накачивание

advertisement
DTM185/186/
ШИНОМОНТАЖНЫЙ
СТАНОК
538?
ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ, ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
Производитель оставляет за собой право вносить усовершенствования в конструкцию
станка без предварительного уведомления.
153-165 Bridge Street
Northampton
NN11QG United
Kingdom
www.dunlopge.co.u
РАСПАКОВКА
Удалите упаковочный картон и полиэтиленовый чехол.
Убедитесь, что оборудование находится в неповрежденном состоянии, нет видимых сколов,
вмятин, царапин, и т.п. По рисунку 1, убедитесь, что все комплектующие имеются в наличии.
При обнаружении отсутствующей части, немедленно свяжитесь с Вашим дилером
оборудования.
СБОРКА
НЕОБХОДИМОЕ ПРОСТРАНСТВО
При выборе помещения, в котором будет установлен станок, руководствуйтесь правилами техники
безопасности и условиями труда, принятыми в Вашем регионе. Шиномонтажный станок должен быть
подключен к электрической сети и к системе подачи сжатого воздуха. Место установки станка должно
обеспечивать достаточное пространство для обслуживающего персонала, и нормальной работы всех
движущихся частей.
Fig 2.
СБОРКА КОМПЛЕКТУЮЩИХ
Удалите транспортные болты и поместите станок в то место, где
он будет находиться в процессе эксплуатации.
Соберите комплектующие, как показано на рисунке.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ И
СИСТЕМЫ СЖАТОГО ВОЗДУХА
Перед подключением убедитесь, что параметры сети
соответствуют параметрам, указанным на корпусе станка.
• Перепад напряжения не более: 0,9-1,1 от нормального напряжения.
Частота: 0.99-1.01 от нормального показателя; 0.98-1.02 short time.
HVF:≤0.02.
Требования по месту установки:
a. Высота над уровнем моря не должна превышать 1 000 м,
b. Максимальная рабочая температура воздуха не должна превышать +40 °C, минимальная
рабочая температура воздуха не должна быть ниже 0 °C,
с Допустимый диапазон температуры при хранении и транспортировке -15°C ~40°C.
d. Относительная влажность не должна превышать 50% при максимальной температуре воздуха +40 °C, более высокие
показатели влажности допустимы при более низкой температуре (напр.. 90% при 20°C ).
Даже небольшой объем работ, связанных с электрической частью, должен выполняться авторизированным
персоналом.
•Используя стабилизатор напряжения (не входит в комплект поставки), подключите станок к
электрической сети. Обратите особое внимание на наличие и состояние предохранителей в
стабилизаторе напряжения, наличие КАЧЕСТВЕННОЙ линии заземления, и наличие автоматического
прерывателя (автомата) на 30 mA.
•Подключите станок к системе подачи сжатого воздуха, используя соединения, расположенные на
задней панели прибора, как показано на диаграмме 12.
Примечание: В случае несовпадения розеток переменного тока, пользователь может установить
розетку, не менее 13 A, соответствующую требованиям безопасности Вашего государства.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Данная часть руководства содержит базовую информацию по работе с шиномонтажным станком. Тем не менее,
персонал обязан знать все правила техники безопасности по работе в шиномонтажных мастерских, так как,
данный вид работ связан с повышенным риском получения травмы.
Перед началом любой процедуры, сдуйте шину и удалите все балансировочные грузики.
Операция по замене покрышки разделяется на три этапа:
a) ОТЖИМ БОРТА
b) ДЕМОНТАЖ ПОКРЫШКИ
c) МОНТАЖ ПОКРЫШКИ
Поворотный стол вращается по часовой стрелке при нажатии педали (К). Если эта педаль отжата вверх, то поворотный
стол вращается против часовой стрелки.
Убедитесь, что вы четко представляете функциональность каждой педали и других важных
частей:
Ножная педаль (G) имеет две функции: половинное нажатие – для
набора сжатого воздуха, полное нажатие - для установки борта.
При нажатии педали (H) – отклоняется рычаг. При повторном нажатии
– рычаг возвращается в первоначальное положение.
