Культура, литература, искусство. ЯПОНСКАЯ МОДА ВЧЕРА

advertisement
Культура, литература, искусство.
ЯПОНСКАЯ МОДА ВЧЕРА, СЕГОДНЯ, ЗАВТРА
Автор: Е. КАТАСОНОВА
Е. КАТАСОНОВА, доктор исторических наук
На Востоке мода формировалась совсем иначе, чем в Европе. В Китае, Корее,
Японии вкусы людей в течение многих веков определялись буддийскими
заповедями. Для этой школы характерны простота, ассиметрия, незавершенность
как самое яркое проявление красоты. Особенно четко это проявилось в постулатах
дзэн-буддизма, сформировавшего всю японскую эстетику. Надо ли удивляться, что
любые оттенки восточного понимания красоты в европейских центрах моды
воспринимались как экспериментальные и даже авангардные течения.
В последние годы мировая мода все решительнее поворачивается в сторону
Востока и, преимущественно, в японском направлении. Японские мотивы стали
излюбленной темой для ведущих западных модельеров и чуть ли не постоянным
атрибутом престижных парижских показов мод. Прославленный Джон Гальяно - главное
креативное лицо дома "Christian Dior" построил художественную концепцию одной из
своих коллекций 2003 г. на особенностях сценических костюмов японского
традиционного театра Кабуки. В том же году американский дизайнер Ральф Руччи
представил на празднике высокой моды в Париже свою серию "Чайная церемония",
воплотив в ней основные принципы японской эстетики. Почти одновременно с ним ЖанПоль Готье создает серию работ "Гейша в Лувре", вдохновляясь идеей традиционного
кимоно. А его постоянная клиентка Мадонна с удовольствием демонстрирует
малохарактерный для нее японский стиль на вручении премии Грэмми. Отголоски
японских веяний проявляются и в работах многих известных российских дизайнеров, в
том числе Валентина Юдашкина, представившего в 2002 г. полную фантазии и
изысканности авторскую коллекцию под названием "Япония". Одним словом, японский
стиль с каждым годом оказывает все более возрастающее влияние на развитие мировой
фэшн-индустрии.
Но сегодня в своих вкусовых пристрастиях европейские модницы предпочитают
обращаться не к оригинальным решениям в японском стиле западных кутюрье, а
непосредственно к первоисточнику - работам японских модельеров. Японцы сегодня - на
пике популярности, в том числе и на российском рынке, где наблюдается заметное
повышение спроса на коллекции японских дизайнеров, особенно среди художественной
элиты и представителей бизнеса. Стильные люди сегодня уже не могут обойтись без
дизайнерских находок, идущих с Востока. В них - необычайная утонченность восприятия,
некая знаковость, своеобразная нить между прошлым и будущим.
Мир уже не раз переживал повальное увлечение японской экзотикой и даже
подобрал для этого соответствующее определение, именуемое "джапанизмом".
Невиданная популярность японских гравюр в Европе в XIX в. оказала огромное влияние
на творчество французских художников-импрессионистов, которые явились самыми
рьяными пропагандистами японского искусства. Им восхищались и Эмиль Золя, и братья
Гонкуры. Огромный успех оперы Пуччини "Мадам Баттерфляй" также свидетельствовал о
необычайном интересе европейской публики к загадочной культуре Японии и наравне с
другими явлениями и событиями этого яркого периода истории способствовал
дальнейшему росту этого интереса, и как следствие - взаимопроникновению двух культур,
двух различных модных концепций Востока и Запада.
В свое время сам основатель стиля "от кутюр" (высокая мода) и владелец первого
парижского дома моделей Чарльз Фредерик Ворт предлагал своим высокопоставленным
клиенткам изысканные халаты и великолепные платья, стилизованные под наряды
японских гейш. В коллекции любого выдающегося дизайнера того времени, начиная от
блистательного Поля Пуаре и заканчивая великой Коко Шанель, можно найти образцы
типично японского стиля.
Конец XX - начало XXI в. вновь ознаменовались возросшим интересом
западноевропейских модельеров к японской культуре. Оригинальные творческие идеи,
исходящие из Японии, бросают вызов моде западного мира. Сегодня все чаще стали
говорить о работах японских модельеров как о прообразе одежды будущего. Легендарный
Карл Лагерфельд не раз подчеркивал, что японские дизайнеры оказались "наиболее
подготовленными для XXI в. Они ориентированы на моду будущего. И им удается ее
формировать".
ИСТОРИЯ И НЕКОТОРЫЕ ОСОБЕННОСТИ ЯПОНСКОГО
ТРАДИЦИОННОГО КОСТЮМА
Жители Страны восходящего солнца впервые познакомились с европейской
одеждой сравнительно недавно, лишь в конце XIX в. В отличие от европейцев население
этого древнего островного государства на протяжении более чем 1500 лет было верно
своей традиционной одежде, которая сегодня дошла до нас в наиболее упрощенном своем
виде - кимоно, время появления которого относят к XVII в.
Японский национальный костюм постоянно подвергался трансформации и
адаптации в соответствии с местными традициями, климатом и другими факторами.
Неизменными оставались лишь его незыблемые основы - прямой крой и традиция
многослойности, впервые четко обозначившиеся в годы раннего средневековья - эпоху
Хэйан (794 - 1185 гг.).
Этот период в японской истории называют "временами мира и спокойствия".
Благородные дамы и кавалеры при дворе жили в роскоши и состязались между собой не
только в искусстве стихосложения и куртуазных манерах, но и в изяществе и даже
вычурности нарядов из дорогих китайских шелков. Простолюдинам же было
предопределено всю жизнь довольствоваться лишь грубыми льняными одеяниями.
