знаки, входящие в текст, должны эксплицировать основные дискурсивные смыслы
нового знания, отобранные автором, а сам текст – стать оптимальным пространством упорядоченной совокупности этих смыслов, знаком, являющим
их как целостную сложившуюся систему.
Учитывая то, что любой дискурс является результатом целенаправленной
дискурсивной (речетворческой) деятельности, осуществляемой личностью на
основе ее социального статуса, имеющихся знаний, информации и т.д., в качестве компонентов научного дискурса рассматриваются: (1) дискурсивная ситуация, представляющая собой дискурсивное событие (идею, концепцию, теорию и др.) и условия порождения и восприятия текста (цели, проблематика,
участники, стратегии, особенности ментального пространства, способы научного видения проблемы, специфика метаязыка, время создания); (2) когнитивные
структуры, формирующие когнитивно-событийное пространство адресанта
(адресата), план его содержания, реализующиеся в организованной определенным образом последовательности; (3) научный текст как продукт научного
дискурса.
Научный текст в таком понимании содержит объективированную с помощью
языка последовательность высказываний, их логическую взаимосвязь, дающую
возможность адресату понять область научных интересов автора, круг его единомышленников и оппонентов, объем используемой информации; источники,
на которые он опирается. Он также представляет концепции, из которых исходит автор; актуальность идей и то новое, что вносится в изучаемую проблему;
оценку этой новизны самим автором; перспективность, значимость, долговечность авторских идей, область их распространения; логику изложения, ход рассуждений, универсальность модели размышлений, приведших к открытию,
корректность по отношению к оппонентам, степень доступности излагаемого и
т.д.
Изучение закономерностей формирования научного текстопорождения обращает к проблеме разграничения понятий «концепт научного текста», «концепция автора», «концепция научного текста». Концепт текста рассматривается как «глубинный смысл» познаваемого ученым объекта, «свернутая смысловая структура», исходный концепт порождения научного текста, «конечная
цель при его восприятии» (В.В. Красных); концепция автора − как система
взглядов на объект изучения, вербализованная или невербализованная; концепция научного текста с этих позиций включает информацию о том, как должен
быть построен текст, чтобы он оптимальным образом смог донести до читателя
концепцию автора. С этой целью нами проанализирована композиция текстов
В.И. Вернадского, прослежен процесс наполнения ее составляющих, отмечены
способы постановки важнейших проблем, показана текстостроительная, смыслопорождающая роль интертекстуальности. Раскрыты функции (а) диалогичности (она служит механизмом представления нового знания); (б) адресованности
(программирующей восприятие научного текста потенциальным адресатом,
подбор адекватных излагаемой информации вербально оформленных конвенциональных способов передачи знаний). Выявлены механизмы «внутреннего
диалога» (они базируются главным образом на рассуждении – особом типе
дискурсии), определено его место в создании полемического фона научного изложения мысли.
Особенность научного дискурса В.И. Вернадского определяется его взаимосвязью с другими типами дискурсов (философским, религиозным, художественным, поэтическим и т.д.), что объясняется своеобразием дискурсивного
пространства ученого, в котором переплетаются, взаимно дополняя друг друга,
осваиваемые им разносторонние знания. Научный дискурс В.И. Вернадского,
отличающийся широтой знания, грандиозностью выдвигаемых научных проблем, своеобразием речемышления, не абстрагирован от всего живого – в нем
естественно воспринимается обращение к литературным произведениям, поэтическим образам, метафорам, философским обобщениям, религиозной мудрости и т.д.
В работе показано, как дискурсивное пространство речемышления ученого,
ядро которого составляет научный дискурс, наполняется фрагментами разных
дискурсивных событий. В анализируемых научных текстах известного ученого
своеобразно проявляется его способность к сопряжению научного и поэтического речемышления. Среди большого количества русских и зарубежных поэтов разных времен, упомянутых в его научных произведениях (И.В. Гете,
Е.А. Баратынский, Г.Р. Державин, Ф.И. Тютчев, О. Хайям и др.), наиболее цитируемыми являются И.В. Гете и Ф.И. Тютчев. Образное слово, по нашим
наблюдениям, помогало автору научных текстов более ярко, доходчиво и, главное, емко выразить свои научные представления о действительности.
В третьей главе «Научный текст как когнитивно-семантическое единство» обсуждаются проблемы, связанные в рамках когнитивно-дискурсивного
подхода с адаптацией принципов когнитивной лингвистики к изучению научного текста, что, несомненно, расширяет границы общей теории научного текста. Когнитивная теория научного текста, подобно когнитологии, предмет своего исследования рассматривает как продукт когниции. Но в отличие от когнитивной науки, представляющей когницию как процесс, связанный с получением
знаний, их преобразованием, извлечением из памяти, использованием, целью
исследования научного текста с этих позиций является описание глубинных
структур речемышления в их текстовом воплощении. При этом язык служит
общим когнитивным механизмом человеческого сознания, обеспечивающим
доступ ко всем познавательным процессам человека, а важнейшей категорий,
наряду с понятием, выступает научный концепт. Эти две основополагающие
категории находятся в отношении включенной дистрибуции: научный концепт
включает в себя понятие, но им не ограничивается. Статус научного концепта
как смыслопорождающего источника научного текста связывается нами с его
особой структурой. В ней имеется специальный слой, содержащий признаки
научного видения мира определенным ученым, научным сообществом, направлением, школой. Анализ признаков концепта, выявляемых в специальном слое,
убеждает в том, что в языке науки удельный вес специфического знания в содержании научного концепта возрастает. Так, концепт «Человек» в своем специальном слое в языковом сознании В.И. Вернадского базируется на следующих признаках: 1) небывалая геологическая сила; 2) результат природного
процесса; 3) особый вид животного царства, житель планеты, влияющий на
развитие биосферы и переход ее в ноосферу.
