ОГСЭ.03 Иностранный язык

advertisement
2
3
4
СОДЕРЖАНИЕ
1. ПАСПОРТ
РАБОЧЕЙ
ДИСЦИПЛИНЫ
ПРОГРАММЫ
УЧЕБНОЙ
2. СТРУКТУРА И ПРИМЕРНОЕ СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОЙ
ДИСЦИПЛИНЫ
5
3. УСЛОВИЯ РЕАЛИЗАЦИИ
УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ
22
РАБОЧЕЙ
ПРОГРАММЫ
4. КОНТРОЛЬ И ОЦЕНКА РЕЗУЛЬТАТОВ
УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ
5
стр.
4
ОСВОЕНИЯ
23
1.ПАСПОРТ ПРИМЕРНОЙ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ
ДИСЦИПЛИНЫ
Немецкий язык
1.1. Область применения программы
Рабочая программа учебной дисциплины является частью примерной
основной профессиональной образовательной программы в соответствии с
ФГОС по специальности СПО 060301 Фармация
1.2. Место дисциплины в структуре основной профессиональной
образовательной программы: Учебная дисциплина входит в состав общего
гуманитарного
и
социально-экономического
цикла
основной
профессиональной образовательной программы.
1.3. Цели и задачи дисциплины – требования к результатам освоения
дисциплины:
В результате освоения учебной дисциплины обучающийся должен обладать
предусмотренными ФГОС по специальности
СПО 060301 Фармация
следующими умениями и
знаниями, которые формируют общие
компетенции (ОК) и в дальнейшем профессиональные компетенции (ПК):
В результате освоения дисциплины обучающийся должен уметь:
У1 общаться (устно и письменно) на немецком языке на
профессиональные и повседневные темы;
У2 переводить (со словарем) немецкие тексты профессиональной
направленности;
У3 самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь,
пополнять словарный запас;
В результате освоения дисциплины обучающийся должен знать:
З1 лексический (1200-1400 лексических единиц) и грамматический
минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем)
иностранных текстов профессиональной направленности.
Перечень формируемых компетенций:
ОК 4. Осуществлять поиск и использование информации, необходимой
для
эффективного
выполнения
профессиональных
задач,
профессионального и личностного развития.
ОК 5. Использовать информационно-коммуникационные технологии в
профессиональной деятельности.
ОК 6. Работать в коллективе и команде, эффективно общаться
с коллегами, руководством, потребителями.
ОК 8. Самостоятельно определять задачи профессионального и
личностного развития, заниматься самообразованием, осознанно
6
планировать повышение своей квалификации.
1.2. Отпускать лекарственные средства населению, в том числе по
льготным рецептам и по требованиям учреждений здравоохранения.
ПК 1.3. Продавать изделия медицинского назначения и другие товары
аптечного ассортимента.
1.4. Рекомендуемое количество часов на освоение программы
дисциплины:
максимальной учебной нагрузки обучающегося 239 часов, в том числе:
обязательной аудиторной учебной нагрузки обучающегося 80 часов;
самостоятельной работы обучающегося 159 часов.
2. СТРУКТУРА И ПРИМЕРНОЕ СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОЙ
ДИСЦИПЛИНЫ
2.1. Объем учебной дисциплины и виды учебной работы
Вид учебной работы
Объем часов
Максимальная учебная нагрузка (всего)
Обязательная аудиторная учебная нагрузка (всего)
в том числе:
практические занятия
Самостоятельная работа обучающегося (всего)
в том числе:
работа с немецкоязычными текстами (чтение, перевод,
выполнение заданий)
Творческие задания: рефераты, плакаты
Итоговая аттестация в форме дифференцированного зачета
239
80
7
80
159
159
2.2. Тематический план и содержание учебной дисциплины «Немецкий язык»
Содержание учебного материала,
самостоятельная работа
Наименование разделов
2
и тем
Раздел 1. Вводнокоррективный курс
Тема 1.1.Современный
Содержание учебного материала
немецкий язык. Моя
1 Составление устного высказывания о себе, своей внешности и характере.
семья.
2 Изучение спряжения глаголов haben sein werden.
Спряжение глаголов
Практическое занятие
haben, sein, werden.
