Арготизмы и жаргонизмы в молодёжной среде

advertisement
Научно-практическая конференция
«Шаг в будущее»
Арготизмы и жаргонизмы в молодёжной среде
Баева Елизавета Ивановна, МКОУ Кондинская СОШ, 9 класс
Боргер Галина Владимировна, учитель русского языка и литературы
2012
1
Арготизмы и жаргонизмы в молодёжной среде
Баева Елизавета
Тюменская область, п. Кондинское, МКОУ Кондинская СОШ, 9 класс
Аннотация
Судьба русского языка – тема, которая не может оставить равнодушным ни одного
современного человека. Очевидно, что язык существенно изменяется прямо на глазах
нашего поколения. Бороться с этими изменениями или принимать их?
Десять-двадцать лет - ничтожный срок для развития языка, но в истории бывают
такие периоды, когда скорость языковых изменений быстро увеличивается.
Так состояние русского языка в семидесятые-девяностые годы может служить
прекрасным подтверждением этого факта. Общение человека из семидесятых с человеком
из девяностых годов вполне могло бы закончиться коммуникативным провалом из-за
простого непонимания языка и, возможно, из-за несовместимости языкового поведения.
В качестве подтверждения достаточно указать наиболее заметные, хотя и не самые
интересные изменения: появление огромного количества слов, а также исчезновение
некоторых слов и выражений, то есть изменение русского лексикона.
Пропасть между классической речью и сленгом расширяется с каждым днём в связи
с не просто демократизацией, но и «вульгаризацией» общественной жизни. Значительную
роль играет телевидение, которое смотрят все.
Цель исследования: выявление причины возникновения и употребления арготизмов
и жаргонизмов в молодёжной среде, их взаимодействие с литературным языком. (Слайд 2)
В соответствии с этой целью вытекают следующие задачи:
1. Исследовать функционирование молодёжного сленга как системы, выявить его истоки и
разновидности.
2. Определить границы употребления молодёжного сленга среди социальных групп.
3. Выявить наиболее употребляемые жаргонизмы и арготизмы в молодёжной среде.
(Слайд 3)
В
основу
методологии
данной
учебно-исследовательской
работы
положен
комплексный подход, включающий метод смыслового терминологического анализа,
наблюдение с различными способами фиксации результатов (записи, таблицы), обобщения,
сравнения. Исследованы общие принципы появления и проникновения арготизмов и
жаргонизмов в молодёжную среду, взаимосвязь арго и молодёжного жаргона, социальный и
возрастной статус носителей сленга. Установлено, что молодёжный сленг – это объективная
реальность. Он не может исчезнуть, раствориться в общем языке под влиянием отточенных
норм литературного языка, является показателем культуры общества.
1
Арготизмы и жаргонизмы в молодёжной среде
Баева Елизавета
Тюменская область, п. Кондинское, МКОУ Кондинская СОШ, 9 класс
План исследования
Русский молодёжный сленг представляет собой интересный лингвистический
феномен, бытование которого ограничено не только определёнными возрастными рамками,
но и социальными, временными, пространственными. Он бытует в среде учащейся
молодёжи, студентов, отдельных замкнутых группах, в средствах массовой информации.
Бурный всплеск различных пластов русской речи произошёл после революции
1917 года. В 1918 году был создан Институт живого слова, который занимался проблемами
социальной диалектологии. В 20-е – 30-е годы появляются работы известных учёныхлингвистов Е.Д.Поливанова, Л.П.Якубинского, Б.А.Ларина и других исследователей,
которые рассматривали проблемы жаргонов, арго, условных детских языков. Одни
исследователи язык бедняков и пролетариата возводили в ранг «языка будущего», другие
рассматривали его как «опасное бескультурие», угрожающее чистоте и целостности
русского языка. Появление «Толкового словаря русского языка» под редакцией Д.Н.
Ушакова стало завершающим этапом формирования норм языка.
В третьем и четвёртом десятилетиях двадцатого века многочисленные публикации
были посвящены проникновению воровского арго в речь молодёжи. При этом отношение
филологов к этому явлению было преимущественно негативным. Поэтому изучение
молодёжной речи, как явления, сформировало более научное и менее эмоциональное
отношение к естественным языковым процессам.
