Борковский В.И., Кузнецов П.С. Историческая грамматика

advertisement
ФАКУЛЬТЕТ ФИЛОЛОГИИ
Общая характеристика программы обучения
Присуждаемые степени/квалификации: Выпускнику по специальности
5В050400 – «Журналистика» присуждается академическая степень бакалавра
журналистики.
Уровней (ступеней) обучения: бакалавриат
Требования по приему на программу: Завершение одного академического
периода в своем вузе, успеваемость на «А», «А-», «В+», «В», «В-», свободное владение
иностранным языком.
Образовательные и профессиональные цели программы/возможность
дальнейшего продолжения обучения: Общенациональная цель образования по
специальности «Журналистика» - обеспечение условий для получения полноценного,
качественного профессионального образования, профессиональной компетенции в
области журналистики.
Структура программы с указанием кредитов: 129 кредитов+ 10 (практика) + 4
(итог.атес.).
Код дисциплины, Название дисциплины
шифр
Количество
кредитов
ECTS
Общеобразовательные дисциплины
33
50
Обязательный компонент
33
50
IК 1101
История Казахстана
3
Fil 2102
Философия
3
IYa 1(2) 103
Иностранный язык
6
K(R)Ya 1104
Казахский (русский) язык
6
Inf 1105
Информатика
3
Ekj 1106
Экология и устойчивое развитие
2
Soc 2107
Социология
2
Pol 2108
Политология
2
OET 2109
Основы экономической теории
2
OP 2110
Основы права
2
OBZh 2111
Основы
жизнедеятельности
безопасности 2
Базовые дисциплины
64
96
Обязательный компонент
20
30
PK (R) Ya 2201
Профессиональный
(русский) язык
казахский 2
IPYa 2202
Иностранный
язык
ZhK1203
Введение в журналистику
3
TZH1204
Телевизионная журналистика
3
/профессиональный 2
RZH1205
Радиожурналистика
PShN2206
Основы
творчества
KZhT1207
История казахской журналистики
4
Компонент по выбору
44
КВ3201
Компонент по выбору 1
3
КВ2202
Компонент по выбору 2
3
КВ 4203
Компонент по выбору 3
3
КВ2204
Компонент по выбору 4
3
КВ2205
Компонент по выбору 5
3
КВ 2206
Компонент по выбору 6
4
КВ 3207
Компонент по выбору 7
4
КВ 3208
Компонент по выбору 8
3
КВ3209
Компонент по выбору 9
3
КВ3210
Компонент по выбору 10
3
КВ1211
Компонент по выбору 11
3
КВ 2212
Компонент по выбору 12
3
КВ32013
Компонент по выбору 13
3
КВ 3214
Компонент по выбору 14
3
Профилирующие дисциплины
32
48
Обязательный компонент
5
8
3
публицистического 3
BKTS3301
Язык и стиль
коммуникаций
средств
ZhSh 3302
Журналистское мастерство
2
Компонент по выбору
27
КВ3301
Компонент по выбору 1
3
КВ4302
Компонент по выбору 2
3
КВ 3303
Компонент по выбору 3
3
КВ4304
Компонент по выбору 4
3
КВ2305
Компонент по выбору 5
3
КВ 4306
Компонент по выбору 6
4
КВ 3307
Компонент по выбору 7
4
КВ 4308
Компонент по выбору 8
3
КВ4309
Компонент по выбору 9
3
Общее количество кредитов
129
Описание отдельных дисциплин (курсов, юнитов)
66
массовых 3
41
194
Общеобразовательные дисциплины.
Обязательный компонент – 20 KZ кредита = 30 ECTS кредитов
Название курс/дисциплины/юнита: История Казахстана
Код дисциплины: IK 1101
Тип дисциплины: Общеобразовательный, обязательный компонент
Год обучения: 1-й
Семестр обучения: 1
Количество кредитов: 3 кредита
Ф.И.О. лектора: Караманова С. – кандидат исторических наук, доцент
Цели курса: дать объективные исторические знания об основных этапах истории
Казахстана с древнейшей эпохи до наших дней, о непрерывности и преемственности
этногенеза, становления и развития государственности казахского народа.
Источники/Пререквизиты: нет
Содержание курса: методология изучения истории и периодизации истории Казахстана.
Казахстан в эпоху древности – эпоха камня, бронзы, железа, образование классовых
обществ – саков, усуней, кангюев, гуннов. Казахстан в период средневековья – тюркские
государства,
монгольское
завоевание,
эволюция
казахской
народности
и
государственности, образование казахского ханства. Казахстан в составе Российской
империи. История движения «Алаш» и правительства «Алаш – Орда». Казахстан в период
установления Советской власти. Политическое и социально-экономическое развитие
Казахстана в ХХ веке. Становление Казахстана как независимой республики.
Рекомендуемая литература:
1. История Казахстана. Очерк. - Алматы, 1993
2. Кляшторный С.С., Султанов Т.И. Қазақстан: летопись трех тысячелетий.- Алматы,
1992
3. Гумилев Л. Древние тюрки. - Москва, 1993
4. Бекмаханов. ХІХ ғ. 20-40 ж.ж. Казахстан. - Алматы, 1992
5. Абусеитова М. Казахское ханство во ІІ половине ХҮІ века. - Москва, 1985
6. Аничкин И. Жанкожа Нурмухамедулы, - Алматы, 1997
7. Козыбаев М. История и современность, - Алматы, 1991
8. История Казахстана. Белые пятна. - Алматы, 1991
9. История Казахстана. І-V том, - Алматы,1996-2010.
10. Конституция Республики Казахстан – Алматы, 2008 г.
11. Назарбаев Н.А.. В потоке истории. – Алматы, 1999 г.
12. Послание президента РК Н.А.Назарбаева народу Казахстана «Построим будущее
вместе»// Казахстанская правда, 28 января 2011 г.
Методы проведения занятий: Традиционные методы обучения – лекционные и
практические занятия; интерактивные методы – работа с подгруппами, дебаты,
презентация, использование интерактивной доски.
Методы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100 - балльной шкале, текущий
контроль, промежуточный контроль, государственный экзамен, итоговая оценка.
Язык обучения: казахский, русский.
Необходимые условия обучения по специальности (уровни): библиотечный фонд,
электронные учебники, интернет-классы, электронные образовательные ресурсы
(Межреспубликанская электронная библиотека).
Название курс/дисциплины/юнита: Иностранный язык
Код дисциплины: IYa 1(2) 103
Тип дисциплины: Общеобразовательный, обязательный компонент
Год обучения: 1-й год
Семестр обучения: 1
Количество кредитов: 6 кредитов
Ф.И.О. лектора: Нурахметов Е. – доктор филологических наук, профессор
Цели курса: Основной целью обучения иностранному языку как предмету
общеобразовательного блока в вузах является обучение практическому владению
разговорно-бытовой речью и языком специальности для активного применения
иностранного языка как в повседневном, так и в профессиональном общении.
Пререквизиты: нет
Содержание курса/дисциплины:
В процессе обучения студента курсу «Иностранный язык» студент должен овладеть
следующими навыками:
фонетика: основные правила чтения и произношение алфавита и буквосочетаний в
речевом потоке;
орфография: написание букв и буквосочетаний, соответствующих определению звука,
орфографические соответствия наиболее частотных лексико – грамматическим признакам
базового языка;
лексика: словообразовательные модели, контекстуальные значения многозначных слов,
термины и лексические конструкции языка, соответствующего профилю изучаемой
специальности;
грамматика: наиболее частотные специфические грамматические явления базового,
естественно-гуманитарного подъязыков.
Рекомендуемая литература:
1. 1 Inside out Grammar companion (Elementary), 2007
2. Восковская А.С., Карпова Г.А.Английский язык для вузов Ростов-на –Дону
«Феникс» 2005
3. Жаңабаева К. Basic English. Практическое пособие по изучению основ английского
языка. Алматы, 2003
4. Liz and John Soars. New Headway. Elementary. Student’s book. Oxford. 2000
5. Liz and John Soars. New Headway. Elementary. Work book. Oxford. 2000
6. Дудкина Г.А., Павлова М.В. Учебник английского языка для делового общения М,
1996.
Методы преподавания – Проблемное, творческое, дифференцированно-уровневое,
развивающее обучение, устная презентация, групповое соревнование, мозговая атака,
интерактивные комплексы,
Методы/формы
оценки:
Балльно-рейтинговая
система
(текущий
контроль,
промежуточный контроль, экзамен)
Язык обучения – казахский, русский
Условия (требования) для обучения специальности (ступени) - материальная база,
библиотечный фонд, лаборатории, учебно-методические комплексы.
Название курс/дисциплины/юнита: Казахский язык
Код дисциплины: K(R)Ya 1104
Тип дисциплины: Общеобразовательный, обязательный компонент
Год обучения: 1-й год обучения
Семестр обучения: 1,2
Количество кредитов: 6 кредитов
Ф.И.О. лектора: Абасилов А. кандидат филологических наук
Курстың мақсаты: Жоғары оқу орнының студенттеріне мемлекеттік тілді қатысымдық
қырынан меңгерту. Тілді қатысымдық тұрғыда меңгеру, олдардың сөздік қорын тұрмыстіршілікте, қоғамдық әлеуметтік салада және оқу үрдісінде пайдаланып, сауатты жаза
білуінде көрініс алады.
Деректемелер/Пререквизиттері:
Курстың/пәннің мазмұны: Сөз тіркестірінің лексикалық минимумын кеңейту,
грамматикалық формалар мен құрлымдарды қолданыс деңгейі дәрежесінде меңгерту.