При нажатии педали (I) открываются четыре фиксатора. При
повторном нажатии этой педали – четыре фиксатора возвращаются в
закрытое положение.
Педаль (J) управляет устройством отжима борта. При отпущенной педали, устройство отжима
борта возвращается в первоначальное положение.
При нажатии педали (K) поворотный стол начинает вращение по часовой стрелке, при отжатии вверх
– против часовой.
FIG 4
Монтажный инструмент автоматически располагается на оптимальном расстоянии от обода.
ОТЖИМ БОРТА
При проведении операции отжима борта, рычаг отжима движется достаточно быстро и мощно. Во
избежание травм и поломок, не помещайте посторонние объекты в зону движения.
•Проверьте, что воздух из колеса спущен. Если нет, спустите воздух.
•Переведите фиксирующие кронштейны поворотного стола полностью в
закрытое положение.
•Используйте защитный резиновый кожух для предотвращения возможного
повреждения диска.
Установите колесо напротив резиновых остановов, расположенных на правой
стороне станка.
•Поместите ножевой упор устройства отжима борта на борт шины на
расстоянии примерно 1 см от обода (Рис.5). Внимательно следите за
положением ножевого упора, который должен давить на шину, а не на обод.
•Нажмите на педаль ( J) для того, чтобы включить устройство отжима борта, и
Fig 5
отпустите ее, когда упор достигнет конца своего движения, или в любом случае,
когда произойдет отрыв борта покрышки.
•Слегка проворачивайте покрышку и повторяйте эту операцию до тех пор, пока
борт не будет полностью отделен от обода.
ДЕМОНТАЖ ПОКРЫШКИ
До проведения любой операции снимите старые балансировочные грузики и проверьте, чтобы
воздух из шины был выпущен.  Нанесите на борт шины поставленную смазку. Если смазка не
будет нанесена, то это приведёт к риску серьёзных повреждений борта шины.
•Нажмите педаль (H) Для отклонения рычага.
•Нанесите на борт шины смазку.
При зажимании обода никогда не помещайте свои руки под шину. Для того чтобы правильно зажать обод,
поместите колесо точно по центру поворотного стола.
ОБОДА, ЗАПИРАЮЩИЕСЯ С ВНЕШНЕЙ СТОРОНЫ
• Расположите зажимы в соответствии с меткой на поворотном столе при помощи нажатия на педаль (I) вниз до ее
серединного положения.
• Поместите шину на зажимы и, прижимая обод вниз, нажмите
педаль (I) до упора.
ОБОДА, ЗАПИРАЮЩИЕСЯ С ВНУТРЕННЕЙ СТОРОНЫ
• Расположите зажимы так, чтобы они были полностью закрыты.
• Поместите шину на зажимы и нажимайте вниз педаль (I) для
раскрывания зажимов и таким образом запирания обода.
•При помощи нажатия на педаль (H) возвращаем рычаг в
первоначальное положение.
Позиция 1 запирающей кнопки блокирует монтажный шток и рычаг. Позиция 2
запирающей кнопки разблокирует рычаги. Монтажная головка
автоматически принимает оптимальное положение
относительно обода.
Fig 6
-Опускайте монтажный шток до тех пор, пока монтажный
инструмент не будет установлен на верхней кромке обода.
-Зафиксируйте рычаг нажатием блокирующей кнопки, при
этом монтажная головка должна находиться на расстоянии
примерно 2 мм от кромки обода.
Fig 7
ПРИМЕЧАНИЕ: Если в покрышке находится камера, для того, чтобы она не была повреждена, располагайте
колесо таким образом, чтобы ниппель находился как минимум в 10 см от монтажной головки.
Никогда не держите ваши руки на колесе: возвращение рычага в его "рабочее положение" может
привести к риску того, что рука оператора будет зажата между ободом и монтажной головкой.
-Вставьте монтировочный рычаг между бортом шины и монтажной головки, как
указано на рисунке.
