Рекомендации к выполнению самостоятельной работы

advertisement
1. Рекомендации к выполнению самостоятельной работы:
1) Рекомендации по работе с англо-русским словарем:
Чтобы научиться быстро пользоваться словарем необходимо:
А) Знать структуру англо-русского словаря т уметь использовать его данные,
внимательно прочитав разделы: «О пользовании словарем», «Список сокращений».
Б) Выучить английский алфавит
В) Знать значения суффиксов и префиксов
Г) Твердо знать порядок слов в английском предложении.
Д) Помнить, что слова в словаре даются в их основной (словарной) форме.
Определение словарной формы слова:
Найти основную (словарную) форму можно, отбросив суффиксы и префиксы, если они
имеются. Например, словарная форма от retell – tell
Impossible – possible
Biggest – big
Chiefly – chief
Useful – use
После того, как найдено значение основной формы по словарю, модно вывести
значение каждого производного слова, зная значения суффиксов и префиксов.
При этом нужно помнить следующее:
1. Если слово оканчивается на одну согласную, перед которой стоит краткая гласная,
то при прибавлении некоторых суффиксов конечная согласная удваивается.
Следовательно, при отыскивании основной формы слова эту вторую конечную
согласную нужно отбросить.
Например : big-big/ger; big-big/gest.
2. Гласная «у» в конечном слоге после согласной переходит в “ie”: от слова studies
основная форма study
3. В прилагательных, оканчивающихся на «у», при прибавлении суффиксов –ly, -er, est буква «у» меняется на «I»: happily, happier, happiest.
4. При прибавлении суффикса –ing конечное -е от основы отбрасывается:
to live (основная форма) – living;
to die (основная форма) – (умирать) – dying
Необходимо хорошо знать формы неправильных глаголов, так как иногда в словаре
дается только значение инфинитива.
Выбор значения слова
В английском языке слова с одинаковым написанием могут выступать в качестве
различных частей речи. Это отражено в словаре, где каждое слово имеет гнездо
значений. Невозможно перевести на русский язык одним словом английское слово
man, у которого 11 значений, слово make, имеющее 14 значений или слово get,
имеющее 17 значений, не говоря уже о сочетании глагола to get с 21 наречным
предлогом.
Чтобы сделать правильный выбор, следует прежде всего определить (по форме и месту
в предложении), какой частью речи является нужное слово, а затем найти его значение
в гнезде после букв, сокращенно указывающих часть речи: n (noun –
существительное), v (verb – глагол) и т.д.
В разделе каждой части речи слово тоже может иметь различные значения.
Необходимо прочесть их все и выбрать то, которое подходит по контексту.
Например: 1. People cannot live without air.
Люди не могут жить без воздуха.
Open the window and air the room.
Открой окно и проветри комнату.
2. Metals are good conductors of heat.
Металлы – хорошие проводники тепла.
Неаt the solution and put down the result of the experiment.
Нагрейте раствор и запишите результат эксперимента.
Перевод не есть передача значения каждого отдельного слова, это – передача мысли,
выраженной на одном языке средствами другого языка. Это построение совершенно
нового предложения с учетом всех особенностей языка, на который переводится
предложение.
2) Рекомендации по работе с прессой
Обзор журнала или газеты на иностранном языке – работа творческая. Она позволяет
реализовать общеобразовательный и общекультурный уровень студента, а также
уровень подготовки по иностранному языку, т.к. требует знаний в области лексики и
грамматики, умения переводить и реферировать тексты, понимать содержание статей
без перевода и умения делать выводы и высказывать свое мнение как по отдельным
вопросам, так и в целом по содержанию журнала/газеты.
С другой стороны, такой вид работы дает возможность студенту самостоятельно
выявить пробелы в знаниях (особенно по грамматике) и под руководством
преподавателя их ликвидировать путем повторения плохо усвоенных разделов и тем.
Очевидно и то, что обзор журналов/газет расширяет кругозор студентов по
предмету – иностранный язык во всех его аспектах: лингвистическом,
страноведческом, культурологическом.
Методические рекомендации преподавателю
Условием успешной работы студента по выполнению задания является тщательная
подготовка самого преподавателя по организации процесса работы студента с
журналом/газетой. Она заключается в личностно-ориентированном подходе к каждому
студенту.
- Во-первых, преподаватель должен четко знать минимум и максимум, на которые
способен студент, и, с учетом этого предлагать ему задание для самостоятельной
работы
- Во-вторых, преподаватель должен выяснить интересы студента, его общий уровень,
наличие любознательности и лишь тогда предложить 3-4 журнала/газеты для общего
ознакомления.
- В-третьих, преподаватель сам заранее должен познакомиться с содержанием
журналов/газет, предвидеть затруднения, которые возникнут у студента и
рекомендовать ему до начала работы повторить разделы грамматики, а также
подготовить иллюстрационный материал по страноведческим темам.
- В-четвертых, у преподавателя должен быть для каждого студента, начинающего
работать над обзором журнала/газеты, пакет, содержащий рекомендации по
внеклассной самостоятельной работе, бланки типового плана работы, минисправочник по грамматике.
Download