Сөйлеу қызметінің әртүрлі типтерін құру. Грамматикалық формалар мен құрылымды
функционалды аспектіде қолдану. Кәсіби оқу тілін дамыту. Диалогтар мен монологтар
ғылыми оқу мәтіндерін құру. Сөйлеудің негізгі құрылымдық мағыналық түрлерін
дамыту.
Ұсынылатын әдебиет:
1. Күзекова З.С. Қазақ тілі, Практикалық курсы – Алматы: Раритет, 2002
2. Күзекова З.С., Қарақұсова Г. . Қазақ тілі – Алматы: Ана тілі, 1998
3. Құрманбайұлы Ш., Сыбанбаева А., Мамаева М. Қазақ тілі - Алматы: Білім, 2001
5. Мұхамадиева А., Атабаева М.С., Ибраева Р. Шскерлік қазақ тілі – Астана; Фолиант,
2007
6. Бектұров Ш.К., Бектұрова А.Ш. Қазақ тілі ( Ана тілі деңгейінде үйрету құралы)
Алматы: “Әділет” ЖҚМ, 1998 жыл
7. Қазақстан Республикасы “Тіл туралы заңы”. Алматы. “Дәнекер”. 2001 жыл
8. Күзекова З. Қазақ тілі. Практикалық курсы: Оқулық. – Алматы: Раритет, 2002 жыл
9. Ерназарова З.Ш., Мұхамадиева Н.Қ., Әшірова Б.С. Қазақ тілі: (Елтану). Оқу құралы.Алматы: “Ол-жас”, 2005 жыл.
10. Нығмет Ж.Н. Қазақ тілі хрестоматиясы. Алматы: “Білім”, 2003 жыл.
11. Аяпова Т.Т. Қазақ тілі. (Негізгі оқулық) – Алматы: “Ғылым”, 1998 жыл.
12. Бектуров А.Ш.., Бектуров Ш.К. Казахский язык для всех. Алматы: Атамұра, 2004 жыл
13. Мухамадиева Н.Қ. Кәсіби қазақ тілі.( жоғары оқу орындары мен колледждерге
арналған) – Алматы: “Sansan”, 2003 жыл
14. Бектұров Ш.К. Қазақ тілі: лексика, фонетика, морфология, синтаксис. Алматы:
Атамұра, 2006 жыл
15. Мұрзалина Б., Нұркеева С., Нұрғазина Г., Сағындықова М., Байтасова С. Қазақ тілі.
Алматы: Ана тілі, 2003 жыл
Сабақ беру әдістері: Оқытудың дәстүрлі әдістері - лекциялық және практикалық
сабақтар; интрактивті әдістер - шағын топтарда жұмыс, презентация, кластер құрастыру;
интерактивті тақтаны пайдалану.
Бағалау әдісі: әріптік-рейтингтік жүйе 100 баллдық шкала бойынша, ағымдық бақылау,
аралық бақылау, емтихан, қорытынды баға.
Оқу тілі: қазақ тілі
Мамандық (саты) бойынша білім алуға қажетті жағдай: кітапхана қоры, электрондық
оқулықтар, интернет кластары, электронды білім ресурстары, (РЖООЭК – республикалық
ЖОО аралық электрондық кітапхана), электронды кітапханалар ресурсы.
Название курс/дисциплины/юнита: Информатика
Код дисциплины: Inf 1105
Тип дисциплины: Общеобразовательный, обязательный компонент
Год обучения: 1-й год обучения
Семестр обучения: 2
Количество кредитов: 3 кредита
Ф.И.О. лектора: Остаева А.Б. – кандидат педагогических наук
Цели курса: обучение студентов методам решения управленческих задач с помощью
компьютера и подготовка их к эффективному использованию компьютерной системы и
информационных технологий в будущей профессиональной деятельности. Основными
задачами дисциплины «Информатика» являются: формирование у студентов
“алгоритмического“ мышления для освоения основных понятий информатики,
представления информации как ресурса в современном обществе и способов управления
информационными ресурсами; ознакомление студентов с архитектурой универсальных
компьютеров и привитие им навыков работы на компьютере; обучение студентов
алгоритмическим языкам, методам программирования, основам информационных систем
и искусственного интеллекта в производстве и управлении; демонстрирование
возможностей современных информационных технологий и разъяснения перспективы их
развития.
Пререквизиты: Содержание курса/дисциплины: Информатика как единство науки и технологии.
Структура современной информатики. Информация, её виды и свойства. Носители
данных. Операции с данными. Булева алгебра. Графы и деревья. Логические элементы
компьютера. Организация машины: принципы фон Неймана, управляющее устройство,
системы команд и типы команд. Ввод/вывод и прерывания. Устройство памяти
компьютера. Устройства ввода-вывода. Стратегии решения задач и поиск решений.
Концепции и свойства алгоритмов, реализации алгоритмов. Блок-схемы как графическая
реализация алгоритмов. Конечные автоматы. Машина Тьюринга и машина Поста.
Основные конструкции программирования. Обзор современного прикладного
программного обеспечения. Средства обработки информации. Табличные процессоры.
Издательские системы. Системы управления базами данных. Графические редакторы.
Основные концепции операционных систем. Сети и телекоммуникации. Технологии
разработки Web-приложений. Информационная безопасность и ее составляющие.
Антивирусные
программы.
Информационно-коммуникационные
технологии.
Инфраструктура «Электронного правительства». Технологии построения и анализа
бизнес-процессов. Принципы разработки технических заданий. Основы электронного
обучения «E-Learning». Методы электронного обучения. Основные компоненты «ELearning». Методики оценивания знаний. Современные технологии создания
дистанционных курсов в среде
«E-Learning».
Рекомендумая литература:
1.Новиков Ф., Яценко А. Microsoft Office 2000 в целом. СПБ:БХВ-Санкт-Петербург.2001г.
2.Вильямс Микки. Программирование в Windows 2000г. Энциклопедия пользователя.
Издательство «Диа-Софт» - 2000 г.- 640 с.
3.Левин И.Н. ПК для пользователей. Киев: Диалектика, 2000 г.
4.Лавренов С.М. Excel. Сборник примеров и задач. М: Финансы и статистика, 2001 г.
5.Золотова С.И. Практикум по Access, М.: Финансы и статистика, 2001 г.
6.Олифер. Компьютерные сети. М: Финансы и статистика, 2001 г.
7.Симонович С.В. Информатика, Базовый курс. Питер 2001 г.
8.Алексеев А.П. Информатика 2002. Москва 2002 г.
9.Автоматизированные тесты по темам: Операционная система MS-DOS, NC, архиваторы,
компьютерные вирусы.
Методы преподавания: традиционные методы преподавания – лекционные и
лабораторные занятия; решение задач, интерактивные методы обучения, кейс- методы,
организационные меры, лабораторные задания, тестовые вопросы.
Методы/формы оценки: бально-рейтинговая буквенная система, 100- бальная шкала
оценки знаний студентов, текущий контроль, рубежный контроль, итоговый контроль.
Язык обучения: казахский, русский
Условия (требования) для обучения специальности (ступени): материальная база,
обеспечение лабораторных аудиторий,
книжный фонд, электронные ресурсы,
интерактивная доска.
Наименование дисциплины: «Введение в журналистику и средства массовой
информации».
Код дисциплина: ZhK 1203
Тип дисциплины: базовый, обязательный компонент
Учебный год: 1
Семестр: 1
Количество кредита: 3
ФИО лектора: А.Абдразакова – старший преподаватель, магистр
Цель дисциплины: научить студентов свободно выражать свои мысли, развивать
навыки и умения использования принципов демократии и свободы слова в условиях
независимого государства.
Пререквизиты: «Этика журналиста», «История казахской журналистики», «Культура
речи журналиста».
Содержание дисциплины: Изучение истории и теории журналистики. Дать научный
и социальный анализ аспектам журналистики. Дать понятие таким определениям как
«журналистика», «СМИ», «публицистика», «свобода печати», «цензура», «информация»,
«права журналиста». Ознакомление с трудами ученых, занимающихся изучением жанров
и форм публицистики. Научить размечать особенности журналистики, публицистики,
художественной литературы. Ознакомить с классификационной системой работы
журналиста, а также со структурой СМИ. Ознакомление с законом «О СМИ» РК., законом
«Об авторских правах».
Рекомендуемая литература:
1.ҚР Конституциясы.А,1995,2007ж
2.Адам құықтарының жалпыға ортақ Декларациясы.Заң 13 қазан,1994ж
3.БАҚ туралы заң.А,1999ж
4.В.Ворошилов.Право и этика СМИ.М,1999
5.Е.Прохоров.Журналистика.Государство.Общество.М,1996ж
6.ҚР ұлтаралық қатынастарды жазып көрсетудегі журналистік этика кодексі.А,1997ж
Методы обучения: сопоставительный, историко-сопоставительный, исследо-вательский,
методы обьективно-аналитического, комплексного, художественного, проблемного
обучения.
Методы/формы оценки: бально-рейтинговая буквенная система, 100- бальная шкала
оценки знаний студентов, текущий контроль, рубежный контроль, итоговый контроль.
Язык обучения: казахский, русский
Обязательные условия для обучения: средство аудио-видео, материальная база,
фонд библиотеки, учебные кабинеты и электронный учебный зал.
