Инструкции к станкам MAX-250-1

advertisement
1
Техническое руководство
для моделей МА / МАВ/МАХ с программным управлением
одним / шестью загибами
Содержание:
Стр. 2
Стр. 3
Стр. 5
Стр. 6
Стр. 7
Стр. 8
Стр. 9
Стр.10
Стр.11
Стр.12
Стр.13
Стр.14
Стр.15
Стр.16
Стр.18
Стр.19
Стр.21
Стр.22
Стр.23
Стр.
Стр.
Стр.
Стр.
Содержимое набора принадлежностей
Установка и крепление
Декларация о соответствии ЕС
Шум при работе станка
Инструкции по безопасности для гибочных станков с приводом
Техническое обслуживание цепи Fleyer
Инструкции по безопасности
Инструкции по безопасности
Инструкции по безопасности
Изготовление отогнутых кромок
Краткие инструкции для МА/МАВ/программа 1 и 6 гибов
Возможные неисправности
Важные инструкции
Техническое обслуживание
Наладка станка
Органы управления
Работа станка
Установка теоретической величины гиба
Установка действительной величины гиба
Инструкция для справок и заказов запасных деталей
План размещения и крепления
Поднятие моделей МА/МАВ/MAX краном,
Список деталей, список деталей SEW, электрическая схема
AZ-002EA- 0793 –M 2200
AZ-003EA- 1193-M 2259
AZ-004EА- 0198-M 2700
AZ-005EА- 0198-M 2700
AZ-006EА- 0198-M 2700
AZ – 011EB-0796-M-2657
AZ1020EA-0793-M 2200
AZ1030EA – 0793-M 2200
AZ-040EA- 0793-M 2200
AZ1050EA-0793-M 2200
2
Содержимое набора принадлежностей моделей гибочных станков с
электроприводом МА / МАВ / МАХ
1
штука
1
штука
1
штука
1
штука
1
штука
1
штука
5 – 13 штук
2
штуки
1
штука
4
штуки
реверсивный храповик
½ дюйма
удлинитель
½ дюйма
шестигранный ключ
SW 6
шестигранный ключ
SW 8
шестигранный ключ
SW 10
квадратный торцовый ключ SW 7
винты с потайной головкой
ключи
замок с 2 ключами
анкерные болты
М 12 х 130
Только для модели МА
1 штука 2-х сторонний гаечный ключ
1 штука
гаечный ключ
1 штука
гаечный ключ
SW 19-22
SW 24
SW 36
( длина 245 )
( для М 8 и М 12 )
( для М 10 и М 16 )
( для М 12 )
( ключ замка дверок )
( М 10 * 25 DIN 7991 )
( ключ замка )
( для общего выключателя )
( с шайбами и гайками )
( для М 12 и М 14 )
( для М16 )
0200.0102
0200.0103
0200.0106
0200.0108
0200.0010
0200.0007
0028.1025
0685.0001
0530.0001
0067.1213
0200.1922
0200.0024
0200.0036
Только для модели МАВ
1 штука
двойной торцовый ключ
SW 17 / SW 8
0200.0317
Только для моделей МАВ и МАХ
1 штука
гаечный ключ
SW 36
0200.0136
В случае дополнительной поставки ограничителя подачи
2 штуки регулируемые конические головки М 10 * 30
4 штуки стопорный штифт
М 6 * 100
2 штуки установочные винты
М 12 * 25 ( для блокировки рамы )
1 штука шестигранный ключ
SW 5 ( для винтов М 8 с потайной головкой )
0481.0010
1400.10 66
0046.1225
0200.0005
В случае дополнительной поставки секционного верхней балки
1 штука шестигранный ключ
SW 5
1 штука гаечный ключ
SW 36
( только для модели МА )
0200.0305
0200.0136
3
Наладка и крепление станка
Рисунок : 1 – регулировочный болт; 2 – крепежная пластина станины; 3 – анкерный болт;
4 – опорная пластина основания.
Чтобы наладить и закрепить станок
Станок должен быть установлен на полу без перекоса. Четыре опорные площадки станины должны быть
на одном уровне.
■ определите окончательное место расположения станка;
■ отрегулируйте опорные пластины станины ( смотрите рисунок );
■ установите спиртовой уровень на направляющую стоек ( не поворачивая ее );
■ регулируйте установочные болты М20;
■ затяните болты после установки;
■ просверлите отверстие ( диаметр 12 мм ) в полу. Забейте анкерные болтоы с навинченными гайками ( из
набора принадлежностей ) и затяните их.
Важно : Для того, чтобы обеспечить легкость перемещения направляющей и для получения лучших результатов по
загибанию, перед первым пуском станок должен быть установлен и закреплен в соответствии с приведенными
выше инструкциями.
4
Дополнительные замечания относительно комплекта
аксессуаров
Конструкция с конической
зенковкой
Конструкция с цилиндрической зенковкой
В зависимости конструкции поставляемой сменной планки 68x10 может быть различие в отношении
содержания набора аксессуаров в соответствии с инструкцией по эксплуатации и упаковочным листом.
Если сменная планка 68x10 выполнена с цилиндрической зенковкой:
Не содержатся в наборе аксессуаров:
5-13 шт.
Потайной винт M10x25
DIN 7991
Art-Nr.: 0028.1025
Только модели KS и BA:
1 шт. Шестигранная вставка
SW 6
Только модели KSV, HBM, HA, MAX, MAB и MAE:
1 шт.
Hollow socket - размер 6-1/2"
DIN 911
Art.-Nr.: 0200.0306
DIN 3120
Art-Nr.: 0200.0106
Дополнительно содержатся в наборе аксессуаров:
5-13 шт.
Винт с головкой M 10x20
DIN 7984
Art-Nr.: 0004.1020
Только модели KS и BA:
1 шт.
Шестигранная вставка - размер 7
Только модели KSV, HBM, HA, MAX, MAB и MAE:
1 шт.