-Удерживая рычаг в этом положении, нажмите на педаль (K) для поворота стола по
часовой стрелке, до тех пор, пока покрышка не будет полностью отделена от обода.
Вытащите камеру, затем повторите операцию с другой стороны обода.
Fig 8
МОНТАЖ ПОКРЫШКИ
Проверка шины и обода имеет исключительную важность для предотвращения взрыва шины во время
накачивания.
До проведения операции монтажа покрышки, убедитесь, что:
Шина и ткань корда не повреждены. Если вы найдёте дефекты, НЕ ПРОИЗВОДИТЕ монтаж шины.
Обод не имеет вмятин и не закручен. Уделяйте внимание ободам из лёгкого сплава, повреждения вызывают
внутренние микротрещины, не видимые невооружённым глазом. Они могут ухудшить состояние обода и также
могут быть источником опасности, особенно во время операции накачивания шины.
Диаметр обода и шины точно одинаков. НИКОГДА не пытайтесь смонтировать шину на обод, если вы не можете
определить диаметры обоих.
Всегда наносите смазку на борт шины во избежание излишнего трения во время монтажа.
Во время операции закрепления колеса никогда не располагайте свои руки между ободом колеса и зажимами,
иначе вы подвергнетесь риску их сдавливания.
Нажмите педаль (H) для отвода рычага примерно на 30° , верните его в первоначальное положение после того, как
обод будет закреплен на поворотном столе.
Расположите монтажную головку над ободом .
Расположите покрышку таким образом, чтобы ее борт находился ниже передней части
монтажной головки и был бы помещен против кромки задней части самой монтажной
головки.
Продолжая вдавливать борт шины руками в канал обода колеса, нажмите на педаль (К)
для включения вращения поворотного стола по часовой стрелке. Продолжайте это
делать до тех пор, пока не будет пройдена вся окружность обода колеса (Рис.9).
Вставьте камеру ( если таковая имеется)
Повторите эту операцию для монтажа верхней стороны шины.
НАКАЧИВАНИЕ
Процедуре накачивания шин уделяйте своё самое большое внимание. Строго следуйте приведённым ниже
инструкциям, так как стенд для замены шин НЕ имеет защиты оператора (или кого-либо ещё, кто находится
поблизости от станка) от случайного взрыва шины.
ОПАСНОСТЬ! Взрыв шины может нанести серьёзную травму или даже привести к смерти оператора.
 Внимательно проверьте, имеют ли обод колеса и шина один и тот же размер.
 Перед началом накачивания проверьте степень износа шины и отсутствие на ней дефектов.
Накачивайте шину кратковременными подачами сжатого воздуха, проверяя давление после каждой из таких
подач.
 Все наши стенды для замены шин имеют автоматическое ограничение максимального
давления накачивания в 3,5 бара (51 фунт на квадратный дюйм). Ни в каком случае НИКОГДА НЕ
ПРЕВЫШАЙТЕ ДАВЛЕНИЕ, РЕКОМЕНДОВАННОЕ ИЗГОТОВИТЕЛЕМ.
Держите ваши руки и тело как можно дальше от шины.
Накачивание шин от магистрали сжатого воздуха:
Для накачивания шины проделайте следующее:
Наденьте наконечник шланга на вентиль шины.
Произведите последнюю проверку для того, чтобы быть уверенным в том, что диаметры обода и шины
совпадают.
Проверьте, что обод и борта шины достаточно хорошо смазаны. Если необходимо, смажьте их ещё.
Кратковременными подачами воздуха установите борта шины на свои места на ободе. Между подачами
воздуха проверяйте его давление по манометру устройства для накачивания шин.
Продолжайте накачивать шину кратковременными подачами воздуха и постоянно проверяйте давление
между этими подачами до тех пор, пока не будет достигнуто требуемое давление.
ОПАСНОСТЬ! БЕРЕГИТЕСЬ ВЗРЫВА ШИНЫ!
При установке бортов на обод или при накачивании шин никогда не превышайте давление в 3,5 бара (51
фунт на квадратный дюйм).