Найменование дисциплины: Тележурналистика
Код:TZh-1204
Тип: БД ОК
Учебный год: 1
Семестр: 2
Количество кридитов: 3-5,4(5)
Ф.И.О. лектора: З.Ермаганбетова - к.ф.н.,ст. преподаватель
Цели курса: усвоение теоретических основ тележурналистики, сформировать их взгляд
на тележурналистику как на социальный институт, как на одну из сфер общественной
политической деятельности; в процессе изучения курса студенты должны изучить
особенности тележурналистики, историю возникновения и развития телевидения,
специальности, снежные с тележурналистикой, творческий процесс подготовки
телепередачи, жанры и формы, особенности ведения прямого эфира, нормы и правила
профессиональной этики журналиста, а также изучить и понять современные актуальные
проблемы телещания
Переквизиты: История казахской журналистики, Введения в журналистику,
Радиожурналистика, Язык и стиль СМИ.
Содержание курса: Особенности СМИ. История мирового и казахстанского телевидения.
Техника речи на телевидении. Средства оформления телепередачи. Жанры и формы
тележурналистика. Правовая система, регулирующая деятельность журналиста. Методы
подготовки передачи. Необходимость развития и совершенствования телевидения.
Особенности ведения передач на государственных и независимых телеканалах. Этика
эфира, технические средства. Методы работы над сценарием. Приемы ведения прямого
эфира. Законы и сущность эфира. Авторские программы. Характеристика передач в форме
ток-шоу.
Рекомендумая литература:
Основная:
1.Омашев Н. Қазақ журналистикасы. А,2009. ІІ том
2. Қабылғазина К. Теледидар: ақша әлде бизнес? А,2010
3.Тұрсын Қ. Қазақ тележурналистикасының қалыптас, даму тарихы. А, 2007
4. Барманқұлов М. Телеведение,: деньги или власть. А., 1997
5. Саппак В.С. Телеведения, теория и практика. М., 1983
6. Тұрсын Қ. Көгілдір экран құпиясы. А, 1998. Юровский А, Борецкий Р. Основы
телевизионной журналистики. М.,1966
Дополнительная:
1. Бармакулов М. Весь мир у вас в квартире. А., 1974
2. Масғұтов С. Көгілдір экран- өмір айнасы.А.,1976
3. Юровский А., Борецкий Р. Основы телевизионной журналистики. М.,1966
4. Бармакулов М. Телеведение,: деньги или власть. А., 1997
5. Жақып Б. Публицистикалық шығармашылық негіздері. А, 2007
6. Богданов А, Борецкий Ю. Журналист анықтамалығы
7. Қабылғазина К. Аудиотехника және радиохабарлар технологиясы. А, 1998
Методы обучения: сопоставительный, историко-сопоставительный, исследовательский, методы обьективно-аналитического, комплексного, художественного,
проблемного обучения.
Методы/формы оценки: бально-рейтинговая буквенная система, 100- бальная шкала
оценки знаний студентов, текущий контроль, рубежный контроль, итоговый контроль.
Язык обучения: казахский, русский
Обязательные условия для обучения: средство аудио-видео, материальная база,
фонд библиотеки, учебные кабинеты и электронный учебный зал.
Наименование дисциплины: Радиожурналистика
Код: RZh-1205
Тип: БД ОК
Учебный год: 1
Семестр: 2
Количество кредитов: 3-5,4(5)
Ф.И.О. лектора: З.Ермаганбетова - к.ф.н.,ст. преподаватель
Цели курса: дать студентам сведения об отличительных характеристиках
радиожурналистики, об истории появления и этапах развития казахской
радиожурналистики, о творческом процессе подготовки радиопередачи, о жанрах
радиожурналистики, об этических нормах и правилах, проблемах теории современной
радиожурналистики. Научить студентов этике эфира, работе с техническими средствами,
навыкам ведения прямого эфира. Познакомить с особенностями ведения передач на
государственных и независимых радиоканалах.
Переквизиты: История казахского радио, Язык и стиль СМИ. Выпуск газет и журналов,
телерадиопередач.
Содержания курса: Роль и место радиовещания. Общественное значение радиовещания.
Звуковая акустика. Обязанности радиовещания. Информационная обязанность.
Социально-общественная роль. Культурно-просветительская роль. Изобразительные
средства радиожурналистики. Искусство радиозвука. Озвученное слово - главное
изобразительное средство. Средства выражения формы радиожурналистики. Стилевые
средства радиожурналистики. Методы и приемы звукового оформления. Использование
документов или документальных материалов в структуре радиопередачи. Технология
аудиотехники и радиовешания. Звукозапись - главный фактор радиожурналистики.
Микрофон и его виды. Магнитофоны, диктофон. Специальности, смежные с
радиожурналистикой. Радиоредактор и его должностные обязанности. Должностные
обязанности режиссера и звукооператора. Формы прямого эфира. Информационные
жанры радиожурналистики. Аналитические жанры радио. Радиокорреспонденция.
Документально-художественные
жанры
радиожурналистики.
Радиовещание
в
современном формате. Творческая мастерская радиожурналистики. Жанры радиобеседы.
Профессиональное мастерство в прямом эфире. Структура современного радиовещания.
Особенности казахского радио.
Рекомендумая литература:
Основная:
1. Омашев Н. Ақпарат әлемі. А, 2007
2. Жақып Б. Публицистің шығармашылық негіздері. А, 2007
3. Омашев Н. Қазақ журналистикасы. 1,2,3 том. А, 2008
4. ОмашевН..Радиожурналистика А.,Экономика., 2005
Допольнителная:
1. Омашев Н. Қазақ радиожурналистикасы: тарихы, теориясы, тәжірибесі. А, 1991
2. Радиожурналистика. Учебник 2- издание. Под.ред. А.А.Шеремя М, 2002
3. С.Ақтаев. Дауылпаз дауыс. А.,Қазақстан, 1989
4. Ошанова О. Әдеби-драмалық хабарлардың қалыптасуы және даму бағыттары., А, 2004
5. ВелитченкоС.Н. Принципы формата в современном радиовещании и его специфические
особенности А, 2002
6. Қабылғазина К. Аудиотехника және радиохабарлар технологиясы. А, 1998
Методы обучения: сравнительный, историко-сравнительной исследование, аудиовидео кассеты, работа с интерактивной доской, библиотечным фондом, работа в учебных
кабинетах и в электронном зале и т.д.
Методы/формы оценки: бально-рейтинговая буквенная система, 100- бальная шкала
оценки знаний студентов, текущий контроль, рубежный контроль, итоговый контроль.
Язык обучения: казахский, русский
Условия, необходимые для обучения специальности: технические средства
обучение, аудио-видеокассеты, интерактивная доска, материальная база, библиотечный
фонд, учебные кабинеты, электронный читальный зал, подшивки периодических изданий
и т.д.
Найменование дисциплины: История казахская журналистики.
Код:1207
Тип дисциплины: БД, ОК
Учебный год: 1
Семестр: 1
Количество кредитов: 4
Ф.И.О лектора: Г.Аширбекова - к.ф.н., ст. преподаватель
Цель курса: характеристика истории казахской журналистики, начиная со второй
половины ХІХ века до сегодняшнего дня.
Пререквизиты: История Казахстана, Введение в журналистику
Содержания курса: Ознакомление с историей казахской журналистики и с которой газет
«Қазақ», «Алаш», «Сарыарқа», «Ұран», «Бірлік туы», «Жас азамат», «Абай» и с работами
видных выдающихся личностей А.Байтурсынова, М.Дулатова, А,Бокейханова, М.Шокая,
С.Кожанова, К.Кеменгерова которые
в разных годы работали в вышеназванных
периодических изданиях. Программа дисциплины нацелена дать обьективную оценку
истории журналистики со второй половины ХІХ века и до наших дней. Функции
журналистики, о речи журналистики в обществе, об истории всемирной журналистики.
Знакомить с трудами журналистов, которые заложили основы национальной
журналистики и публицистики. Оценка запрещенных национальных периодических
изданиям с точки зрения современной журналистики. Поэтапная характеристика истории
казахской печати. Ознакомить с историей зарождения независимой казахстанской печати.
История казахской журналистики, периодической печати, начиная с 5-6 веков,
специфические особенности. Навыки исследования проблем истории казахской
журналистики и периодической печати в жизни общества. Изучение богатого творческого
опыта журналистики прошлого столетия основная цель «Историй казахской
журналистики».
Рекомендуемая литература.
1. Барманқұлов М.К. Телевидение: бизнес пе, әлде билік пе? – Алматы, 2007.
2. Омашев Н. Қазақ журналистикасы А: Таймас. 2009ж. 1-том. – 345 б.
3. Жақсылықбаева Р. Публицистің шығармашылық шеберханасы А: Қазақ
университеті. 2008. – 321б.
4. Жақып Б. Қазақ публицистикасының қалыптасу, даму жолдары. А: Білім. 2007. –
458б.
5. Кенжебаев Б. Қазақ баспасөзінің тарихынан мәліметтер А., 1956.
6. Кенжебаев Б., Қожакеев Т. Қазақ баспасөзі тарихынан А., 1962
7. Бекхожин Қ. Қазақ баспасөзі тарихының очеркі А., 1981
8. Сұбханбердина Ү. «Дала уалаятының газеті» А., 1988, 1991, 1992, 1994, 1996.
9. Сұбханбердина Ү. «Қазақ», «Сарыарқа», «Алаш» А., 1993.
10. Сұбханбердина Ү, Дәуітов С. Айқап А., 1995.
11. Әбдіманов Ө. Қазақ газеті А., 1993
12. Қожакеев Т. Көк сеңгірлер А., 1992
13. Қожакеев Т. Жыл құстары А., 1991
14. Аллаберген Қ. Нұсқабайұлы Ж, Оразай Ф. Қазақ журналистикасының тарихы А.,
1996.