В научном концепте понятие, выступая обязательным ядерным компонентом, выделяет его логические признаки, выявленные и доказанные в результате
познавательной деятельности. Понятия и концепты в когнитивном пространстве ученого соотносимы: понятие о конкретном объекте, явлении, пополняясь
новыми знаниями, обрастая объективными и субъективными признаками, пере-
ходит в разряд концепта, и, наоборот, концепт, обозначенный определенным
языковым знаком, лишенный индивидуальных признаков, оформляется в понятие. Возможности взаимной трансформации концепта и понятия показаны в работе на примере концепта «Биосфера». В результате проведенного анализа выявлено, как постепенно в процессе познавательной деятельности, при охвате
ряда основных проблем естествознания, известное в научном сообществе понятие «биосфера» обросло новыми индивидуальными признаками, составившими
содержание концепта ученого и сформировавшими его концепцию о биосфере,
эксплицированную в одноименной монографии. Сравнение выделенных из текстов В.И. Вернадского признаков концепта «Биосфера» и значений, зафиксированных в словарях 70-х годов прошлого и начала нынешнего столетий, показало, что отдельные признаки биосферы, рожденные в индивидуальном сознании
ученого, легли в основу содержания понятия, признанного научным сообществом. Вместе с тем, понятие «биосфера», став важным элементом культуры,
развиваясь, наполняясь новыми признаками, участвуя в развитии современных
мировоззренческих представлений, неизбежно изменяется, рождая на базе своего обновленного понятийного ядра новые концепты.
Структурно научный концепт находится во взаимосвязи с научной концепцией, рассматриваемой нами как феномен сознания, рождающийся в процессе осмысления научной информации (научного знания) и представляющий
ту совокупность взаимосвязанных концептов, которая обусловливает сущность
нового научного знания, заключенного в этой совокупности. В соотношении
«концепт – концепция – научная теория» нами различаются две основные разновидности концептов: (а) исходный научный концепт, побуждающий к выстраиванию новой концепции, созданию научной теории, и (б) завершающий
научный концепт, вбирающий смысловое ядро концепции или теории. Поэтому
содержание научного концепта, в нашем понимании, может составлять как
(а) квант, «зародыш» смысла нового знания, так и (б) субстрат сущностей
научной концепции, теории. Отсюда концепт, с одной стороны, может выступать стимулом рождения новых концепций и теорий, а с другой – базироваться
на0020свернутых концепциях и теориях.
Система поэтапной эволюции концепта-стимула, стоящего у истоков
рождения нового научного текста, может, например, быть следующей:
1. Концепт-стимул, содержащий в себе ядерный смысл нового знания, активизирует хранящиеся в концептосфере автора будущего научного текста дискурсивные смыслы, схемы и другие кванты старых знаний, потенциально способные вступать с ним в креативное речемыслительное взаимодействие.
2. Активизированные дискурсивные смыслы, хранящиеся в устоявшихся
индивидуальных концепциях автора будущего текста, вступают с концептомстимулом в своеобразный «состязательный» диалог, в ходе которого рождают-
ся новые смыслы и, соответственно, новые логические и понятийные подсистемы.
3. Рождающиеся новые дискурсивные смыслы проходят строгий контроль
во внутреннем диалоге со смыслами-хранителями оппонирующих текстов.
4. Прошедшие контроль во внутреннем диалоге с оппонентами, новые
дискурсивные смыслы и понятийные подсистемы подвергаются жесткому контролю на свое соответствие ККМ ученого (автора будущего научного текста),
относительно которой – в рамках формирующегося когнитивно-дискурсивного
пространства – они получают свою речемыслительную значимость.
5. Находя свое место, примеряя на себя «одежды» текстовых и языковых
значений, дискурсивные смыслы выстраиваются в концепции будущих текстов
или фрагментов этих текстов, в которых автор намеревается их окончательно
реализовать.
6. Объективированные в речевых смыслах и языковых значениях, дискурсивные смыслы находят «свое» место в рождающемся концептуальном пространстве текста, формируют результирующий их текст.
Говоря о соотношении концепта с концептуальной картиной мира, полагаем, что последняя, наряду с концепциями, связанными с объектами, явлениями
окружающей действительности, выступает структурой, включающей базовые
концепты и способной стать моделью представления целостной научной картины мира как совокупности всех научных знаний человека (человечества).
Учитывая то, что предъявление концепта в научном тексте не может быть
ограничено лишь его наименованием, особое место в этом процессе занимает
контекст, включающий, кроме лексического окружения имени концепта, научные события, ситуации и пресуппозиционные знания. Именно его мы называем
научным дискурсом.
Научный концепт, рассматриваемый в качестве ядра научного дискурса, выступает единицей сознания, мыслительным образованием, актуализирующимся
в научном дискурсе ученого на определенном этапе его научного познания. Это
«квант» знания, предопределяющий, в конечном счете, интенциональное содержание нового научного текста и служащий источником его смыслопорождения. Объективируясь в языке, научный концепт семантикой своего именования отражает сущность заключенного в нем нового знания.
Наряду с научными концептами, смыслообразующими единицами научного
текста выступают специальные понятия, содержание которых, как показывают
тексты В.И. Вернадского, в результате продолжающегося изучения явлений
действительности, расширяется, а порой существенно изменяется. Рассматривая происходящие в науке изменения понятий, В.И. Вернадский не только констатирует характер этих изменений, но и наполняет семантику их именований
новыми смысловыми звеньями. Это происходит тогда, когда ему нужно объяс-
нить актуализацию этого звена в значении имени понятия и его функциональную значимость в исследуемом процессе. Так, говоря о трех состояниях материи, ученый подчеркивает, что «старые на вид прочные представления» о
них «рушились … рушились и не заменены новым. … вопреки тому, что принятое в термодинамике XIX столетия представляется нам не только физическим состоянием, а резко химически различным распределением атомов,
например, пар, лед и жидкая вода химически различны, в природных процессах это сказывается очень резко. Но больше того, о физических состояниях
веществ земных глубин мы ничего не знаем. И хотя его часто геологи называют пластическим..., но это состояние едва ли отвечает тому пластическому... состоянию, которое мы наблюдаем в газовой обстановке. ... Но оно
существует в низах гранитной оболочки и в оболочках, ниже ее лежащих. Я
буду условно называть глубинно-планетным это состояние, исходя из того
…, что оно должно быть свойственно всем планетам, с космической точки
зрения холодным твердым телам, их внутренним оболочкам»12.
Дополнение информации об имеющемся понятии можно наблюдать, в частности, при необходимости ввести новое определение. Рассматривая «явления
симметрии как эмпирически изучаемые, ... пространственные проявления земных природных тел», в противоположность натуралисту, который, «исходя из
школьной рутины», признает единое, а не разные природные пространства,
В.И. Вернадский утверждает, что «каждое природное тело и каждое природное явление имеет свое собственное материально-энергетическое пространство». «Утверждая это, — пишет ученый, — я ввожу в геологию новое определение — пространство земной реальности»13. Стремление расширить свой
интеллектуальный контекст при рассмотрении вопросов, связанных с осмыслением различных подходов к определению отдельных понятий, установлением
новых образующих понятие признаков, увеличением объема понятия, реализуется в тексте в форме экскурса в историю взаимодействия ученого с данным
понятием. Так, например, рассматривая понятие симметрии, В.И. Вернадский
предупреждает читателя, что попытается подойти к этому явлению «субъективно, изложив жизненную историю... ознакомления с этой областью явлений»14. В реферируемом исследовании представлены этапы процесса погружения в понятие и осмысления его.
