CОГЛАСОВАНО Протокол заседания профсоюзного комитета от_____________№______ УТВЕРЖДЕНО «____»_______________ 20__ г. ИНСТРУКЦИЯ по охране труда при производстве товарной рыбы №________ Глава 1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА 1. К работе по производству товарной рыбы допускаются лица, достигшие 18-летнего возраста, прошедшие: медицинский осмотр и не имеющие медицинских противопоказаний; вводный и первичный инструктаж по охране труда, инструктаж по пожарной и электробезопасности; стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда. 2. Рабочий по производству товарной рыбы, далее «рабочий» обязан: соблюдать режим труда и отдыха, установленный законодательством, правилами внутреннего трудового распорядка организации, трудовую дисциплину, выполнять требования охраны труда, правила личной гигиены; соблюдать требования пожарной безопасности, знать порядок действий при пожаре, уметь применять первичные средства пожаротушения. Курить допускается только в специально предназначенных для курения местах; при проведении работ принимать меры по предупреждению попадания посторонних предметов в сырье, полуфабрикаты и готовую продукцию; инструмент, запасные части хранить в специально отведенных для этого местах и переносить их в специальных ящиках с ручками (для работников, занятых ремонтными работами); работать только на исправном оборудовании; не допускать посторонних лиц на свое рабочее место; содержать рабочее место в чистоте, не загромождать его; о неисправностях оборудования, средств механизации и других замечаниях, выявленных в процессе работы, сообщать непосредственному руководителю, другим должностным лицам. 3. Работник должен быть обеспечен специальной одеждой, обувью и другими средствами индивидуальной защиты (далее - СИЗ). В соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты работникам пищевой промышленности, утвержденными постановлением Минтруда и соцзащиты РБ от 27.05.2003 № 68, рабочему должны быть выданы следующие СИЗ. Жилет утепленный Халат или костюм х/б Головной убор Сапоги Нарукавники хлопчатобумажные Перчатки трикотажные Перчатки резиновые Тн Ми Ми Сж ЗМи Ми 12 12 12 12 3 до износа до износа Респиратор Спасательные средства (жилеты и др.) Защитные очки Предохранительный пояс до износа до износа до износа до износа 4. Рабочему запрещено появление на рабочем месте в состоянии алкогольного, наркотического и токсического опьянения, а также распитие спиртных напитков, употребление наркотических, токсических и психотропных веществ в рабочее время и по месту работы. 5. Рабочий должен выполнять только ту работу, которая предусмотрена его обязанностями или которую ему поручил его непосредственный руководитель, не допускать посторонних лиц на свое рабочее место. 6. В процессе работы на рабочих могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы: физические: движущиеся машины и механизмы, подвижные части оборудования; повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны; повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования, сырья и материалов; повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны; повышенная или пониженная влажность воздуха рабочей зоны; повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека; повышенный уровень шума на рабочем месте; повышенный уровень общей и локальной вибрации; недостаточная освещенность рабочей зоны; острые кромки, заусеницы и шероховатость на поверхностях заготовок, инструмента, машин и оборудования; расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола); химических токсические (окись углерода, свинец, мышьяк и его соединения и другие); раздражающие (хлор, аммиак, сернистый газ и другие); сенсибилизирующие (формальдегид, растворители и другие); биологических: органические вещества растительного и животного происхождения; биологически активные кормовые добавки; витамины; психофизиологических факторов: физические перегрузки; нервно-психические перегрузки (монотонность труда). 7. Норма подъема тяжестей для женщин старше 18 лет - 10 кг (подъем и перемещение тяжестей при чередовании с другой работой), для мужчин старше 18 лет - 50 кг. Подъем и перемещение тяжестей сверх 50 кг должен осуществляться вдвоем, втроем или механизировано. 8. В случае обнаружения неисправности оборудования, приспособлений, инструментов, нарушений технологического процесса, а также обнаружения нарушений норм и правил охраны труда, пожара, аварии или травмирования работника следует немедленно остановить работу и сообщить об этом непосредственному руководителю. 9. Рабочий должен уметь оказывать первую (доврачебную) помощь пострадавшему при несчастном случае; знать, где находиться аптечка, и при необходимости обеспечить сопровождение пострадавшего в лечебное учреждение. 