Т.И.Уткина, С.Л.Мишланова К ПРОБЛЕМЕ ТИПОЛОГИИ НАУЧНО-ПОПУЛЯРНЫХ МЕДИЦИНСКИХ ТЕКСТОВ В рамках современных направлений лингвистики особый исследовательский интерес вызывает научно-популярный медицинский текст. Особое внимание к популяризации медицинской информации связано со сменой базовой концепции медицины и, соответственно, с изменением модели взаимодействия врача и пациента. Современная медицина характеризуется внедрением гуманистических, т.е. «пациентоцентрических» принципов, что предполагает сотрудничество врача и пациента в ходе лечения и контроля заболевания. Традиционно исследование научно-популярных текстов считалось прерогативой функциональной стилистики, однако вследствие их стилистически контаминированной природы научнопопулярные тексты изучались либо как варианты научного стиля речи, либо как разновидности публицистического стиля. Неопределенность стилистического статуса научно-популярного текста препятствовала его изучению как целостного феномена, поэтому исследования научно-популярных текстов были, в основном, фрагментарными и заключались либо в идентификации факторов научного стиля, либо в выявлении особенностей языка СМИ в данных текстах. В соответствии с логикой системного подхода интегративное рассмотрение научно-популярного текста возможно при переходе на более высокий уровень системы, на котором функциональностилистические параметры не противопоставляются, а используются комплементарно. Поскольку внешним по отношению к тексту уровнем системы является дискурс, особую актуальность приобретает изучение научно-популярного текста как компонента дискурса. В данном исследовании предпринимается попытка трансдискурсивного анализа научно-популярных медицинских текстов с целью определения универсальных интегративных критериев для их типологии. Материалом нашего исследования послужили 400 заголовков научнопопулярных медицинских текстов, полученных из медицинских и немедицинских журналов и газет, детской медицинской энциклопедии, медицинской брошюры. Правомерность рассмотрения заголовка в качестве текста основывается на концепции интертекстуальности, согласно которой производный текст, в том числе и компрессат первичного текста (всей статьи), является вторичным текстом. Новизна данного исследования заключается в рассмотрении научнопопулярного текста в свете теории дискурса, что позволяет, с одной стороны, © Т.И.Уткина, С.Л.Мишланова, 2005 опираться на традиционные стилистические категории, а с другой стороны – обосновать возможность их комплементарного применения для анализа еще недостаточно глубоко изученных явлений внутристилевой дифференциации и межстилевой интеграции. В соответствии с методикой трансдискурсивного анализа дискурс, или вербально опосредованная деятельность в специальной сфере, подразделяется на континуум типов дискурса, в каждом из которых вербализуется различный объем специального знания – от научного до наивного [Алексеева, Мишланова 2002; Liebert 1996]. Следовательно, в процессе трандискурсивного анализа мы получаем иерархию научнопопулярных текстов. Поэтому научно-популярный медицинский текст мы рассматриваем как продукт трансдискурсивного анализа медицинского дискурса. Прагматический анализ в зависимости от уровня профессиональной компетенции адресата позволяет выделить три основные группы научнопопулярных текстов: интранаучные, интернаучные и общеобразовательные [Стилистический энциклопедический словарь 2003]. При анализе нашего материала были выделены только две группы – интернаучные и общеобразовательные. В первую группу вошли медицинские брошюры, а во вторую – остальные тексты. Внутри группы общеобразовательных текстов традиционно определяемые стилистикой жанры на основании прагматического анализа распределились следующим образом: медицинская журнальная статья, медицинская газетная статья, статья в немедицинской газете или журнале, детская литература (детская энциклопедия). Стилистический анализ позволил определить в качестве основных стилеобразующих факторов предикативность и экспрессивность научнопопулярных текстов [Стилистический энциклопедический словарь 2003]. Предикативные структуры создают текстовую избыточность и обеспечивают надежность сообщения. Активное использование экспрессивных средств способствует реализации коммуникативных задач научно-популярного текста, поскольку они выполняют интерпретирующую функцию, актуализируют стоящие за ними когнитивные модели и, таким образом, создают условия эффективного восприятия научной информации. Результаты трансдискурсивного, прагматического и стилистического анализа научно-популярных медицинских текстов представлены в таблице 1. Однако данные таблицы не выявляют зависимости количества предикативных и экспрессивных структур от прагматических характеристик научно-популярных медицинских текстов. Так, ведущие факторы научнопопулярного подстиля могут быть представлены в интранаучном типе текста в большей степени, чем в некоторых текстах общеобразовательного типа. Напротив, в текстах общеобразовательного типа, предназначенных для детской аудитории, проявление этих стилеобразующих факторов незначительно. В то же время в текстах одного и того же типа (см. журнал «Здоровье») экспликация этих факторов различна (табл. 1). Таблица 1 Экспликация предикативных и экспрессивных структур в разных типах научно-популярного медицинского текста (%) ПРАГМАТИЧЕСКИЙ ФАКТОР СТИЛЕВОЙ ФАКТОР Научно-популярный медицинский текст Интернауч. тип Мед. брошюра Общеобразовательный тип «Здоровье» «Здоровье» Мед. 1968-69 г. 2001 г. газета Немед. Детская газета, энцикл. журнал Предикативные структуры 22 5 40 57 81 14 Эксперссивные структуры 29 13 71 41 76 4 Иными словами, данные таблицы 1 свидетельствуют о том, при традиционном подходе практически невозможно комплексно анализировать научно-популярный текст, поскольку выделение в качестве основания классификации двух факторов (стилеобразующих и прагматических) не приводит к построению интегративной типологии научно-популярных медицинских текстов. Более успешной, по данным нашего исследования, оказалась попытка типологии научно-популярных текстов на основе их трансдискурсивного анализа. При этом целесообразно объедить стилеобразующие факторы в единый критерий – прагматический потенциал текста, представляющий собой сумму показателей предикативных и экспрессивных структур текста. Распределение научно-популярных медицинских текстов в зависимости от их прагматического потенциала представлено в таблице 2. Таблица 2 Трансдискурсивная типология научно-популярных медицинских текстов Научный дискурс Тип дискурса Прагматический потенциал текста Профес. дискурс Практический дискурс Детская энцикл. «Здоровье» 1968-69 г. Мед. брошюра Мед. газета 18 18 51 98 Наивный дискурс Немед. «Здоровье» газета, 2001 г. журнал 111 157 Результаты таблицы свидетельствуют о том, что прагматический потенциал текста может быть низким (0-50), средним (51-100), высоким (101- 150) и очень высоким (>150). При этом низким прагматическим потенциалом с наибольшей вероятностью обладают тексты научного дискурса, средним – профессионального, высоким – практического, очень высоким – наивного дискурса. Кроме того, трансдискурсивная анализ позволяет определить стилевые особенности научно-популярных текстов, которые по величине прагматического потенциала оказались сопоставимыми с научными текстами. По-видимому, в качестве одного значимых прагматических факторов, наряду с фактором профессиональной компетенции адресата, является авторская интенция. Если автор предпочитает придерживаться рамок жанра энциклопедической статьи, относящейся к периферийным жанрам научного стиля [Троянская 1985], то именно данный фактор определяет место детской энциклопедии в трансдискурсивной типологии. Низкий прагматический потенциал текстов журнала «Здоровье» 1968-69 гг. издания и, соответственно, их сходство с текстами научного стиля можно объяснить стремлением авторов к фактуальности изложения (возможно, с целью максимальной обезличенности текста ввиду особенностей политической ситуации, редакторских нормативов и т.п., одной стороны, и идентификацией себя субъектом научного дискурса, с другой). Результаты, полученные в процессе трансдискурсивного анализа заголовков текстов, а также построенную на их основе типологию, можно использовать для дальнейшего исследования целых научно-популярных текстов и, таким образом, для более глубокого изучения явлений внутристилевой дифференциации и межстилевой интеграции. Список литературы Алексеева Л.М., Мишланова С.Л. Медицинский дискурс: теоретические основы и принципы анализа. Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 2002. 200 с. Liebert W.-A. Die transdiskursive Vorstellungswelt zum Aidsvirus. Textsorten im Übergang von Fachlichkeit und Nichtfachligkeit. In: Kalverkaemper, H.; Baumann, D. (Hrsg.): Fachliche Textsorten. Tübingen: Narr (= Forum Fachsprachenforschung; 25), 1996. S.789–811. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М.Н.Кожиной. Члены редколлегии: Е.А.Баженова, М.П.Котюрова, А.П.Сковородников. М.: Флинта: Наука, 2003. 696 с. Троянская Е.С. Особенности жанров научной литературы и отбор текстов на различных этапах обучения научных работников иностранному языку // Функциональные стили. Лингвометодические аспекты. М.: Наука, 1985. С. 189–201.