Hollow socket -размер 7-1/2"
DIN 911
Art.-Nr.: 0200.0307
DIN 3120
Art.-Nr.: 0200.0107
5
Декларация о соответствии ЕС
Изготовитель станка :
Schechtl Maschinenbau GmbH
Viehhauser Strasse 4
D-83533 Edling
Germany
Название станка :
Гибочный станок с приводом
Тип МАX 250/1
Номер серии 3352
Год изготовления 2003
Станок создан, спроектирован и изготовлен в соответствии с обеспечением
Директивы Совета, датированной 14 июня 1989 года, для гармонизации нормативных предписаний
стран участников, относящихся к станкам ( номер директивы 89 /392/ЕЕС )
с внесенными поправками : директива номер 91/368/ЕЕС от 20.06.91,
директива номер 93/44/ЕЕС от 14.06.93,
директива номер 93/68/ЕЕС от 22.07.93;
Директивы Совета, датированной 3 мая 1989 года, для гармонизации нормативных предписаний
стран участников, о электромагнитной совместимости ( номер директивы 89 /392/ЕЕС )
с внесенными поправками : директива номер 91/263/EWG от 29.04.91
директива номер 92/31/EWG от 28.04.92
директива номер 93/68/EWG от 22.07.93
директива номер 93/97/EWG от 29.10.93;
Директивы Совета, датированной 19 февраля 1973 года, для гармонизации нормативных
предписаний стран участников, относящихся к электрическому оборудованию для использования в
заданных пределах напряжений ( номер директивы 73 /23/ЕЕС )
с внесенными поправками : директива номер 93/68/ЕЕС от 22.07.93.
Гармонизированные стандарты, которые были применены включают :
EN 292 Безопасность станка – Базовые термины – Общие конструкторские нормативы,
DIN EN 294 Безопасность станка – Границы безопасности, чтобы предотвратить попадание
рук в опасные зоны;
DIN EN 60204.1 Электрическое оснащение промышленных станков ( Общие требования ).
Список примененных стандартов и директив представляет собой неотъемлемую часть технической документации.
( подпись ) А. Schechtl ( исполнительный директор )
( подпись ) M. Schechtl ( отдел сбыта )
6
Шум во время работы станка
Электромеханический листогиб, как и любой другой станок, создает шум во время работы. Этот шум зависит от
различных условий, на которые Вы можете частично влиять.
По этой причине Вы должны :
- наладить станок на его рабочем месте в соответствии с инструкциями;
- не позволять детали / листу свободно падать.
Уровень шума в 74 децибел (А ) был определен при измерениях на станке, похожем на данный станок.
Величина была определена
- как уровень эквивалентного непрерывного шума в период 10 последовательных операций гиба;
- на имеющемся уровне эквивалентного непрерывного шума в 45 децибел ( А )
( фоновый шум );
- без учета отличающихся операций ( различные толщины, материал ) или падений изделий;
- на месте расположения оператора, когда станок используется в соответствии со
спецификациями;
- при использовании измерителя уровня шума 2 класса точности;
- с установкой блока спектрального анализа «А», постоянная времени чтения «Fast» и «Leq»
( уровень эквивалентного непрерывного шума ), после предварительной калибровки блока.
Мы хотим обратить внимание на то, что указанный уровень шума может быть превышен, если изделие упадет на
“ шумное “ основание. Однако, проверка и числовые измерения могут быть определены и решены только на
месте установки станка во время настоящих рабочих операций. Оператор должен впоследствии выполнить
необходимые измерения.
7
Инструкции по безопасности при работе с электромеханическим листогибом
Внимание : при использовании станков с электроприводом, соблюдайте общие инструкции по технике
безопасности, по пожарной безопасности, а также по защите от поражения электрическим током.
Прочитайте и соблюдайте эти инструкции, включая инструкции по безопасным приемам работы на данном
оборудовании, до начала использования станка. Храните эти инструкции в доступном месте !










Всегда содержите Ваше рабочее место чистым : грязь и мусор на рабочем месте приводит к опасности
несчастного случая и ограничивает Вашу свободу перемещения.
Принимайте во внимание внешние условия : Не оставляйте станок незащищенным от дождя.
Никогда
не работайте на станке при влажности выше допустимой. Рабочее место должно быть хорошо освещено.
Никогда не используйте станок вблизи легковоспламеняющихся жидкостей или газов. Расстояние между
установленными деталями или запасным материалом и движущимися частями станка не менее 500 мм.
Защищайте себя от электрического удара : избегайте контакта с компонентами деталей блока
управления и проводами. Избегайте повреждений блока управления, электрических компонентов и кабелей. В
случае любого повреждения немедленно прекратите работу и вызовите специалиста. Выключайте
электропитание в случае обнаружения повреждения на открытых местах. Все время держите шкаф
распределительного устройства закрытым. Держите ключ от шкафа распределительного устройства в месте
недоступном для посторонних лиц.
Не допускайте посторонних лиц к станку : в особенности держите детей на безопасном расстоянии!
Держите других людей вдали от Вашего рабочего места, так чтобы они не могли нечаянно подвергнуть
себя риску или отвлекать Вас. Животных также держите вдали от станка.
Не перегружайте станок.
Надевайте соответствующую рабочую одежду: не надевайте мешковатые предметы одежды или
украшения, так как они могут попасть в станок. Надевайте защитную обувь, для предотвращения травм ног во
время обращения с заготовками из листов металла. Предохраняйте Ваши руки от порезов.
Позаботьтесь о том, чтобы станок был правильно установлен : станок должен быть установлен на твердом
фундаменте. Должны быть обеспечены необходимые проходы, чтобы Вы могли работать свободно и
безопасно. Подключение станка к электро сети должно осуществляться квалифицированным специалистом в
соответствии с применяемыми нормами (также просмотрите инструкции в
электросхеме станка ).