Каждая историческая эпоха предъявляла свои требования к костюму и вводила
свои строгие ограничения и предписания. В годы позднего средневековья - период "Эдо"
(1603 - 1867 гг.) - тотальная регламентация жизни всех слоев общества окончательно
сформировала тип менталитета, который мы называем сегодня "японским" и который, в
свою очередь, отразился и в японской одежде. Строгая иерархическая система, возникшая
в это время в стране, строилась на четком и строгом делении японского общества на
сословия, и сложнейший свод законов и правил определял буквально все стороны жизни
для каждого из них, вплоть до цвета одежды и материала, из которых она шилась.
Так, желтый цвет (цвет земли) долгое время был привилегией только императора,
которая не распространялась даже на членов императорской фамилии. Самым же низшим
слоям общества - слугам, плотникам, рыбакам - предписывалось носить одежду только
синего и коричневого цветов. При этом на бортах их одежды обязательно наносились
иероглифы белого цвета с обозначением домов, к которым относились слуги, лавок, где
служили торговцы, и т.д. Аристократы, выходцы из знатных родов и высшего военного
сословия обозначали свою принадлежность к элите общества изображением на одежде
своего фамильного герба.
Больше всех других от этих феодальных условностей страдали представители
нового нарождающегося класса - купечества. Несмотря на накопленные капиталы и резко
возросшую роль в японском обществе, юридически они оставались на самой низшей
ступени сословной иерархии. И среди них находились смельчаки, бросавшие вызов
государственным устоям. Нередко разбогатевшие купцы подбивали свои синие и
коричневые кимоно шелковыми подкладками. Во время ходьбы, когда полы кимоно
расходились, подкладка выделялась яркостью тонов, как бы намекая на то, что обладатель
этого наряда не столь уж беден и не обойден эстетическим вкусом.
В те далекие времена законодателями мод становились гейши и актеры театра
Кабуки, которым было позволено в чайных домиках и на сцене демонстрировать
разнообразные фасоны и расцветки кимоно, поясов, обуви, выражая всю свою
креативность в замысловатых орнаментах тканей и композициях вышивок на одежде, в
поясах-оби и прическах.
Кимоно - довольно сложный ансамбль, каждый из его элементов несет в себе
закодированную информацию, для понимания которой требуются обширные знания
японских традиций. К примеру, такая деталь кимоно, как рукава, посвященному может
поведать о многом. Незамужние женщины в Японии, стараясь привлечь к себе внимание
мужчин, обычно носили кимоно с широкими развевающимися рукавами (фурисодэ) с
вышивками и росписями, подвязывали его парчовым поясом со сложным бантом сзади.
Рукава кимоно замужних женщин почти наполовину короче, а расцветка одежды
сдержаннее.
Цвета одежды, рисунки и орнаменты, используемые для декорирования японской
одежды, все имело для японцев тайный смысл, связанный с их миропониманием, историей,
эстетикой. Цвета олицетворяли стихии, а рисунки и орнаменты - времена года и
природные явления. Обычно стихии огня соответствовал красный цвет, стихии металла белый, стихии воды - черный, стихии дерева - зеленый. И вообще, само восприятие
цветовой палитры у японцев весьма своеобразно: цвет спелого апельсина, цвет молодого
зеленого горошка, цвет теплого чернозема - так называются у них некоторые оттенки
оранжевого, зеленого и черного цветов.
Рисунок на кимоно призван символизировать время года. Так, цветы сакуры,
камелии или сливы возвещали о приходе весны. Гвоздики, лотосы и ирисы напоминали о
наступающем лете. Красный клен или хризантемы - непременный атрибут осенних
пейзажей. Иногда идеи для декорирования черпались даже из произведений японской
классической литературы. Но, пожалуй, самым излюбленным для японцев сюжетом был и
остается вид горы Фудзи.
Кроме обозначения времени года, изображение на одежде несло и дополнительный
смысл: лотос символизировал целомудрие, слива - нежность, бамбук - стойкость и
мужество. Изображение бабочки говорило о пожелании счастья, сосна была символом
долголетия. Апельсин связывался в представлении японцев с продолжением рода и т.д.
Кимоно подразделялись на мужские и женские. Каждому случаю и каждому
времени года соответствовал свой вид одежды. Летом женщины носили однослойное
кимоно - "хитоэ", кимоно "авасэ" предназначалось для прохладного дня, для зимы же
изготовлялось кимоно "косодэ", которое помимо подкладки утеплялось также слоем ваты
или шелка-сырца. Но практически всегда японская одежда оставалась многослойной: от
двенадцатислойной (дзюни-хито) в хэйанскую эпоху до пятислойной (ицуцугину) в эпоху
Камакура (XIII в.), причем особое внимание всегда уделялось умелому подбору,
сочетанию и красоте внутренних одежд.
Единственно допустимое украшение к кимоно - это японский пояс - "оби".
Существует около тысячи способов его завязывания, каждый из которых должен
соответствовать случаю и социальному положению японки. То же и с другими
непременными атрибутами японского национального костюма: обувью, всякого рода
украшениями для волос и т.д.
И это - лишь некоторые премудрости японской одежды. Если же принять во
внимание, что японская одежда вплоть до конца XIX в. делилась на церемониальную,
праздничную и повседневную, из которых каждая имела свои особенности и подчинялась
строгим канонам, то становится очевидным, что традиционный костюм занимает
огромное место в системе культурных ценностей японского народа.
