Т.И.Уткина, С.Л.Мишланова К ПРОБЛЕМЕ ТИПОЛОГИИ НАУЧНО-ПОПУЛЯРНЫХ МЕДИЦИНСКИХ ТЕКСТОВ

advertisement
Т.И.Уткина, С.Л.Мишланова
К ПРОБЛЕМЕ ТИПОЛОГИИ
НАУЧНО-ПОПУЛЯРНЫХ МЕДИЦИНСКИХ ТЕКСТОВ
В рамках современных направлений лингвистики особый
исследовательский интерес вызывает научно-популярный
медицинский текст. Особое внимание к популяризации медицинской
информации связано со сменой базовой концепции медицины и,
соответственно, с изменением модели взаимодействия врача и
пациента. Современная медицина характеризуется внедрением
гуманистических, т.е. «пациентоцентрических» принципов, что
предполагает сотрудничество врача и пациента в ходе лечения и
контроля заболевания.
Традиционно исследование научно-популярных текстов
считалось прерогативой функциональной стилистики, однако
вследствие их стилистически контаминированной природы научнопопулярные тексты изучались либо как варианты научного стиля
речи, либо как разновидности публицистического стиля.
Неопределенность стилистического статуса научно-популярного
текста препятствовала его изучению как целостного феномена,
поэтому исследования научно-популярных текстов были, в основном,
фрагментарными и заключались либо в идентификации факторов
научного стиля, либо в выявлении особенностей языка СМИ в данных
текстах. В соответствии с логикой системного подхода интегративное
рассмотрение научно-популярного текста возможно при переходе на
более высокий уровень системы, на котором функциональностилистические параметры не противопоставляются, а используются
комплементарно. Поскольку внешним по отношению к тексту
уровнем системы является дискурс, особую актуальность приобретает
изучение научно-популярного текста как компонента дискурса.
В данном исследовании предпринимается попытка
трансдискурсивного анализа научно-популярных медицинских
текстов с целью определения универсальных интегративных
критериев для их типологии.
Материалом нашего исследования послужили 400 заголовков научнопопулярных медицинских текстов, полученных из медицинских и
немедицинских журналов и газет, детской медицинской энциклопедии,
медицинской брошюры. Правомерность рассмотрения заголовка в качестве
текста основывается на концепции интертекстуальности, согласно которой
производный текст, в том числе и компрессат первичного текста (всей
статьи), является вторичным текстом.
Новизна данного исследования заключается в рассмотрении научнопопулярного текста в свете теории дискурса, что позволяет, с одной стороны,

© Т.И.Уткина, С.Л.Мишланова, 2005
опираться на традиционные стилистические категории, а с другой стороны –
обосновать возможность их комплементарного применения для анализа еще
недостаточно глубоко изученных явлений внутристилевой дифференциации
и межстилевой интеграции.
В соответствии с методикой трансдискурсивного анализа дискурс, или
вербально
опосредованная
деятельность
в
специальной
сфере,
подразделяется на континуум типов дискурса, в каждом из которых
вербализуется различный объем специального знания – от научного до
наивного [Алексеева, Мишланова 2002; Liebert 1996]. Следовательно, в
процессе трандискурсивного анализа мы получаем иерархию научнопопулярных текстов. Поэтому научно-популярный медицинский текст мы
рассматриваем как продукт трансдискурсивного анализа медицинского
дискурса.
Прагматический анализ в зависимости от уровня профессиональной
компетенции адресата позволяет выделить три основные группы научнопопулярных текстов: интранаучные, интернаучные и общеобразовательные
[Стилистический энциклопедический словарь 2003]. При анализе нашего
материала были выделены только две группы – интернаучные и
общеобразовательные. В первую группу вошли медицинские брошюры, а во
вторую – остальные тексты. Внутри группы общеобразовательных текстов
традиционно
определяемые
стилистикой
жанры
на
основании
прагматического анализа распределились следующим образом: медицинская
журнальная статья, медицинская газетная статья, статья в немедицинской
газете или журнале, детская литература (детская энциклопедия).
Стилистический анализ позволил определить в качестве основных
стилеобразующих факторов предикативность и экспрессивность научнопопулярных текстов [Стилистический энциклопедический словарь 2003].
Предикативные структуры создают текстовую избыточность и обеспечивают
надежность сообщения. Активное использование экспрессивных средств
способствует реализации коммуникативных задач научно-популярного
текста, поскольку они выполняют интерпретирующую функцию,
актуализируют стоящие за ними когнитивные модели и, таким образом,
создают условия эффективного восприятия научной информации.
Результаты трансдискурсивного, прагматического и стилистического
анализа научно-популярных медицинских текстов представлены в таблице 1.