1. Входной контроль базового курса. Инструктивный обзор программы учебной дисциплины
и знакомство студентов с основными требованиями и условиями к освоению
профессиональных компетенций.
2. Изучение лексико-грамматического материала по теме «Моя семья»
Самостоятельная работа обучающихся:
1. Чтение и перевод иноязычных текстов по теме «Моя семья»;
2. Составление лексического словаря к тексту;
3. Заполнение таблицы, используя извлеченную из текста информацию;
4. Самостоятельное совершенствование устной и письменной речи, пополнение словарного
запаса.
Тема 1.2 Моя будущая
Содержание учебного материала
профессия.
1 Изучение лексического минимума, необходимого для составления сообщения о своей
Cуществительное: род,
2 будущей профессии.
число, падеж
3 Составление устного высказывания о своей будущей профессии.
Cуществительное: род, число, падеж.
Практическое занятие
1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Моя будущая профессия»
8
Объем
часов
Уровень
освоения
3
4
8
2
1
2
3
4
3
8
1
2
4
2
Тема 1.3 Учебный
процесс в колледже.
Суффиксы
существительных
Тема 1.4. Мой рабочий
день. Возвратные
глаголы.
Самостоятельная работа обучающихся:
1. Чтение и перевод иноязычных текстов по теме «Моя будущая профессия»;
2. Составление лексического словаря к тексту;
3. Заполнение таблицы, используя извлеченную из текста информацию;
4. Самостоятельное совершенствование устной и письменной речи, пополнение словарного
запаса.
Содержание учебного материала
1 Изучение лексического минимума, необходимого для чтения и перевода иноязычных
текстов об учебном процессе в колледже.
2 Употребление изученного лексического минимума в рассказе об учебном процессе в
3 колледже.
Суффиксы существительных.
Практическое занятие
1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Учебный процесс в колледже»
Самостоятельная работа обучающихся:
1. Изучение лексического минимума для рассказа о учебном процессе в колледже.
2. Выполнение заданий к тексту в рабочих тетрадях;
3. Самостоятельное совершенствование устной и письменной речи, пополнение словарного
запаса.
Содержание учебного материала
1 Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода иноязычных текстов о своём
рабочем дне (распорядке рабочего дня, учебе в колледже)
2 Составление устного высказывания о рабочем дне студента.
3 Употребление возвратных глаголов в устной и письменной речи.
Практическое занятие
1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Мой рабочий день».
9
4
3
8
1
2
4
2
4
8
1
2
4
2
Самостоятельная работа обучающихся:
1. Изучение лексического минимума для рассказа о своём рабочем дне, (распорядке рабочего
дня, учебе в колледже)
4
2. Выполнение заданий к тексту в рабочих тетрадях;
3. Самостоятельное совершенствование устной и письменной речи, пополнение словарного
запаса.
Тема 1.5. Моя учеба в
Содержание учебного материала
10
колледже. Контроль
1.Контроль лексических и грамматических навыков по темам «Рабочий день студента. Моя
лексических и
учёба в колледже».
грамматических навыков. 2.Навыки перевода текстов по теме “Mein Arbeitstag”.
10
Самостоятельная работа обучающихся:
1. Чтение и перевод иноязычных текстов по темам «Моя будущая профессия», «Моя учеба в
колледже»
2. Составление лексического словаря к тексту;
3. Заполнение таблицы, используя извлеченную из текста информацию;
4. Самостоятельное совершенствование устной и письменной речи, пополнение словарного
запаса.
Тема 1.6. Визит врача на Содержание учебного материала
дом. Повелительное
8
наклонение.
1 Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода иноязычных текстов о визите
врача на дом.
2 Употребление изученного лексического минимума в рассказе о визите врача.
3 Употребление повелительного наклонения в устной и письменной речи.
Практическое занятие
1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Визит врача на дом»
4
Самостоятельная работа обучающихся:
1. Чтение и перевод иноязычных текстов по теме «Визит врача на дом»
2. Составление лексического словаря к тексту;
4
3. Заполнение таблицы, используя извлеченную из текста информацию;
4. Самостоятельное совершенствование устной и письменной речи, пополнение словарного
запаса.
Тема 1.7. Поликлиника.
Содержание учебного материала
12
10
3
1
2
2
Модальные глаголы.
Раздел 2 Анатомия
человека
Тема 2.1. Анатомические
термины.