Выравнивайте станок, как указано в рабочих инструкциях. Имейте ввиду, что гибочная балка имеет диапазон
поворота и что рабочая деталь должна поворачиваться.
Работайте на станке как предписано для него : работайте один на станке. Держите Ваши руки вдали от зоны
зажима, в то время как Вы закрываете прижимную балку. Не касайтесь верхней части прижимной балки и не
помещайте Ваши руки между прижимной балкой и основной балкой, когда Ваша нога находится на педали
ножного переключателя или Ваша рука находится вблизи рабочих кнопок. Не складывайте материал, для того
чтобы достигать большего количества сгибов, так как это ослабляет операцию зажима гибочного станка.
Открывайте прижимную балку только тогда, когда это необходимо. Это эффективно
предохраняет персонал от попадания в зону зажатия. Держите Ваши руки вдали от зоны загиба, во время
изгиба металлического листа.
Хорошо заботьтесь о Вашем станке : содержите направляющие чистыми, что позволяет Вам работать более
эффективно и безопасно. Выполняйте инструкции по техническому обслуживанию. Регулярно проверяйте
кабели и устраняйте повреждения. Содержите
переключатели и элементы управления сухими и чистыми от
масла и смазки.
Выключайте переключатель силового электропитания : когда Вы не работаете на станке, во время
выполнения операций по очистке, когда на станке заменяются рабочие органы или выполняются другие
работы по техническому обслуживанию и ремонту.
8

Все время будьте внимательными: следите за выполнением Вашей работы. Действуйте осмысленно и не
работайте на станке, если Вы не в состоянии сосредоточиться должным образом. В особенности следите за
рабочей деталью и диапазоном поворота рабочей детали. До того как другие, с соответствующей
квалификацией, люди будут работать на станке, они должны быть всесторонне ознакомлены со станком.
 Регулярно проверяйте станок на повреждения: перед тем как запускать станок тщательно проверьте, нет ли
поврежденных деталей и функционируют ли устройства безопасности. Проверьте, не повреждены ли
подвижные детали сианка, нет ли сломанных деталей, все ли другие части функционируют соответствующим
образом и прави выполняются ли другие условия, которые могут влиять на работу станка.
Поврежденные устройства безопасности и поврежденные детали должны быть отремонтированы или заменены,
до начала работы на станке.
 Заботьтесь : для Вашей собственной безопасности используйте только те принадлежности, которые
указываются в рабочих инструкциях или в соответствующих описаниях. Использование не оригинальных
деталей может привести к травме.
Храните эти инструкции в доступном месте.
17. 11. 93
Обслуживание цепи Fleyer
(Moдель MA, Moдель MAB )
Смазывайте звенья цепи (закрыта двойными
дверцами слева), контактирующие с натяжным
роликом, маслом для роликовых цепей не реже
чем раз в 40 часов работы. Для этой цели ослабьте
цепь поворотом гибочной балки приблизительно
на 135 ° и ослаблением натяжного винта М12 *
140 (размер «под ключ» 19) на боковой колонне.
Достаточно смазать верхнюю сторону цепи в
двигающейся зоне, приблизительно 16 звеньев.
9
ВНИМАНИЕ!
Владелец (арендатор, в случае аренды станка) и оператор
станка, вместе и по отдельности, принимают на себя всю
ответственность за поломки и/или травмы, полученные в
результате работы этого станка с нарушением
предостережений и инструкций, изложенных в данном
руководстве, а так же правил и приемов безопасной
работы на данном типе оборудования.
Владелец (или арендатор) и оператор несут
ответственность за знание таких инструкций, а так же
правил и приемов безопасной работы.
!!! ВНИМАНИЕ !!!
ТОЛЬКО СПЕЦИАЛЬНО ОБУЧЕННЫЙ И
УПОЛНОМОЧЕННЫЙ ПЕРСОНАЛ ИМЕЕТ ПРАВО РАБОТАТЬ
НА ЭТОМ СТАНКЕ
10
УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ОПЕРАТОР ПОНИМАЕТ СЛЕДУЮЩИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ СЕРЬЕЗНЫХ ТРАВМ
НИКОГДА
НЕ ПОМЕЩАЙТЕ ЧАСТИ ВАШЕГО ТЕЛА В РАБОЧЕЙ ЗОНЕ.
НЕ РАБОТАЙТЕ, НЕ ОБСЛУЖИВАЙТЕ, НЕ НАСТРАИВАЙТЕ
МАШИНУ БЕЗ СООТВЕТСТВУЮЩИХ ИНСТРУКЦИЙ ВАШЕГО
РУКОВОДИТЕЛЯ И БЕЗ ПРОЧТЕНИЯ И ПОНИМАНИЯ
РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.
НЕ ОБСЛУЖИВАЙТЕ МАШИНУ С ВКЛЮЧЕННЫМ МОТОРОМ.
11
Внимание!
Выключите главный выключатель и
заблокируйте его замком
- когда Вы не используете
машину,
- при работах по очистке,
- при замене одной из рельс
- и при выполнении
обслуживания и ремонта
машины.
12
Изготовление отогнутых кромок
Минимально допустимый радиус изгиба для деталей из стального листа.
AWF 7965 DIN 6935 ( 10.75)
Максимальная
0,4
0,6
0,8
1,0
1,5
2,5
толщина в мм
Сталь с минимальным
пределом прочности на Минимально допустимый радиус изгиба в мм
разрыв N | mm ²
до 390
0,6
0,6
1,0
1,0
1,6
2,5
390 …490
1,0
1,0
1,6
1,6
2,0
3,0
490 …640
1,6
2,5
2,5
2,5
2,5
4,0
Минимально допустимый радиус изгиба для деталей из цветного металла.