В 80-е-90-е годы наметились новые тенденции в исследовании неформальной
молодёжной речи. Её стали изучать в контексте языка города. Вопросы культуры речи в
исследованиях этого периода практически не обсуждаются, термины «жаргон», «арго»
теряют пренебрежительный смысловой оттенок. В настоящее время количество научных
работ, посвящённых молодёжной разговорной речи, значительно сократилось. Устойчивый
интерес к вариантам разговорной речи сохраняется в сети Интернет. Авторы некоторых
сайтов предлагают участвовать в создании разнообразных словников. Таким образом,
Интернет, как интерактивное СМИ, может оказать помощь в сборе и анализе лексического
материала, работах, посвящённых русской речи.
Некорректное употребление жаргонной лексики может нарушить коммуникацию,
обидеть и даже оскорбить собеседника, вызвать определённую реакцию со стороны
взрослых (замечание, выговор). К сожалению, молодёжь не всегда чувствует уместность
2
или неуместность того или иного словоупотребления. Но если нет предела в употреблении
ненормированной лексики, особенно отдельных жаргонизмов и арготизмов (и вульгаризмов
тоже), то это действительно пагубно влияет на языковое сознание людей.
Молодёжный сленг является показателем культуры общества.
(Слайд 4)
Это будет являться гипотезой в данной учебно-исследовательской работе.
Молодёжный сленг - особая форма языка. С определённого возраста многие из нас
окунаются в её стихию, но со временем как бы «выныривают» на поверхность
литературного разговорного языка. Литературные нормы языка особенно актуальны в наши
дни, когда на молодое поколение буквально обрушился шквал нелитературных единиц и
форм речи, представляющих резкое отклонение от нормы. Вопросы нормы, стиля,
динамики языка должны быть научно объяснены молодому поколению и усвоены ими.
Нельзя также обойти стороной и проблему перехода слов из сленга в разряд
нормальных.
Объектом исследования является молодёжный сленг.
Предмет исследования: особенности влияния арготизмов и жаргонизмов на
молодое поколение.
Молодёжь должна почувствовать ту грань, которая отделяет грамотную речь от
скопища слов, правильно оценить стиль и тон многих современных публикаций и теле
(радио)передач, материалы которых рассчитаны на дешёвую популярность у определённого
круга читателей и слушателей.
Теоретическая и практическая значимость данного исследования видится в том,
что оно может быть использовано в написании и защите рефератов, на семинарах,
школьных конференциях, посвящённых проблемам русского языка, уроках.
Работа апробирована на семинаре в 9-ых классах на тему «Ненормированная
лексика», включена для бесед в «Неделю русского языка и литературы», использована в
анкетировании среди учащихся, защищена на школьной конференции «Шаг в будущее».
1
Арготизмы и жаргонизмы в молодёжной среде.
Баева Елизавета
Тюменская область, п. Кондинское, МКОУ Кондинская СОШ, 9 класс.
Научная статья
Русский молодёжный сленг представляет собой интереснейший лингвистический
феномен, бытование которого ограничено не только определёнными возрастными
рамками, но и социальными, временными, пространственными рамками. Он бытует в
среде городской учащейся молодёжи и отдельно более или менее замкнутых группах.
Как все социальные диалекты, он представляет собой только лексикон, который
питается соками общенационального языка, живёт на его фонетической и грамматической
почве.
Отмечены три бурные волны в развитии молодёжного сленга в России.
1. 20-е годы. Первая волна связана с появлением огромного количества
беспризорников в связи с революцией и гражданской войной. Речь учащихся подростков и
молодёжи окрасилась множеством «блатных» словечек, почерпнутых у них.
2. 50-е годы. Вторая война связана с появлением «стиляг».
3. 70-80-е годы. Третья волна связана с периодом застоя, породившим разные
неформальные молодёжные движения и «хиппующие» молодые люди создали свой
«системный» сленг как языковой жест противостояния официальной идеологии.
В сленге отражается образ жизни речевого коллектива. Вот основные тематические
группы словообразования.
(Слайд 5)
Термины «жаргон» и «арго» пришли в русскую лингвистику из французского языка,
а «сленг» - из английского [7].
Каковы же первоисточники изначального смысла данных слов. Во французской
лингвистике встречаются противоположные толкования этих терминов. В словаре Робера
(французского лингвиста) термин «арго» в общеупотребительном значении – это «язык
криминала», а в лингвистическом значении «нетехническая лексика», используемая некой
социальной группой. С этимологической точки зрения – сообщество злоумышленников.
Современный французский лингвист Луи-Жан Кальве дает этому термину более широкое
значение. «Арго» - это образный устный язык, пестрящий недолговечными авторскими
неологизмами, часть которых постоянно переходит в разговорный язык.