Государство и сегодня целенаправленно поддерживает немногочисленные частные
мастерские, производящие национальную одежду, с единственной целью - сохранения
старинных секретов этого уходящего с годами мастерства. Шить кимоно в современной
Японии - весьма престижное занятие. Самые дорогие и самые изысканные современные
кимоно создаются в ателье известных японских дизайнеров. Они вносят в простой крой
традиционной одежды неповторимый авторский колорит, воплощая свои художественные
фантазии в рисунке на ткани.
В повседневной жизни японцев кимоно сегодня надевают лишь несколько раз в
жизни по особым случаям. Рождение, брак, смерть - вот три события, с которыми связаны
многочисленные обряды и ритуалы, где по-прежнему используют традиционную одежду.
Свадебное кимоно по красоте и сложности рисунка, богатству и яркости декора,
обилию и сложности аксессуаров - это "апофеоз жанра", своего рода произведение
искусства, а иногда и подлинная историческая ценность, созданная несколько
десятилетий, а иногда и столетий тому назад. Оно сродни историческому костюму и
предполагает своего рода вхождение в образ, а значит наличие необходимых навыков,
знаний обычаев старины. Может быть, поэтому 67% всех современных японских пар,
вступающих в брак, отдают предпочтение более простому христианскому ритуалу
свадебной церемонии, который стал модным в последнее время. Невесты по этому случаю
надевают белоснежные или пастельного цвета подвенечные платья в западном стиле. Их,
как правило, не шьют и не покупают, а берут напрокат в специальных свадебных салонах.
Там же экипируются и их будущие мужья в белые или серые, реже в черные фраки. И всетаки без японского кимоно редко обходится современная японская свадьба. В ходе
торжества невеста почти всегда покидает гостей и возвращается к ним уже в цветном
кимоно. Обычай менять свадебную одежду, зародившийся в XIV или в XV в., означает,
что после вступления в брак супруга возвращается к повседневной жизни, но уже в новом
качестве. И далее празднование приобретает чисто национальные черты.
Еще одно знаменательное событие в жизни японцев - день совершеннолетия.
Девушки, которым исполняется двадцать лет, обычно в этот день надевают кимоно и
отправляются на прогулку. Кимоно по такому случаю выбирают парадное, цена которого
может превышать 10 тыс. долл. Это, как правило, передаваемая из поколения в поколение
семейная реликвия или подарок богатых родителей. Те же, кто победнее, берут его
напрокат.
Другой торжественный повод для обращения к национальному костюму - день
вручения дипломов об окончании университета. Эта церемония из года в год проходит в
марте месяце. На улицах больших городов появляются девушки в светлых, как правило,
однотонных кимоно и темных хакама - широких юбках-брюках в складку, которые
завязываются поверх кимоно выше пояса.
Сегодня лишь для незначительного числа японок, преимущественно весьма
преклонного возраста, кимоно по-прежнему остается повседневной альтернативой
европейской одежде.
Европейская одежда практически полностью вытеснила кимоно из гардероба
современных японцев. Это был долгий и трудный процесс длиною почти в 50 лет. Точкой
отсчета стал 1868 г., когда появившаяся у берегов Японии эскадра американских военных
кораблей прервала более чем двухсотлетний период изоляции страны от внешнего мира.
И произошедшая вслед за этим революция Мэйдзи поставила страну на путь
модернизации.
Взяв курс на построение цивилизованного государства европейского типа, новое
правительство Японии, с одной стороны, настойчиво воспитывало народные массы в
духе национализма, а с другой - усиленно насаждало все европейское в крайних формах.
Эти годы были названы "периодом Рокумэйкан", когда высшее общество проводило ночи
на балах и в великосветском клубе "Рокумэйкан". По распоряжению правительства в 1883
г. этот клуб был построен для приемов, банкетов, благотворительных базаров, на которых
японская знать и высшее чиновничество в общении с иностранцами - дипломатами,
богатыми купцами иностранных сеттльментов и т.д. - могли бы усваивать манеры
светского европейского общества, привыкать к европейской одежде и пище,
практиковаться в западных танцах.
В Японии появились первые фраки и платья на турнюрах, котелки, канотье и
дамские шляпки, туфли и лаковые ботинки. Однако на первых порах плодами ранее почти
неизвестной цивилизации пользовалась только небольшая часть избранных - политики,
писатели, художники, дипломаты. Им специально предписывалось являться на приемы и
балы исключительно в европейских нарядах. В европейских одеждах они общались по
делам службы с иностранцами, сами начинали выезжать за границу.
В повседневной же жизни японцев иностранные новинки приживались с большим
трудом. Здесь по-прежнему доминировало традиционное кимоно. И только под нажимом
властей занятые в государственной и производственной сферах представители мужского
населения страны были вынуждены примерить на себя европейский костюм. Но стиль и
правила ношения этой одежды были еще так далеки от их привычек и традиций, что еще
долгие годы на токийских улицах можно было встретить нелепое для нас сочетание
европейского костюма и национальной обуви "гэта", цилиндра и кимоно и другие
экзотические варианты.
Японские женщины в большинстве своем оказались еще более консервативными, а,
вернее сказать, еще менее подготовленными к западной цивилизации, учитывая
традиционно неравноправное положение полов на Востоке, экономические, политические,
образовательные и другие факторы. Но новые реалии стремительной модернизации
Японии диктовали необходимость перестройки всего быта японцев на современный лад,
где одежде отводилась далеко не последнее место.