Дополнительная литература
1. Горохов В.М. Основы журналисткого мастерства. – М., 1989
2. Жақып Б. М.Әуезов-публицист. – А., 1999.
3. Әбдіманов Ө. «Қазақ» газеті -Алматы, 1993
4. Сұбханбердина Ү, Сақ Қ. Қазақ. -Алматы, 1998ж
5. Омашев Н.О. Жол үстінде- журналист. – А., 1999.
6. Қожакеев Т. Жас тілшілер серігі. – А., 1991.
7. Рэндалл Д. Универсальный журналист. – А.,1996.
8. Телевизионная журналистика. –М., 1994.
9. Бұлқышев Б. Өшпес өмір.-А., 1965.
14. Қожакеев Т. Қазақ сатирасы. –А.,1970.
15. Стюфляева М.И. Образные ресурсы публицистики.-М., 1982.
16. Жақып Б.Ө. Публицистикалық шығармашылық негіздері. –А.,2007
Методы обучения: сравнительный, историко-сравнительной исследование, аудиовидео кассеты, работа с интерактивной доской, библиотечным фондом, работа в учебных
кабинетах и в электронном зале и т.д.
Методы/формы оценки: бально-рейтинговая буквенная система, 100- бальная шкала
оценки знаний студентов, текущий контроль, рубежный контроль, итоговый контроль.
Язык обучения: казахский, русский
Условия, необходимые для обучения специальности: технические средства
обучение, аудио-видеокассеты, интерактивная доска, материальная база, библиотечный
фонд, учебные кабинеты, электронный читальный зал, подшивки периодических изданий
и т.д.
Название курса /предмета/: Введение в литературоведение.
Код предмета: ТК1211
Тип предмета: базовый, компонент по выбору.
Учебный год: 1
Учебный семестр: 2
Количество кредитов: 3
Преподаватель: Оралова Гульзира Сапаровна - к.ф.н., старший преподаватель
Цель курса: Дать понятие об основах красоты науки, о литературе, о литературнотеоретическом художестве, понятие о художественно-эстетическом, рассмотреть и
оценить художественное произведение.
Пререквизиты: Народная литература.
Содержание курса/предмета/: История науки о литературе, общественная функция
искусства, особенности разновидностей искусства, идея и название художественного
произведения, форма и содержание, сюжет и композицию, тип, язык художественного
произведения, секреты образов и силуэтов, структура песен, род и вид литературы,
художественные методы и направления, разносторонние данные проблемы стиля. Во
время проведения урока проводится межпредметная связь с другими предметами как
история, наука о языке, философия, эстетика, народная педагогика, психология и др.
Список основной литературы:
1. Ахметов З. Өлең сөздің теориясы, Алматы, Мектеп, 1973
2. Байтұрсынов А. Әдебиет танытқыш, Алматы, 1989.
3. Жұмалиев Қ. Әдебиет теориясы. Алматы, 1969.
4. Қабдолов З. Сөз өнері. Алматы, 1992, 2002.
5. Әдебиеттануға кіріспе. Хрестоматия. Құрас: С.Мақпыров, Алматы, 1991.
Дополнительная литература:
1. Ахмеов З. Абайдың ақындық әлемі. Алматы, 1995.
2. Атымов М. Көркем шығарманың композициясы туралы. Алматы, 1969.
3. Жұмалиев Қ. Стиль - өнер ерекшелігі. Алматы, 1966.
4. Кенжебаев Б. Қазақ өлеңінің құрылысы. Алматы, 1955.
5. Негимов С. Өлең өрімі. Алматы, 1970.
6. Прәлиева Г. Ішкі монолог. Алматы, 1994.
7. Ысқаұлы Д. Сынталқы, Алматы, 2004.
Методы обучения: сравнительный, историко-сравнительной исследование, аудио-видео
кассеты, работа с интерактивной доской, библиотечным фондом, работа в учебных
кабинетах и в электронном зале и т.д.
Методы/формы оценки: бально-рейтинговая буквенная система, 100- бальная шкала
оценки знаний студентов, текущий контроль, рубежный контроль, итоговый контроль.
Язык обучения: казахский язык, русский
Условия для получения образования по специальности: материальная база,
библиотечный фонд, учебные кабинеты и электронные учебные залы и др.
Наименование дисциплины: Основы публицистического творчества
Код дисциплина: PShN 2204
Тип дисциплины: Базовый, обязательный компонент
Учебный год: 2
Семестр: 3
Количество кредита: 3
ФИО лектора: Г.Аширбекова - ст.преп, к.ф.н.
Цель дисциплины: Изучение трудов ученых, исследовавших историю, теорию и опыт
мировой и отечественной публицистики. Понятие об истоках, формировании и этапах
развития казахской публицистики, о единстве и взаимосвязи содержания, проблемы,
жанры, формы публицистики.
Пререквизиты: История Қазахстана, История казахской журналистики, Введение в
журналистику.
Содержание курса: Взаимосвязь, общее и отличительное между понятиями
«журналистика» и «публицистика»; фольклорные традиции казахской публицистики,
современнные позиции творческой индивидуальности публицистики и ее жанры; навыки
письма новых произведений на основе богатого наследия казахской публицистики.
Рекомендуемая литература:
Основная литература:
1.Барманқұлов М.К. Телевидение: бизнес пе, әлде билік пе? – Алматы, 2007.
2. Омашев Н. Қазақ журналистикасы А: Таймас. 2009ж. 1-том. – 345 б.
3. Жақсылықбаева Р. Публицистің шығармашылық шеберханасы А: Қазақ
университеті. 2008. – 321б.
4. Жақып Б. Қазақ публицистикасының қалыптасу, даму жолдары. А: Білім. 2007. –
458б.
5.Амандосов Т.С. Совет журналистикасының теориясы мен практикасы.- Алматы,
1978.
6.Барманқұлов М.К. Телевидение: бизнес пе, әлде билік пе? – Алматы, 2007.
7.Горохов В.М. Основы журналисткого мастерства. – М., 1989
8.Жақып Б. М.Әуезов-публицист. – А., 1999.
9.Жақып Б.Ө. Қазақ публицистикасының қалыптасу, даму жол-дары. –Алматы, 2004
10. Әбдіманов Ө. «Қазақ» газеті -Алматы, 1993
11. Сұбханбердина Ү, Сақ Қ. Қазақ. -Алматы, 1998ж
12. Омашев Н.О. Жол үстінде- журналист. – А., 1999.
13. Қожакеев Т. Жас тілшілер серігі. – А., 1991.
14. Рэндалл Д. Универсальный журналист. – А.,1996.
15. Телевизионная журналистика. –М., 1994.
16. Бұлқышев Б. Өшпес өмір.-А., 1965.
17. Аллаберген Қ., Нұсқабайұлы Ж.,Оразай Ф. Қазақ журн. тарихы.
18. -А.,Рауан. 1996.
19. Қожакеев Т. Қазақ сатирасы. –А.,1970.
20. Стюфляева М.И. Образные ресурсы публицистики.-М., 1982.
21. Жақып Б.Ө. Публицистикалық шығармашылық негіздері. –А.,2007
Дополнительная литература:
1. Гурьевич С.М. Газета и рынок: как дабиться успеха. М, 1998
2.Балаш А. Техника оформления газетной полосы
3.Новорякова К. Редактирования материала массовой информаций. М, 1994
4. Табашников И.Н. Газета и дизайн. Т, 1994
5. Жақып Б. Қазақ публицистикасының қалыптасу, даму жолдары. А, 2004
6. Ворон Н.И. Жанры советской фотожурналистики: Учеб.пособие для вузов. –М., 1991
7. Дизайн периодических изданий / Под ред. Э.А.Лазаревич.-М., 2001.
8. Тертычный А.А. Жанры периодической печати. М, 1999
Методы обучения: сравнительно-историческое исследование, метод анализа,
объективно-аналитический, системно-комплексный, наглядность, метода и приемы
проблемного обучения.
Методы/формы оценки: бально-рейтинговая буквенная система, 100- бальная шкала
оценки знаний студентов, текущий контроль, рубежный контроль, итоговый контроль.
Язык обучения: казахский, русский
Условия, необходимые для изучения курса: технические средства обучения, аудиовидеокассеты, интерактивная доска, материальная база, библиотечный фонд, учебные
кабинеты и электронный читальный зал, мнтернетматериалы, подшивки периодческих
изданий.
Название курса (дисциплины): Зарубежная журналистика
Код дисциплины: ShZh 2206
Тип дисциплины: БД ОК
Год обучения: 2
Семестр: 4
Количество кредитов: 3
ФИО лектора: Ажиев К.О. - к.ф.н.
Цель курса: Сформирование будущего компетентного журналиста, имеющего
самостоятельную позицию, на основе ознакомления с журналистикой стран ближнего и
дальнего зарубежья и освоения их передового опыта; изучение истории зарубежной
журналистики, дать информацию о мировых магнатах; опираясь на последние научные
достижения, ознакомить с обязанностями современных журналистов; определить место
представителей четвертой власти в международных отношениях; сделать обзор
политическим
оценкаммеждународных
журналистов,
дать
информацию
о
профессиональной этике зарубежных журналистов; ознакомиться с историей частных,
ежедневных изданий; Ознакомиться с современными достижениями мировой
журналистики; разграничить понятия: гражданский интерес, государственный интнрес,
частный интерес, журналистский интерес.
