викторина «знатоки - Оситнязька загальноосвітня школа І

advertisement
Оситнязька загальноосвітня школа І-ІІІ ступенів
ВИКТОРИНА «ЗНАТОКИ»
для учнів 5 – 6 класів
(в рамках тижня російської
мови та світової літератури)
Підготувала
вчитель російської мови
та світової літератури
К.М. Ситник
2013 - 2014 н. р.
ВИКТОРИНА «ЗНАТОКИ»
5 - 6 КЛАССЫ
1. Кого, согласно русской поговорке, ноги кормят?
а) Коня;
б) бегуна;
в) сапожника;
г) волка.
2. Кто должен на горе свистнуть, чтобы нечто несбыточное произошло?
а) Соловей-разбойник;
б) президент;
в) рак;
г) милиционер.
3. Кто гладок оттого, что поел и на бок?
а) Клоп;
б) волк;
в) медведь;
г) кот.
4. С какой ягодой сравнивают очень хорошую, привольную жизнь?
а) Земляника;
б) малина;
в) вишня;
г) крыжовник.
5. Какое растение существует?
а) Петька-и-Василий Иванович;
б) Том-и-Джерри;
в) Саша-и-Маша;
г) Иван-да-Марья.
6. Какие берега обычно бывают у молочных рек?
а) Творожные;
б) сметанные;
в) кисельные;
г) масляные.
7. Какой зайка скакал под ёлочкой?
*
а) Беленький;
б) маленький;
в) серенький;
г) шоколадный.
8. Какой породы овчарок не существует?
а) Шотландская;
б) немецкая;
в) кавказская;
г) антарктическая.
9. Какая хищная рыба стала героиней русской народной сказки?
а) Акула;
б) щука;
в) пиранья;
г) сом.
10. Какое молоко никто не пил?
а) Коровье;
б) кокосовое;
в) козье;
г) птичье.
11. Кого в сказках называют Топтыгин?
а) Кабана;
б) лося;
в) медведя;
г) пингвина.
12. Какая обезьяна существует?
а) Мамуин;
б) бабуин;
в) папуин;
г) дедуин.
13. На чём приносит новости сорока?
а) На лапах;
б) па блюдечке;
в) па хоботе;
г) па КРЫЛЬЯХ.
14. От чего яблоко падает недалеко?
а) От яблони;
б) от дома;
в) от забора;
г) от груши.
15. Два каких гуся жили у бабуси?
а) Хороших;
б) весёлых;
в) здоровых;
г) заморских;
16. Какая берёзка стояла в поле?
а) Высокая;
б) зелёная;
в) стройная,
г) кудрявая.
Оситнязька загальноосвітня школа І-ІІІ ступенів
ГРА «КОЛЕСО ИСТОРИИ»
для учнів 7 – 8 класів
(в рамках тижня російської
мови та світової літератури)
Підготувала
вчитель російської мови
та світової літератури
К.М. Ситник
2013 - 2014 н. р.
ИГРА «КОЛЕСО ИСТОРИИ»
7-8 КЛАССЫ
Класс делится на три команды. Команды выбирают цвет карет (красный,
жёлтый, зеленый) на которых и отправятся в путь. Для всех команд общий
вопрос. Предлагаются три варианта ответа. Команды совещаются, выбирают
правильный ответ. Отвечают капитаны по очереди. За каждый правильный
ответ команда получает по 100 вёрст. Чья карета первая дойдёт до финиша,
та команда и победила.
Вопрос № I
Это китайское слово. В европейские языки оно проникло двумя
путями: народы запада вывезли его из Южного Китая, где растение
именуется ТЕ (отсюда немецкое 1ее, английское 1еа). Мы, русские,
торговали с китайцами северных провинций, где этот напиток именовался
ЧА. Что это за напиток?
а) Кофе;
б) какао;
в) чай.
Вопрос № 2
Круглый год украшает это дерево наши леса, города. Но почему это дерево
так назвали, а не по-другому? Вот послушайте. Вишня, яблоня, черёмуха и
многие другие деревья в пору цветения — белые. А кудрявые соцветия этого
дерева выделяется своей пестротой. В прозрачных зонтиках переплетаются и
светло-зелёные и белые цветы, темнеют, просвечивают сквозь них и листья, и
ветки, и воздух. «Рябые»,— говорили в народе. Как называется это дерево?