Первые попытки приобщить домохозяек к европейскому платью были
предприняты эмансипированными японскими женщинами еще в 1905 г. на страницах
созданного с этой целью женского специализированного журнала "фудзин гурафу". Но
публиковавшиеся в нем статьи по большей части играли чисто просветительскую роль. На
практическую же основу эти благие намерения поставила Ёсико Сугино. После
нескольких лет проживания за границей и изучения секретов швейного мастерства в
Америке она основывает в 1926 г. в Токио первый колледж по пошиву европейской
одежды "Дореме" (сокращенно от Dressmarer). Именно здесь японские женщины в
реальности познакомились не только с европейской модой, но и особенностями
европейского кроя и - что самое главное - с методикой создания выкройки, о чем в
Японии в те годы не имели ни малейшего представления, поскольку крой традиционного
кимоно предельно прост. Немногим позже к этой образовательной деятельности
подключились еще две талантливые японки - Тиё Танака и Ёко Кувасака, которые вместе
с Ёсико Сугино оказали заметное влияние на формирование современной японской моды,
став впоследствии первыми японскими модельерами. Первый же японский показ мод
состоялся в 1927 г. О профессиональных манекенщицах тогда не могло быть и речи. Их
роль взяли на себя японские звезды кино.
С тех пор европейские платья стали "голубой мечтой" японских модниц. Однако до
Второй мировой войны одежду с Запада могли заполучить лишь "сливки общества",
восторженно перенимавшие европейский стиль по иностранным кинофильмам, в которых
изображалась малознакомая и пока еще малопонятная для японцев жизнь.
ЯПОНСКИЙ ДЕБЮТ В ПАРИЖЕ
Европейская мода и профессия дизайнера утвердились в Японии лишь в
послевоенные годы. Поначалу, не имея еще достаточного опыта, местные модельеры
вынуждены были пойти по пути заимствования иностранных образцов и создания их
более или менее удачной имитации, в чем японцы не имели себе равных. В первые
послевоенные годы основными носителями западной культуры выступили представители
американских оккупационных войск, базировавшихся в Японии вплоть до 1952 г. А
фасоны модной одежды изучались в основном по американским фильмам, заполнившим
экраны японских кинотеатров.
Резкий поворот во вкусах и художественных пристрастиях японского
дизайнерского мира в сторону мировой законодательницы мод - Франции произошел в
1953 г., когда Кристиан Диор организовал в Японии первый показ своих коллекций,
поразивших всех необычайной роскошью и французским изяществом. И это событие во
многом определило дальнейшее направление развития японской моды с ориентацией на
Париж. Европейская мода прощалась со своим последним великим десятилетием, а
Япония тем временем училась у нее и накапливала свой творческий потенциал. И только в
1960-е гг., когда страна встала на путь стремительного промышленного развития,
демонстрируя невиданные темпы экономического роста и заметно выросший уровень
жизни населения, в Японии началось активное развитие дизайнерского искусства и
модельного бизнеса.
Именно это десятилетие было отмечено первыми вполне самостоятельными
дизайнерскими работами впоследствии знаменитых профессионалов, выпускников
колледжа "Бунка фукусо гакуин": Кэндзо Такада, Дзюнко Косино, Мицухиро Мацуда,
Ханаэ Мори, выпускницы Академии "Сугино", разрушивших "железный занавес",
отделявший Японию от остального цивилизованного мира в области моды.
Японская культура обладает редким свойством, подтвержденным на протяжении
многих веков ее истории, - умением заимствовать из-за рубежа все самое ценное и
полезное, перерабатывать его в соответствии со своими национальными традициями, а
затем представлять миру качественно новый и более совершенный продукт. Это же свое
редкое умение японцы продемонстрировали и в области моды. Принято считать, что
феномен ведущих японских модельеров, работающих в Европе и на Европу, заключается
в том, что, изучив приемы кроя и портновского мастерства "от кутюр" и соединив их с
национальной эстетикой, они вернули европейскую традицию костюма в абсолютно
неузнаваемом виде.
Пионером современной японской моды по праву считается прославленная Ханаэ
Мори. Ее появление в Париже в 1960-е гг. стало первым шагом к "японской экспансии на
европейских подиумах. Именно работы Мори открыли "моду на японцев", которая быстро
перешагнула границы французской столицы. А начинала она свой творческий путь у себя
на родине, вдохновленная опытом Коко Шанель. В 1951 г. Ханаэ Мори открыла свое
первое ателье в Токио. Но прежде чем стать знаменитой, ей пришлось много учиться и
работать в США и Франции, делать костюмы для японского театра и кино.
Ей повезло: японское кино переживало свои "золотые времена", и именно эта сфера
ее деятельности, а не заказы японских модниц, принесла Ханаэ Мори максимальные
материальные и иные дивиденты. Ее кинематографический опыт и дружба с мэтрами
японского кино стали своеобразной визитной карточкой для ее признания в Европе,
потому что японское кино считалось во Франции изысканным эстетическим
удовольствием для избранных. Очень скоро Ханаэ Мори получила известность как
талантливый дизайнер и была принята в члены Синдиката парижской моды, став первым
азиатским модельером, разрабатывающим одежду "от кутюр" для элиты в рамках
мирового синдиката моды.
Западный мир в те годы переживал сексуальную революцию, танцевал рок-н-ролл,
пел песни "Битлз" и курил марихуану. Знамением времени стало новое поколение - хиппи,
именовавшее себя "детьми цветов". Последним изобретением в моде были мини-юбки, а
самой популярной одеждой - джинсы. Пьер Карден представил коллекции в стиле
роботов, а Ив Сен Лоран наполнил высокую моду идеями улицы. А Япония все еще жила
образами европейской классики и романтическими ощущениями пятидесятых. Но этот
здоровый и во многом традиционный для японцев консерватизм по большей части пошел
им только на пользу.