Cтепени сравнения
прилагательных.
Тема 2.2. Структурная
организация
человеческого тела.
Сложные
существительные
11
1 Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода иноязычных текстов о
поликлинике.
2 Употребление изученного лексического минимума в рассказе о поликлинике.
3 Употребление модальных глаголов в устной и письменной речи.
Самостоятельная работа обучающихся:
1 Чтение и перевод иноязычных текстов по теме «Поликлиника»
2. Составление лексического словаря к тексту;
12
Содержание учебного материала
8
Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода профессионально
ориентированных текстов об анатомическом строении тела человека (общие сведения).
Употребление степеней сравнения прилагательных в устной и письменной речи.
Практическое занятие
1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Анатомические термины».
2. Употребление степеней сравнения прилагательных в устной и письменной речи.
Самостоятельная работа обучающихся:
1. Чтение и перевод иноязычных текстов по теме «Анатомические термины»
2. Составление лексического словаря к тексту;
3. Заполнение таблицы, используя извлеченную из текста информацию;
4. Самостоятельное совершенствование устной и письменной речи, пополнение словарного
запаса.
Содержание учебного материала
1
2
4
2
4
8
1. Лексический материал по теме «Скелет человека»
2. Употребление сложных существительных.
Практическое занятие
1. Изучение лексического минимума, необходимого для перевода названий внутренних
органов тела человека на иностранный язык.
2. Составление устного высказывания о строении тела человека.
3. Сложные существительные.
1
2
4
2
Тема 2.3. Скелет
человека. Контроль
лексико-грамматических
навыков.
Тема 2.4. Внутренние
органы человека. Скелет
человека.
Словообразование.
Раздел 3 Сестринский
процесс
Тема 3.1. Здоровый образ
12
Самостоятельная работа обучающихся
1.Чтение и перевод профессионально ориентированных иноязычных текстов по теме « Мы
4
изучаем анатомию», «Мышцы»
2. Составление лексического словаря к тексту.
3. Выполнение заданий к тексту в рабочих тетрадях.
4. Самостоятельное совершенствование устной и письменной речи, пополнение словарного
запаса.
Содержание учебного материала
8
1. Контрольно-обобщающие упражнения по теме «Скелет человека».
2. Навыки перевода текста по теме «Das Skelett»
Практическое занятие
1 Контроль лексических и грамматических навыков по теме «Скелет человека»
4
Самостоятельная работа обучающихся
1.Чтение и перевод профессионально ориентированных иноязычных текстов по теме « Мы
4
изучаем анатомию»
2. Составление лексического словаря к тексту.
3. Выполнение заданий к тексту в рабочих тетрадях.
4. Самостоятельное совершенствование устной и письменной речи, пополнение словарного
запаса.
Содержание учебного материала
12
1. Лексический материал по теме «Скелет человека»
2. Значение суффиксов и приставок.
Самостоятельная работа обучающихся:
1. Чтение и перевод иноязычных текстов по теме «Анатомические термины»
2. Составление лексического словаря к тексту;
12
3. Заполнение таблицы, используя извлеченную из текста информацию;
4. Самостоятельное совершенствование устной и письменной речи, пополнение словарного
запаса.
Содержание учебного материала
12
3
3
3
3
жизни. Perfekt Aktiv.
Тема 3.2. Здоровый образ
жизни. О вреде курения,
алкоголя. Perfekt Aktiv.
1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода профессионально
ориентированных текстов о
здоровом образе жизни. правильном питании и диете на иностранный язык.
2. Составление устного высказывания о здоровом образе жизни.
3. Изучение лексического минимума для устного высказывания о здоровом образе жизни.
4. Употребление Perfekt Aktiv.
Практическое занятие
1. Выполнение лексико-грамматических упражнений по теме «Здоровый образ жизни»
Самостоятельная работа обучающихся:
1. . Чтение и перевод профессионально ориентированных иноязычных текстов.
2. Самостоятельное совершенствование устной и письменной речи, пополнение словарного
запаса.
3. Оформление плакатов. Рефераты.
4
2
8
3
Содержание учебного материала
12
1
2
1
2
Составление устного высказывания о вреде алкоголя и курения.
Употребление Perfekt Aktiv в устной и письменной речи.