а) Берёза;
б) осина;
в) рябина.
Вопрос № 3
Почти 500 лет назад в Европе появились семена этого необыкновенного
цветка, похожего на маленькое солнце. Родима этого растения — Южная
Америка. Коренные жители Америки индейцы — давно заметили, что цветок
всегда повёрнут к солнцу, тянется к солнцу, и назвали его «цветок солнца»,
«сын солнца», «похожий на солнце». Испанцы, итальянцы, французы
называют его «повёрнутый к солнцу». И у нас, русских, он считается другом
солнца. Поэтому мы называем его:
а) ромашка;
б) подсолнух;
в) хризантема.
ИГРОВАЯ ПАУЗА: ИГРА «СКОРЫЙ ПОЕЗД»
Участвуют все команды. Первые игроки-паровозики добегают до отметки,
возвращаются обратно, прицепляют один вагончик (следующего игрока),
добегают до отметки, бегут обратно, подцепляют следующего игрока и т. д.
Чей поезд быстрее вернётся назад, тот должен прокричать: «Ту-ту!».
Вопрос № 4
Удивительно милая и наивная история у этого замечательного слова,
первоначально означавшего «душа бабушки», «дух прародительницы». Наши
далёкие предки, следя за полётом красивых насекомых, наблюдая, как
кружатся они возле окон и дверей жилья, как упрямо летят на свет,
задумались: да уж не порхает ли это вокруг родного дома душа умерших
родителей? Что это за насекомое?
а) Бабочка;
б) мотылёк;
в) божья коровка.
Вопрос № 5
Когда-то это было устойчивое сочетание в речи двух слов: СПАСИ (тебя)
БОГ, произносимое как исполненное благодарности пожелание. Затем эти
слова слились в одно слово, а слабые звуки отпали. Получилось слово
светлое, красивое, доброе. Какое?
а) Пожалуйста;
б) спасибо;
в) благодарю.
Подведение итогов
Определяется 1-, 2-, 3-е места. Участники получают призы.
Оситнязька загальноосвітня школа І-ІІІ ступенів
ВІКТОРИНА
«МЫ — ПОЛИГЛОТЫ»
для учнів 10 – 11 класів
(в рамках тижня російської
мови та світової літератури)
Підготувала
вчитель російської мови
та світової літератури
К.М. Ситник
2013 - 2014 н. р.
ВИКТОРИНА «МЫ — ПОЛИГЛОТЫ»
10-11 КЛАССЫ
Благодаря нашему «гостеприимному» русскому языку мы, даже того не
подозревая, знаем много слов из тех иностранных языков, изучением
которых никогда не занимались. Так что без ложной скромности можем
смело назвать себя полиглотами. Эта оригинальная викторина — тому
доказательство.
1. Все вы знаете, как будет по-французски слово «гриб». Этим словом мы
называем самые «магазинные» грибы. Так как же? (Шампиньон)
2. Скажите по-французски «круг», если для нас это этап какого-либо
соревнования или этап в выборах. (Тур)
3. Скажите по-французски «мальчик», если это французский официант.
(Гарсон)
4. Скажите по-французски «туз», если для нас это первоклассный лётчик или
большой мастер своего дела. (Ас)
5. Скажите по-французски «кувшинчик», если для нас это фруктовый
алкогольный или газированный напиток. (Крюшон)
6.
Скажите по-французски «никто», если это слово стало именем
знаменитого капитана из романа Жюля Верна? (Немо)
7. Скажите по-французски «место уединения», если для нас это знаменитый
художественный и культурно-исторический музей в Санкт-Петербурге.
(Эрмитаж)
8. Скажите по-французски «столичный», если для нас это подземный вид
транспорта в больших городах. (Метрополитен)
9.
Скажите по-французски «пена», если для нас это название сладкого
блюда из взбитой фруктовой, ягодной, молочной или шоколадной массы.
(Мусс)
10. Скажите по-французски «голубь», если мы так называем франтоватых
молодых людей. (Пижон)
11.