В 1965 г. в Нью-Йорке Мори впервые представила свои работы на суд
международной общественности. Коллекция называлась весьма символично "Восток
встречается с Западом" - тема, которая пронизывает все творчество модельера. В тот же
год она создала свой бутик в Токио, а двенадцатью годами позже открыла салон высокой
моды в Париже. В скором времени торговый знак ее фирмы - красочные бабочки разлетелись по планете: почти 70 магазинов по всему миру давали доход ее фирме,
превышающий 40 млрд. иен в год (323 млн. долл.).
Как писали в те годы американские газеты: "Изделия Ханаэ Мори помогли нам
избавиться от предубеждения, что лейбл "Japan" - признак дешевого низкокачественного
товара". Считая себя сугубо европейским дизайнером, Мори никогда не порывала с
традициями японской культуры. Предложенный ею интернациональный стиль всегда
сохранял едва уловимые приметы Востока.
Однако в условиях экономического спада после кризиса конца 1990-х гг. дорогая
одежда в Японии потеряла массовый спрос, и, несмотря на всемирную известность и
безупречную репутацию, модный бизнес Мори стал убыточным. Ее иностранные
конкуренты также немало сделали, чтобы вытеснить известного модельера с
международного рынка моды. В результате в 2002 г. принадлежавшая ей фирма и линия
"прет-а-порте" (готовое платье) перешли в руки концерна Mitsui & Co. Ltd.
Но талантливый модельер не ушла из мира моды. Мне довелось неоднократно
встречаться с Ханаэ Мори в Японии во время проведения в Токио ежегодных
общенациональных конкурсов молодых дизайнеров, посвященных памяти ее знаменитой
предшественницы Ёсико Сугино. Мори - бессменный председатель жюри этого конкурса,
в составе которого два года подряд работали и прославленные российские модельеры Вячеслав Зайцев и Валентин Юдашкин. А среди участников конкурса и его победителей
вот уже пять лет можно встретить имена самых талантливых студентов Московского
государственного текстильного университета.
Этот конкурс - редкая возможность выявить весь огромный творческий потенциал
начинающих дизайнеров Японии, тех, кто с большой долей вероятности через какое-то
время может определять лицо японской, а, может быть, и всей мировой моды. Возможно
даже, что самых талантливых из них когда-нибудь символично нарекут "внуками Мори",
поскольку именно от Мори сегодня ведут отсчет в истории японской моды.
"ДЕТИ" ХАНАЭ МОРИ
"Детьми Мори" иногда называют следующее за ней поколение прославленных
японских дизайнеров - Иссэй Миякэ, Ёдзи Ямамото, Рэй Кавакубо и т.д. В отличие от
своей знаменитой предшественницы, эти бунтари от моды бросили вызов европейским
классическим канонам в одежде, всему тому, что проповедовала она, и встали на путь
"антимоды". Их дерзкие эксперименты во многом перекликаются с принципами
традиционной японской эстетики. И в этой ярко выраженной или искусно скрытой, но
всегда присутствующей в их творчестве национальной окраске, возможно, и состоит тот
элемент "кровного родства" с Ханаэ Мори, о котором принято писать в прессе.
В Японии долгие годы мода считалась чисто женским занятием. Профессия
дизайнера одежды для мужчины являлась малопрестижной, да и двери профессиональных
учебных заведений были долгие годы закрыты для юношей. И многим ныне
прославленным японским модельерам - Кэндзо Такада, Ёдзи Ямамото, Иссэй Миякэ и
другим пришлось выдержать довольно серьезное сопротивление семьи, а порой получить
вначале классическое образование, прежде чем избрать моделирование одежды делом
своей жизни. Всемирная слава к японским мужчинам-модельерам пришла далеко не сразу
и не из Японии, а из Парижа. И в этом отношении их также, наверное, можно назвать
"детьми Мори". В своем восхождении к Олимпу мировой моды они пошли по уже
проторенному знаменитой японкой тернистому, но "звездному" пути, ведущему в Париж.
Японские дизайнеры в Париже - это особое явление. Японская культура органично
влилась во французскую моду, но не смешалась с ней. Сегодня "самым парижским из всех
японцев" и первым японским мужчиной-кутюрье часто называют Кэндзо Такада, который
в свое время буквально поразил парижскую публику, продемонстрировав на
прославленном подиуме совершенно новый тип дефиле с музыкой, клоунадой и
фейерверком.
В душе он давно таил дерзкий вызов традициям высокой моды и стремление
создать моду заново. И вот в 1970 г. приступил к осуществлению своей мечты. С тех пор
элементы театрального действа прочно вошли в сценографию парижских показов мод. И
так, шаг за шагом, за довольно короткий промежуток времени ему удалось совершить все
то, что когда-то казалось почти невероятным.
Через пять лет после своего первого судьбоносного шоу начинающий, но уже
знаменитый дизайнер открывает в Париже свой бутик "Jungle Jap". Само это название
дало рождение необычайно популярному сегодня в Японии декоративному стилю,
насыщенному яркими экзотическими цветами, птицами, бабочками. Однако настоящую
известность Кэндзо приобрел лишь после 1976 г., когда зарегистрировал свой собственной
лэйбл и создал целое направление в европейской моде - "деструктивный кутюр".
Секрет его успеха состоял в том, что он в первой же своей коллекции соединял
формы европейской одежды и кимоно. На основе японских традиций он создал свой
оригинальный свободный силуэт, обеспечивающий непринужденность и раскованность
движений, сохранив приверженность яркой необычной цветочной палитре и рисунку,
бросающим вызов серой обыденности.
Одна за одной успешно выходят его знаменитые коллекции, а также парфюмы.