1
2
Тема 3.3. Работа в
13
Практическое занятие
1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Вредные привычки. Алкоголь,
курение. Наркомания»
Самостоятельная работа обучающихся:
1. Чтение и перевод профессионально ориентированных иноязычных текстов о вреде
алкоголя, курения. Наркомании.
2. Самостоятельное совершенствование устной и письменной речи, пополнение словарного
запаса.
3. Оформление плакатов, коллажей, рефератов.
Содержание учебного материала
4
2
8
8
стационаре. Уход за
больными. Модальные
глаголы.
Раздел 4 Лекарственная
терапия.
Тема 4.1. Фитотерапия.
Временные формы
глагола.
Тема 4.2. Лекарственные
растения. Предлоги.
14
1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода, иноязычных текстов о работе
в стационаре и уходе за больными.
2. Употребление модальных глаголов повелительного наклонения в устной и письменной
речи.
Самостоятельная работа обучающихся:
1. Изучение лексического минимума по теме
2, Выполнение заданий к текстам в рабочих тетрадях.
3. Самостоятельное совершенствование устной и письменной речи, пополнение словарного
запаса.
Содержание учебного материала
1 Лексический минимум для чтения и перевода профессионально ориентированных
2 текстов о фитотерапии.
Употребление изученного лексического минимума в устном высказывании о
3 фитотерапии
Выполнение лексико-грамматических упражнений.
Временные формы глагола.
Практическое занятие
1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Фитотерапия»
2 Временные формы глагола.
Самостоятельная работа обучающихся:
1. Чтение и перевод профессионально ориентированных иноязычных текстов о фитотерапии.
2. Самостоятельное совершенствование устной и письменной речи, пополнение словарного
запаса.
Содержание учебного материала
1. Лексический минимум для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов
о лекарственных растениях.
2. Употребление изученного лексического минимума в устном высказывании о
лекарственных растениях.
3. Выполнение лексико-грамматических упражнений.
4. Знакомство с предлогами.
8
12
1
2
4
2
8
12
1
2
Тема 4.3.. Лекарственные
растения.
Прилагательные.
Практическое занятие
1. Изучение лексико-грамматического материала по теме «Лекарственные растения»
Самостоятельная работа обучающихся:
1. Чтение и перевод профессионально ориентированных иноязычных текстов о лекарственных
растениях.
2. Самостоятельное совершенствование устной и письменной речи, пополнение словарного
запаса.
Содержание учебного материала
1. Лексический минимум для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов
о лекарственных растениях.
2. Употребление изученного лексического минимума в устном высказывании о
лекарственных растениях.
3. Выполнение лексико-грамматических упражнений.
4. Знакомство с предлогами.
Практическое занятие
1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Лекарственные растения»
Самостоятельная работа обучающихся:
1. Чтение и перевод профессионально ориентированных иноязычных текстов о лекарственных
растениях.
2. Самостоятельное совершенствование устной и письменной речи, пополнение словарного
запаса.
3. Оформление плакатов, коллажей, рефератов.
Раздел 5
Кровообращение
Тема 5.1. Роль крови и ее Содержание учебного материала
компонентов. Модальные 1.Изучение лексического минимума, необходимого для перевода названий форменных
глаголы müssen, sollen.
элементов крови на иностранный язык.
2. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода профессионально
ориентированных текстов о роли крови и её компонентов в организме человека..
3. Составление устного высказывания о составе, форменных элементах и функциях крови.
15
4
8
2
12
1
2
2
4
8
3
12
1
2
Практическое занятие
Изучение лексико-грамматического материала по теме «Роль крови и её компонентов в
организме человека»
Самостоятельная работа обучающихся:
1 . Чтение и перевод профессионально ориентированных иноязычных текстов о роли крови в
организме человека.
2. Самостоятельное совершенствование устной и письменной речи, пополнение словарного
запаса.
Тема 5.2. Кровотечения.
Содержание учебного материала
Контроль лексических и
1.Изучение лексического минимума, необходимого для перевода названий форменных
грамматических навыков. элементов крови на иностранный язык.
2. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода профессионально
ориентированных текстов о роли крови и её компонентов в организме человека..
3. Составление устного высказывания о составе, форменных элементах и функциях крови.
Самостоятельная работа обучающихся:
1 . Чтение и перевод профессионально ориентированных иноязычных текстов о роли крови в
организме человека.