Скажите по-французски «истопник», «кочегар», если для нас это
водитель автомобильного транспорта. (Шофёр. За 100 лет до появления
автомобилей с двигателями внутреннего сгорания во Франции строили
самодвижущиеся экипажи с паровым двигателем. Управлял экипажем
человек, который должен был поддерживать температуру в паровом
котле,— истопник)
12. Французское слово «пенсне» в переводе на русский означает «защемлять
нос», а «кашне» — «прятать нос». Теперь скажите, как будет по-французски
«нос»? («Не» — нос)
13. Скажите по-французски «украшение», если это украшение полагается к
мясу или рыбе. (Гарнир)
14.
Скажите по-французски «поцелуй», если для нас это пирожное из
взбитых яичных белков и сахара. (Безе)
15.
Скажите по-французски «вспышка», «молния», если для нас это
пирожное из заварного теста с кремом внутри. (Эклер)
16. Скажите по-французски «тряпка», если для нас это тонкая шёлковая
ткань для красивых платьев. (Шифон)
17. Вы приехали в Италию, но не знаете языка страны. Какой овощ вы
можете купить, вспомнив известную итальянскую сказку? Произнесите его
название на русском и итальянском языке. (Лук — чипполо. «Приключения
Чиполлино» Джанни Родари.)
18.
Скажите по-итальянски «дыхание», если для нас это вокальное
произведение для одного голоса в составе оперы или оперетты. (Ария)
19. Скажите по-итальянски (по-французски) «господин», «владыка», если
для нас это популярная настольная игра. (Домино)
20. Скажите по-итальянски «колокольчик», если это музыкальная пьеса,
подражающая
перезвону
«цветочного»
самозвучащего
ударного
инструмента. (Кампанелла)
21. Скажите по-итальянски «книжечка», если для нас это краткое изложение
содержания оперы или балета. (Либретто, первоначально публиковалось в
виде отдельной книжечки)
22. Скажите по-итальянски «учитель», если мы так называем крупных
музыкантов, живописцев и выдающихся шахматистов. (Маэстро)
23. Скажите по-итальянски «смертельный прыжок», если его исполняют
циркачи и акробаты, оставаясь, к нашему счастью, живыми. (Сальтомортале)
24. Скажите по-английски «разведчик», если для нас это слово сейчас
обозначает члена детской или юношеской организации, воспитывающей
подростков путём познания природы, ремесла и игр. (Скаут)
25. Скажите по-английски «мощная бомба», если её мы можем видеть
каждый день с экрана телевизоров и кинотеатров. (Блок-бастер)
26. Скажите по-английски «кочка», если для спортсменов-лыжников это
один из видов фристайла — скоростной спуск на горных лыжах по бугристой
трассе. (Могул)
27. Скажите по-английски «пляж», если для нас это кнут или бедствие и
несчастье. (Бич)
28. Скажите по-английски «петушиный хвост», если для нас это смесь из
спиртных напитков. (Коктейль)
29. Скажите по-английски «знаю как», если для нас это эффективная
технологическая идея, изобретение. (Ноу-хау)
30. Скажите по-английски «лисий шаг», если для нас это американский
бальный танец. (Фокстрот) 31. Вспомнив одного из упитанных героев
романа Сервантеса «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский», скажите,
как по-испански будет «пузо, брюхо, живот»? (Панса — рапза. Санчо Панса
— упитанный оруженосец Дон Кихота.)
32. Скажите по-турецки «рыба», если для нас это, безусловно рыба, но
деликатесная и уже копчёная, без головы и костей. (Балык)
33. Скажите по-португальски «змея», если для нас это не просто змея, а её
конкретный очень ядовитый вид. (Кобра)
34. Скажите по-португальски «огонь», «пламя», если для нас это красивая
розовая птица. (Фламинго)
35. Скажите по-немецки «змея», если этой «змеёй» садоводы поливают свои
грядки. (Шланг)
36. Скажите по-немецки «лоб», если для нас это обращенная к противнику
сторона боевого расположения войск. (Фронт)
37. Скажите по-немецки «водоворот», «пучина», если для нас это яблочный
пирог, на котором яблоки расположены по кругу, — «водоворотиком».
(Штрудель)
38. Скажите по-польски «мир», если у нас это — состояние тишины, отдыха,
бездеятельности и отсутствие беспокойства. (Покой)
39. Скажите по-украински «мечта», если для нас это транспортный самолёт,
мировой рекордсмен по грузоподъёмности. (Мрия. «Мрия» — Ан-225)
40. Скажите по-нидерландски «человек», если для нас это бездушная кукла в
витрине магазина. (Манекен).