Арготизмы – слова определённых, замкнутых групп, которые создаются с целью
языкового обособления.
2
Жаргонизмы
–
слова
в
речи
относительно
открытой
социальной
или
профессиональной группы, которая отличается от общеразговорного языка особым
составом слов и выражений. Лингвистические термины «жаргон» и «арго» все чаще стали
заменяться более кратким – «сленг» [6].
(Слайд 6)
Жаргонизм легко узнаваем и более или менее понятен всем, для этого его и
используют, употребляя жаргонное слово, говорящий манифестирует, либо имитирует свою
принадлежность к определённой социальной группе и выражает отношение к окружающим
объектам или партнёрам по речи с позиции этой социальной группы.
В молодёжном жаргоне, как в зеркале, отражается процесс изменений в обществе, в
том числе влияние субкультуры преступного мира на молодое поколение. Существует
взаимосвязь между арго и молодёжным жаргоном. Однако из арго в молодёжный жаргон
переходит гораздо больше слов, чем из жаргона в арго. Это можно объяснить
относительной устойчивостью арго, базирующейся на традициях преступной среды, и
быстрой сменой лексики молодёжного жаргона, часто зависящей от влияния моды.
Какие подразделы арго «питают» молодежный жаргон, и какие группы молодых
людей используют арготизмы в своей речи?
Прежде всего, уточним социальный и возрастной статус носителей молодежного
жаргона. На этот счет имеется несколько точек зрения. «Носители молодежного жаргона,
учащаяся рабочая молодежь (студенты, школьники старших классов, молодые рабочие),
отчасти молодая техническая и гуманитарная интеллигенция в возрасте примерно от 22-23
до 33-35 лет». [2]
Наши исследования свидетельствуют о том, что носителями молодежного жаргона
сейчас являются лица от 6 – 7 (со времени начала учебы в школе) до 35 лет (возрастная
граница представителей неформального объединения хиппи), т.е. учащиеся, рабочая
молодёжь, молодая интеллигенция, солдаты и матросы срочной службы. Конечно, мы
учитываем, что в речи самых юных носителей количество жаргонизмов незначительно, но с
каждым годом обучения в школе их объём увеличивается, и уже к 7 классу подростки
осваивают школьный жаргон, перенимая его от старшеклассников.
Как видно, жаргонизмы учащейся молодёжи, как правило, связаны с учёбой (у
школьников: «диря» - директор, «истеричка» - учительница истории, «химоза» учительница химии; студентов: «степа, стипа» - стипендия, «античка» - античная
литература; учащейся рабочей молодёжи: «мастак» - мастер производственного обучения,
«спецуха» - занятия по спецтехнологии; у солдат и матросов срочной службы – со службой
в армии и на флоте: «кресты» - войска ПВО, «полкан» - полковник, «ходить под чужим
флагом» – о девушке, которая не дождалась моряка и вышла замуж за другого. Жаргоны
3
молодёжи различаются и по своей экспрессии: одни из них очень грубы, агрессивны, в
других преобладает юмор. В некоторых специализированных молодёжных жаргонах
арготизмов немного (например, в студенческом), в других же они преобладают (например,
в жаргоне хулиганствующей молодёжи). В общемолодёжный жаргон перешли арготизмы,
обозначающие органы правопорядка («свисток» - милиционер, «синеглазка» - милицейская
автомашина); молодых людей («чувырла» - некрасивая девушка); братское обращение
(«чувырло» - отвратительная физиономия, «мочалка» - девушка лёгкого поведения, «тётка»
- доступная девушка, «выпивка» - вино); действия, связанные со
смертью, скандалом,
дракой, обманом, трусостью («скопытиться» - упасть, умереть, «гасить» - метелить, бить,
«парафинить» - обманывать, позорить, клеветать, «атас, шуба, шухер» - сигналы
опасности). [7]
В последние два десятилетия в общемолодёжный жаргон переходят арготизмы,
связанные с понятиями воровской чести, например, «модное» слово «разборка». Из
молодёжного жаргона оно «перекочевало» уже и в публицистический стиль со значением
«выяснение отношений между политическими группировками» (в арго первоначально –
«групповое
обсуждение
поведения
профессионального
преступника»,
позднее
–
«выяснение отношений между враждующими преступными группировками»).