Однако данные таблицы не выявляют зависимости количества
предикативных и экспрессивных структур от прагматических характеристик
научно-популярных медицинских текстов. Так, ведущие факторы научнопопулярного подстиля могут быть представлены в интранаучном типе текста
в большей степени, чем в некоторых текстах общеобразовательного типа.
Напротив, в текстах общеобразовательного типа, предназначенных для
детской аудитории, проявление этих стилеобразующих факторов
незначительно. В то же время в текстах одного и того же типа (см. журнал
«Здоровье») экспликация этих факторов различна (табл. 1).
Таблица 1
Экспликация предикативных и экспрессивных структур в разных типах
научно-популярного медицинского текста (%)
ПРАГМАТИЧЕСКИЙ ФАКТОР
СТИЛЕВОЙ ФАКТОР
Научно-популярный
медицинский текст
Интернауч.
тип
Мед.
брошюра
Общеобразовательный тип
«Здоровье» «Здоровье» Мед.
1968-69 г.
2001 г.
газета
Немед.
Детская
газета,
энцикл.
журнал
Предикативные
структуры
22
5
40
57
81
14
Эксперссивные
структуры
29
13
71
41
76
4
Иными словами, данные таблицы 1 свидетельствуют о том, при
традиционном подходе практически невозможно комплексно анализировать
научно-популярный текст, поскольку выделение в качестве основания
классификации двух факторов (стилеобразующих и прагматических) не
приводит к построению интегративной типологии научно-популярных
медицинских текстов.
Более успешной, по данным нашего исследования, оказалась попытка
типологии научно-популярных текстов на основе их трансдискурсивного
анализа. При этом целесообразно объедить стилеобразующие факторы в
единый критерий – прагматический потенциал текста, представляющий
собой сумму показателей предикативных и экспрессивных структур текста.
Распределение научно-популярных медицинских текстов в зависимости от их
прагматического потенциала представлено в таблице 2.
Таблица 2
Трансдискурсивная типология научно-популярных медицинских текстов
Научный дискурс
Тип дискурса
Прагматический
потенциал
текста
Профес.
дискурс
Практический
дискурс
Детская
энцикл.
«Здоровье»
1968-69 г.
Мед.
брошюра
Мед.
газета
18
18
51
98
Наивный
дискурс
Немед.
«Здоровье»
газета,
2001 г.
журнал
111
157
Результаты таблицы свидетельствуют о том, что прагматический
потенциал текста может быть низким (0-50), средним (51-100), высоким (101-
150) и очень высоким (>150). При этом низким прагматическим потенциалом
с наибольшей вероятностью обладают тексты научного дискурса, средним –
профессионального, высоким – практического, очень высоким – наивного
дискурса.
Кроме того, трансдискурсивная анализ позволяет определить стилевые
особенности научно-популярных текстов, которые по величине
прагматического потенциала оказались сопоставимыми с научными
текстами. По-видимому, в качестве одного значимых прагматических
факторов, наряду с фактором профессиональной компетенции адресата,
является авторская интенция. Если автор предпочитает придерживаться
рамок жанра энциклопедической статьи, относящейся к периферийным
жанрам научного стиля [Троянская 1985], то именно данный фактор
определяет место детской энциклопедии в трансдискурсивной типологии.
Низкий прагматический потенциал текстов журнала «Здоровье» 1968-69 гг.
издания и, соответственно, их сходство с текстами научного стиля можно
объяснить стремлением авторов к фактуальности изложения (возможно, с
целью максимальной обезличенности текста ввиду особенностей
политической ситуации, редакторских нормативов и т.п., одной стороны, и
идентификацией себя субъектом научного дискурса, с другой).
Результаты, полученные в процессе трансдискурсивного анализа
заголовков текстов, а также построенную на их основе типологию, можно
использовать для дальнейшего исследования целых научно-популярных
текстов и, таким образом, для более глубокого изучения явлений
внутристилевой дифференциации и межстилевой интеграции.
Список литературы
Алексеева
Л.М., Мишланова С.Л.
Медицинский
дискурс:
теоретические основы и принципы анализа. Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 2002.
200 с.
Liebert W.-A. Die transdiskursive Vorstellungswelt zum Aidsvirus.
Textsorten im Übergang von Fachlichkeit und Nichtfachligkeit. In:
Kalverkaemper, H.; Baumann, D. (Hrsg.): Fachliche Textsorten. Tübingen: Narr (=
Forum Fachsprachenforschung; 25), 1996. S.789–811.
Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред.
М.Н.Кожиной. Члены редколлегии: Е.А.Баженова, М.П.Котюрова,
А.П.Сковородников. М.: Флинта: Наука, 2003. 696 с.
Троянская Е.С. Особенности жанров научной литературы и отбор текстов на
различных этапах обучения научных работников иностранному языку //
Функциональные стили. Лингвометодические аспекты. М.: Наука, 1985. С.
189–201.
Related documents
Download