AWF 5979 ( 11.56 )
Толщина в мм
0,5
0,8
1,0
1,5
2,0
2,5
Материал
Минимально допустимый радиус в мм
CuZn 40F35
1,0
1,6
1,6
2,5
4,0
4,0
Al 99?5 F 10
0,6
1,0
1,6
2,5
2,5
AlCuMg 1pl
1,6
2,5
2,5
4,0
6,0
6,0
AlCuMg F46
4,0
4,0
6,0
10,0
10,0
AlMg 5 F 25
1,0
1,6
1,6
2,5
4,0
4,0
AlMg 7 31
1,6
2,5
2,5
4,0
6,0
6,0
AlMg 9 F39
2,5
4,0
4,0
6,0
10,0
10,0
AlMgSi F 30
1,6
2,5
2,5
4,0
6,0
6,0
MgMn 2 F 19
1,6
2,5
2,5
4,0
6,0
6,0
3,0
4,0
3,0
4,0
5,0
5,0
5,0
6,0
3,0
4,0
6,0
4,0
10,0
16,0
6,0
10,0
10,0
10,0
1,0
10,0
10,0
!0,0
10,0
Минимально возможная высота края “B “
Минимальная высота края, создаваемая на моделях МА/ МАВ/МАХ 100-200, МАЕ 200-310, равна примерно 10
толщинам металлического листа.
Минимальная высота края, создаваемая на моделях МА 225, 250, МАВ 250-400, МАХ 250-310, МАЕ 400 равна
примерно 15 толщинам металлического листа.
Минимальная высота края, создаваемая на моделях МА 310, 400, МАХ 400 равна примерно 20 толщинам
металлического листа ( изгиб выполняется при использовании кромки “ E “ 24 мм на листе металла с прочностью
на разрыв
σВ < 400 MРa)
Опускание гибочной балки при гибе на 90˚
Гибочная балка всегда должна быть опущена на толщину материала “ S “. Если возможно, на на гибочной балке
должна использоваться кромка толщиной “ E “ 24 мм ( как установлено при поставке ). С кромкой “ E “ 10 мм
допустимая толщина обрабатываемого материала уменьшается ( максимальная толщина стального листа 1 мм
,σВ < 400 MРa).
Рисунок 1. Минимальный радиус.
13
Краткие инструкции для моделей МА / МАВ с управлением 1 и 6 загибов
1. Включите основной переключатель и ключ-переключатель, освободите кнопку аварийного
останова.
1.1. Соблюдайте максимальный угол изгиба.
В зависимости от используемой кромки прижимной балки, должны соблюдаться следующие пределы угла
загиба:
20˚ острая кромка
максимальный угол гиба 160˚;
20˚ острая кромка с радиусом
максимальный угол гиба 160˚ ( для гибов от 90˚ до
160˚ опускание гибочной балки на радиус +
толщина материала);
30˚ острая кромка
максимальный угол гиба 150˚;
45˚ острый рельс
максимальный угол гиба 135˚;
Круглая кромка
максимальный угол гиба 180˚, опускание гибочной
балки на толщину кромки + толщина материала.
Это предохраняет гибочную балку от сталкновения с прижимной кромкой
2. Ручное управление ( установите угол гиба меньше чем 90˚ и установите селекторный
переключатель в шкафу переключателей коробки передач на MANUAL ( ручной )).
2.1. Открытие
2.2. Закрытие
2.3. Поворот
2.4. Сброс
2.5. Подъем
прижимной балки прижимной балки гибочной балки
прижимной балки прижимной балки
нажимной
нажимной
нажимной
ручной нажимной нажимной
ножной педалью
ножной педалью
ножной педалью
кнопкой R
ножной педалью
14
3. Автоматический режим (установите селекторный переключатель в шкафу переключателей
коробки передач на AUTO ( автоматический ) и соблюдайте максимальный угол изгиба).
3.1. Установите угол загиба поворотной кнопкой.
3.2. Закрывайте прижимную балку ножной педалью пока зажимающая балка не придет в
положение предварительного останова, открыта приблизительно на 8 мм . Затем снова нажмите на
педаль, пока верхняя балка не закроется полностью.
ножную
3.3. Начните движение гибочной балки, нажав на педаль. Гибочная балка движется пока не будет достигнут
установленный угол гиба или пока не нажат «стоп».
После того как установленный угол гиба достигнут, гибочная балка автоматически вернется в свое
первоначальное положение и откроется прижимная балка.
Возможные неисправности и их устранение.
Модели МА, МАХ и МАВ с программным управлением 1 – 6 загибами.
Неисправность
Отличие установленного и
фактического углов гиба
Причина
Неправильная работа станка
Неисправен потенциометр
Гибочная балка не
поворачивается
Поворотная кнопка установлена
на угол тгиба в 2˚
Необходимо освободить
тепловой прерыватель цепи.
Не разблокирован тормоз
привода гибочной балки
Не завершен предыдущий
рабочий цикл.
Устранение
Используйте регулировочные
кнопки и переключатель
последовательности, только в
стартовом положении ( открыта
верхняя балка ).
Если отличие имеет место
только на одной из поворотных
кнопок ( например на 3 –ей или
4 - той), то специалистом
должен быть проверен
соответствующий
потенциометр.
Если угол отличается на всех
поворотных кнопках 1 …6, то
специалистом должна быть
проверена работа
измерительного
преобразователя.
Установите с помощью
поворотной кнопки угол отгиба
в 10˚. Если при этой настройке
гибочная балка не может быть
повернута, то необходимо
поступить, как описано в главе
“ Настройка действительной
величины “.
Нажмите на черную кнопку ( I ).
Измерьте напряжение в коробке
подсоединения двигателя.
Вход 220 вольт
Выход 110 вольт - в цепи
подачи питания на катушку
тормоза
Установите прижимную балку в
исходное положение.
15
Важные инструкции для моделей МА, МАВ и МАХ
1. Работа
Станок спроектирован для работы одним оператором и не имеет устройств безопасности для работы двумя
операторами.
Максимально возможный угол загиба зависит от профилированного рельса, установленного на верхней балке.