Большое распространение в молодёжной среде имеют арготизмы-оценки. Это
связано с тем, что слова-оценки в большей степени, чем любые другие группы молодёжного
жаргона, подвержены речевой моде: «классно, клёво, потрясно» и т.д., также «законно»
(связано со словосочетанием вор в законе) и современные «атасно, стрёмно». [1]
Рассмотрим подробнее арготизмы в жаргонах отдельных социальных групп.
Арготизмы учащейся молодёжи – это в основном «наследство» общеуголовного и
тюремного арго. Часть из них изменили свои значения и в лексике учащейся молодёжи
стали обозначать реалии, связанные со сдачей экзаменов и оценками: «завалить,
завалиться» - не сдать экзамен, «заваливать» - умышленно ставить неудовлетворительную
оценку (в арго «завалиться» – быть обнаруженным, попасться с поличным), вероятно, здесь
произошло наложение арготического слова на молодёжное: «провалить экзамены,
провалиться, засыпаться» - не сдать экзамен, зачёт, также попасться на использовании
шпаргалок; есть и общемолодёжное значение этого слова – попасться при совершении
плохого поступка, «засыпать» - умышленно поставить неудовлетворительную оценку
«засыпаться» – попасться правоохранительным органам, «засветить» - обнаружить у
учащегося шпаргалку, «засветиться» - попасться на экзамене при пользовании шпаргалкой,
«засветить» – предать, «засветиться» – попасться правоохранительным органам. Слово
«слизать» (списать) перешло из арго мошенников (арго 20-х годов – «совершить аферу»).
4
Солдатский и матросский жаргоны связаны с военной службой, причём
употребление арготизмов в солдатском жаргоне характерно и для других стран. В наше
время проникновению арготизмов в жаргоны солдат и матросов способствует увеличение
процента военнослужащих с уголовным прошлым, вследствие чего неуставные отношения
в армии и на флоте становятся похожими на взаимоотношения между заключёнными.
В речи музыкантов наиболее частотны общемолодёжные жаргонизмы, перешедшие
из арго. Собственно музыкальных жаргонизмов (бывших арготизмов) немного: «карась» –
деньги, получаемые музыкантами за исполнение мелодии; в арго «карась» это богатый или
пьяный человек.
Жаргон музыкантов является тем самым диалектом, который оказывает влияние на
все остальные молодежные жаргоны. Молодежь увлекается музыкой, песнями и через них
воспринимает арготизмы.
У неформальных молодёжных группировок свой жаргон. В зависимости от
интересов можно выделить ряд объединений молодых людей: хулиганствующей молодёжи,
хиппи,
панков,
брейкеров,
люберов,
«металлистов»,
«волнистов»,
«мажоров»,
«чистильщиков» и т.п. Жаргон неформальных объединений – это своеобразный протест
против общепринятых форм. Наибольшую группу составляют слова, связанные с
обозначением драки, оружия (заделать козью морду, нахлобучить, начистить хрюкало,
пятак, смазать бубны, мозги – «избить», угадать, хряпнуть, шваркнуть – «ударить», беда,
перо – «нож», набалдашник – «дубинка с шипами на конце» и т.д.). Появление подобных
слов связано с культом силы и насилия, хулиганством – наиболее частым видом
преступления данной молодёжной группы.
Близким к преступному миру является и другое неформальное молодёжное
объединение
– хиппи: тот же подвижный образ жизни, негативное отношение к
существующим законам и порядкам, пристрастие к наркотикам.
(Слайд 7)
Попытаемся подвести некоторые итоги. В своё время С.А. Копорский (русский
лингвист) констатировал, что подростки порой употребляют арготизмы потому, что не
видят образности в лексике литературного языка, не ощущают потребности в его
использовании [3].
Молодёжный сленг имеет ряд особенностей и отличий от других имеющихся
сленгов, например профессиональных (врачей, юристов, бухгалтеров и др.), социальных
слоёв (преступного мира, бомжей и др.) и т.п. К их числу, прежде всего, можно отнести
быструю изменчивость молодёжного сленга, объясняемую тем, что не прекращающийся
«приход» в молодёжь подрастающих детей и «уход» из неё во взрослую жизнь,
5
приобретающих
статус
взрослых
молодых
людей,
сопровождается
постоянной
обновляемостью молодёжного сленга.