10. Работник обязан оказывать содействие и сотрудничать с нанимателем в деле обеспечения здоровых и безопасных условий труда, немедленно извещать своего непосредственного руководителя или иное должностное лицо нанимателя о неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, транспортных средств, средств защиты, об ухудшении состояния своего здоровья. 11. За невыполнение данной инструкции рабочий несет ответственность в соответствии с законодательством Республики Беларусь. Глава 2. ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ 12.Рабочий должен осмотреть и надеть спецодежду. Застегнуть ее на все пуговицы (завязать на все завязки), не допуская свисающих концов одежды. Закалывать одежду булавками, иголками, держать в карманах одежды острые, бьющиеся предметы запрещается. 13. Рабочий должен подготовить рабочую зону для безопасной работы: обеспечить наличие свободных проходов; проверить устойчивость производственного стола, стеллажа, прочность крепления оборудования к фундаментам и подставкам; надежно установить (закрепить) передвижное (переносное) оборудование и инвентарь на рабочем столе, подставке, передвижной тележке; удобно и устойчиво разместить запасы сырья, продуктов, инструмент, приспособления в соответствии с частотой использования и расходования; проверить внешним осмотром: достаточность освещения рабочей поверхности; отсутствие свисающих и оголенных концов электропроводки; надежность закрытия всех токоведущих и пусковых устройств оборудования; наличие и надежность заземляющих соединений (отсутствие обрывов, прочность контакта между металлическими нетоковедущими частями оборудования и заземляющим проводом); наличие, исправность, правильную установку и надежное крепление ограждения, защитных кожухов и экранов движущихся частей оборудования, нагревательных поверхностей; отсутствие посторонних предметов внутри и вокруг оборудования; наличие и исправность приборов безопасности, регулирования и автоматики (наличие клейма или пломбы; сроки клеймения приборов; даты освидетельствования сосудов, работающих под давлением; нахождение стрелки манометра на допустимой отметке; целостность стекла; отсутствие повреждений, влияющих на показания контрольно-измерительных приборов); отсутствие трещин, сколов, значительных утолщений стенок сосудов, пропусков в сварочных швах, течи в заклепочных и болтовых соединениях, разрывов прокладки и тому подобного в варочном и водогрейном оборудовании; состояние полов (отсутствие выбоин, неровностей, пролитых жидкостей); исправность применяемого инвентаря, приспособлений и инструмента (поверхность тары, ручки совков, лопаток и тому подобного должны быть чистыми, гладкими, без сколов, трещин и заусениц; рукоятки ножей должны быть плотно насаженными, нескользкими и удобными для захвата, имеющими необходимый упор для пальцев руки, не деформирующимися от воздействия горячей воды; полотна ножей должно быть гладкими, отполированными, без вмятин и трещин); освободить пути перемещения груза и пути эвакуации от посторонних предметов; уложить на пути перемещения груза твердое покрытие или настилы шириной не менее 1,5 м на мягком грунте или неровной поверхности; проверить достаточность освещения проходов и мест складирования; при необходимости потребовать освещение мест погрузки, выгрузки и перемещения грузов; обозначить на площадке для укладки грузов границы штабелей, проходов и проездов между ними. 14. Необходимо проверить исправность и работу подъемных площадок, гидравлических тележек с подъемными вилами и другого оборудования. 15. Об обнаруженных при осмотре нарушениях и недостатках доложить непосредственному руководителю и до их устранения к работе не приступать. Глава 3.ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ 16. Помещения производств рыбопосадочного материала и сортировки рыбы должны иметь водостойкие, ровные, без щелей и выбоин полы с уклоном для стока. 17. Введение инъекций и отцеживание икры карпа должно производиться на специальном столе. Поверхность стола покрывается специальным материалом, исключающим скольжением по нему рыбы. Отцеживание икры у крупных самок должны производить два рыбовода. 18. При мойке оборудования при помощи шлангов не допускается направлять струю воды непосредственно на электродвигатели, электропроводку и другое электрооборудование. 19.Оборудование по производству рыбных кормов следует пускать в работу по сигналу и в последовательности установленной технологической инструкцией. 20.Подавать сырье на переработку следует равномерно и рабочий должен постоянно следить, чтобы в машину вместе с сырьем не попали посторонние предметы. Дробилки для измельчения зерна должны иметь электромагнитные уловители металлических предметов. 21.Во время работы сушильного агрегата, дробилки и гранулятора не допускается: снимать защитные ограждения с вращающихся и движущихся частей машин и работать без них; открывать дверку дробилки и измельчающих барабанов до полной их остановки; работать без местной вытяжной вентиляции у загрузочных горловин, без аспирационной системы на дробилках; работать на неисправных приборах контроля загрузки; производить работы внутри барабана сушилки и теплогенератора при температуре более 45 град.