Однако в 1993 г. он решает покинуть модельный бизнес и принимает предложение
концерна LVMH продать торговую марку. Сегодня, строго говоря, назвать японской
марку "Кэндзо" трудно: имя самого знаменитого японского модельера носит прибыльное
международное предприятие, к самому Кэндзо уже отношения не имеющее. В 1999 г. он
окончательно покинул мир моды, но в 2002 г. вернулся к работе, решив создать линию
одежды под именем "Юмэ" ("Мечта"). Его работы еще несли в себе отголоски
художественных исканий Мори, но уже в большей степени предвещали грядущие
перемены, которые осуществят его знаменитые соотечественники и их ученики.
О решительном наступлении японцев на мировые подиумы впервые заговорили в
70-е гг. прошлого столетия, когда к уже гремевшим на Западе именам Ханаэ Мори и
Кэндзо Такада присоединились следовавшие по их стопам Иссэй Миякэ, Ёдзи Ямамото,
Рэй Кавакубо и другие.
Свои ультрамодные модели Миякэ начинал создавать из традиционных тканей хлопка и джута со следами ручной окраски и промывки в речной воде. А затем, в своем
стремлении к поиску многофункциональной ткани, он, подобно химику, трудился над
созданием новых искусственных тканей. И вскоре миру предстали силиконовое бюстье,
надувные брюки из лиуретана, плиссированные туники с вкраплениями металлических
нитей. Затем настал черед дутым штанам из нейлона и, наконец, знаменитым хитонам.
Он экспериментировал с различными вариантами складок на одежде, применяя
самые невероятные способы изготовления: кручение, сдавливание, комкание, усадка.
Его коллекция "Second skin" ("Вторая кожа"), выполненная из эластичного
трикотажа, состояла из фантастических вещей, напоминающих "костюм змеи", щедро
декорированный цветными "татуировками".
Одним из гениальных замыслов стала впервые высказанная Миякэ идея перенести
принципы японского искусства "оригами" (изготовление различных конструкций и
моделей из бумаги) на ткань. В результате из детской забавы родился новый метод
создания "вырезанных" моделей "оригами", который с удовольствием использует в своем
творчестве и другой непревзойденный мастер одежды Ёдзи Ямамото, его ученик Ацуро
Таяма и другие. На Западе этому новому японскому открытию сразу же приписали
влияние любимого там "хай-тека", зачислив Миякэ к самым ярким представителям этого
направления.
Как и все ведущие японские модельеры, Иссэй Миякэ в настоящее время занят
поиском концепции одежды будущего. Прославленный японский модельер видит сегодня
свою задачу в возвращении к архаичности и даже в какой-то мере первобытности в
одежде - к тому, с чего фактически и началась ее история: максимум функциональности,
максимум простоты и комфортности. Но эти принципы с позиции сегодняшнего дня
должны зазвучать по-новому, с учетом новых материалов, новых структур, новых знаний
и условий жизни.
Представители "японской волны" 1980-х гг. по-своему интерпретировали понятие
"антимоды", которое в их творчестве выражалось так же, как "поддельная нищета" или
"пост-апокалипсическая внешность". Их вызовом Западу стали подчеркнутый аскетизм и
архаичность в одежде. Они скрыли тела своих моделей в мягкие ткани и непривычные для
того времени бесформенные и огромные, но при этом изящные балахоны. Это была
одежда, равнодушная к детали, но безупречная в линиях и пропорциях. Верхом изыска
стали нарочитая изорванность и небрежность: неровные подолы и рукава разной длины,
торчащие наружу швы, создававшие эффект первозданности, разрушения формы,
фактуры, а также черный цвет, который в японской аранжировке приобрел совершенно
другое звучание.
Они создавали одежду, не имеющую ничего общего с буржуазностью, одежду,
протестующую против общества потребления. В ней не было европейской фасадности:
она не демонстрировала достатка и прогресса, но именно эти черты вкупе с
экзотичностью, потрясающей практичностью и великолепным качеством, выгодно
отличали модели японских художников и определили их огромную популярность у
западного потребителя.
В начале XXI в. даже самые яростные скептики уже не могли не признать того
огромного влияния, которое оказали Ёдзи Ямамото, Рэй Кавакубо и другие японские
дизайнеры на развитие мировой модной индустрии. На сегодняшний день модными
домами и международными клубами кутюрье символом японской моды признан Ёдзи
Ямамото.
Ямамото первым из японских дизайнеров коренным образом изменил
представление о моде как о чем-то бесконечно меняющемся. Ведь восточный костюм
оставался практически неизменным в течение столетий. Он, а за ним и другие японцы
представили одежду, которая не теряет своей актуальности по истечении времени. Как ни
парадоксально, этой одеждой стали вещи в стиле "секонд-хенд". "Наша юность пришлась
на период промышленного подъема, когда каждую минуту на рынках, в том числе и на
рынке модной продукции, появлялись новые товары, - объясняет свои эстетические
пристрастия Ямамото. - Но в то же самое время мы понимали, что наступит завтра,
когда все это выйдет из моды. Зачем тогда гнаться за новизной? И мы стали первым
поколением, которое начало носить одежды "second-hand".
"Моя жизнь, - заявляет Ямамото, - парадокс: я отрицаю моду, создавая ее. Мне
интересно постоянно балансировать на грани". И поясняет: "Иногда я иду в одном
направлении с тенденцией, но если чувствую, что поддаюсь ей слишком сильно, то
начинаю сопротивляться и делать все наоборот".
Сегодня творчество Ямамото представлено несколькими линиями. Это, в первую
очередь, - линия "Y's" - по большей части повседневная одежда и "Yohji Yamamoto" всегда эксперимент и новаторство.