Пререквизиты: Радиожурналистика, тележурналистика, связь с обществом
Содержание курса: Изучение данной дисциплины позволит ознакомиться с системами
телерадиокоммуникации Европы, Востока, Азии, Африки, Америки и выявить их
преимущества; дать представление о ведущих направлениях процесса развития их в
современном информационном пространстве; раскрыть особенности электронных СМИ и
сформировать понятие о профессиональном мастерстве зарубежных тележурналистов.
Основной теоретической базой курса являются международные законодательные и
нормативные документы в сфере СМИ, информационные и аналитические материалы
мировых телерадио объединений, зарубежные телерадио программы.
Рекомендуемая литература:
Основная литература:
І.Андрунас Е. И. Информационная элита: корпорация и рынок новостей. М., 1991.
2.Актуальныс проблемы журналистики Азии, Африки, Латинской Амсрики. М.,
1989.
3. Барманкулов М. К. Искусство современной информации. Алматы, 1993.
4. Барманкулов М.К.Телевидение :деньги или власть?Алматы,1997.
5. Беглов С. И. Монополии слова. М., 1972.
6. Бсглов С.И.Британская печать на исходе века.М.,1995.
7.Боровой Я. Л. Король безнравственности. М., 1981.
8. Бурмистенко А. Н. Сколько стоит "собственное мнение»? М.,
1977.
9. Бурмистенко А. Н. "Тайм»: бизнес на пропаганде. М., 1977.
10.Вальраф Г. Г. Репортер обвиняет. М., 1988.
11.Винокуров П. Печать в капиталистических странах и СССР. М.,1987.
12.Власов Ю. М. Основные черты буржуазной журналистики. М.,1979.
13.Власов Ю. М. Пропаганда за фасадом новостей. М., 1976.
14. Н.Волков А. И. Печать Бельгии. М., 1961.
15.Вопросы истории печати. Свердловск, 1974.
16.Гюндерн Г. Монополии, пресса, война. Роль прессы в
подготовке Первой мировой войны. М., 1964.
17.Гляйсберг Г. О концентрации печати и манипулировании
общсствснным мнением. М., 1974.
18.Европейская конвенция о защите прав человека и основных
свобод.Санкт- Петербург,1996.
19.Жслтяков А. Д. Печать в общественно-политической и
культурной жизни Турции. М., 1972.
20-Живсйнов Н. Современная пресса Канады. М., 1959.
Дополнительная литература:
1.Журналистика западноевропейских стран. Л., 1990.
2.Журналистика и управление СМИ. Оклахома, 1995.
3.Журналистика развивающихся стран. М., 1986.
4.Журналистика в США:.1996.
5.3аконы и практика средств массовой информации в
Европе,Америке и Австралии.М.,1996.
6.3арубежная журналистика и современная идеологическая
борьба. Л., 1986.
7.3арубежная печать. М., 1978.
8.3арубежная печать. М., 1986.
9.3арубсжная печать: Западная Европа, Северная Америка, Азия,
Дальний Восток. М., 1973.
10.Ибрагимов А. X. Печать Турции. М., 1965.
11.Иностранная печать. М., 1971.
Методы преподавания: сравнительный, сравнительно-исторический, исследовательский,
аналитический, объективно-аналитический, системно-комплексный, иллюстративный,
проблемное обучение и т.п.
Методы/формы оценки: бально-рейтинговая буквенная система, 100- бальная шкала
оценки знаний студентов, текущий контроль, рубежный контроль, итоговый контроль.
Язык обучения: казахский, русский
Условия (требования) для обучения специальности (ступени): материальная база,
библиотечный фонд, учебные кабинеты и электронные залы, интерактивная доска,
лаборатории, общежитие и др.
Наименование дисциплины: Этика, законность и СМИ
Код дисциплины: ЕZВАК
Тип дисциплины: БД, ОК
Учебный год: 2
Семестр: 4
Количество кредитов: 3
Ф.И.О. лектора: А.Абдиразакова - старший преподаватель, магистр
Цель курса: курс нацелен на усвоение студентами законов РК и Закона о СМИ, на
формирование знаний и умений будущих журналистов. Изучение основ
профессиональной этики и её связи с реальной действительностью. Данный курс
рассчитаи на знакомство будущих журналистов с разными сторонами специальности и
расширения их кругозора.
Пререквизиты: «Введение в журналистику и СМИ», «Этика журналиста», «Культура
речи журналиста».
Содержание курса: Специфика природы журналистике, структура и выразительные
средства; законы других государств; понятия «журналистика», «событие», «закон»,
характерные особенности отдельного печатного издания, анализ материалов; Законы о
СМИ, права и обязанности журналистов; авторское право; методы и формы получения
информации; деятельность журналистских объединений; законности деятельности
журналистов в вопросе освещения различных сфер общественной жизни.
Рекомендуемая литература.
Основная литература.
1. ҚР Конституциясы.А,1995,2007ж
2. Адам құықтарының жалпыға ортақ Декларациясы.Заң 13 қазан,1994ж
3. БАҚ туралы заң.А,1999ж
4. В.Ворошилов.Право и этика СМИ.М,1999
5. Е.Прохоров.Журналистика.Государство.Общество.М,1996ж
6. ҚР ұлтаралық қатынастарды жазып көрсетудегі журналистік этика кодексі.А,1997ж
7. Әбсаттаров Р, Отыншиева Ә. Терроризм тамыры қайда және оны қалай қырқамыз?
Ақиқат. 2006, №7
8. Суханов П. Борцы за мировой Халифат. А, 2001
9. Терроризм в современном мире: характерные особенности. А, 2002
10. Төлепберген М. Өзара ықпалдастық және сенім шаралары Егемен Қазақстан, 2002,
16 қаңтар.
11. Полетаев Э. Международная журналистика. А, 2003
12. Шайынғазы С. Ұжымдасып іс атқаруға да, қорғануға да болады. 2003, 14 қаңтар.
13. Ибраева Г. Региональные конфликты и СМИ. А, 2001
14. Нұсқабаев О, Будак Ф. Қазақстан-Түркия ынтымақтастығы. Ақиқат. 2006, №8
Дополнительная литература.
1. Қожакеев Т. Жас тілшілер серігі. А, 1991
2. Амандосов Т. Баспасөз жанрлары. А, 1978
3. Жақып Б. Публицистикалық шығармашылық негіздері. А, 2007
4. Жүз жағдай – жүз кеңес.Журналистерге көмек. А,2007
5. Богданов Н. Г., Вяземский В.А. Журналист анықтмалығы. А, 1971
6. Светич Л.Г. Профессия: журналист. Учебная пособие. М, 2003
Методы обучения: наряду с традиционными методами обучения на занятиях
используются методы критического мышления, методы, активизирующие познавательную
и творческую деятельность студентов (презентации, интервью, эссе, пресс-релиз, работа в
микрогруппах и др.). публикация статей в периодических изданиях области.
Методы/формы оценки: бально-рейтинговая буквенная система, 100- бальная шкала
оценки знаний студентов, текущий контроль, рубежный контроль, итоговый контроль.
Язык обучения: казахский, русский
Условия для обучения: аудио-видео средства, библтотечный фонд, учебные кабинеты,
электронный читальный зал и др.
Найменование дисциплины: Комьпютерные технологии в периодической печати и
фотожурналистика.
Код: BK TZhF-2201
Тип: ПД ОК
Учебный год: 2
Семестр: 3
Количество кридитов: 3
Ф.И.О. лектора: З.Ермаганбетова - к.ф.н., ст. преподаватель
Цели курса: изучить историю фотожурналистики, помочь освоить искусство фотографии
и использовать достижения компьютерной технологии в дальнейшей профессиональной
деятельности.
Содержание курса: эффективность использования новых технологий в работе
журналиста. Компьютерная грамотность журналиста. Эффективность новых технологии в
периодике. Взаимосвязь периодических изданий и информационных технологии. Знание
независимой информации. Компьютерная технология в типографиях. Передовые методы
сбора и распространения информаций. Преимущества компьютерных технологий. Этапы
развития фотожурналистики. Специфика фотоискусства. История возникновения
терминов фотожурналистики. Этап формирования фотожурналистики. Первая
фотопродукция. *Золотой период* фотожурналистики. Жанры фотожурналистики.
Аналитические, информационные, художественные жанры. Особенности фотозаметки,
фоторепортажа, фотоочерка, фотоэтюда, фотопортрета, фотопейзажа, коллажа.
Фотожурналистика и СМИ. Культура и технология фотографирования.
(дальше есть)
Рекомендуемая литература.
Основная литература.
1. Дизайн периодических изданий / Под ред. Э.А.Лазаревич.-М., 2007
2. Тертычный А.А. Жанры периодической печати: Учеб. пособие.-М., 2008
3. Ворон Н.И. Жанры советской фотожурналистики: Учеб.пособие для вузов. –М., 1991
4. Ыдырысов Ә. Газетті безендіру сыры. А, 1989
5. Жақсылықбаева Р. Публицистің шығармашылық шеберханасы. А, 2007
6. Омашев Н. Қазақ журналистикасы. 1,2,3 том. А, 2009
Дополнительная литература.
1. Гурьевич С.М. Газета и рынок: как добиться успеха. М, 1998
2.Балаш А. Техника оформления газетной полосы
3.Новорякова К. Редактирование материала массовой информации. М, 1994
4. Табашников И.Н. Газета и дизайн. Т, 1994
5. Жақып Б. Қазақ публицистикасының қалыптасу, даму жолдары. А, 2004
6. Ворон Н.И. Жанры советской фотожурналистики: Учеб.пособие для вузов. –М., 1991
7. Дизайн периодических изданий / Под ред. Э.А.Лазаревич.-М., 2001.