Формирование научных понятий осуществляется в процессе развития специальных знаний. Инструментом познания, орудием научного мышления в научном тексте выступают термины. Термин как единица языка и понятие как едиВернадский, В. И. Химическое строение биосферы Земли и ее окружения [Текст] / В. И. Вернадский. — М.:
Наука, 1965.. — С. 110.
13
Там же, с. 166.
14
Там же, с. 170.
12
ница логики рассматриваются в их диалектической взаимосвязанности: ‘понятие’ – означаемое термина, ‘термин’ – имя понятия, репрезентирующее, упорядочивающее, актуализирующее знания в конкретной области. Отсюда, выражая
специальное понятие, определяющее в объекте исследования нечто устоявшееся, закономерное, термин выступает хранителем фрагмента информации в понятийной системе данной области знания.
Термины рассматриваются нами не столько как средство номинации (фиксации, концентрации, упорядочения, хранения знания) в рамках отдельно взятой
терминосистемы, сколько с позиций широты, объема, энциклопедичности знаний ученого; отображения им результата именования фрагментов новых знаний, рожденных в процессе познания мира, при описании открытий и т.д. Поскольку научные понятия как структурные единицы мысли формируются в
мышлении ученого, отображая научную сферу его деятельности и объективируясь через текст в представленной им ЯКМ, термины, наряду с другими речевыми и языковыми единицами, занимают важное место в экспликации НКМ.
Выступая носителями и хранителями определенной информации в сфере научной коммуникации, термины должны обеспечивать однозначное восприятие и
понимание их людьми, владеющими базовыми концептуальными знаниями, которые отражены в системе именованных терминами понятий. На такое свойство термина как элемента языка науки постоянно обращал внимание в своем
научном творчестве В.И. Вернадский. При именовании научного понятия термином, считал он, необходимо учитывать не только вкладываемую в него информационно-концептуальную значимость, но и доказывать целесообразность /
нецелесообразность признания данного термина данным научным сообществом. Об этом ученый рассуждает, в частности, применительно к термину
кларк, который вводился как единица измерения (по имени его создателя). Употребление этой лексемы в качестве термина, по мнению В.И. Вернадского,
«имеет некоторое неудобство …, и … широкое вхождение “кларка” в нашу
геохимическую литературу… делает ее менее понятной, … так как термин
“кларк” непонятен вне нашей страны и объяснять его в каждой научной
статье невозможно. Подобные новые термины должны … приниматься на
международных конгрессах. “Кларки” непонятны … для любого ученого вне
нашей страны. Для нашей научной работы это невыгодно»15.
В ходе анализа научных текстов В.И. Вернадского предпринята попытка посмотреть на процесс терминопорождения с позиций его мировидения. Было обнаружено, что В.И. Вернадский, стремясь к более точному представлению сути
излагаемой концепции, прибегал к собственному терминообразованию, в ре15
Вернадский, В.И. О количественном учете химического атомного состава биосферы: докл. на объед. засед.
Отд-ний геол.-геогр. и хим. наук 31 окт. 1939 г. [Текст] / В. И. Вернадский // Живое вещество и биосфера / В. И.
Вернадский.— М.: Наука, 1994.— С. 518—519.
зультате чего появились такие терминированные понятия, как всюдность жизни, «свободная атмосфера», «напор жизни», биохимические провинции, биогенное вещество, динамическое равновесие16 и др. Процесс раскрытия сути
каждого из них характеризует особенности творческого мышления автора
научного текста, позволяет проследить влияние понимания мира на характер
выбора именно используемых языковых средств для объективации изложенных
понятий.
Фрагмент, раскрывающий смысл метафорического термина «напор жизни»,
обеспечивает понимание того, как в процессе познавательной деятельности
возникает ситуация необходимости порождения той или иной терминологический единицы, призванной зафиксировать познанное научное явление, чтобы
уже в качестве предшествующего знания функционировать в дальнейших исследованиях. Такие ситуации способствуют раскрытию когнитивнодискурсивной природы термина, отражающей застывший (остановившийся)
фрагмент речемышления, представляющий интеллектуальный потенциал автора научного текста, результаты его когниции, а также способы выбора адекватных представляемой научной информации языковых и речевых средств.
В результате анализа формальных и содержательных характеристик понятия,
именованного метафорическим термином напор жизни, выделены следующие
его признаки: (1) геологическая мощь; (2) механическое воздействие на окружающую среду живого вещества; (3) расширение процесса проникновения
жизни в новые, ранее безжизненные области планеты; (4) эволюционный процесс изменения организмов в ходе геологического времени; (5) средства осуществления данного процесса — размножение, рост; (6) его результат — изменение окружающей природы.
Выделенные признаки показывают, что вводимый В.И. Вернадским метафорический термин обозначает промежуточное между научным концептом и понятием когнитивное звено. Выявленные в рамках данного текста смысловые
элементы метафорического термина напор жизни выступают меткамиориентирами его развернутой индивидуально-авторской дефиниции, позволяющими адекватно использовать этот термин в процессе формирования и передачи нового знания из новых отраслей науки.
Обобщая исследования в области биосферы, В.И. Вернадский дает терминологическое обозначение нового этапа ее развития — ноосферы. Анализируя
этапы рождения, осмысления термина ноосфера, можно проследить, «ощутить»
характер когнитивно-дискурсивной деятельности ученого, связанной с порождением нового знания, освоением НКМ и представлением ее в созданных им
Вернадский, В. И. Химическое строение биосферы Земли и ее окружения [Текст] / В. И. Вернадский. — М.:
Наука, 1965.
16
речевых произведениях. Такой подход к анализу научного текста позволяет
уяснить суть излагаемой автором научной концепции, выделить этапы появления термина ноосфера, осознать смысл объективированного им понятия.