Работы Ямамото производят впечатление какой-то варварской первозданной
красоты, и вместе с тем они удивительно комфортны. Его ощущение моды базируется
скорее на функциональности, нежели на декоративности. Принято считать, что модели от
Ямамото предназначаются, в первую очередь, для интеллигентных, рафинированных
женщин, тяготеющих к элегантности. Но, отвечая этим вкусам, дизайнер почти никогда не
выдерживает строгий классический стиль, а тяготеет нарушить его, широко прибегая ко
всякого рода "художественным провокациям": где-то что-то надрезать или, наоборот,
прикрепить. Его изделия, на первый взгляд, кажутся предельно простыми, но при этом
они несут в себе "множество умно скроенных хитростей и загадок". По словам самого
мастера, "его одежда требует игры".
Стиль Ямамото включает в себя как восточные, так и западные тенденции.
Дизайнер всегда создавал одежду, которая питалась подводными течениями андеграунда в
сочетании с национальными традициями и выходила за рамки ведущих модных
направлений. И хотя все национальное у Ямамото всегда тщательно скрыто, именно
японское искусство, японская эстетика и философия пронизывают все творчество
знаменитого кутюрье.
В свое время особый успех в Европе пришелся на чисто японское изобретение
Ямамото одежду-трансформер, основанную на необычных конструкциях и оригинальных
приемах кроя. На первый взгляд, сама идея такого костюма кажется каким-то
абстрактным развлечением, своего рода игрушками для взрослых. В действительности же
речь идет о высоком мастерстве создания многофункциональной одежды, которая,
возможно, послужит основой одежды будущего.
Противница всего буржуазного и традиционного, Рэй Кавакубо, тоже пошла
вразрез привычным представлениям европейцев о красоте и стиле. Молодая японка
придумывала кофточки со спущенными петлями и разрывами, производившимися на
специальных вязальных машинах. Вещи мяли и рвали, оставляя лишь потрепанную
бахрому. Черные, темно-синие и серые мрачные тона, искажение пропорций тела и его
очертаний, отсутствие некоторых деталей (например, костюм с одним рукавом), подушки
на спине и на плечах, делавшие моделей настоящими горбуньями, дыры в платьях,
двойные воротники, карманы, спортивные сапоги или ботинки-"комбат" - такой в конце
прошлого века представлялся японскому модельеру образ женщины грядущего века. И
Кавакубо не ошиблась в ощущении времени и в своих художественных прогнозах!
Посмотрите на массу молодых девушек, демонстрирующих нарочитое невнимание
к своей одежде - с удовольствием таскающих за спиной ультрамодные рюкзачки и
тяжелые ботинки (стиль "милитари"), порванные джинсы, - именно этот облик наиболее
популярен сегодня на улицах многих восточных и западных городов.
В середине 1980-х гг. Рэй Кавакубо удалось совершить настоящую революцию в
моде. Сегодня ее фирма "Comme des Garsons" владеет 300 магазинами в Японии и еще 250
- по всему миру.
Новые коллекции и новые коммерческие проекты прославленных японских
модельеров еще продолжают будоражить мир высокой моды, а за ними следует уже новое
поколение фэшн-дизайнеров, снискавших обожание стильной молодежи от Лондона до
Акапулько.
Сегодня особой популярностью в нашей стране пользуется представитель среднего
поколения японских дизайнеров, ученик Ямамото - Ацуро Таяма. Около 30 лет назад он
получил заманчивое предложение от мэтра моды стать его ассистентом и создавать вместе
с ним сезонные коллекции одежды, а через несколько лет основал свою компанию и стал
выпускать одежду под маркой "Atsuro Tayama" (A.T.), которая сегодня с успехом
продается и в Москве. Марка "Таяма" сегодня находится на взлете. Основу его коллекций
составляют простые по материалу однотонные одеяния в духе начала XX в.
Несмотря на все разнообразие стилей, представленных несколькими поколениями
японских дизайнеров, есть нечто общее, что позволяет говорить об особенностях их
творчества как о целом направлении в мировой моде. Это - стремление к простоте,
незавершенности, к эксперименту, чуткое отношение к форме и цвету, зачастую даже
некий аскетизм, склонность к деконструкции. Эти черты, по-видимому, в первую очередь
указывают на то, что каждый из японских модельеров опирается на хорошие знания
традиций восточного костюма, воплощая их в своих работах, можно сказать, на
генетическом уровне.
Сегодня японцы - признанные лидеры по части самых революционных
преобразований в модной индустрии. У них свой, особый, взгляд на соотношение моды и
стиля. Именно они спасли мир от необходимости носить строго определенные для
каждого сезона фасоны, введя в обиход вечные ценности концептуальной одежды, когда
стиль становится важнее моды и вещи можно носить годами.
ТОКИО - ОДНА ИЗ ПЯТИ СТОЛИЦ МИРОВОЙ МОДЫ
Одеваться дорого и модно давно уже стало в Японии существенным символом
статуса. Образцовая японская модница тратит колоссальные деньги на свой гардероб. И
хотя экономические отчеты правительства и Банка Японии рисуют не слишком радужную
картину экономической ситуации в стране, продавцы дорогой одежды по-прежнему
получают на японском рынке львиную долю своих доходов. Дело в том, что в Японии
имеется весьма многочисленный платежеспособный средний класс, который, по разным
опросам, составляет от 59% до 80% населения страны. По данным статистического
департамента правительства, месячный доход средней японской семьи составляет 570 тыс.
иен (около 4500 долл.). Следует также учитывать и то, что молодые люди обзаводиться
семьей не спешат и подолгу живут с родителями. А это означает, что практически всю
свою зарплату они могут тратить на себя.
Предметы роскоши в Японии стоят в среднем на 50% дороже, чем в Европе. И, как
считают обозреватели моды, в этом кроется одна из причин быстро растущей потребности
в своих отечественных дизайнерах, способных составить достойную конкуренцию
дорогостоящим западным брэндам.