8. Тертычный А.А. Жанры периодической печати. М, 1999
Методы обучения: наряду с традиционными методами обучения на занятиях
используются методы критического мышления, методы, активизирующие познавательную
и творческую деятельность студентов (презентации, интервью, эссе, пресс-релиз, работа в
микрогруппах и др.). публикация статей в периодических изданиях области.
Методы/формы оценки: бально-рейтинговая буквенная система, 100- бальная шкала
оценки знаний студентов, текущий контроль, рубежный контроль, итоговый контроль.
Язык обучения: казахский, русский
Условия для обучения: аудио-видео средства, библтотечный фонд, учебные кабинеты,
электронный читальный зал и др.
Наименование дисциплины: Свободная печать независимого государства
Код дисциплина: EEEB 2203
Тип дисциплины: ПД, КВ
Учебный год: 2
Семестр: 3
Количество кредита: 3
ФИО лектора: ст.преп, к.н.ф. Г.Аширбекова
Цель дисциплины: уметь анализировать периодические издания нашего государства с
момента приобретения ими независимости, их содержание, цели и задачи; выявить их
роль в освещении событии, происходящих в обществе, и формировании общественного
мнения.
Пререквизиты: История казахской журналистики, Основы публицистического
творчества.
Содержание курса: О необходимости печати, периодических изданий. О свободной
печати свободного государства. Содержание, цели и задачи каждого издания, его роль и
место в освещении событий, происходящих в обществе, и формировании общественного
мнения. Об основных функциях журналистики, о месте и роли в абществе, об основных
процессах развития казахской журналистики; взаимосвязь журналистики и публицистики,
определить специфические свойства периодических изданий в сравнении с другими
видами СМИ; ознакомить студентов с актуальными проблемами публицистики, с
основными направлениями, жанрами, языковыми и стилистическими особенностями;
методы и приемы получения и распространения информации; вопрос о современных
возможностях электронных газет. Функции и место в обществе казахских периодических
изданий.
Рекомендуемая литература:
Основная литература:
1.Б.Жақып Қазақ публицистикасының қалыптасу, даму жолдары. А.,Білім. 2004.310350бб.
2. Г.С.Мельник Общение в журналистике секреты мастерства М., Питер,2005
3. Практическая журналистика в Казахстане А., 2006
4. Е.В.Черникова Основы творческой деятельности журналиста М., 2005.
5.В.Ворошилов Журналистика Санкт-Петербург, 2000. С.57-64.
6. Б.Момынова Газет лексикасы жүйесі мен құрылымы. А., Арыс. 1999.
7. Д.Баялиева Қазіргі қазақ баспасөзіндегі ұлттық мәдениет, салт-дәстүр және тіл мен
стиль мәелелері. Қарағанды, 1999
8. Ж.Бейсенбаев Неке және отбасы басылымдарының ерекшеліткері.// ҚазҰУ Хабаршысы.
2001. 23-30бб.
9. А.Константинов Журналисткое расследоавание история метода и современная практика
М., 2003.С. 22-101
10. Қ.Аллаберген.,Ж.Нұсқабайұлы.,Ф.Оразай. Қазақ журналистикасының тарихы.
А.,Рауан. 1996. 231-235бб.
11. М.Мукашева Қазақстандағы ғылыми-көпшілік журналистиканың қазіргі жағдайы //
ҚазҰУ Хабаршысы 2002. №14. 125-129бб.
12. С.Садықұлы Ұлттық рух жаршысы А., Алаш.2005.
13. Д.Рэндалл Универсальный журналист А.,1996.
14. ҚР БАҚ туралы А., 2000.
Дополнительная литература:
1. Барманқұлов М.К. Телевидение: бизнес пе, әлде билік пе? – Алматы, 2007.
2. Горохов В.М. Основы журналисткого мастерства. – М., 1989
3. Жақып Б. М.Әуезов-публицист. – А., 1999.
4. Жақып Б.Ө. Қазақ публицистикасының қалыптасу, даму жол-дары. –Алматы, 2004
5. Әбдіманов Ө. «Қазақ» газеті -Алматы, 1993
6. Сұбханбердина Ү, Сақ Қ. Қазақ. -Алматы, 1998ж
7. Омашев Н.О. Жол үстінде- журналист. – А., 1999.
8. Қожакеев Т. Жас тілшілер серігі. – А., 1991.
9. Рэндалл Д. Универсальный журналист. – А.,1996.
10. Телевизионная журналистика. –М., 1994.
11. Бұлқышев Б. Өшпес өмір.-А., 1965.
12. Омашев Н. Қазақ журналистикасы 3 томдық. –А.,2009.
13. Стюфляева М.И. Образные ресурсы публицистики.-М., 1982.
Методы преподавания: сопоставительный, сравнительно-исторический анализ,
объективно-аналитический, клмплексный, иллюстративныйғ проблемный.
Методы/формы оценки: бально-рейтинговая буквенная система, 100- бальная шкала
оценки знаний студентов, текущий контроль, рубежный контроль, итоговый контроль.
Язык обучения: казахский, русский
Условия, необходимые для изучения дисциплины: технические средства обучения,
аудио-видеокасеты, интерактивная доска, материальная база, библотечный фонд, учебные
кабинеты и электронный читальный зал, интернет-источники, подшивки газет и
журналов.
Название курса /предмета/: Введение в литературоведение.
Код предмета: ТК1211
Тип предмета: базовый, компонент по выбору.
Учебный год: 1
Учебный семестр: 2
Количество кредитов: 3
Преподаватель: к.ф.н., старший преподаватель Оралова Гульзира Сапаровна
Цель курса: Дать понятие об основах красоты науки о литературе, понятие о
литературно-теоретическом художестве, о художественно-эстетическом.
Пререквизиты: Народная литература.
Содержание курса/предмета/: Историю науки о литературе, общественная функция
искусства, особенности разновидностей искусства, идея и название художественного
произведения, форму и содержание, сюжет и композицию, тип, язык художественного
произведения, секреты образов и силуэтов, структуру песен, род и вид литературы,
художественные методы и направления, разносторонние данные проблемы стиля, а также
развитие понятии о художественно-теоретическом.
Список основной литературы:
1. Ахметов З. Өлең сөздің теориясы, Алматы, Мектеп, 1973
2. Байтұрсынов А. Әдебиет танытқыш, Алматы, 1989.
3. Жұмалиев Қ. Әдебиет теориясы. Алматы, 1969.
4. Қабдолов З. Сөз өнері. Алматы, 1992, 2002.
5. Әдебиеттануға кіріспе. Хрестоматия. Құрас: С.Мақпыров, Алматы, 1991.
Дополнительная литература:
1. Ахмеов З. Абайдың ақындық әлемі. Алматы, 1995.
2. Атымов М. Көркем шығарманың композициясы туралы. Алматы, 1969.
3. Жұмалиев Қ. Стиль - өнер ерекшелігі. Алматы, 1966.
4. Кенжебаев Б. Қазақ өлеңінің құрылысы. Алматы, 1955.
5. Негимов С. Өлең өрімі. Алматы, 1970.
6. Прәлиева Г. Ішкі монолог. Алматы, 1994.
7. Ысқаұлы Д. Сынталқы, Алматы, 2004.
Методы/формы оценки: бально-рейтинговая буквенная система, 100- бальная шкала
оценки знаний студентов, текущий контроль, рубежный контроль, итоговый контроль.
Язык обучения: казахский язык.
Условия для получения образования по специальности: материальная база,
библиотечный фонд, учебные кабинеты и электронные учебные залы и др.
Название дисциплины: Современный казахский язык
Код дисциплины: ККТ-2205
Тип дисциплины: базовая, компонент по выбору
Год обучение: 2
Семестр: 4
Лектор: С.Бахтиярова - к.ф.н, акад.доц.
Цель дисциплины: Углубить теоретические знания студентов в области лингвистики,
сформировать навыки грамотного письма и устный речи.
-Дать общие понятия о разделах казахского языкознания ( фонетика, лексикология,
грамматика), определить их место, взаимосвязь;
- Сформировать понятие об артикуляционный базе звуков казахского языке;
- Показать взаимосвязь звука-фонемы-буквы;
- Обьяснить фонетические особенности гласных и согласных звуков;
- Дать общие сведения об основных принципах орфографии и орфоэпия;
- Место языкознания в основных в лексикологии и фразеологии, их взаимосвязь;
- Дать общие понятие о лексических группах в составе литературного и общенародного
языке;
- Изучить состав и происхождение лексики современного казахского языке;
- Изучить состав и происхождение фразеологии современного казахского языке;
- Рассмотреть морфологический состав, использование корня и окончаний, дать понятия
об их грамматическом значении и форме;
- Обучить словосочетанием и синтаксиса предложений;
- Сформировать навыки работы со словарями;
- Обучить фонетическому, лексическому, морфологическому, синтаксическому анализ.
Пререквизиты: Язык и стиль СМИ,
Содержание дисциплины:
1. Ознокомить с основными теоретическиеми положениями языкознания,
терминологической системый;
2. Привить навыки комплекского анализа текста;
3. Сформировать умения делать выводы и обьективно оценивать, профессионально
аргументировать суждения;
4. Привить навыки анализа научных материалов;
5. Стремление увязать теорию с практикой;
Рекомендуемая литература:
Основная литература:
1. Кеңесбаев І., Мұсабаев Ғ. Қазіргі қазақ тілі (лексика, фонетика). А.,1993.
2. Мырзабеков С. Қазақ тілінің дыбыстау жүйесі. А., 1998.
3. Қазақ тілінің грамматикасы. А., 2002.