Процесс именования понятия как результата познавательной деятельности
ученого, особенности терминотворчества с позиций его мировоззрения рассмотрены в ходе анализа когнитивно-семантического содержания термина, которое в научном тексте зависит, главным образом, от степени сформированности понятийного аппарата и его адекватной репрезентации соответствующей
терминологической субсистемой. Когнитивно-семантическое содержание термина, представленное в научном тексте, формируется в процессе речемышления ученого, в процессе рождения новой концепции, требующей адекватной
терминологии. В таком понимании термин рассматривается как средство именования понятия, являющегося результатом познавательной деятельности ученого, что дает возможность судить об авторе научного текста как о ЯЛ, выражающей себя посредством языка, создающей представление о своих познавательных особенностях, процессе терминотворчества и т.п.
Как показывает анализ текста17, рождение понятия, раскрытие его содержания и появление термина «живое вещество» происходят в определенных когнитивно-дискурсивных условиях: научный текст структурируют сами этапы
когнитивной деятельности автора-ученого, проецирующие логику становления
научного понятия, осмысления когнитивно-семантического содержания введенного термина. В ходе описания названных этапов в реферируемой работе
показано, как в процессе осуществления познавательной деятельности формируется понятие, объективированное термином «живое вещество», представляющее собой словосочетание, терминоэлементами которого являются существительное и зависимое от него прилагательное. Хотя составляющие словосочетания употреблены в прямом значении («то, из чего состоит физическое тело, обладающее жизнью»), можно говорить о его идиоматичности, рассматривать как
терминологический фразеологизм, поскольку (а) это терминообразование служит для именования специального денотата; (б) денотат термина «живое вещество» определяется конкретной наукой (биогеохимией), ограничен ее рамками
и включает характеристики, ставшие его смысловыми элементами и явившиеся
продуктом осознанного в результате когнитивной деятельности научного знания, которое выстраивалось ученым в соответствии со складывающейся концепцией.
Анализ представленной в научных текстах терминологии показал, что она в
них упорядочена, системна, связана смысловыми и родовидовыми отношениями. Выявленная взаимосвязь терминов в терминосистеме конкретного произве17
Там же
дения отражает характер познавательной деятельности ученого, способствует
пониманию его концепции.
Концепции вместе с концептами образуют концептосферу. Полагаем, что,
когда ученый в «промежуточном языке» (Ю.Н. Караулов) пытается вербализовать представление о формирующемся знании, вычленяя и высвечивая те или
иные концепты в своем речемыслительном континууме, он привлекает знания,
составляющие содержание его концептосферы в целом. Концептосфера моделируется путем конституирующих ее концептов, которые в своей взаимосвязи,
переплетении отражают систему взглядов ученого в определенной области исследования, выступают базовыми в разрабатываемых и разработанных им концепциях.
Так,
процесс
речемыслительного
выстраивания
концепции
18
В.И. Вернадского о ноосфере выглядит, в нашем понимании, следующим образом. Концепция появления тончайшего, нового слоя в биосфере родилась на
основе осмысления изменений в биосфере и влияния на эти изменения достигнутого, внедренного наукой. Основным в этой концепции стал концепт
«Наука» и понимание В. И. Вернадским значимости обозначающего его термина. Исходя из того, что субъектом научных достижений является ученый, а
стартовым объектом этой концепции биосфера, основополагающими в его концепции о ноосфере являются концепты «Наука», «Ученый», «Биосфера» и соответствующие им термины. Осмысление взаимовлияния, связи этих концептов
в дискурсе автора концепции дало в результате знание, оформившееся в концепцию о ноосфере, базовым концептом которой стал концепт с тем же именованием.
Концептосфера В.И. Вернадского чрезвычайно многогранна, т. к. она основывается на его концепциях как ученого, представителя разных областей
знания. К примеру, естествоиспытатель В.И. Вернадский разрабатывает концепции о геологической роли жизненных процессов и взаимоотношении организмов со средой, об участии живого вещества в геохимической эволюции Земли, о роли научной мысли в судьбах нашей планеты и человеческой цивилизации. Эти и другие концепции строятся на концептах (и терминах их репрезентирующих) «Биосфера», «Живое вещество», «Живой организм», «Земля»,
«Космос», «Жизнь», «Человек», «Ученый» и др. В.И. Вернадский-философ выстраивает концепцию научного мировоззрения в адекватных терминах, рассматривая науку как геологическую силу в биосфере, человека как закономерную часть живого вещества, ноосферу как новое состояние биосферы. Кроме
названных выше, в концептосферу ученого включаются концепты «Наука»,
«Ноосфера», «Время», «Пространство» и др. Обобщение описанного выше в
18
520с.
Вернадский, В.И. Философские мысли натуралиста [Текст] / В.И. Вернадский. — М.: Наука, 1988. —
отношении отдельных фрагментов концептосферы В.И. Вернадского можно
представить в виде схемы (см. рис. 3). Из схемы видно, что в концептосфере
этого выдающегося деятеля науки концепты, актуализируя соответственно необходимые объем и качество, постоянно пересекаются, накладываются друг на
друга, что свидетельствует о способности ученого, определяя место обозначаемых ими явлений в общей системе мироздания, обосновывать их уникальность
в каждом конкретном случае.
Рис. 3. Взаимосвязь концепций и концептов в научных текстах
Объем концептосферы зависит от обилия и наполняемости составляющих
ее концептов в виде соответствующих терминов. Концептосферу (–ы) условно
можно выделить, обозначить. К примеру, в концептуальном пространстве
В.И. Вернадского, ученого-энциклопедиста, найдут свое место концептосферы
геолога, биогеохимика, минеролога, философа, кристаллографа, натуралиста.
Кроме того, как известно, В.И. Вернадского интересовали геохимия, биология,
география, почвоведение, история науки, история человечества в связи с преобразованием природы и др. Отсюда следует вывод, что количество концептосфер
в концептуальном пространстве ученого можно увеличить.
Концептуальное пространство ученого, выступая частью пространств
научных сообществ, общечеловеческого концептуального пространства, наполнено определенной системой знаний и представлений о разных сферах жизне-
деятельности. В зависимости от его жизненного опыта, широты проблем, которые являются предметом исследования, такое концептуальное пространство
может включать ряд концептосфер. При оформлении высказывания, обобщении своих представлений, формулировании понятия, гипотезы, выводов и т. д.
концепты, выступая опосредователями взаимоотношений с отражаемыми объектами познания, образуют в концептосфере определенную последовательность, заполняют концептуальное пространство знаниями об этих объектах,
представляя в результате концепцию ученого, систему его взглядов.