2. Самостоятельное совершенствование устной и письменной речи, пополнение словарного
запаса.
Тема 5.3.
Содержание учебного материала
Кровообращение.
Модальные глаголы
1 Изучение лексического минимума, необходимого для перевода названий форменных
kӧnnen, wollen.
элементов крови на иностранный язык.
2 Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода профессионально
ориентированных текстов о системе кровообращения в организме человека.
3 Знакомство с модальными глаголами kӧnnen, wollen.
Практическое занятие
1. Изучение лексико-грамматического материала по теме «Кровообращение»
16
4
2
8
12
12
8
1
2
4
2
Тема 5.4. Работа сердца.
Субстантивация
глаголов.
Тема 5.5. Лабораторное
исследование крови.
Словообразование
прилагательных.
Раздел 6 Первая
помощь при
несчастных случаях
17
Самостоятельная работа обучающихся:
1 . Чтение и перевод профессионально ориентированных иноязычных текстов о роли крови в
организме человека.
2. Самостоятельное совершенствование устной и письменной речи, пополнение словарного
запаса.
Содержание учебного материала
1 Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода профессионально
ориентированных текстов о работе сердца.
2 Субстантивация глаголов.
Практическое занятие
1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Работа сердца».
Самостоятельная работа обучающихся:
1 . Чтение и перевод профессионально ориентированных иноязычных текстов о работе
сердца.
2. Самостоятельное совершенствование устной и письменной речи, пополнение словарного
запаса.
Содержание учебного материала
1 Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода иноязычных текстов о
лабораторных исследованиях крови, методах исследования
2 Составление устного высказывания о лабораторных исследованиях крови.
Словообразование прилагательных.
Практическое занятие
1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Лабораторные исследования
крови».
Самостоятельная работа обучающихся:
1 . Чтение и перевод профессионально ориентированных иноязычных текстов.
2. Самостоятельное совершенствование устной и письменной речи, пополнение словарного
запаса.
4
12
1
2
4
2
8
12
1
2
4
2
8
Тема 6.1. Первая помощь Содержание учебного материала
при несчастных случаях.
1 Изучение лексического минимума, необходимого для чтения и перевода
Раны. Ранения.
профессионально ориентированных текстов об оказании первой помощи при ранениях.
Повелительное
2 Составление устного высказывания.
наклонение.
3 Знакомство с повелительным наклонением.
Тема 6.2. Первая помощь
при несчастных случаях.
Ожоги. Повелительное
наклонение.
Практическое занятие
1. Изучение лексико-грамматического материала по теме «Первая помощь при несчастных
случаях. Ранения».
Содержание учебного материала
1
2
3
1
2
4
2
4
Изучение лексического минимума, необходимого для чтения и перевода
профессионально ориентированных текстов об оказании первой помощи при ожогах.
Составление устного высказывания.
Употребление повелительного наклонения.
Практическое занятие
1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «. Первая помощь при несчастных
случаях. Ожоги»
Тема 6.3.Первая помощь Содержание учебного материала
при несчастных случаях.
1 Изучение лексического минимума, необходимого для чтения и перевода
Переломы. Употребление
профессионально ориентированных текстов об оказании первой помощи при переломах.
модальных глаголов.
2 Составление устного высказывания.
3 Употребление модальных глаголов в устной речи.
Практическое занятия
1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «. Первая помощь при
несчастных случаях. Переломы»
18
4
1
2
4
2
9
1
2
4
Самостоятельная работа обучающихся:
1. Чтение и перевод профессионально ориентированных иноязычных текстов («Первая
помощь при несчастных случаях»);
2. Составление лексического словаря к тексту;
3. Ответы на вопросы к изучаемому тексту;
4. Самостоятельное совершенствование устной и письменной речи, пополнение
словарного запаса.
Всего
Всего:
Практических занятий:
Самостоятельная работа студентов:
Для характеристики уровня освоения учебного материала используются следующие обозначения:
1. – ознакомительный (узнавание ранее изученных объектов, свойств);
2. – репродуктивный (выполнение деятельности по образцу, инструкции или под руководством)
3. – продуктивный (планирование и самостоятельное выполнение деятельности, решение проблемных задач)
19
5
239
80
159
3
3. УСЛОВИЯ РЕАЛИЗАЦИИ ПРОГРАММЫ ДИСЦИПЛИНЫ
3.1.