41. Скажите по-китайски «молодой листок», если мы видим эти листки
исключительно в сушёном виде. (Чай)
42. Скажите на латыни «свет», если для нас это лучший номер в гостинице.
(Люкс)
43. Скажите на латыни «в другом месте», если это общеизвестный
юридический термин. (Алиби)
44. Скажите на латыни «дважды», если это слово мы часто кричим в театре.
(Бис)
45. Скажите на латыни «шар», если для нас это школьное пособие для урока
географии. (Глобус)
46. Скажите по-сиамски «задняя нога тюленя», если для нас это спортивное
снаряжение пловцов. (Ласта)
Оситнязька загальноосвітня школа І-ІІІ ступенів
БРЕЙН-РИНГ
ЛЮБИТЕЛЕЙ СЛОВЕСНОСТИ
для учнів 9 класу
(в рамках тижня російської
мови та світової літератури)
Підготувала
вчитель російської мови
та світової літератури
К.М. Ситник
2013 - 2014 н. р.
БРЕЙН-РИНГ ЛЮБИТЕЛЕЙ СЛОВЕСНОСТИ
9 КЛАСС
Цель: расширить и углубить знания восьмиклассников в области
лингвистики и литературоведения; развивать языковую, речевую,
коммуникативную, креативную, самообразовательную, познавательную,
социальную компетентности школьников; развивать ассоциативное
мышление; воспитывать интерес и любовь к литературе и русскому языку.
Оборудование: толковый словарь русского языка (по количеству команд),
карточки с заданиями; бланки протоколов игры.
Х0Д МЕРОПРИЯТИЯ
I.
Вступительное слово ведущего.
II.
Ведущий зачитывает строки из поэзии А. Ахматовой:
Ржавеет золото и истлевает сталь,
Крошится мрамор — к смерти всё готово...
Всего прочнее на земле — печаль,
И долговечней — царственное Слово.
— Сегодня здесь собрались ценители и знатоки искусства «царственного
Слова» — литературы — и науки о нём — языкознания.
Мы начинаем наш брейн-ринг любителей словесности!
II. Представление жюри
III. Представление команд
IV. Конкурсы (см. Приложение)
1. Домашнее задание
2. Конкурс писателей
►
Приглашаются по 2 человека от команды. Каждая пара получает
толковый словарь. Необходимо составить рассказ, используя только слова,
помещённые на произвольно выбранной странице
(служебные части речи не учитываются).
3. Театральный конкурс
►
Приглашаются по 2 человека от команды. Нужно инсценировать
фразеологизм (жеребьёвка).
4. Конкурс капитанов
► Проводится «аукцион понятий» по теории литературы.
5. Игра со зрителями «Верю — не верю»
6. «Маска, я вас знаю»
►
Угадать литературного героя по описанию, реплике, словам других
персонажей.
7. Конкурс переводчиков
► Подобрать русский аналог иностранной пословице или поговорке.
8. Блиц
V. Подведение итогов, награждение победителей
Приложение ►► 3. Театральный конкурс
►► 5. Игра со зрителями «Верю — не верю»
Верите ли вы, что...
►
...название повести А. Пушкина «Капитанская дочка» в японском
переводе звучит как «дневник бабочки, порхающей над цветком»? (Да)
► ...первоначально тире называлось «молчанка»? (Да, т. к. употреблялось
для обозначения пауз. См.: А. Барсов «Грамматика» (1797).)
► ...в русском языке одно и то лее слово может являться существительным,
прилагательным и причастием? (Да, например, «учёный»)
► ...в древнеримской пунктуации точка обозначала не конец предложения,
а конец слона? (Да. См.: В. Тредиаковский «Разговор Российского человека с
чужестранным» (1748).)
► ...героини целых шести произведений А. Пушкина носят имя Мария? (Да,
«Дубровский», «Выстрел», «Метель», «Полтава», «Бахчисарайский
фонтан», «Капитанская дочка»)
►
...слова «роза» и «розга» — родственные? (Нет, это случайное
фонетическое совпадение. См. «Краткий этимологический словарь».)
►
...первоначально слово «рот» обозначало «орудие, которым что-то
роют»? (Да. См. «Краткий этимологический словарь».)
► ...в XVIII в. математический знак равенства употреблялся в качестве
знака переноса и назывался «знак единительный»? (Да. См. : М. Ломоносов
«Российская Грамматика» (1755).)