Молодёжный сленг представляет собой ряд слов и выражений, свойственных и часто
употребляемых молодыми людьми, но не воспринимаемых взрослыми в качестве
«хороших», общеупотребляемых или литературных. Эти слова и выражения становятся
сленговыми
не
только
благодаря
их
порой
нетрадиционному
написанию
или
словообразованию, но, прежде всего, потому, что, во-первых, их употребляет более или
менее ограниченный круг людей и, во-вторых, эти слова и выражения привносят в язык
особый смысловой оттенок или «аромат». При этом молодёжный сленг – это лишь один из
уровней языка. [2]
Молодёжный сленг никому не навязывается, он просто существует. И для того,
чтобы быть включенным в молодёжное сообщество, стать в нём «своим», молодому
человеку надо не только быть молодым по возрасту, но также и говорить на языке,
свойственном его возрастной группе, а именно - владеть и пользоваться молодёжным
сленгом. Этот сленг по-своему кодирует, сохраняет и передаёт информацию от одного
молодого человека к другому.
Выборочный опрос учащихся выявил их своеобразное отношение к употреблению
арготизмов и жаргонизмов. На вопрос, заданный учащимся, «почему они употребляют
арготизмы», мы получили такие ответы: «Они интереснее других слов», «они смешнее, чем
обыкновенные слова», «в них есть что-то дерзкое, удалое, лихое». А на вопрос, «знают ли
они, что используют в своей речи лексику деклассированных элементов», 36 % ответили
утвердительно, а 64 % посчитали арготизмы и жаргонизмы вполне нормальными,
нормированными словами. Напрашивается естественный вывод: нужно проводить
разъяснительную работу. Но прежде чем проводить такую работу, нужно лучше узнать
арго. Л.П. Якубинский, наблюдая засорение общенародного языка жаргонно-арготическими
словами, подчёркивал, что «необходимо руководить развивающимся процессом», а для
этого, по его мнению, нужно в совершенстве изучить данное лингвистическое явление,
«разработать теоретическую основу» [9].
В последнее время появилось довольно много словарей арготической лексики, но нет
пока словаря, который охватил бы весь слой арготизмов, начиная с первых фиксаций и
заканчивая употреблением в наши дни.
Думается, что это позволит выработать ряд мер против засорения русского языка
арготизмами.
Но в чём, же отличие молодёжного сленга от сленгов других типов?
6
Во – первых, молодёжный сленг служит для общения людей одной возрастной
категории. При этом он используется в качестве синонимов к английским словам, отличаясь
от них эмоциональной окраской.
Во – вторых, молодёжный сленг отличается «зацикленностью» на реалиях мира
молодых. Рассматриваемые сленговые названия относятся только к этому миру, таким
образом, отделяя его от всего остального, и зачастую, непонятны людям других возрастных
категорий.
Благодаря знанию такого специального языка, молодые чувствуют себя членами
некой замкнутой общности.
И, в – третьих, в числе этой лексики нередки и достаточно вульгарные слова.
Таким образом, эти три наблюдения не позволяют причислить молодёжный сленг ни
к одной отдельно взятой группе нелитературных слов и заставляют рассматривать его как
явление, которому присущи черты каждой из них. Это и позволяет определить термин
молодёжный сленг, как слова, употребляющиеся только людьми определённой
возрастной категории, заменяющие обыденную лексику и отличающиеся разговорной
речью иногда и грубо – фамильярной окраской.
Кроме того, как выше уже указывалось, большинство слов, относящихся к
молодёжному
сленгу,
являются
производными
от
профессиональных
терминов,
практически все из которых заимствованы из английского языка. Поэтому необходимо
проследить:
1) за проявлением этих терминов и за их переходом в русский язык;
2) за процессом образования от этих терминов молодёжного сленга;
Первой причиной столь быстрого появления новых слов в молодёжном сленге
является, конечно же, стремительное, «прыгающее» развитие жизни. Если заглянуть в
многочисленные журналы, освещающие новинки рынка, то мы увидим, что практически
каждую неделю появляются более или менее значимые явления. [2]
В условиях такой технологической революции каждое новое явление должно
получить своё словесное обозначение, своё название. А так как почти все они (за редким
исключением) появляются в Америке, Европе, то, естественно, получаем его на
доминирующем английском языке. Когда же об этом через какое то время узнают в России,
то для их подавляющего большинства конечно же не находится эквивалента в русском
языке. И поэтому русским приходится использовать оригинальные термины.
Таким образом, английские названия всё больше и больше наполняют русский язык.
В настоящее время словарь молодёжного сленга насчитывает большое количество слов.
Сленг не остаётся постоянным. Со сменой одного модного явления другим, старые слова
7
забываются, приходят другие. Этот процесс проходит очень стремительно. Если в любом
другом сленге слово может существовать на протяжении десятков лет, то в молодёжном
сленге, лишь за прошедшие десятилетия бурного мирового прогресса появилось и ушло в
историю невероятное количество слов.