При работе на боковых стойках, выполнении сборки на загибающей балке или на нижней балке, при остановах,
при работе в системе управления, на двигателях и на других элементах конструкции, во время любых ремонтов
станка, системы управления, двигателя, закладки металлических листов или работ любого другого рода
выключайте основной переключатель и
блокируйте его замком !
2. Закрепление
Определите точно расположение станка и закрепите (план крепления). При установке, помните, что должно быть
предусмотрено минимальное расстояние в 500 мм (отсылаем к DIN 31001 часть 1) между горизонтальной
изгибающей балкой и окружающими предметами (например, стены, другие станки).
Упомянутый выше запас места также должен быть предусмотрен для перемещения тележки, для штабеля
металлических листов.
2. Установка станка
Станок должен быть установлен на пол без перекосов. Четыре площадки на полу, на которые устанавливаются две
боковые стойки, должны быть на одном уровне ( компенсируйте любое различие в высотах металлическими
прокладками ). Станок может быть установлен на прикрепленные к полу элементы, которые поглощают вибрации.
3. Подключение к электросети
Подключение к электросети должно выполняться в соответствии с приведенной электрической схемой
(смотрите на внутренней стороне крышки шкафа с переключателями). Кабели, входящие в правую сторону
станины (центр основания) и в шкаф с переключателями (смотрите другие проходки кабелей) проходят через один
штуцер сальника PG 16. После снятия внутренней стенки шкафа с переключателями (съемная стенка) становятся
достигаемыми клеммные шины. После того как подсоединение к сети выполнено, должна быть выполнена
проверка, правильно ли направление вращения двигателя.
Модель МА: Для этой цели, после включения основного переключателя и включения ключа-переключателя,
нажмите очень кратко на ножную кнопку “ Open upper cheek “ (открыть верхнюю щеку). Посмотрите на
переключающий кулачок ( правая сторона , нижняя половина, около концевых выключателей ). Если он повернут
по часовой стрелке ( направо ), подсоединение правильно. Если переключающий кулачок повернут налево ( против
часовой стрелке ), то нужно поменять местами две фазы подсоединения сети. До начала эксплуатации проверьте
направление вращения двигателя еще раз, как описано выше.
Модель МАВ: Для этой цели, после включения основного переключателя и включения ключа-переключателя,
нажмите очень кратко на ножную кнопку “ Сlose upper cheek “ ( закрыть верхнюю щеку ). Посмотрите на
переключающий кулачок ( правая сторона , нижняя половина, около концевых выключателей ). Если он повернут
против часовой стрелке ( налево ), подсоединение правильно. Если переключающий кулачок повернут направо ( по
часовой стрелке ), то нужно поменять местами две фазы подсоединения сети. До начала эксплуатации проверьте
направление вращения двигателя еще раз, как описано выше.
4. Тепловые прерыватели цепи
Настройка тепловых прерывателей цепи выполнена изготовителем в соответствии с табличкой станка.
Включение : нажать на черную кнопку ( I );
Выключение : нажать на красную кнопку ( 0 ).
В случае перегрузки двигателя, нажать на кнопку аварийного останова.
Внимание: Не пытайтесь несколько раз подряд включать перегруженный станок, так как это может привести к
тепловому разрушению обмотки двигателя.
16
Техническое обслуживание моделей МА, МАВ и МАХ
1. Техническое обслуживание приводных цепей
В
А
Тщательно смазывайте звенья цепи ( прикрыта шкафом
переключателей коробки передач, на правой стороне )
маслом для цепей или жидкой смазкой для цепей через
каждые 40 часов работы.
Регулярно подтягивайте роликовую цепь ( примерно
через каждые 40 часов работы ).
1.1. Натяжка двойной роликовой цепи для модели
МАХ
При натяжке двойной роликовой цепи с помощью
натяжителя цепи А обратите внимание, что цепь не
перетянута. Натяжка цепи сделана правильно, если
прогиб цепи 3-5 мм достигается в области между
ведущим и ведомым колесом В при нажатии рукой.
2. Прижимная балка
Привод прямозубого цилиндрического зубчатого колеса
для перемещения прижимной балки размещен в левой
стойке ( прикрыт двухстворчатой дверкой на левой
стороне ). Ежемесячно смазывайте зубья прямозубого
цилиндрического зубчатого колеса ( примерно через 150
рабочих часов ) используя консистентную смазку
(можно использовать графитовую смазку ).
Подшипниковые втулки обеих шестеренчатых передач
не требуют технического обслуживания.
3. Привод прижимной балки
Зажимающая балка ( для зажатия рабочей детали )
открывается и закрывается с помощью установленных
на обеих сторонах эксцентриков, которые приводятся в
движение двигателем.
Максимальная ширина открытия зажимающей балки равна 120 мм для модели МА и 140 мм для модели МАВ. Вал
привода и подшипники эксцентриков не требуют технического обслуживания.
4. Техническое обслуживание цепи Fleyer ( модель МА, модель МАВ с номера 2249 )
Тщательно смазывайте звенья цепи (прикрытые двустворчатой дверкой на левой стороне), которая вращается
вокруг натяжного ролика, маслом для цепей или жидкой цепной смазкой после каждых 40 часов работы. Для
этого ослабьте натяжение цепи. Это достигается поворотом гибочной балки приблизительно на 135˚ и ослаблением
крепежных винтов М 12 * 40 (проходящих через пластины 19) на боковой стойке. Достаточно смазать маслом
верхнюю часть цепи в движущейся зоне, примерно 16 звеньев.
5. Техническое обслуживание направляющих гибочной балки ( только модели МАВ и МАХ )
Смазывайте направляющие гибочной балки и резьбу ручек регулималовязким маслом по крайней мере раз в месяц.
6. Техническое обслуживание упора ограничителя глубины
Стойки: удалите старую смазку паромасляной ветошью, вытрите стойки сухой тряпкой и снова смажьте.
7. Направляющие и подшипники
Направляющие не регулируются.