4. Қазіргі қазақ тілі. Жалпы редакциясын басқарған Оразбаева Ф.Ш. – А., 2005.
5. Оралбаева Н., Мадина Ғ., Әбілқаев А. Қазақ тілі. А., «Қазақ университеті», 1993.
6. Ахметов Ә. Жүнісбекова Қ., Оразбаева Ф. Қазіргі қазақ тіліне арналған
жаттығулар. Алматы, 1998ж.
7. Байтұрсынұлы А. Тіл тағылымы А., 1992.
8. Болғанбаев Ә. Қазақ тілінің синонимдер сөздігі, Алматы, 1975.
9. Достанов М. Қазақ тілі сөздерінің фонетика-лексикалық және грамматикалық
ерекшеліктерін қатар талдау әдістері. А., 1991.
10. Жұбанов Қ. Қазақ тілі жөніндегі зерттеулер А., 1956, 1993.
11. Қазақ тілінің фразеологиялық сөздігі. А., 1977.
12. Мусин Ж. Қазақ тілінің антонимдер сөздігі А., 1984.
13. Оралбаева Н., Әбдіғалиева Т., Шалабаев Б. Практикалық қазақ тілі Алматы, 1993.
14. Сыздық Р. Қазақ тілінің анытағышы (емле, тыныс белгілері, сөз сазы) Астана, 2000
15. Шалабаев Б., Қасабек К. Кестелі грамматика А., 1996.
16. Салқынбай А. Абақан Е. Линвистикалық түсіндірме сөздік А., 1999
17. Оралбаева Н., Мадина, Төлегенов. Қазақ тілі. А., 1998.
Дополнительная литература:
1. Аралбаев Ж. Қазақ фонетикасы бойынша этюдтер. А., 1988.
2. Байтұрсынұлы А. Тіл тағылымы. А., 1992.
3. Жұбанов Қ. Қазақ тілі жөніндегі зерттеулер. А., 1993.
4. Джунисбеков А. Гласные казахского языка А., 1988.
5. Қалиев Б. Қазақ тілі дауысты дыбыстарының редукциясы. А., 1984.
Методы
обучения:
исследовательский,
обьективно-аналитический,
системнокомплексный, иллюстративный метод проблемного обучения.
Методы/формы оценки: бально-рейтинговая буквенная система, 100- бальная шкала
оценки знаний студентов, текущий контроль, рубежный контроль, итоговый контроль.
Условия обучения: Материальная базf, библиотечный фонд, учебные и электронные
залы и.др.
Найменование дисциплины: Журналистское мастерство.
Код: 2303
Тип дисциплины: ПД, ОК
Учебный год: 2
Семестр: 4
Количество кредитов: 3
Ф.И.О лектора: Г.Аширбекова - к.ф.н. ст.преп.
Цель курса: наряду с изучением теоретических основ жанров публицистики привить
студентам навыки написания самостоятельного материала на конкретную тему с целью
формирования их профессинального мастерства.
Пререквизиты: История Казахской журналистики, Введение в журналистику, Основы
публицистического творчества
Содержания курса:
Основы журналистского мастерства. Методы, способы
получения информации. Методы работы. Мастерство письма, уметь держаться в
телеэфире, подбирать нужные слова в радиоэфире.
В современных СМИ отдельная продукция не соответствует этим требованиям.
Правильный выбор темы, раскрытие содержания, изложение материала в ясной,
доступной форме, правильный выбор стилистико-языковой формы напрямую связаны с
мастерствам журналистам.
Рекомендуемая литература.
Основная литература:
1.Б.Жақып Қазақ публицистикасының қалыптасу, даму жолдары. А.,Білім. 2004.310350бб.
2.Г.С.Мельник Общение в журналистике секреты мастерства М., Питер,2005
3.Практическая журналистика в Казахстане А., 2006
4.Е.В.Черникова Основы творческой деятельности журналиста М., 2005.
5.5.В.Ворошилов Журналистика Санкт-Петербург, 2000. С.57-64.
6.Б.Момынова Газет лексикасы жүйесі мен құрылымы. А., Арыс. 1999.
7.Амандосов Т. Публицистика – дәуір үні. – Алматы, 1974
8.Амандосов Т. Журналист және өмір. – Алматы, 1967
9.Авраамов Д. Профессиональная этика журналиста. – Москва, 1991
10. Кройчик Л. Система журналистских жанров // Основы творческой деятельности
журналиста / Под ред. С. Корконосенко. – СПб., 2000.
11. Тертычный А. Аналитическая журналистика. – М.,1998.
12. Тертычный А. Жанры периодической печати. – М., 2008.
13. Кузин В. Психологическая культура журналиста. – Москва, 1997
14. Лазутина Г.В. Профессиональная этика журналиста. – Москва, 1999
15. Любосветов Д. Радиожурналист и процесс общения // В книге Мастерство
журналиста. – М., 1997
16. Омашев Н.О. Қазақ радиожурналистикасы. – Алматы, 1992
17. Омашев Н.О. Жол үстінде – журналист. Алматы, 1999
18. Рэндалл Д. Универсальный журналист. – Алматы, 1996
19. Свитич Л. Журналист и его работа. – Москва, 1979
20. Серғалиев М. Көркем әдебиет стилі. – Алматы, 1995
21. Шамақайұлы Қ. Журналист шеберлігінің негіздері. – Қарағанды, 2001
Дополнительная литература
1. Гуревич С. Редакционный менеджмент. – Москва, 1995
2. Ворошилов В. Журналистика и рынок: проблемы маркетинга менеджмента средств
массовой информации. – СПб, 1997
3. Гуревич С. Газета и рынок: как добиться успеха. – Москва, 1994
4. Введенская Л., Павлова Л. Культура и искусство речи. – Ростов на Дону, 1996
5. Васильева Н. Делаем новости! – М., 2003
6. Виленский М. Как написать фельетон. – М., 1982.
7. Ворошилов В. Журналистика. – М., 2000.
8. Грабельников А. Работа журналиста в прессе. – М., 2001.
9. Дмитровский А. Особенности формы и композиции эссе // Акценты. Новое в
массовой коммуникации. – 2003. № 1 – 2.
10. Елинек Э. Досужими путями мышления // Иностранная литература. – 2005. № 7.
– С. 228–231.
11. Коновалова О. Основы журналистики. М.-Ростов-на-Дону. 2005.
12. Лазарева Э. Заголовок в газете. – Свердловск, 1989.
13. Литературный энциклопедический словарь. – М., 1987.
14. Лямзина
Т.
Жанр
эссе.
К
проблеме
формирования
теории
//
http://psujourn.narod.ru/lib/liamzina_essay.htm.
15. Лукина М. Технология интервью. – М., 2003.
16. Мельник Г. Общение в журналистике. Секреты мастерства. – СПб., 2005.
17. Мельник Г., Тепляшина А. Основы творческой деятельности журналиста. – СПб.,
2004.
18. Михайлов С. Колумнистика // Журналист. – 1998. № 11–12.
19. Рэндалл Д. Универсальный журналист. – М., 2000.
20. Смелкова З., Ассуирова Л. и др. Риторические основы журналистики. Работа над
жанрами газеты. – М. 2002.
21. Стилистика газетных жанров / Под ред. Д.Э. Розенталя. – М., 1981.
22. Тепляшина А. Сатирические жанры современной публицистики. –СПб., 2000.
23. Ученова В. У истоков публицистики. – М., 1989.
24. Черепахов М. Работа над очерком. – М., 1966.
25. Черникова Е. Основы творческой деятельности журналистам. – М., 2005.
26. Шибаева
Л.
Жанры
в
теории
и
практике
журналистики
//
http://www.relga.rsu.ru/n47/jur47.htm
27. Шостак М. Репортер: профессионализм и этика. – М., 2002.
28. Эпштейн М. Парадоксы новизны. – М., 1987.
Методы обучения: сопоставительный, историко-сравнительный, метод анализа,
обьективно-аналитический комплексный, иллюстративный, проблемный методы.
Методы/формы оценки: бально-рейтинговая буквенная система, 100- бальная шкала
оценки знаний студентов, текущий контроль, рубежный контроль, итоговый контроль.
Язык обучения: казахский
Условия, необходимые для обучения специальности: технические средства
обучение, аудио-видеокассеты, интерактивная доска, материальная база, библиотечный
фонд, учебные кабинеты, электронный читальный зал, подшивки периодических изданий
и т.д.
Найменование дисциплины: Издание газет-журналов, подготовка телерадиопередач.
Код: 2305
Тип дисциплины: ПД, ОК
Учебный год: 2
Семестр: 3
Количество кредитов: 3
Ф.И.О лектора: З.Ермаганбетова - к.ф.н., ст.преп.
Цель курса: обучить изданию газет и журналов, подготовке телерадиопередач; показать
взаимосвязь журналистики и публицистики: формировать навыки и умения редактировать
текст, методы и приемы получения информаций; дать понятие об этике журналиста, о
проблемах тематики и содержания произведений журналистики; обучить использованию
персонального компьютера и компьютерных технологий при подготовке периодических
изданий, при выпуске радио и телепередач.
Пререквизиты: Журналистское мастерство, основы публицистического творчества,
Радиожурналистика, Тележурналистика
Содержания курса: Журналистика и публицистика. Качество журналиста. Проблемы
журналистской ответственности. Особенности моральной этики журналиста. Основная
цель Кодекса профессиональной этики журналиста. Методы получения и использования
информаций. Содержание базовой традиционной информаций. Природа прямого эфира.
Культура речи. Организация радиопередачи. Акустика и звуковое оформление
радиопередачи. Особенности язык радиопередач.