С и предварительно не провентилированных. 22.Движение маломерных судов при транспортировке плавучих автокормушек должно осуществляться по установленной схеме. Транспортировка автокормушек должна выполняться за скобы для буксировки. 23.Ручное кормление рыбы с лодок, оборудованных подвесными моторами, должны выполнять не менее двух рабочих. Кормовую площадку плавучих автокормушек типа «Рефлекс» в случаях засорения следует очищать специальным скребком. Регулировка, чистка и ремонт плавучих автокормушек выполняется только после их надежного закрепления за кнехты причала. 24.Глубина водоемов в местах отбуксировки у установка плавучих автокормушек должна быть не менее 1,2 м. Плавучий буй, к которому крепиться автокормушка, должна соединяться с якорем стальным тросом. 25.При контроле работы плавучих автокормушек, их загрузке, проверке наличия корма в бункерах и под кормушками их переходы по автокормушке рабочие должны осуществлять по настилам, держась за поручни. 26.При приготовлении мясных кормов для кормления форелевых рыб проталкивание продукта внутрь мясорубки должно осуществляться специальными приспособлениями: деревянными толкачами, пестиками, лопатками. Удаление застрявших продуктов рабочий должен производить после полной остановки двигателя мясорубки. 27.Над горловиной мясорубок с диаметром загрузочных отверстий свыше 45 мм должно быть установлено предохранительное кольцо, не допускающее попадания рук к подвижным частям. 28.При работе с ножом рабочий должен держать нож лезвием от себя. Ножи должны иметь гладкие, без заусениц, удобные и плотно насаженные деревянные рукоятки. Режущие части ножей должны регулярно и своевременно затачиваться. 29.При лове рыбы в спускных и неспускных водоемах с применением сетных орудий лова (сетей, бредней и других) рабочие должны выполнять следующие требования: не производить лов рыбы с использованием маломерных судов с водоизмещением менее 5 тонн при волнении свыше 2 баллов (высота волны более 0,25 -).?% м) и силе ветра более 4 баллов (скорость ветра 5,3-7,4 м/с); для замета неводов использовать лодки, имеющие достаточную остойчивость, обеспечивающую безопасность рабочих; во время выметывания и выверки орудий лова не становиться на их сетные части и не расправлять сетное полотно; отцеп сетей производить с использованием предохранительного пояса, закрепленного за штатные места или прочные судовые конструкции. 30.При отлове рыбы из рыбоуловителей необходимы: наличие дорожек с твердым покрытием вдоль рыбоуловителей при перемещении концентрирующих устройств вручную; обустройство удобных огражденных сходов к местам выгрузки живой товарной рыбы из концентрирующих устройств; наличие в местах выгрузки рыбы для маневрирования работы со средствами выборки сконцентрированной рыбы (каплер, контейнер и другие) мостиков шириной не менее 1 м и высотой 0,2 м над уровнем воды в рыбоуловителе. 31.При работе со ставными сетями и неводами рабочий должен: проверить исправность орудий рыболовства и маломерных судов; производить тщательную укладку сетей и неводов для предотвращения их спутывания при выметывании; выбрасывать якоря с того борта маломерного судна, со стороны которого направлено течение. 32.Не допускается работа промысловых механизмов при: ненадежном их закреплении за конструкции судна; неисправности тормозов лебедки; отсутствии защитного ограждения привода промыслового механизма от двигателя внутреннего сгорания; ненадежном закреплении каната на барабане или неправильной его навивке (петли, слабина); не допускается ремонт или подтягивание ослабленных соединений во время работы промысловых механизмов. 33.При запутывании уреза (троса) лебедка должна быть остановлена и затем пущена на обратный ход до полного его распутывания. 34.Выгрузка рыбы из садков под ледовым покрытием должна производиться не менее чем двумя рабочими. Снаружи у садков должен находиться рабочий, который в случае необходимости принимает меры по организации помощи рабочим. Место производства работ должно быть обеспечено спасательными средствами. 35.Для обслуживания и загрузки гидротранспортеров вдоль их желобов должны быть устроены служебные мостики шириной не менее 0,8 м. Не допускается применять в земляных садках электрическое освещение напряжением свыше 12 В. Между линиями садков должны быть оборудованы устойчивые, ровные проходы с ограждением. 36.При производстве прудовой рыбы в теплой воде необходим постоянный контроль за техническим состоянием понтонов и другого оборудования, восстановления их работоспособности в случае течи. Проходы и проезды по линии садков должны быть выполнены из рифленой стали, в зимнее время своевременно очищаться от снега и наледи и посыпаться противоскользящими материалами. Транспортный проезд по линии садков должен иметь колесоотбойные устройства и перильное ограждение. Садки должны снабжаться спасательными средствами и в ночное время освещаться. 