Направляющие и подшипники не требуют технического обслуживания.
17
8. Острокантные кромки, кромки с закруглением и сегментальная прижимная кромка прижимной балки
( специальное исполнение )
Острокантная кромка может быть снята и заменена на другие, например с
закруглением, для изготовления трубчатых профилей, для этого нужно
открутить крепежные болты ( с шестигранной головкой под ключ и пружинная
шайба ). Кромки на модели МА центрируются с помощью центрирующий
штифтов, на модели МАВ центрируются с помощью центрирующих упоров на
верхней балке.
Система съемных сегментов устанавливается вместо острокантной кромки или
кромки с закруглением. Для этого, на прижимную балку устанавливается
переходная, крепежная планка, затем, при помощи фиксирующих винтов,
крепятся сегменты.
Использование сегментальной кромки снижает максимальную толщину обрабатываемого листа.
8.1 Опция – специальная конструкция, система быстрой замены кромки.
Замена осуществляется следующим образом:
Откройте прижимную балку примерно на 100 мм, нажмите “emergency off” (аварийное отключение), снимите
старую кромку и установите новую до упора, включите станок. Переходная планка и прижимная кромка должны
регулярно чиститься и слегка смазываться маслом.
9. Плоский планка на основной балке
Рекомендуется проверять заводскую установку винтов «впотай», которые доступны, когда гибочная балка
повернута вверх, и подтягивать их, в особенности перед корректировкой усилия прижимной балки.
10. Замена масла для обеих редукторов
Оба редуктора требуют небольшого техническое обслуживание. Смена масла после 2 лет
( приблизительно после 4000 часов работы ). На каждом корпусе каждого редуктора имеется три отверстия с
резьбовыми пробками в них :
-пробка наверху для заливки масла.,
-пробка внизу для слива масла,
правый редуктор: пробка-глазок для контроля уровня масла на задней стороне,
левый редуктор: 1 винт для контроля масла на передней стороне ( уровень масла ).
Количество масла : для модели МА примерно 0,5 – 1 литр, для модели МАВ примерно 1,2 литра.
Заливаемое масло должно быть со следующими техническими характеристиками :
При температуре окружающей среды + 40 ˚ - 0 ˚ С используйте масло с кинематической вязкостью от 242 до 198
мм ²/ сек ( cSt ), при температурах выше 40 ˚С смотрите инструкции SEW.
18
Наладка моделей МА, МАВ и МАХ
1.Установка зажимающего усилия прижимной балки
Головка шестигранного болта М24 расположена на левой и правой
стороне направляющих рельс. Этот болт используется для того, чтобы
регулировать высоту и/или зажимающее усилие прижимной балки. Для
этой цели, слегка откройте балку, вставьте полоску листового металла
примерно 30 мм ширины снаружи на левую и правую сторону. Закройте
балку ( отсечь концевым выключателем ). Поворачивая болт М24 по
часовой стрелке ( необходимый для этого ключ прилагается в
принадлежностях ), опускайте зажимающую балку, пока вставленные
полоски листового металла едва могут перемещаться. Когда
закрываются полые короба/трубы, устанавливайте зажимающее
усилиеи при двойной толщине листа на правой и левой стороне.
Зажимающее давление должно устанавливаться для каждой
толщины листового металла, иначе подшипники, штифты
подшипников и эксцентрики могут быть повреждены или деформированы.
Имеются также два болта с шестигранной головкой, чтобы поднимать прижимную балку для установки системы
дополнительной балки ( специальное оборудование ). В этом случае, зажимающее усилие также должно быть
установлено, как описано выше.
Только модель МАХ
Для регулировки балки необходимо сначала отвернуть фиксирующие винты на обеих направляющих.
2.Настройка гибочной балки для модели МА
Чтобы опустить гибочную балку, необходимо ослабить два болта М14х45 в петлях балки. Для этого имеются
продольные пазы. Гибочная балка может быть опущена, поворотом против часовой стрелке резьбовой шпильки
(М12х70 ) на основании петель балки. Резьбовые шпильки М12 должны откручиваться попеременно на левой и
правой петлях, чтобы предотвратить перекос гибочной балки.
Гибочная балка всегда должна быть опущена на толщину листа металла, иначе станок может быть
поврежден.
Особенно важно опускать балку в случае гиба на 180˚ с использованием радиусной кромки прижимной балки. В
этом случае опускайте балку на толщину круглой кромки + две толщины листа, минус 3 мм. При использовании
острокантной кромки 20 ˚, особенно важно опускать балку для гибов от 90 ˚ до 160 ˚. В этом случае изгибающая
балка должна быть опущена на величину двух радиусов + две толщины листа металла, минус 3 мм
( протаскивание стороны 1.2 ). После настройки изгибающей балки, необходимо затянуть шестигранный болт
М14 на стороне совместно с резьбовыми шпильками. Если возможно, на изгибающей балке должен быть
использован рельс 68х24 мм ( установлен при поставке ). Использование рельса 68х10 мм приводит к уменьшению
изгибающего усилия станка.
2.1.Настройка гибочной балки на модели МАВ
Чтобы опустить загибающую балку, необходимо ослабить шестигранные болты М16 на передней стороне слева и
справа. Загибающая балка затем может быть опущена, поворачивая против часовой стрелке винты станка М20 ( 17
мм через полосу металла ) на торце лент балки. Винты станка М20 должны откручиваться попеременно на левой и
правой сторонах, чтобы предотвратить наклон изгибающей балки.
Изгибающая балка всегда должна быть опущена на толщину листа металла, иначе станок может быть
поврежден.