Нельзя также обойти стороной и такую проблему, как переход слов из сленга в
разряд нормальных. Чаще всего нормальными становятся достаточно старые, успевшие
притереться сленговые слова. В журналах же вообще употребляют сленговые слова в
изобилии, дабы создать более весёлую, молодёжную атмосферу. Но из развлекательных
журналов сленг не редко перебирается на страницы более серьёзных периодических
изданий. Считаю, что это ненормальное явление, поскольку русский язык должен
воспитывать. Следует обратить внимание и на то, что в телевизионных фильмах и
спектаклях сленг в речи героев звучит, как само собой разумеющееся. Например, в фильме
«Однажды будет любовь»:
- Это моя тёлка (девушка); - Засохни ты (замолчи); - Бабло получишь (деньги); Жить прикольно (весело, хорошо); - Кантавался с матерью в Мытищах (жил); - Пакуй
манатки (собирай вещи).
Наблюдая за речью одноклассников и друзей, я сделала вывод, что большая
половина их употребляют сленг с каким - то восторгом, лихачеством, чтобы быть «своим в
компании». Вот наиболее употребляемые сленговые слова среди одноклассников:
Башню сносит – сходить с ума
кайф ловить – наслаждаться
Классно, клёво – хорошо
дерябнуть - выпить
Бухать - пить
накалоть - обмануть
Врубаться – понимать
заценить - оценить
Драпать – убегать
дубак - холод
Музон – музыка
отвали – отстань
(Слайд 8)
Мы провели также анкету по вопросам:
1) Часто ли вы используете сленг в речи?
2) Помогает ли вам сленг при общении с другими людьми?
3) Где вы его чаще используете?
4) Что вас привлекает в сленге?
5) Нужен ли сленг в средствах массовой информации?
6) Является ли сленг формой деградации языка?
7) Является ли сленг более выразительным и эмоциональным, чем обычный язык?
8
Всего было опрошено 62 человека из 7-х, 9-х классов и отдельных учащихся других
классов. 77 % из 100 % - часто используют сленг, 49 % - помогает общаться, 56 % считают, что сленг является более выразительным и эмоциональным, чем обычный
язык, 24 % - используют сленг в своей речи редко, 16 % - не используют вообще. 61 %
- считают не нужным его в средствах массовой информации; 80 % - сленг загрязняет язык,
лучше выражаться литературным языком.
(Слайд 10)
Чаще всего учащиеся употребляют:
- на уроке – 8 человек
- на перемене, в разговоре – 29 человек
- в компании – 37 человек
Как часто употребляют:
Где употребляют:
- всегда – 12 человек
- на перемене – 32 человека
- по случаю – 42 человека
- в компании – 37 человек
- часто – 29 человек
- в разговоре – 28 человек
- очень редко – 47 человек
- семья, незнакомый коллектив – 42 человека
(Слайд 11)
Как видно из опроса, большая часть наших школьников ничего плохого в
употреблении сленга не видят, т.е. для них он вошёл в разряд нормальных. Однако частое
их употребление искажает их речь, делает её невыразительной.
Новый или старый, сленг остаётся с молодёжью, как островок естественности и
свободы от мира взрослых. Следует учитывать их явную грубость.
Какие же слова пользуются «популярностью»?
круто – 53 чел.
мобила – 57 чел.
столовка – 30 чел.
зашибись – 28 чел.
холодрыга – 10 чел.
офигеть – 28 чел.
хавать – 20 чел.
музон – 31 чел.
сдуть – 36 чел.
тормозить – 17 чел.
(Слайд 12)
9
Можно судить о культуре языкового воспитания лишь в немногих семьях, где
жаргоны не употребляются, а значит, дети о них не слышали. Но беспокоит тот факт, что к
5 классу, находясь больше среди ребят старшего возраста, молодёжный сленг усваивается, и
становятся общеупотребительным на долгое время.
Мы также провели опрос среди обслуживающего персонала школы (от 30 до 50 лет),
они используют следующие жаргонизмы: «загнать, заложить, клёво, дубак, накапать,
стрёмно, тормоз, угарать, пасти».
Интересно, что среди опрошенных учителей встречаются сленговые выражения
более мягкие: «зубрила, грузить, прикид, прикол, шпора, мелочь, кайф». Скорее всего они
произносятся в неформальной обстановке и служат как бы разрядкой в определённых
ситуациях. Среди рабочих встречаются более грубые выражения.
Итак, оценивая молодёжный сленг в целом, можно сказать, что он является
показателем культуры человека. Не секрет, что культурный уровень в целом в нашей стране
низок и язык один из его показателей.
Главное в этом языковом явлении – отход от обыденности, игра, ирония, маска.
Непринужденный молодёжный сленг стремиться уйти от скучного мира взрослых,
родителей, учителей.
Молодёжный сленг подобен его носителям он резкий, громкий, дерзкий. Он
результат своеобразного желания переиначить мир на иной манер, а также знак «я свой».
Язык здесь отражает внутренние устремления молодых ярче и сильнее, чем одежда,
причёски, образ жизни.
После 11 лет индивидуальное сознание ребёнка перерастёт в более сложное
соединение центростремительных и центробежных тенденций. Начинается формироваться
антагонистическое сознание – «быть не как все» и корпоративное – «быть подобно своим».
Так
создаётся
специфическая
лексика
подростков,
а
именно
сленг
подростков,
объединённых общими интересами, территорией, образом жизни. Поколение молодых
сменяются через пять – семь лет, а с ними меняется и сленг. Никто сейчас уже не помнит
оценок – «потрясно, железно» - хорошо или оценок типа «пшено» - плохо, так хорошо
рассмотренных в 60 – 70 годах 20 века. Иногда сленг заполняет некоторую лакуну в
литературном языке, то есть выражает важную идею, для которой не было отдельного
слова. Такими словами стали, например, «достать», - наезд». Они очень популярны и часто
встречаются в устном общении, хотя бы потому, что точнее одним словом не скажешь.
Устная речь, как правило, характеризуется непринуждённостью сознанием.
Отклонения от принятой нормы, «языковую» игру можно наблюдать и в речи литературно
говорящих людей. Попробуйте точно записать за приятелем то, что он вам говорит, а потом
10
показать ему запись: в девяти из десяти случаев он не поверит вам, усомниться в том, что
именно так он выразился.
Молодёжь привлекает в сленге необычность звучания, эмоциональная окраска.
Слушая радио и телепередачи, читая книги, газеты и журналы, мы постоянно
знакомимся с самыми разнообразными словами. Почти во всех материалах, где речь идёт о
жизни молодых, об их интересах, праздниках и кумирах, содержатся сленгизмы в большей
или меньшей степени.
Газеты – ценный источник, так как оперативно отражают сегодняшнее состояние
языка. Распространённая сленговая лексика попадает в них очень быстро, и мы получаем
возможность объективно судить о том, сколь огромное место занимает она в современном
русском языке.
Наблюдения показывают, что пропасть между классической речью и сленгом
расширяется с каждым днём в связи с не просто демократизацией, но и «вульгаризацией»
общественной жизни. Значительную роль в появлении новых слов играют средства
массовой информации, особенно телевидение.
Однако думается, что почти у каждого, кто обращает внимание на родной язык,
найдутся претензии к сегодняшнему его состоянию. Не только в разговорной речи, но и в
письменных текстах теперь вообще используется очень много жаргонных словечек. Такое
слово как «беспредел» относящийся к криминальному жаргону, описывавший, прежде всего
ситуацию в лагере, преодолело границы зоны и вышло в официальный язык. Как
выясняется, повышение культуры речи становится основной проблемой учителей в школе,
ибо, как сказал В.А.Сухомлинский: «Речевая культура человека – это зеркало его духовной
жизни».
К сожалению, телевидение, пресса не способствуют повышению духовной культуры
молодёжи. Ведь именно молодёжь больше других подвержена СМИ. Кумиры наших
школьников говорят на сленге, взятом от любимых героев сериалов, певцов, даже
политиков. Освоение разных стилей и жанров литературной речи – задача особенно
актуальна для старшеклассников, которые стоят на пороге самостоятельной жизни.
Считаем, что арготизмы и жаргонизмы распространяются в молодёжной среде по
следующим причинам: 1) уменьшается словарный запас; 2) поскольку мысль выражается
через слова, большое количество употребления жаргонов ведёт к снижению мыслительной
деятельности; 3) низкий культурный уровень населения.
И телевидение, и школа, и пресса должны способствовать тому, чтобы русский язык
оставался таким же «великим и могучим», каким мы получили его в наследство от
Пушкина, Тургенева, Толстого, Чехова.
Литература
1. Бабина А. «Словарь молодёжного сленга». 1995 год
2. Береговская Э. М. «Молодёжный сленг», «Вопросы языкознания», 1996 год, №3
3. Копорский С. А. «О культуре языка и речи молодёжи». М., 1991 год
4. Левикова С. И. «Молодёжный сленг как своеобразный способ бытия». Новосибирск, 2004
год, стр. 167 – 170
5. Лихачёв Д. С. «Письма о добром и прекрасном». М., 1989 год
6. Ожегов С.И. «Толковый словарь русского языка». М., 1992 год
7. Пушкарёв П. «Русский сленг и жаргон». С – П., 1992 год
8. Сергеев В.Н. « Новые значения старых слов». М., просвещение, 1987 год
9. Л.П. Якубинский. Молодёжный сленг.
Приложение I
Самые употребляемые сленговые выражения
Алгеброид – учитель алгебры
Бабки – деньги, купюры
Бухать- выпивать
Видак – видеомагнитофон
Врубаться – понимать, догадываться, вникать
Западать – влюбляться в кого-либо; сильно увлекаться чем-либо; быть одержимым
чем-либо
Зубрила – заученный человек
Кайф – удовольствие, удовлетворение, радость, наслаждение
Клирейш – видеоклип
Компик – компьютер
Лупать – смотреть
Мелочь – ученики младших классов
Наезжать – идти с кем – либо на конфликт, искать ссоры
Облом – неудача, невезение
Обломаться – потерпеть неудачу
Отфутболить – отвадить
Предки – родители
Прошвырнуться – пройтись, прогуляться
Прибамбас – наворот, опция, аксессуар
Прикид – одежда
Прикол – что-либо интересное, смешное, остроумное; шутка, анекдот, свежая
новость
Прикольнуться – пошутить, сделать что-либо смешное
Приторанить – принести что-либо
Разборка – выяснение отношений, спор
Реп – репетитор
Родоки – родители
Скинуть, перекинуть – скопировать программу на дискету
Слизывать, скатывать – списывать, заниматься плагиатом
Сморозить – сказать что-либо глупое, смешное
Срезать – умышленно ставить неудовлетворительную оценку
Стопудово – точно, гарантировано
Стрелка – встреча. Забить стрелку – договориться о встрече; пробить стрелку – не
прийти на встречу
Стукач – доносчик
Тачка – машина, автомобиль
Тащиться – восхищаться, восторгаться
Тормоз – человек, делающий что-либо неверно, неправильно
Тормоза – ноги
Тормозить – не понимать, не догадываться
Тусовка, тусняк – гулянка, уличные посиделки молодёжи; драка, инцидент
Тусоваться – гулять, слоняться без дела, участвовать в различных шоу, находиться в
среде своих
Угарать – долго смеяться
Улёт – удовольствие, удивление. Полный улёт
Утюг – злой человек
Училка – учительница
Фары – глаза
Фенечка – украшение, носимое на руке
Фигнюшка – мелкая вещь
Фигня – ерунда, нечто плохое
Физик – шизик – учитель физики
Фуфайка – куртка
Цивильный – употребляется как положительный эпитет
Чайник – голова
Чапать – убегать, уходить
Чесать – убегать
Читы – учителя
Чувак – используется как обращение
Шамовочная – столовая
Шасси – ноги
Шкура – куртка, верхняя одежда
Шнурки – родители. Шнурки в стакане – родители дома
Шпора – шпаргалка
Штука – тысяча рублей
Шухерить – хулиганить, заниматься чем-либо дурным
Ящик – телевизор
Приложение II
Виды жаргона
1. Армейский жаргон
2. Жаргон моряков
3. Спортивный жаргон
4. Жаргон людей, связанных с музыкальной средой
5. Жаргон «новых русских», представителей криминальных структур
6. Жаргон рокеров
7. Жаргон байкеров
8. Жаргон хиппи
Приложение III
Анкета
1. Часто ли вы используете сленг в речи?
2. Помогает ли вам сленг при общении с другими людьми?
3. Где вы его чаще используете?
4. Что вас привлекает в сленге?
5. Нужен ли сленг в средствах массовой информации?
6. Является ли сленг формой деградации языка?
7. Является ли сленг более выразительным и эмоциональным, чем обычный язык?
Приложение IV
Диаграмма опроса
Часто употребляют сленг
Помогает общаться
80%
77%
Считают сленг выразительным
Используют сленг в речи редко
49%
61%
16%
24%
56%
Не используют вообще
Считают ненужным в средствах
массовой информации
Считают, что сленг загрязняет язык
Download