Если для накачивания требуется более высокое давление, то снимите колесо с поворотного стола и
продолжайте процедуру его накачивания внутри специальной защитной решётки (имеющейся в
продаже).
НИКОГДА не превышайте максимальное давление накачивания, указанное изготовителем шины.
ВСЕГДА держите руки и тело вдали от накачиваемой шины.
ТОЛЬКО специально обученному персоналу разрешено проводить эти операции. Не разрешайте другим
лицам работать на стенде или стоять вблизи стенда для замены шин.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Необученному персоналу запрещается осуществлять техническое обслуживание.
Перед началом проведения техобслуживания, отключите станок от электропитания и системы подачи сжатого воздуха. Кроме
этого необходимо 3-4 раза нажать без нагрузки устройство для отжима борта шины для того, чтобы остаточный воздух вышел из
пневмосистемы.
1. Очищайте поворотный стол каждые две недели и смазывайте консистентной смазкой направляющие движения
фиксирующих зажимов. (Рис. 12)
2. Очищайте и смазывайте резьбу прижимного механизма. (Рис. 13)
3. Удалите остатки воды/масла из сепаратора. (Рис. 14)
4. Добавьте масло в сепаратор. Для этого слегка отверните болты A и B, как показано на Рис 15. Обратите особое
внимание на эту операцию в первые 20 дней использования станка.
5. Проверьте натяжение ремня, в случае ослабления мощности момента поворота. Операция проводится в
следующем порядке:
Отверните болты крепления боковой панели, снимите панель. При помощи болта X выставьте необходимое
натяжение приводного ремня. (Рис. 16)
6.
Очистите, или замените клапан ножной педали, как показано на рис. 17.
Ш
□ fflig]12
Fig 13
□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□I
DDD
D
Fig 14
1ЕШППППП □ □ □ □ □ □ □ □
DDD
DDD
D
Ш
Ш
Fig16
Fig 17
10
ш
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ
Поворотный стол вращается только в одном направлении
Неисправность реверса
Замените реверс
Поворотный стол не вращается
Оборвался ремень
Замените ремень
Неисправность реверса
Замените реверс
Проверьте соединение проводов
электромотора
Поворотный стол заклинивает в момент монтажа/демонтажа шины
Ослабление натяжения приводного
ремня
Отрегулируйте натяжение приводного ремня
Фиксаторы медленно открываются/закрываются
Загрязнен глушитель
Очистите или замените глушитель
Обод не фиксируется на поворотном столе надежно
Износ фиксирующих кронштейнов
Замените кронштейны
Неисправность цилиндров
поворотного стола
Замените прокладки цилиндров
Монтажная вилка касается обода в момент проведения операции монтажа/демонтажа
Отрегулируйте, или замените запирающий
Запирающий механизм
механизм
отрегулирован некорректно или
неисправен
Ослабли болты крепления
поворотного стола
Затяните болты крепления
Педали отжатия борта и открытия/закрытия фиксирующих кронштейнов не фиксируются в
определенном положении
Сломана возвратная пружина
Замените пружину
Трудности при проведении операции отжатия борта
Загрязнен глушитель
Очистите или замените глушитель
Подтекают цилиндры механизма
Замените прокладки цилиндров
отжима борта
11
F -----------N -------------
РЕ --------------- L -I--------25A(115V)
To be made■ by
the user;
J 16AC230V)
11 -12
X
7-8
5-6
3-4
1-2
X
Contact
s
L
Nero:Black
X
X
X
X
L 0R
Blue Red White
-R
W2VU2 V2
To reverse the
sense of rotation
U1 Ivi W1 ?
-C
Plug and socket : 16A'
Nero:Black
. о
1
та
Г"
11-12
JiL
""
I
U1
HI ■
F/L1
,!HL
N/L2 !
P
3-4"
.1-2.
U2-
"Д2 •
Reverse switchT
12 U2
-c
Blue Red White
230V/400V-3PH
С
3O^23QV 60HZ 35 ^j
=230V 50HZ
50^=115V 50-60HZ
13
14
Download