Особенно важно опускать изгибающую балку в случае закатывания на 180 ˚ полых катушек. В этом случае
опускайте гибочную балку на толщину радиусной накладки + 2 толщины листа металла, минус 3 мм
( протаскивание стороны 1.2 ). При использовании остроугольной, 20 ˚ накладки, особенно важно опускать
гибочную балку для изгибов от 90 ˚ до 160 ˚. В этом случае изгибающая балка должна быть опущена на 2 радиуса
+ 2 толщины листа металла, минус 3 мм. После настройки гибочной балки, необходимо затянуть болты М16 на
передней стороне петель, слева и справа. Если возможно, на гибочной балке должна быть использована кромка
68х24 мм ( установлена при поставке ). Использование кромки 68х10 мм приводит к уменьшению максимальной
толщины обрабатываемого материала.
Внимание:
При установке вставок узких кромок прижимной балки должны использоваться более
короткие монтажные винты без уплотнений ( из принадлежностей ).
Если возможно, на гибочной балке должна быть использована кромка
68 мм х 24 мм. Характеристики изгиба уменьшаются при использовании кромок 68 мм х 10 мм
( максимальная толщина металлического листа при этом 1 мм при
σ
В
< 400 MРa).
19
Органы управления
Органы управления смонтированы в шкафу переключателей ( от верха до низа ) и на передней стороне левой
стойки.
1.На передней стороне шкафа с переключателями
Переключатель последовательности => с серым рабочим гнездовым переключателем для
предварительного отбора числа циклов ( от 1 до 6 )
изгибающей балки ( только при программном управлении
6 загибами ).
Красная кнопка аварийного останова => при нажатии на кнопку аварийного останова операция,
выполняемая станком прерывается. Работа станка может
быть продолжена только тогда, когда грибовидная
нажимная кнопка освобождена и, если необходимо, ось,
которая двигалась последней (например изгибающая
балка) возвращена на свое стартовое положение.
Нажимайте на кнопку аварийного останова при перегрузке
или при возникновении опасных ситуаций.
Один селекторный переключатель
=> AUTO-MANUAL ( автоматический – ручной ),
автоматическое и толчковое перемещение изгибающей
балки.
Одна кнопка INCH “ R “
=> ( возврат ) для опускания изгибающей балки после нажатия
на аварийную кнопку ( или нажатия на педальный
переключатель STOP ).
Одна запираемая кнопка
=> с поворотным нажимным запором для прерывания
управления, чтобы избежать включения обеспечивающих
средств несанкционированными людьми;
Один общий выключатель
Одна сигнальная лампа
=>
=>
с красной ручкой с зажимом ( выключено “O“, включено “I“);
которая показывает, находится ли общий выключатель и
запираемая кнопка в положении включено или выключено.
2.На шкафу с переключателями ( наклонная стенка ) :
Шесть поворотных кнопок
=>
( установочные потенциометры ) для шести загибов,
соответственно каждая кнопка для одной программы со
шкалой от 0 до 180 ° ( 1 деление шкалы = 2 ° ) для установки
различных углов загибов от 2 до 180 °.
Шесть сигнальных лампочек =>
чтобы видеть выключилась ли программа ( лампочек нет на
модели с управлением одной программой ).
Пожалуйста, просмотрите замечания для различных накладок прижимной балки на цветных полях. Эта
информация очень важна.
3.На левой стойке :
Красная аварийная кнопка
=>
при вытаскивании выключает сцепление.
4.Управляющее устройство – трехпедальный переключатель
Нажата на половину =>
Закрытие зажимающей
балки
Нажата на половину =>
Вращение изгибающей
балки
Нажата полностью =>
Открытие зажимающей балки
- Аварийный останов -
Нажата полностью =>
Останов изгибающей балки
- Аварийный останов -
Нажата => Подъем
зажимающей балки; Сброс
загибающей балки.
20
21
Работа станка
1.Ограничения для угла загиба
Просмотрите замечания, относящиеся к различным накладкам прижимной балки на цветных полях.
Остроугольная накладка с углом в 20°
Остроугольная накладка с углом в 20° с радиусом
Остроугольная накладка с углом в 30°
Остроугольная накладка с углом в 45°
Накладка с закруглением
максимальный угол загиба 160°;
максимальный угол загиба 160° ( для загибов от
90° до 160°, опускание загибающей балки на
величину радиуса + толщина материала );
максимальный угол загиба 150°;
максимальный угол загиба 135°;
максимальный угол загиба 180° ( опускание
гибочной балки на толщину закругления
+ толщина материала ).
2.Красная кнопка аварийного останова
В случае перегрузки станка ( гибочная балка останавливается во время операции загибания ) нажмите на
грибовидную нажимную кнопку “ EMERGENCY STOP “ ( аварийный останов ) или на среднюю педаль
трехпедального ножного переключателя, затем нажмите на сенсорную кнопку “ R “. Изгибающая балка и
зажимающая балка возвратятся в свои стартовые положения. Никогда не повторяйте эту операцию изгиба еще раз,
так как это может вывести из строя обмотку двигателя.
3.Включите общий выключатель и рабочий ключ-переключатель и, если необходимо, освободите
переключатели аварийного останова.
4.Ручной режим (установите на Manual ( ручной ) селекторный переключатель)
Если зажимающая балка открыта больше чем на 10 мм, поступайте следующим образом :
Перемещение зажимающей балки на закрытие ( смотрите таблички на ножном переключателе ) активизируется
при нажатии на левую педаль ножного переключателя. Прижимная балка закрывается, пока нажата педаль или не
будет достигнута точка предварительного выключения (зажимающая балка остается открытой примерно на 8 мм ).
Зажимающая балка закрывается полностью при повторном нажатии на левую педаль.
Для поворота изгибающей балки используется средняя педаль ( следите за максимальным углом изгиба )
Изгибающая балка поворачивается вверх (ножной переключатель) или вниз (нажимная кнопка “R“), пока нажата
соответствующая кнопка. Поворотное движение может быть прервано в любое время и продолжено в любом
направлении.
Открывайте зажимающую балку ножным переключателем.
5.Автоматический режим ( установите на Automatic ( автоматический ) селекторный переключатель в
шкафу переключателей коробки передач )
Установите угол изгиба на поворотном переключателе ( следите за максимальным углом изгиба ).