Взаимосвязь и взаимозависимость концептуального пространства, концептосфер, концепций конкретного ученого на основе анализа научных текстов
схематично можно представить на рис. 4, где концептуальное пространство составляет совокупность концептосфер, концепций, концептов, еще не систематизированных и не составляющих целостного представления об объективной
действительности.
Рис. 4. Взаимосвязь и взаимозависимость понятий «концептуальное
пространство», «концептосфера», «концепция», «концепт»
Если речь идет о конкретном ученом, то это пространство представляет
собой живое, подвижное осваиваемое им поле научной деятельности, ниву, на
которой зарождаются, выкристаллизовываются его концепции, наполняются
новым содержанием концепты.
В некоторых лингвистических исследованиях «концептуальное пространство» используется как синоним понятия «концептуальная картина мира». Раз-
граничивая их, мы исходим из того, что концептуальная картина мира представляет собой структуру (каркас), состоящую из базовых научных концептов и
дающую возможность при восстановлении их взаимосвязей представлять саму
НКМ как информационную совокупность, находящуюся в распоряжении человечества (человека). Другими словами, концептуальная картина мира – это
определившееся на данном этапе, устоявшееся научное знание, то, на что ориентируется научный мир, и всякое изменение в нем, желание поломать требует
специальных доказательств и обоснований, которые обычно черпаются из
научных текстов, т.к. научный текст является одним из источников научного
знания, обеспечивающих «жизнедеятельность» всей структуры «концепт – картина мира» на пути ее наполнения и развития.
В схеме (рис. 5) среди обозначенных справа феноменов оси «концепт –
картина мира» на отрезке «концепт – научная картина мира» зафиксированы
определенные уровни научного познания, которые трудно представить вне зависимости от языка, потому что именно язык служит средством хранения приобретенного поколениями ученых знания. В связи с этим языковая картина
мира в данной схеме изображена как сердцевина, дающая возможность отобразить каждый из указанных феноменов в пределах познанного.
Чтобы почерпнуть знания, обогатить свою научную картину мира, откорректировать свою концепцию и т.п., адресат, воспринимая научный текст, должен освоить его смысловое пространство, проникнуть в концептуальное пространство автора, постигнуть особенности его представлений о взаимосвязанности концептов, составляющих суть излагаемой в тексте концепции.
Картина мира
Модель мира
Научная
картина мира
Языковая картина
мира
концепты
Концептуальная
картина мира
Концептосфера
Концепция
Рис. 5. Взаимосвязь понятий, составляющих категорию «картина мира»
Четвертая глава «Дискурсивно-прагматические составляющие научной
коммуникации» посвящена обоснованию осуществляемой через научный
текст научной коммуникации, которая определяется нами как передача научной
информации, порождаемой в условиях коммуникативно-мыслительного акта;
специфическая форма взаимодействия ученых в процессе их познавательной
деятельности, представляющая собой совокупность видов научного общения и
служащая одним из основных механизмов развития научного знания.
Особенность научной информации при этом состоит в том, что она не просто
аккумулирует отраженные в сознании ученого факты познаваемой действительности, а представляет их интеллектуально обработанными, объективированными стилистически маркированными средствами. Научную информацию
составляют научные знания. Интериоризованные сознанием ученых, они концептуализируются в языковые формы, оформляясь в виде вербализованных и
невербализованных концептов.
Основным условием достижения успешной коммуникации в научной
сфере является то, что научная информация, полученная адресатом, должна в
содержательном отношении как можно точнее соответствовать отправленной
адресантом. Для адекватного восприятия и понимания излагаемой в тексте
научной проблемы необходимо наличие общих пресуппозиций автора научного
текста и его реципиента (коллеги-ученого, студента, аспиранта и других интересующихся рассматриваемыми проблемами и особенностями представления
их конкретным ученым). Феномен пресуппозиции приобретает особое значение
в процессе научной коммуникации, при рассмотрении вопросов, связанных не
только порождением научного текста, содержание которого составляют научные знания, но и с его восприятием.
В научном тексте границы пресуппозиции лежат в знаниях общепринятых дефиниций, в сущности общеизвестных законов, теорий и т. п., в знакомстве с идеями, смыслом опубликованных, а иногда и неопубликованных научных материалов, на которые опирается адресант в обосновании и трактовке нового знания, того знания, которое, возникнув в его дискурсивном пространстве
в процессе взаимовлияния базовых концептов, выстраивается в концепцию,
способную стать стержневой основой текста. В рамках когнитивнодискурсивного подхода научный текст с позиций коммуникации рассматривается как результат дискурсивной деятельности его участников, средство взаимодействия между ними, связанное с передачей и интерпретацией излагаемой в
тексте научной информации. В связи с этим возникает проблема адресатности
научного текста (А.В. Полонский)
Основу научной коммуникации составляют коммуникативные задачи,
коммуникативные намерения 1) адресанта, который при порождении текста от-
бирает материал, представляет новое знание, дает ему оценку, расставляет акценты в процессе конструирования текста, стремится предугадать возможные
вопросы, непонимание адресата, и 2) адресата, дискурсивная деятельность которого направлена на постижение коммуникативных интенций адресанта, погружение в его концептосферу, освоение смыслового пространства текста. Основная коммуникативная задача, реализуемая в научном тексте, − передача
научной информации, осуществляемая в форме законченного высказывания,
представляющего комплекс текстов, целый текст или его фрагмент.
Коммуникативная задача, обозначенная автором научного текста, пронизывает все элементы структуры, все части научного изложения: а) заглавие, в
котором фиксируется внимание на основной информации текста, содержится
целевая установка, что создает условия для антиципации содержания текста;
б) название отделов, глав, способствующее управлению читательским восприятием, функционирующее как части общего содержания; в) формулировки проблематики, комментария, находящихся в начале каждого из них; г) названия части, отдела, главы, параграфов, указывающих на содержание и логику представления научной информации; д) ссылки, дающие информацию об авторе,
названии, времени издания текста, на который ссылается адресант при изложении своей концепции, что обусловливается требованием достоверности и точности научной речи; е) сноски, выступающие в качестве дополнительных текстов, усиливающих тонкость и полноту выражения своей научной мысли, делающих ее доступной адресату за счет включения пояснений к основному тексту, указаний на работы, расширяющие представление читателя об излагаемом,
попутные замечания; ж) оглавление, содержащее информационную компрессию текста и выполняющее прогнозирующую функцию.