37.При работе в лабораториях рабочие места должны быть освещены и вентилированы. Стол вытяжного шкафа должен оборудоваться бортиками, предотвращающими стекание реактивов на пол. 38.На таре, в которой хранятся химические вещества, должна быть этикетка или бирка с указанием наименования и химической формулы вещества, сорта, удельного веса, крепости, времени приготовления и фамилии работника, приготовившего раствор. На всех бутылях или емкостях, в которых хранятся ядовитые вещества должны быть сделаны предупредительные надписи: «Яд». 39.Работы с микроорганизмами должны производиться в специальном помещении. Работы, связанные с испарением ядовитых веществ, необходимо производить только в вытяжном шкафу. 40.При нагревании легковоспламеняющихся жидкостей в количестве более 0,5 л необходимо под прибор ставить кювету достаточной вместимости для предотвращения разлива жидкости. 41.Сосуды в которых проводились работы с горючими жидкостями, после окончания работы должны быть немедленно вымыты. Остатки от горючих жидкостей необходимо собирать в специальную, герметически закрывающуюся тару и в конце рабочего дня удалять из лаборатории для регенерации или уничтожения. Выливать горючие жидкости в канализацию не допускается. 42.Выкашивание водной растительности на прудах плавучими самоходными камышекосилками в ночное время не допускается. 43.При работе камышекосилки не допускается: нахождение людей в радиусе 10 м от работающей камышекосилки; работа камышекосилки со снятым ограждением привода режущего аппарата от двигателя внутреннего сгорания; оставлять камышекосилки с работающим двигателем без присмотра. 44.Очистку и замену режущего аппарата камышекосилки следует производить только после остановки косилки при заглушенном двигателе, хранение и транспортировку запасных ножей необходимо производить только в футляре. 45.При подледном лове рыбы рабочие должны убедиться в прочности льда и в его толщине. Толщину льда рабочий должен определять не реже 1 раза в 10 дней, а при оттепели – ежедневно. При появлении на поверхности льда воды в оттепель нагрузка на него должна снижаться на 50-80%. 46.Рабочие, осуществляющие подледный лов рыбы или другие работы на льду обязаны: до начала работы проверить исправность орудий рыболовства, используемого оборудования и механизмов; иметь при себе средства спасения на воде (веревка с узлами, багор и другие); после окончания работы оградить запускную и вытяжную майны сигнальным ограждением. 47.При осуществлении работ по подледному лову не допускается: подходить ближе 1 м к краю майны при запуске прогона; стоять ближе 0,5 м от лунки при выборке рабочего шнура во время гонки прогона; нахождение посторонних лиц в местах запуска или выборки невода и возле работающего оборудования и других механизмов; удаление льда со шнека механического ледоруба для ускорения проходки. 48.Лунки диаметром более 0,2 м необходимо обозначать вехами. Лунки необходимо периодически очищать от снега, а лед вокруг них посыпать песком. Во время выполнения ледокольных работ по пробивке майн, при запуске и выборке невода и других работах у кромки льда рабочие должны использовать спасательные жилеты. Глава 4. ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ 49. По окончании работы привести в порядок рабочее место, инструменты, приспособления убрать в отведенное место. 50. Снять и сдать на хранение спецодежду и другие средства защиты. 51. Выполнить правила личной гигиены. 52. Сообщить руководителю обо всех нарушениях и замечаниях, выявленных в процессе работы. Глава 5. ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ 53. К аварийным ситуациям могут привести следующие ситуации: падение в воду; поражение электрическим током; отравление химическими веществами; падение груза; пролитые жидкости. 54. При возникновении ситуаций, которые могут привести к аварии или несчастному случаю, следует немедленно: прекратить все работы; отключить используемое оборудование; доложить руководителю работ. 55. При возникновении пожара или возгорания рабочий обязан: немедленно сообщить об этом в пожарную службу; принять меры по обеспечению безопасности и эвакуации людей; приступить к тушению пожара с помощью имеющихся на объекте первичных средств пожаротушения. 56. При получении травмы, утоплении, отравлении или внезапном заболевании пострадавшему должна быть оказана первая (доврачебная) помощь; при этом пострадавшего нужно предварительно освободить от действия травмирующего фактора. Пострадавшего следует доставить в лечебное учреждение и сохранить место несчастного случая, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих. ИНСТРУКЦИЮ РАЗРАБОТАЛ: СОГЛАСОВАНО: