шрі-раґгунандана

advertisement
Раґгунандана Тхакур
ЧЧ М 10.78 - 79
кган̣д̣авасі мукунда-даса, шрі-раґгунандана
нарахарі-даса, чіран̃джіва, сулочана
еі саба махашакга – чаітанйа-кр̣падгама
према-пгала-пгула каре йахан тахан дана
кган̣д̣а-васі мукунда-даса – Мукунда даса, житель Шрікганди; шріраґгунандана – Раґгунандана;
нарахарі-даса – Нарахарі
даса;
чіран̃джіва – Чіранджіва; сулочана – Сулочана; еі саба – усі вони;
махашакга – великі гілки; чаітанйа-кр̣падгама – Господа Шрі
Чайтан'ї Махапрабгу, джерела милості; према – любов до Бога;
пгала –плід; пгула – квітка; каре – робить; йахан – будь-де; тахан –
всюди; дана – поширення.
Шрі Кгандавасі Мукунда і його син Раґгунандана були тридцять
дев'ятою гілкою дерева, Нарахарі був сороковою, Чіранджіва був
сорок першою, а Сулочана сорок другою. Всі вони були великими
гілками всемилостивого дерева Чайтан'ї Махапрабгу. Вони
роздавали плоди й квіти любові до Верховного Бога скрізь і всюди.
ПОЯСНЕННЯ: Шрі Мукунда даса був син Нараяни даси і старший
брат Нарахарі Саракари. Ще одного його брата звали Мадгава даса, а
його сина звали Раґгунандана даса. Нащадки Раґгунандани даси досі
живуть за шість кілометрів від Катви в селищі Шрікганда, де жив
Раґгунандана даса. Раґгунандана даса мав одного сина на ім'я Канай, а
Канай мав двох синів – Мадану Раю, що став учнем Нарахарі Тгакури,
та Вамшівадану. У цьому роді нараховують загалом щонайменше
чотириста нащадків. Усі їхні імена записані у селищі Шрікганда. У
«Ґаура-ґаноддеша-діпіці» (175) сказано: ґопі на ім'я Вріндадеві стала
Мукундою дасою, що жив у селищі Шрікганда і був дуже дорогий Шрі
Чайтан'ї Махапрабгу. Його дивовижну відданість і любов до Крішни
описано в «Чайтан'я - чарітамріті», Мадг'я-лілі, главі п'ятнадцятій. У
«Бгакті-ратнакарі» (восьмій хвилі) сказано, що Раґгунандана
служив Божеству Господа Чайтан'ї Махапрабгу.
Нарахарі даса Саракара був дуже відомий відданий. Його учнем був
Лочана даса Тгакура, славетний автор «Чайтан'я-манґали». У
«Чайтан'я-манґалі» сказано, що Шрі Ґададгара даса і Нарахарі
Саракара були надзвичайно дорогі Шрі Чайтан'ї Махапрабгу, однак
жителі селища Шрікганди там не перелічені.
Чіранджіва та Сулочана обидва жили в селищі Шрікганда, і там
понині живуть їхні нащадки. З двох синів Чіранджіви старший,
Рамачандра Кавіраджа, був учень Шрініваси Ачар'ї та близький
супутник Нароттами даси Тгакури. Молодшого сина звали Ґовінда даса
Кавіраджа, і він став відомим вайшнавським поетом. Дружину
Чіранджіви звали Сунанда, а його свекра – Дамодара Сена Кавіраджа.
Чіранджіва жив колись на березі Ґанґи в селі Кумаранаґара . У « Ґаураґаноддеша-діпіці» (207) сказано, що раніше, у Вріндавані, він був
Чандріка.
ШРИ РАГХУНАНДАНА ТХАКУРА
Шри Рагхунандана Тхакура родился в деревне Шри Кханде в семье
Шри
Мукунды даса. В этом доме постоянно и с великой
преданностью поклонялись Божеству Гопинатхи. Однажды Мукунду
позвали помочь в каком-то деле, и он попросил своего сына
послужить в тот день Божеству. Он объяснил Рагхунандане, что Шри
Гопинатхадеве их семья поклонялась на протяжении многих веков, и
ни разу не было так, что бы Божество не покормили. Поэтому
маленький Рагхунандана должен будет обязательно накормить
Божество. Мукунда пригрозил мальчику, чтобы он предложил пищу
как следует. Когда отец ушел, Рагхунандана приготовил несколько
блюд и поставил их перед Божеством. Затем он вознес несколько
молитв, которые обычно произносил его отец, предлагая Шри
Гопинатхаджи вкусить. Пятилетний Рагхунандана искренне верил в то,
что раз он предлагает пищу Божеству, то Оно обязательно должно
вкусить это, и потому он был очень озадачен, когда увидел, что его
подношение осталось нетронутым. Вспомнив строгие слова отца о
том, что он должен накормить Божество, Рагхунандана тогда просто
со слезами на глазах стал молить Гопинатха: "Пожалуйста, съешь это,
съешь!" Тогда Гопитахаджи, услышав исренние слова мальчика и
увидя его бескорыстную любовь, подошел к тарелкам и съел все, что
было на них, не оставив ничего. А
Рагхунандана полностью
успокоился, ибо он сделал все именно так, как и велел его отец:
предложил пищу Божеству. Спустя некоторое время Мукунда
вернулся и спросил сына, исполнил ли тот его просьбу. Когда мальчик
ответил "Да", Мукунда попросил его принести ему прасада. На что
Рагхунандана ответил: "Какой прасад? Я предложил все, как ты и
сказал мне, и Гопинатха все съел. Поэтому я ничего не могу тебя
угостить." От таких слов Мукунда так и сел. Он прекрасно знал, что
сын никогда не обманывал, и кроме того, он подумал, что маленький
ребенок все-равно не мог съесть всего, поэтому ему стало интересно
узнать, что же в действительности произошло. Он размышлял об этом
несколько дней и наконец его так разобрало любопытство, что вновь
решил попросить Рагхунандану предложить пищу Божеству. Однако в
тот день он, выйдя из дома, незаметно вернулся и спрятался в
укромном месте. Рагхунандана был очень рад послужить Божеству
еще раз и он опять приготовил все для подношения, как и в прошлый
раз. Вновь он с мольбою в голосе воззвал к Гопинатхе и Божество
опять не смогло устоять перед искренностью мальчика. Когда
Гопинатхаджи съел половину предложенной ему ладду, молочной
сладости, Мукунда выбежал из своего укрытия. Гопинатхадев и не
стал скрывать, что съел половину предложенной ему пищи, но больше
есть не стал. Увидя все это, Мукунда впал в экстаз, дрожащим
голосом он выражал свои чувства любви к Господу, и из его глаз
ручьем текли слезы радости. Даже сегодня посетители этого храма
могут увидеть в лотосной руке Гопинатха половину ладду.
Çré Caitanya Mahäprabhu, the son of mother Çacé,
next asked Mukunda däsa, “You are the father, and
your son is Raghunandana. Is that so?
“Or is Çréla Raghunandana your father and you are
his son? Please let Me know the facts so that My
doubts will go away.”
Mukunda replied, “Raghunandana is my father, and I
am his son. This is my decision.
“All of us have attained devotion to Kåñëa due to
Raghunandana. Therefore in my mind he is my
father.”
Так Шри Уддхав дас прославляет Рагхунандана, который не отличен
от
Мадана (Купидона). Рагхунандана является воплощением
Кандарпы Манджари, одной из ближайших слуг Господа Кришны в
духовном мире, а в Дварака-лиле, земных играх Кришны, он играл
роль Кандарпы, сына Верховной Личности Бога.
Гауранага 01.23
Послушайте о славе Нарахари Саракары Тхакура, близкого спутника
Гауранги, чьи добродетельные качества не знают границ. Лочан дас,
став его учеником, писал в «Чайтанья-мангале» о своем духовном
учителе: «Мой гуру – Шри Нарахари дас Тхакур, пользовавшийся
большим влиянием среди аюрведических врачей. Он безгранично
наслаждается Кришна-премой, и не знает ничего кроме Кришны.
Ученикам своим он говорил только о любви к Кришне. Во Вриндаване
это Мадхумати, хранительница меда, она очень дорога Шримати Радхарани. В Кали-югу Мадхумати-сакхи пришла вместе со Шри
Гаурасундарой под именем Нарахари. У него хранятся ключи от
сокровищницы любви к Радхе-Кришне». Нарахари родился в Шри
Кханде, все жители которой стали могучей ветвью на древе любви
Господа Чайтаньи. Однажды Нитьянанда Прабху появился в Шри
Кханде и сказал Нарахари:
– Чудесно! Мы знаем, кто ты. Где же мед? Мадхумати-сакхи в
Кришна-лиле подает Шри Шри Радхе-Говинде и всем Их спутникам
мед. Нарахари сразу же пошел на пруд и принес оттуда кувшин,
полный воды, которая прямо на глазах превратилась в мед. Нитьянанда
Прабху со всеми Своими спутниками с явным удовольствием выпил
этот мед, а потом все стали петь и танцевать, словно на берегу Ямуны
во Врадже. Нарахари был опытным певцом и поэтом, сложившим
много песен об играх Гауранги и Нитьянанды. Он был единственным
преданным, который обладал правом петь Гаура-киртану в
присутствии Господа. Если кто-нибудь другой начинал открыто
прославлять Гаурангу или воспевать Его святое имя, Гаура немедленно
затыкал уши, приговаривая: «Вишну! Вишну! Вишну!» Однако
Нарахари пользовался необычайной привилегией, воспевая славу
Гауранге с непередаваемой любовью, нектарно сладкими словами
описывая Его трансцендентную красоту. У Шри Нарахари были братья
Мадхава дас и Шри Мукунда дас и племянник Рагхунандана, сын
Мукунды. Жили они в родной деревне Шри Кханда и с великой
любовью поклонялись Господу Гопинатху. Однажды Мукунду
неожиданно отозвали из дома, и он, уходя, объяснил сыну, как служить
Гопинатху весь сегодняшний день:
– Этому божеству поклонялся мой отец и его отец, и отец его отца в
течение многих-многих лет. Как наша мать каждый день кормит тебя и
меня, точно так же каждый день нужно кормить и Господа Гопинатха.
Объяснив Рагхунандане, что служение Господу очень ответственно и
что он должен совершать его внимательно и с любовью, Мукунда
ушел. Рагхунандана, помня каждое слово отца, собрал все
необходимое для поклонения божеству и вошел в алтарную комнату.
Ему было не более пяти лет. Каждым движением подражая отцу, он
предложил угощение Господу Гопинатху. Но увидя, что тарелка
осталась нетронутой на алтаре, Рагхунандана расстроился. Со слезами
на глазах он стал бесконца просить Гопинатха:
– Пожалуйста, поешь! Пожалуйста, поешь! Господь был очарован
искренними мольбами мальчика, который делал все с такой любовью
и, пока мальчик молился, незаметно съел все, что лежало на тарелке.
Вечером домой вернулся отец и спросил Рагхунандану:
– Ты сделал, что я тебя просил?
– Да, – ответил мальчик.
– Тогда принеси мне немного прасада.
– Прасада? Но я предложил все Гопинатху, как ты велел, и Гопинатх
все съел. Что же я принесу тебе? Мукунда был совершенно сбит с
толку. «Мой сын никогда раньше не лгал, – подумал он, – я не могу
поверить, что он все съел. Удивительно, что же произошло?» Его
разобрало такое любопытство, что на другой день Мукунда снова
попросил Рагхунандану предложить Гопинатху прасад. Он вышел из
дома, а потом незаметно вернулся через другую дверь и спрятался.
Рагхунандана был счастлив снова послужить Гопинатху и принес
поднос с приготовленными блюдами в алтарную комнату. Как и в
прошлый раз, он стал горячо молить Гопинатха съесть предложенную
пищу. Когда Мукунда выглянул из своего убежища, Господь уже съел
половину ладду. Гопинатх не стал скрывать, что ест, но половину
ладду оставил на тарелке. Видя это, Мукунда в экстазе подхватил сына
на руки и посадил себе на колени. Он прославлял возвышенные
качества Рагхунанданы, и голос его дрожал от волнения, слезы
безудержно катились из глаз. Те, кто достаточно удачлив, и сегодня
могут увидеть кусочек недоеденного ладду в лотосной руке Гопинатха.
В Кришна-лиле во Врадже Рагхунандана был Кандарпа-манджари, а в
играх в Двараке – Кандарпой, сыном Господа Кришны.
Download