Сегодня оригинальные модели и целые коллекции рождаются уже не только в
парижских ателье, а в многочисленных салонах Токио, который стал одной из пяти
мировых столиц; моды наряду с Парижем, Нью-Йорком, Миланом и Лондоном.
Однако консервативная дорогая одежда сегодня все более стремительно выходит
из моды. Японцы постепенно начинают избавляться от снобистского пристрастия к
культовым западным дизайнерам и выбирают разнообразие. Не так давно в Японии
считалось высшим шиком подобрать весь свой выходной туалет и аксессуары к нему от
одной известной марки - Армани, Диора и т.д. Теперь же местные модники уже больше
всего боятся похожести, выискивают нечто оригинальное, приобретают вещи от
малоизвестных дизайнеров и т.д. В современной японской моде, как и на Западе,
происходит полное смешение направлений и стилей. Сломаны барьеры между мужской и
женской одеждой. В сферу "от кутюр" в последнее время попала одежда для детей и
подростков. Постепенно стираются грани между высокой модой, "прет-а-порте" и
уличной модой. Именно последняя сегодня диктует свои законы внутреннему рынку и
японскому производителю.
Фантазии и смелые эксперименты в области современной одежды в самых
оживленных молодежных центрах Токио, возможно, не имеют себе подобных на улицах
других столиц мира. Молодые японцы стараются сегодня во многом походить на так
популярных в этой стране героев японских комиксов - манга и анимационных фильмов анимэ, которые вот уже несколько десятилетий держат в плену практически все японское
общество.
По своей популярности среди молодежи с героями манга и анимэ могут сравниться
лишь поп- и рок-певцы, которым японские юноши и девушки пытаются подражать во
всем - одежде, имидже, манерах. Японская молодежная мода сегодняшнего дня
удивительно разнообразная и необычайно яркая. Но в этом кажущемся стихийном хаосе
фиолетового и зеленого, красного и голубого, в эклектике стилей и модных направлений
можно найти свои закономерности. И наиболее ярко выраженные из них - это чисто
национальная черта - тяготение к многослойности и многофункциональности одежды.
В связи с новыми вкусовыми пристрастиями современных японцев появилось и
новое поколение молодых талантливых модельеров, которое не только смогло задать тон
отечественной моде, но и создать такие коллекции, которые моментально оказываются на
городских улицах. И дело здесь не только в их дизайнерском таланте. Секретом их
коммерческого прорыва стали непривычные для Японии низкие цены на эту массовую
отечественную продукцию, которая создает все более серьезную конкуренцию товарам
известных японских, а тем более, иностранных фирм.
Профессия дизайнера в стране сегодня популярна как никогда. В Японии
действуют несколько известных школ, институтов и студий, готовящих высоких
профессионалов в области моды. Наиболее известной из них является старейшая
Академия моды "Сугино" - первое учебное заведение этого профиля, которое берет свое
начало от колледжа европейской одежды "Дореме". В дальнейшем к нему были
присоединены еще два высших учебных заведения с двухгодичным краткосрочным и с
полным четырехгодичным учебными циклами. Сегодня Академия "Сугино" - крупный
учебный и дизайнерский центр Японии, где обучаются около 2 тыс. студентов и работают
350 преподавателей. За всю историю своего существования ее окончили в общей
сложности 350 тыс. человек. Среди них не только модельеры с мировым именем, но и
многие ведущие дизайнеры Японии, разрабатывающие изделия для крупнейших японских
фирм, а также специалисты по производству тканей. Сегодня с Академией моды "Сугино"
успешно конкурирует другая не менее прославленная школа дизайнеров одежды "Бунка
фукусо гакуин". Эта школа ежегодно готовит до 2 тыс. первоклассных специалистов и
является альма-матер таких прославленных дизайнеров, как Ёдзи Ямамото, Иссэй Миякэ
и многих других. Такое же учебное заведение есть и в Осака. И вся эта огромная
талантливая армия первоклассных специалистов со своими художественными образами,
стилем, талантом, острым ощущением потребностей времени каждый год вливается в мир
японской моды и делает его все более разнообразным, ярким, самобытным, а потому все
более привлекательным и в других странах.
Меняется не только лицо японской моды, стремительно меняется и сама страна.
Неоспоримый экономический гигант, абсолютный мировой лидер в области новейших
технологий, автомобилестроения и других областях - этот недавний образ Японии сегодня
требует значительной корректировки. Затянувшаяся на десятилетия экономическая
стагнация в стране, растущая конкуренция на мировых рынках со стороны стремительно
развивающихся государств - Южной Кореи, Китая и другие факторы в значительной
степени пошатнули ее позиции мирового экономического лидера. Взамен этого Япония
сегодня примеряет на себя образ мировой культурной державы, сделав основную ставку в
своей международной деятельности на культурную составляющую. Японское кино,
японские манга и анимэ, японская музыка, мода и кухня - все то, о чем прежде так мало
знали в мире, сегодня создали поистине японский культурный бум во многих странах
мира. Культурный экспорт по своей динамике явно опережает сегодня показатели роста
промышленного экспорта Японии, а его основными доходными статьями уже на
протяжении нескольких последних лет стабильно являются японская мода и японская
кухня.
Сегодняшний потенциал Японии в области моды достаточно велик. И есть все
основания полагать, что именно японцы с их особенно тонким видением мира, бережным
отношением к окружающей среде, удивительным умением соединять в единое целое
традиции и современность, национальное и заимствованное из других культур, ощущать
тонкую связь между прошлым, настоящим и будущим, будут и дальше активно влиять на
развитие мировой моды XXI в.
Download