► ...в Лицее молодого Пушкина дразнили «арапом Петра Великого»? (Нет,
французом)
► ...в 100 томах своих сочинений Вольтер употребил тире лишь дважды?
(Нет, ни разу)
►
...местоимение «кто» образовывалось сложение 2-х основ? (Да,
вопросительного местоимения КЪ и указательного ТО.)
► ...сюжет «Ревизора» и «Мёртвых душ» Гоголю подарил И. Тургенев?
(Нет, это был А. Пушкин)
► ...слово «спирт» родственно слову «душа»? (Да, т. к. образовано от лат.
зриив — дыхание, душа. См. «Краткий этимологический словарь».)
► ...в XVIII в. конце вопросительного предложения ставили двоеточие? (Нет,
точку с запятой)
► ...в тексте «Сказки о золотой рыбке» А. Пушкина ни разу не использовалась
буква «Ф»? (Нет, один раз в слове «простофиля»)
►► 6. Маска, я вас знаю
1) «Из числа челяди самым замечательным лицом был дворник, глухонемой от
рождения» (Герасим, И. Тургенев «Му-му»)
«Белолица, черноброва, нраву кроткого такого» (Царевна, А. Пушкин «Сказка о
мёртвой царевне и о семи богатырях»)
2) «Волосы её цвета морковки были заплетены в две тугие косички, торчавшие в
разные стороны; нос походил на крошечную картофелину, да к тому же ещё в
крапинку — от веснушек»
(А. Линдгрен «Пеппи Длинный чулок»)
3) «Едва женщина вышла в садик, она поднялась в воздух и полетела прямо к
дому» (Мэри Поппинс, «Мэри Поппинс»)
4) «Это маленький, толстенький, самоуверенный человек, и к тому же он умеет
летать» (Карлсон, А. Линдгрен «Малыш и Карлсон, который живёт на крыше»)
5) «Прежде чем
Я руку с сердцем передам другому,
Я сердца жизнь рукою пресеку» (Джульетта, У. Шекспир «Ромео и Джульетта»)
6) «Весь он был создан для бранной тревоги и отличался ? грубой прямотой
своего нрава» (Тарас Бульба, Н. Гоголь «Тарас Бульба»)
7) «Что за девка — то была! кто ни проедет, всякий похвалит, никто не осудит...
Ею дом держался: что прибрать, что приготовить, за всем успевала» (Дуня, А.
Пушкин «Станционный смотритель»)
8) «Да что ты такой блажной, непохожий ходишь тут? Что ты думаешь такое
особенное?» (Юшка, А. Платонов «Юшка»)
9) Он «был не очень высок, но крепко сложен, темноволос, с голубыми глазами... в
15 лет он умел уже принимать решения и доводить до ума всё, на что решился».
(Дик Сенд, Ж. Берн «Пятнадцатилетний капитан»)
10) «Завтра она идёт в школу. Это будет очень интересный день. Сегодня с утра
видеофонят её друзья и знакомые. Марсианин Бус прислал ей какой-то
удивительный пенал, который пока никто не смог открыть» (Алиса Селезнёва, К.
Булычев «Девочка с Земли»)
11) «Складная, озорная, быстроглазая... Вот только небольшая родинка на кончике
носа придавала ей не то загадочный, не то залихватский вид». (Таня Гроттер, Д.
Емец «Таня Гроттер и магический контрабас»)
12) «Примерно 13 лет. Светлые пушистые волосы, завязанные в хвост на голове —
торчат под немыслимыми углами. Джинсы. На шее шнурок с маленькими
крыльями. Колечко в нижней губе. Рюкзак с какой-то дудкой». (Дафна, Д. Емец
«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
13) У него «было худое лицо, торчащие во всё стороны чёрные волосы и яркозелёные глаза. Он носил круглые очки, замотанные скотчем». (Гарри Поттер, Дж.
Роулинг «Гарри Поттер и философский камень»)
14) Девочка с густыми каштановыми волосами. Её передние зубки были чуть
больше, чем надо. Говорила она прямо-таки начальственным тоном». Ее друзья
считают, что «ей явно надо расставить по местам приоритеты». (Гермиона
Грейнвжер, Дж. Роулинг «Гарри Поттер»).
Download