Закройте зажимающую балку, используя ножной переключатель и нажмите на него еще раз, когда будет
достигнута точка предварительного выключения ( зажимающая балка остается открытой примерно на 8 мм ).
Поворотное движение изгибающей балки инициируется нажатием на среднюю педаль до тех пор, пока поворот
выполняется. После того как установленный угол изгиба будет достигнут, изгибающая балка автоматически
повернется назад к своему стартовому положению и зажимающая балка откроется на установленную ширину
открытия. ( смотрите пункт 6 ).
Зажимающая балка может быть открыта на большую величину правой ножной педалью.
6.Автоматическое открытие зажимающей балки
Переключающий рычаг “ I “, расположенный на распределительном валу в правой стойке
( шкаф с переключателями открыт ). Величина хода открытия прижимной балки уменьшается при повороте
переключающего рычага направо ( по часовой стрелке ) и увеличивается при повороте его налево ( против часовой
стрелке ). Двойной переключающий рычаг, который управляет окончательным выключением зажимающей балки,
расположен позади переключающего рычага “ I “.
Важно : Не регулируйте этот рычаг !
22
Установка теоретической величины гиба
для гибочного станка с приводом, модели МА и МАВ (программное управление 1 и 6 загибами)
При установке электронного оборудования на станок необходимо выполнить это в соответствии с электрической
схемой.
1. Регулировочное приспособление ЕР 710 находится под поворотными кнопками в шкафу переключателей и
имеет номера от 1…..до 6.
2. Регулировычные потенциометры Т 280 расположены с правой стороны наверху и имеют номера 11, 21, 31, 41,
51, 61.
3. Механический упор под поворотными кнопками служит для того, чтобы устанавливать угол от 2° до 180°.
4. Приложите первый измерительный наконечник вольтметра к клемме 1 потенциометра ЕР 710. Приложите
второй измерительный наконечник к клемме 2 того же потенциометра ЕР 710 или, в случае программы с шестью
загибами, к одной из клемм 13, 23, 33, 43 колодки Od 1.
5. Включите общий выключатель. При установке поворотной кнопки на 2°, напряжение должно быть 0,40v
постоянного тока. Максимальное отклонение + - 0,03, например, в диапазоне установки это может быть от 0,37 до
0,43v постоянного тока.
Внимание: Не должно быть соединения между контактами потенциометра и станком, это приведет к короткому
замыканию в электронной системе. При монтаже электронной системы выключите общий выключатель.
6. В случае необходимости регулировки или новой установки снимите колпачок с ручки регулировочной кнопки.
Ослабьте шестигранную гайку и поверните отверткой немного штифт в середине потенциометра ЕР 710,
удерживая ручку в позиции 2° ( смотрите рис.2 ).
Если желаемое напряжение достигнуто, то шестигранная гайка должна быть затянута, в то время как поворотная
кнопка и штифт ЕР 710 удерживаются от движения.
Рекомендация: Затяните слегка шестигранную гайку при напряжении примерно 0,35v, удерживая от движения
поворотную кнопку. Если необходимо подкорректируйте настройку отверткой.
7. Второй измерительный наконечник прижимается к клемме 2 соответствующего ЕР 710 или к одной из клемм 13,
23, 33, 43, принадлежащих контакторам Od 2 …. Od 6 регулировочных потенциометров. Первый измерительный
наконечник остается как указано в пункте 4.
8. Регулировычные потенциометры Т 280 с надписями Or 11 …… Or 61 служат для того, чтобы устанавливать
гибочную балку для 180°.
Для этой цели накладка отвинчивается от балки и изгиб выполняется при нескольких пробах, начиная с угла
примерно в 160° - 180° без металлической пластины. Метод приближений необходим для того, чтобы избежать
повреждений в случае чрезмерного изгиба.
Остановите балку в точке поворота и выключите общий выключатель. Приложите 90° угольник на нижнюю и
изгибающую балку рядом с соединением ( смотрите рис. 3 ).
Если установленный угол меньше 180°, поверните Т 280 влево.
Если установленный угол больше 180°, поверните Т 280 вправо.
23
Рис. 1
Клеммы
Рис. 2
К потенциометру
Рис. 3
Правильная настройка
Повернуть Т280 вправо
Повернуть Т280 влево
Установка действительной величины гиба
Для гибочного станка с приводом, модели МА и МАВ (программное управление 1 и 6 загибами)
1.Установите изгибающую балку в положение холостого хода.
2.Откройте верхнюю балку примерно на 100 мм.
3.Положите 90° угольник на нижнюю и изгибающую балку.
4.Если угольник не прикладывается точно, измените переключатель на цепной передаче ( смотрите рис. 5 ).
Выполняйте всегда 3-4 загиба без металлического листа.
5.Откройте дверку левой стойки станка.
6.Снимите крышку с потенциометра действительной величины.
7.Подсоедините измерительную аппаратуру к клеммам 1 и 2 ( смотрите рис. 6 ). Напряжение должно быть 0,15 v
постоянного тока. Максимальное отклонение напряжения + - 0,03 v, то есть установочным диапазоном являются
0,12 v – 0, 18 v постоянного тока.
8.Если отклонение больше чем 0,03 v постоянного тока, освободите 3 крепежных винта потенциометра и
установите желаемое напряжение, поворачивая слегка потенциометр. Выполните 2-3 пробных изгиба. Когда их
делаете, следите за точностью настройки изгибающей балки. ( Смотрите пункт 3 . Если необходимо
подрегулируйте настройку).
Внимание: Не должно быть замыкания между контактами потенциометра и станком, иначе короткое
замыкание в электронной системе. При монтаже или пайке электронной системы выключите общий
выключатель.
24
Рис. 4
Рис. 5
Концевой выключатель
Звездочка привода гибочной балки
Рис. 6
Потенциометр
Download