Требования
к
минимальному
материально-техническому
обеспечению
Реализация программы дисциплины требует наличия учебного кабинета
«Иностранный язык»
Оборудование учебного кабинета:
- посадочные места по количеству обучающихся.
- рабочее место преподавателя.
- комплект наглядных пособий.
Технические средства обучения:
- аудио- и видеосредства;
- компьютер с лицензионным программным обеспечением
и мультимедиапроектор.
3.2. Информационное обеспечение обучения
Перечень рекомендуемых учебных изданий,
дополнительной литературы
Интернет-ресурсов,
Основные источники:
1. Г. Г. Миронова. Немецкий язык для медицинских колледжей.
Ростов н / Д, 2005 г.
2.
Т. Д. Смирнова. Пособие по немецкому языку для студентов
медицинских училищ и колледжей. Москва, 2006 г.
6. В. Г. Тюкачев. Немецкий язык. Учебное пособие для студентов
средних медицинских учебных заведений. Иркутск, 1998 г.
Интернет-ресурсы:
1. http://www.britannica.co.uk
2. http://en.wikipedia.org
3. http://www.study.
4. www.firo.ru
5. www.fgou-vunmc.ru
6. http://www.edu.ru Главный портал Министерства образования и науки
РФ «Российское образование»
7. http://www.study.ru
8. http://window.edu.ru / Единое окно доступа к образовательным ресурсам
9. http://www.onlain/multipl Единое окно доступа к образовательным
20
ресурсам
10.http://www.edu.ru Главный портал Министерства образования и науки
РФ «Российское образование»
11.www.minzdrav-irkutsk.ru
12.http://www.metodisty.ru
13.http://www.zavuch.info/
Дополнительные источники:
1. Н. Ф. Бориско. Самоучитель немецкого языка (в двух томах). Киев,
2004 г.
2. Л.М. Бушина. Немецкий язык для студентов медицинских
колледжей. Москва, 2007 г.
3. Т. Б. Геращенко. Грамматика немецкого языка: Теория. Упражнения.
Ключи. Москва, 2011 г.
4. В. А. Кондратьева, О. А. Зубанова. Немецкий язык для медиков.
Москва, 2002 г.
5. Е. В. Никишова. Немецкий разговорник и словарь по медицине.
Москва, 2010 г.
21
4. КОНТРОЛЬ И ОЦЕНКА РЕЗУЛЬТАТОВ ОСВОЕНИЯ
ДИСЦИПЛИНЫ
Контроль и оценка результатов освоения дисциплины осуществляется
преподавателем в процессе проведения практических занятий и
лабораторных работ, тестирования, а также выполнения обучающимися
индивидуальных заданий, проектов, исследований.
Результаты обучения
Формы и методы контроля и
(освоенные умения, усвоенные
оценки результатов обучения
знания)
Освоенные умения:
общаться (устно и письменно)
- оценка результатов выполнения
на немецком языке на
домашней работы
профессиональные и повседневные - оценка результатов выполнения
темы
индивидуальных контрольных
заданий
- оценка результатов тестирования
- экспертная оценка результатов
дифференцированного зачета
переводить (со словарем) немецкие - оценка результатов выполнения
тексты профессиональной
домашней работы
направленности
- оценка результатов выполнения
индивидуальных контрольных
заданий
- оценка результатов тестирования
- экспертная оценка результатов
дифференцированного зачета
самостоятельно совершенствовать - оценка результатов выполнения
устную и письменную речь, домашней работы
пополнять словарный запас
- оценка результатов выполнения
индивидуальных контрольных
заданий
- оценка результатов тестирования
- экспертная оценка результатов
дифференцированного зачета
Усвоенные знания:
22
элементы немецкой грамматики
1200 лексических единиц
23
- оценка результатов выполнения
домашней работы
- оценка результатов выполнения
индивидуальных контрольных
заданий
- оценка результатов тестирования
- экспертная оценка результатов
дифференцированного зачета
- оценка результатов выполнения
домашней работы
- оценка результатов выполнения
индивидуальных контрольных
заданий
- оценка результатов тестирования
- экспертная оценка результатов
дифференцированного зачета
Download