Эксплицитное и имплицитное выражение коммуникативных задач связано с интенциональностью, являющейся предпосылкой научной коммуникации.
Интенциональность, выступая континуальным признаком научного текста,
определяет направленность сознания на восприятие и познание окружающего
мира. В проанализированных материалах она определяет смысловое содержание научного текста, что продемонстрировано на примере выделенных из них
общих и частных интенций.
Возможность освоения смыслового континуума научного текста обеспечивается проникновением автора в концептуальное пространство адресата, что
достигается с помощью средств выражения диалогичности, которая является
одним из основных признаков работ В.И. Вернадского, представляющих плод
глубоких размышлений о естественнонаучных проблемах, развитии научной
мысли в разные исторические эпохи, о судьбах научного познания. Диалогичность проявляется при использовании различных способов обращения к адресату (ученым-предшественникам, ученым-современникам, своему второму «я»,
будущим создателям ноосферы), в том числе и опосредованных. Среди особенностей диалогичности, рассматриваемой в когнитивно-дискурсивном аспекте
применительно к идиостилю конкретного ученого, отмечено такое специфическое средство реализации диалога с предшественниками, как творческая переработка предшествующего знания с целью подтверждения, уточнения собственного высказывания, указания на значимость в определении направления
развития современной науки, раскрытия содержащегося в тексте нового знания
и др.
Основной предпосылкой научной коммуникации считается направленность конкретного вида информации на адресата, поскольку любой текст создается для того, чтобы он был прочитан и не только адекватно интерпретирован,
но и творчески переработан, т.е. явился стимулом для продуцирования собственного текста, гипотез, вопросов, для формирования личностных смыслов.
Несмотря на то, что научные тексты предполагают однозначность их прочтения, относительная вариативность понимания содержания связана с особенностями воспринимающего его субъекта: целями, мотивами, побудившими обратиться к данному тексту; спецификой его когнитивной базы, объемом фоновых
знаний, глубиной проникновения в содержание читаемого и т. д. Понимание
адресатом научного текста, являясь основой получения нового знания, способствует развитию его как языковой личности. При этом заинтересованность в
понимании текста со стороны адресата будет зависеть от ценности, объема заложенного в нем нового знания.
В исследуемой работе описаны средства, способствующие доступному,
полному пониманию излагаемого. Среди них: эксплицитное выражение цели
произведения; содержащихся в нем представлений, образов, концептов автора;
средства представления логической последовательности изложения содержания
текста, оценочных элементов; использование исторических экскурсов; способов выражения положений, из которых исходит автор, и др.
Прагматическая сила, воздейственность текстов В.И. Вернадского обусловлена силой его идей, перспективностью выдвигаемых проблем, верой в
жизнестроительные возможности науки. Доступность их объясняется умением
адресанта при чрезвычайной насыщенности своего концептуального пространства отбирать, структурировать то, что соотносимо с прогнозируемым концептуальным пространством адресата, с его прагматическими пресуппозициями.
Задача научного текста – не только довести информацию до адресата, но
и воздействовать на него. В ходе исследования текстов В.И. Вернадского среди
целей речемыслительного воздействия выделены такие, как привлечение внимания к исследуемым вопросам, убеждение сторонников концепции автора в
правильности излагаемой им научной позиции, акцентирование внимания на
своевременности постановки рассматриваемых проблем, побуждение к изуче-
нию смежных с поднимаемой проблемой вопросов, вовлечение в дискуссию по
освещаемым в тексте вопросам и др. Цели воздействия адресанта на адресата
достигаются разными путями: через стандартные речевые формулы, различные
языковые средства, а также через внутренний диалог, как это часто делает в
своих научных трудах В.И. Вернадский.
В заключении подводятся основные итоги работы и намечаются перспективы дальнейшего исследования.
Проведенная исследовательская работа подтвердила выдвинутую гипотезу и показала, что ценностные компоненты научного знания в когнитивнодискурсивном пространстве анализируемых текстов выдающегося естествоиспытателя В.И. Вернадского, в конечном итоге, связаны с осмыслением гиперконцепта «Живое вещество». При движении названного гиперконцепта в дискурсивном пространстве ученого рождались, формировались и формулировались новые знания. Каждая новая живая идея, являя концепт-стимул (возбудитель), «примерялась» к возникающим по ассоциативным связям смыслам; через
исторический анализ проверялась; сопоставлялась с уже имеющимися; обретая
языковое и текстовое выражение, определялась как верная и находила своё место в его концептуальной картине мира и тексте.
Важным результатом исследования стали положения о том, что:
1.Рассмотрение когнитивно-дискурсивного пространства научного текста
связывается с тремя субъектами: адресантом, адресатом и исследователем данного текста, в дискурсах которых происходит осмысление этого текста. Позиции каждого из субъектов в их направленности на текст постулируются как
различные, что предопределяется сущностью результирующих показателей их
дискурсивной деятельности: у адресата от текста к концепту, у адресанта – от
концепта-стимула к тексту, у исследователя – от текста адресанта к своему тексту  результату анализа текста адресанта.
2.Научный текст определяется как продукт дискурса, в пространстве которого (а) в ходе диалога из соперничающих хранителей старых знаний отбираются и систематизируются смыслы, обогащающие и обосновывающие содержательное ядро нового знания, (б) осмысляется место этого знания в концептуальной картине мира, (в) вырабатывается концепция его предъявления в
тексте, (г) обдумываются средства объективации.
3.Условия формирования научного текста при наличии: (а) концептастимула (возбудителя), (б) модели дискурсивной научной деятельности, (в)
навыков использования прецедентных текстов, (г) умений переводить дискурсивные смыслы на язык текстовых значений,– определяются, главным образом,
насыщенностью концептосферы адресанта информационно значимой для рождающегося, нового научного знания смыслами.
4. Механизмами рождения и формулирования нового знания являются:
1) состязательный полилог концепта-стимула (возбудителя) со смысламихранителями старых знаний, смыслами, сложившимися в концепции адресанта,
а также со смыслами, прогнозирующими реакцию на новое знание адресата; 2)
установление места нового научного знания в концептуальной картине мира; 3)
определение способов выражения сущности нового знания в тексте.
Изложенный в диссертации подход к изучению когнитивнодискурсивного пространства научного текста, выделенная единица анализа, система поэтапного изменения гиперконцепта, концепта-стимула, в границах
«дискурс – текст», модель анализа открывают новые перспективы дальнейших
исследований научных текстов как совокупности понятийно-знаковых систем,
реализующих дискурсивную деятельность ученого с нестандартным речемышлением.
Основное содержание диссертации отражено в следующих публикациях:
Монографические издания:
1.Ракитина, С.В. Научный текст: когнитивно-дискурсивные аспекты: монография / С.В. Ракитина. – Волгоград: Изд-во ВГПУ «Перемена», 2006. – 278 с. (16,2 п.л.).
2.Ракитина, С.В. Научный текст как многоаспектное явление: учеб. пособие / С.В. Ракитина.
– Волгоград: Перемена, 2004. – 153 с. (9,2 п.л.).
3.Ракитина, С.В. Когнитивные основы научного текста / С.В. Ракитина // Когнитивнодискурсивные аспекты лингвокультурологии: кол. монография.– Волгоград: Перемена, 2004.
– Гл. 5. – С. 170 – 200 (1,53 п.л.).
Статьи:
1.В изданиях, рекомендованных Высшей аттестационной комиссией:
4.Ракитина, С.В. Автор научного текста как языковая личность: методологические принципы
и подходы / С.В. Ракитина // Вестн. Волгогр. гос. мед. ун-та. – 2005. – № 2 (14). – С. 85 – 88
(0,41 п.л.).
5.Ракитина, С.В. Когнитивно-семантическое содержание термина в научном тексте/ С.В. Ракитина // Вестн. Том. гос. пед. ун-та. Сер.: Гуманитарные науки (Филология). – 2005. –
Вып. 3 (47). – С. 10 – 14 ( 0,5 п.л.).
6.Ракитина, С.В. Коммуникатиная задача и ее репрезентация в научном тексте / С.В. Ракитина // Изв. Волгогр. гос. пед. ун-та. Сер.: Филологические науки. – 2005. – № 3 (12). – С. 81 –
82 (0,2 п.л.).
7.Ракитина, С.В. Научная картина мира и ее репрезентация в научном тексте / С.В. Ракитина// Научная мысль Кавказа. Прил. № 11 (79). – Ростов н/Д.: Изд-во Сев.-Кавк. науч. центра
высш. шк., 2005. – С. 127 – 136 (0,6 п.л.).
8.Ракитина, С.В. Возможности рассмотрения научного текста с позиций когнитивной лингвистики / С.В. Ракитина // Вестн. Волгогр. гос. архитектурно-строит. ун– та. Сер.: Гуманитарные науки. – 2006. – Вып. 7 (19). – С. 156 – 159 (0,3 п.л.).
9.Ракитина, С.В. Дискурсивность научного текста (на материале произведений В. И. Вернадского) / С.В. Ракитина // Изв. Волгогр. гос. пед. ун–та. Сер.: Филологические науки. – 2006. –
№3 (16). – С. 26 – 35 (1,1 п.л.).
2.В научных журналах и сборниках научных трудов:
10. Ракитина С.В. Характеристика текстов контрольных работ по НСР / Л.Ф. Косович,
С.В. Ракитина // Новые образовательные системы и технологии обучения в вузе: сб. науч. ст.
/ под ред. Ю.В. Попова. – Волгоград: Политехник, 1997. – Вып. 3. – С. 47 – 50 (авт. 0,1 п.л.).
11. Ракитина, С.В. Научный текст как лингвистическая проблема / С.В. Ракитина // Филологический сборник. 2002. – Волгоград: Перемена, 2002. – С. 116 – 119 (0,2 п.л.).
12. Ракитина, С.В. Научный дискурс: проблемы, перспективы изучения / С.В. Ракитина //
Проблемы обучения русскому языку как родному и неродному в современных условиях модернизации образования сб. материалов Всерос. науч.-практ. конф. – Майкоп: Изд-во АГУ,
2003. – С. 66 – 70 (0,3 п.л.).
13. Ракитина, С.В. Человек в мире дискурса / С.В. Ракитина // Слово, высказывание, текст в
когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах: материалы II Междунар.
науч. конф. – Челябинск: ЧГУ, 2003. – С. 259 – 260 (0, 22 п.л.).
14. Ракитина, С.В. Когнитивно-дискурсивный подход в изучении научного текста / С.В. Ракитина // Проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста: материалы Междунар. симп.: в 2 ч.– Волгоград: Перемена, 2003. – Ч.1: Научные статьи. – С. 247 – 252 (0,34
п.л.).
15. Ракитина, С.В. Научный текст – дискурс – дискурсивная деятельность / С.В. Ракитина //
Лингвориторическая парадигма: теоретические и прикладные аспекты: межвуз. сб. науч. тр. /
под ред. А.А. Ворожбитовой. – Сочи, 2003. – Вып. 3. – С. 97 – 104 (0,57 п.л.).
16. Ракитина, С.В. Научный текст, направления его изучения / С.В. Ракитина // Обучение
иностранцев на современном этапе: проблемы и перспективы: материалы Междунар. науч.практ. конф. / Волгоград. гос. тех. ун-т. – Волгоград, 2003. – С. 91 – 92 (0,11 п.л.).
17. Ракитина, С.В. Материалы по научному стилю для студентов-экономистов /
Н.А.Вострякова, Л.Ф. Косович, М.С. Поспелова, С.В. Ракитина // Актуальные вопросы теории и практики русского языка: межвуз. сб. ст. – Армавир, 2003. – Вып. Ш. –С. 147 – 150
(авт. 0, 1 п.л.).
18. Ракитина, С.В. Коммуникативно-когнитивные аспекты научного текста / С.В. Ракитина //
Русский язык в языковом и культурном пространстве Европы и мира: Человек. Сознание.
Коммуникация. Интернет: II Междунар. науч. конф. – Варшава, 2004. – С. 42 – 43 (0,12 п.л.).
19. Ракитина, С.В. О текстах учебных материалов начальной школы, содержащих научную
информацию / С.В. Ракитина // Вопросы детского чтения: сб. науч. ст. / под ред. Л.В. Долженко. – Волгоград: Перемена, 2004. – С. 47 – 56 (0,58 п.л).
20. Ракитина, С.В. Научный текст в коммуникативно-когнитивной парадигме / С.В. Ракитина
// Czloviek. Swiadomosc. Komunikacja. Internet / Redakcja naukowa Lulvila Szypilewicz. – Warszawa, 2004. – S. 449 – 457 (0,5 п.л.).
21. Ракитина, С.В. Речевое воздействие как один из факторов лингвопрагматики научного
текста / С.В. Ракитина // Лингвориторическая парадигма: теоретические и прикладные аспекты: межвуз. сб. науч. тр. / под ред. проф. А.А. Ворожбитовой. – Сочи: СГУТиКД, 2004. –
Вып. 5. – С. 96 – 104 (0,63 п.л.).
22. Ракитина, С.В Учебный комплекс по научному стилю для студентов-экономистов подготовительного факультета / Н.А.Вострякова, Л.Ф. Косович, М.С. Поспелова, С.В. Ракитина //
Язык, культура, менталитет: проблемы изучения в иностранной аудитории: материалы Междунар. науч.-практ. конф. – СПб: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2004. – С. 295 – 297 (авт.
0,1 п.л.).
23. Ракитина, С.В. Диалогичность как фактор коммуникативности научного текста / С.В. Ракитина // Кирилло-Мефодиевские традиции на Нижней Волге: материалы науч. конф. – Волгоград: Перемена, 2004. – Вып. 6. – С. 83 – 88 (0,34 п.л.).
24. Ракитина, С.В. Коммуникативные факторы текстообразования (на материале научных
текстов) / С.В. Ракитина // Язык. Дискурс. Текст: Междунар. науч. конф., посвящ. юбилею
В.П. Малащенко. 11-12 марта 2004 / РГПУ, Лингвист. ин-т: тр. и материалы. – Ростов н/Д.,
2004. – Ч. 2. – С. 163 – 168 (0,55 п.л.).
25. Ракитина, С.В. Концепт и понятие как смыслообразующие единицы научного текста /
С.В. Ракитина // Культурные концепты в языке и тексте: сб. науч. тр. – Белгород: Изд-во
БелГУ, 2005. – С. 79 – 85 (0,54 п.л.).
26. Ракитина, С.В. О путях и возможностях исследования научного текста в рамках когнитивно-дискурсивной парадигмы / С.В. Ракитина // Актуальные проблемы русского языка: материалы регион. конф., посвящ. 70 – летию ЧГПУ / под общ. ред. Л.П. Гашевой. – Челябинск: Юж. – Урал. кн. изд-во, 2005. – С. 392 – 396 (0,3 п.л.).
27. Ракитина, С.В. Термин в когнитивно-дискурсивной деятельности ученого / С.В. Ракитина
// Русский язык и литература рубежа ХХ – ХХI веков: специфика функционирования: Всерос. науч. конф. языковедов и литературоведов (5 – 7 мая 2005 г.): – Самара: Изд-во СГПУ,
2005. – С. 375 – 379 (0,42 п. .л.).
28. Ракитина, С.В. Познавательные тексты, адресованные детям, с позиций функциональной
стилистики / С.В. Ракитина // Детское чтение: содержание и организация: 2-я науч.-практ.
конф. «Вопросы детского чтения». г. Волгоград, 6 окт. 2004 г.: сб. науч. ст. / сост. и ред.
Л.В. Долженко. – Волгоград: Перемена, 2005. – С. 141 – 151 (0,58 п.л.).
29. Ракитина, С.В. Система понятий, образующих категорию картина мира / С.В. Ракитина //
Этнокультурные константы в русской языковой картине мира: материалы Междунар. науч.
конф. / под ред. д-ра филол. наук, проф. Н.Ф. Алефиренко. – Белгород: Изд-во БелГУ, 2005. –
С. 18 – 22 (0, 3 п.л.).
30. Ракитина, С.В. Термин как средство передачи когнитивной информации в научном тексте
/ С.В. Ракитина // Лингвистические и методические основы филологической подготовки учителя-словесника: сб. материалов Междунар. науч.-метод. конф.: в 2 т. – Старый Оскол: ООО
«ТНТ», 2005. – Т.1. – С. 174 – 180 (0, 38 п.л.).
31. Ракитина, С.В. Поэтические образы в научных текстах В. И. Вернадского / С.В. Ракитина
// Слово – сознание – культура: сб. науч. тр. / сост. Л. Г. Золотых. – М.: Флинта: Наука, 2006.
– С. 342 – 348 (0, 34 п.л.).
32. Ракитина, С.В. Когнитивно-дискурсивный подход к изучению идиостиля ученого / С.В.
Ракитина // Единство системного и функционального анализа языковых единиц. Вып. 9: в 2
ч.: материалы Междунар. науч. конф. / под ред. О. Н. Прохоровой, С. А. Моисеевой. – Белгород: Изд-во БелГУ, 2006. – Ч. 1. –С. 280 – 287 (0,58 п.л.).
33. Ракитина, С.В. Соотношение понятий «картина мира», «модель мира», «образ мира»,
«языковая картина мира» / С.В. Ракитина // Картина мира: язык, литература, культура: сб.
науч. ст. / отв. ред. М. Г. Шкуропацкая. – Бийск: РИО БПГУ им. М. М. Шукшина, 2006. –
Вып. 2. – С. 118 – 124 (0, 43 п.л.).
34. Ракитина, С.В. Научный текст как «продукт» когнитивно-дискурсивной деятельности /
С.В. Ракитина // Языкознание и литературоведение в синхронии и диахронии: межвуз. сб.
науч. ст. – Тамбов: ТОГУП «Тамбовполиграфиздат», 2006. – Вып. 1. – С. 428 – 430 (0,3
п.л.).
35. Ракитина, С.В. Концептосфера – языковая картина мира – текст / С.В. Ракитина // Языковая картина мира: лингвистический и культурологический аспекты: материалы III Междунар. науч.-практ. конф. (Бийск, 30 ноябр.– 1 дек. 2006 г.) / Бийский пед. гос. ун-т им.
В. М. Шукшина. – Бийск: БПГУ им. В. М. Шукшина, 2006. – С. 215 – 218 (0, 22 п.л.).
36. Ракитина, С.В. Диалогичность научно-популярных текстов / С.В. Ракитина // Детское
чтение: содержание, организация, функции: сб. науч. ст. / сост. и науч. ред. Л.В. Долженко. –
Волгоград: Изд-во ВГПУ «Перемена», 2006. – С. 11 – 18 (0,42 п.л.).
37. Ракитина, С.В. Дискурс и текст: различные подходы к соотношению понятий / С.В. Ракитина // Активные процессы в современном русском языке: материалы Всерос. межвуз. конф.
/ отв. ред. Г.Г. Инфантова, Н.А. Сенина. – Ростов н/Д.: Легион, 2006. – С. 287 – 291 (0, 45
п.л.).
Download