Рекомендуемая литература.
1. Қабылғазина К. Телевидение: ақша әлде билік пе? А, 2010
2. Омашев Н. Қазақ журналистикасы. І, 2, 3 том. А, 2010
3. Жақып Б. Публицистикалық шығармашылық негіздері. А, 2007
4. Барманкулов М. Телевидение: деньги или власть. А, 1995
5. Қабылғазина К. Аудиотехника және радиохабарлар технологиясы. А, 1998
6. Ыдырысов Ә. Газетті безендіру сыры. А, 1989
Дополнительная литература
1. Жақып Б. Қазақ публицистикасының қалыптасу, даму жолдары. А, 2004
2. Ворон Н.И. Жанры советской фотожурналистики: Учеб.пособие для вузов. –М., 1991
3.Дизайн периодических изданий / Под ред. Э.А.Лазаревич.-М., 2001.
4.Тертычный А.А. Жанры периодической печати. М, 1999
5. Жақсылықбаева Р. Публицистің шығармашылық шеберханасы. А, 2007
6. Тұрсын Қ. Көгілдір экран құпиясы. А, 1999
7. Тұрсын Қ. Қазақ телевизиясының қалыптасу, даму тарихы. А, 2007
Методы обучения: историко-сравнительной анализ, систематизация, проблемное
обучение.
Методы/формы оценки: бально-рейтинговая буквенная система, 100- бальная шкала
оценки знаний студентов, текущий контроль, рубежный контроль, итоговый контроль.
Язык обучения: казахский
Условия, необходимые для обучения специальности: технические средства обучение,
аудио-видеокассеты, интерактивная доска, материальная база, библиотечный фонд,
учебные кабинеты, электронный читальный зал, подшивки периодических изданий и т.д.
Найменование дициплина: Маркетинг и менеджмент журналистики
Код дициплин: ZhMM3205
Тип дициплин: базаовый, основый компанент
Учебный год: 3
Учебный семестр: 5
Колличество кредит:3
Предподователь: старший преподаватель, магистр А.Абдразакова
Цель курса: Данный курс предназначен студентам для того чтобы получить всестроние
знания по специальности. Роль журналистики в жизни общества, в условиях рыночных
отношений, обучить формам управления с применением терминов маркетинг,
менеджмент, паказатели качества.
Пререквизиты: «Введение в журналистику» «СМИ», «Этика журналистика», « Культура
общения журналиста этика, закона и СМИ»
Содержание курса: Менеджмент - управление в условиях рыночной экономики.
Менеджмент - научая концепция научнонаправленого управления. Обязанности
менеджмента
совободное
предпринимательство,
рыночная
экономика,
профессиональное управление. В условиях конкурентоспособных информационных
отношений, основы менеджмента. Дать понятие о основах менеджмента, основы
теоретических знаний о направлениях менеджмента, создать творческие обьединения в
журналистике, обьяснить цели и формы методов, направлений менеджмента в СМИ. О
тенденциях менеджмента в СМИ, прогнозировать их подготовку, понятия о маркетинге и
организации газеты.
Рекомендуемая литература.
1. Веснин В.Р Основы менеджмента. М, 1996.
2. Гуревич С Газета и рынок М, 1998
3. История менеджмента М. 1997
4. Ахметова Л.С Журналистика и менеджмен А,2000
5. Коротков Э.М Концепция менеджмента М,1998
6. Нарибаев к., Джумабаев С. Менеджмент М, 2000
7. ҚР Конституциясы.А,1995,2007ж
8. Адам құықтарының жалпыға ортақ Декларациясы.Заң 13 қазан,1994ж
9. БАҚ туралы заң.А,1999ж
10. В.Ворошилов.Право и этика СМИ.М,1999
11. Е.Прохоров.Журналистика.Государство.Общество.М,1996ж
Дополнительная литература
1. Қожакеев Т. Жас тілшілер серігі. А, 1991
2. Амандосов Т. Баспасөз жанрлары. А, 1978
3. Жақып Б. Публицистикалық шығармашылық негіздері. А, 2007
4. Жүз жағдай – жүз кеңес.Журналистерге көмек. А,2007
5. Богданов Н. Г., Вяземский В.А. Журналист анықтмалығы. А, 1971
6. Светич Л.Г. Профессия: журналист. Учебная пособие. М, 2003
Наименование дисциплины: Этика, законность и СМИ
Код дисциплины: ЕZВАК
Тип дисциплины: БД, ОК
Учебный год: 2
Семестр: 4
Количество кредитов: 3
Ф.И.О. лектора: старший преподаватель, магистр А.Абдиразакова
Цель курса: курс нацелен на усвоение студентами законов РК и Закона о СМИ, на
формирование знаний и умений будущих журналистов. Изучение основ
профессиональной этики и её связи с реальной действительностью. Данный курс
рассчитаи на знакомство будущих журналистов с разными сторонами специальности и
расширения их кругозора. На занятиях будут изучаться следующих вопросы: место и роль
журналистики в обществе; демократические принципы и обязанности СМИ в процессе
построения независимого государства; условия для реализации принципа свободы слова;
Конституция РК и Закон о СМИ РК, закон об авторских правах.
Пререквизиты: «Введение в журналистику и СМИ», «Этика журналиста», «Культура
речи журналиста».
Содержание курса:
Требования, предъявляемые студентам по окончании курса:
- получить сведения о специфике природы журналистике, о структуре и
выразительных средствах;
- знать наряду с законами, функционирующими в нашем государстве, законы других
государств;
- уметь различать понятия «журналистика», «событие», «закон»:
- научиться выявлять характерные особенности отдельного печатного издания,
уметь анализировать материалы, написанные о законах;
- ознакомиться с Законом о СМИ, особенно о правах и обязанностях журналистов;
- иметь понятие об авторском праве;
- обучиться методам и формам получения информации;
- ознакомиться с деятельностью журналистских объединений;
- знать о законности деятельности журналистов в вопросе освещения различных
сфер общественной жизни.
Рекомендуемая литература.
Основная литература.
ҚР Конституциясы.А,1995,2007ж
Адам құықтарының жалпыға ортақ Декларациясы.Заң 13 қазан,1994ж
БАҚ туралы заң.А,1999ж
В.Ворошилов.Право и этика СМИ.М,1999
Е.Прохоров.Журналистика.Государство.Общество.М,1996ж
ҚР ұлтаралық қатынастарды жазып көрсетудегі журналистік этика кодексі.А,1997ж
Әбсаттаров Р, Отыншиева Ә. Терроризм тамыры қайда және оны қалай қырқамыз?
Ақиқат. 2006, №7
8. Суханов П. Борцы за мировой Халифат. А, 2001
9. Терроризм в современном мире: характерные особенности. А, 2002
10. Төлепберген М. Өзара ықпалдастық және сенім шаралары Егемен Қазақстан, 2002,
16 қаңтар.
11. Полетаев Э. Международная журналистика. А, 2003
12. Шайынғазы С. Ұжымдасып іс атқаруға да, қорғануға да болады. 2003, 14 қаңтар.
13. Ибраева Г. Региональные конфликты и СМИ. А, 2001
14. Нұсқабаев О, Будак Ф. Қазақстан-Түркия ынтымақтастығы. Ақиқат. 2006, №8
Дополнительная литература.
1. Қожакеев Т. Жас тілшілер серігі. А, 1991
2. Амандосов Т. Баспасөз жанрлары. А, 1978
3. Жақып Б. Публицистикалық шығармашылық негіздері. А, 2007
4. Жүз жағдай – жүз кеңес.Журналистерге көмек. А,2007
5. Богданов Н. Г., Вяземский В.А. Журналист анықтмалығы. А, 1971
6. Светич Л.Г. Профессия: журналист. Учебная пособие. М, 2003
Методы обучения: наряду с традиционными методами обучения на занятиях
используются методы критического мышления, методы, активизирующие познавательную
и творческую деятельность студентов (презентации, интервью, эссе, пресс-релиз, работа в
микрогруппах и др.). публикация статей в периодических изданиях области.
Методы/формы оценки: бально-рейтинговая буквенная система, 100- бальная шкала
оценки знаний студентов, текущий контроль, рубежный контроль, итоговый контроль.
Язык обучения: казахский, русский
Условия для обучения: аудио-видео средства, библтотечный фонд, учебные кабинеты,
электронный читальный зал и др.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Название курса (дисциплины): История мировой литературы
Код дисциплины: ААТ 3210
Тип дисциплины: БД ОК
Год обучения: 3
Семестр: 5
Количество кредитов: 3
ФИО лектора: к.ф.н. Ажиев Канат Омирзакович
Цель курса: Приобщение к наследию мирового искусства слова. Рассмотреть мировой
литературный процесс, начиная с эпохи античности до конца ХХ века; ознакомить
студентов с произведениями известных писателей Западной, Центральной и Южной
Европы, в том числе Франции, Англии, США.
Пререквизиты: Введение в литературоведение, История казахской литературы
Содержание курса: Шедевры мировой литературы рассматриваются в тесной связи с
историей, философией, искусством (архитектурой, музыкой, живописью). Литература
отдельного народа рассматривается в контексте единого мирового литературного и
культурного процесса. В связи с этим в программу включены и темы, касающиеся
истории литературы (древнего, средневекового и современного периодов развития) Китая,
Индии, Турции, Аравии, Ирана. Образцы восточной классики рассматриваются на
лекционных, практических занятиях и в процессе самостоятельной работы студентов.
При изучении дисциплины особое внимание уделяется произведениям восточной
литературы, ставшим неотъемлемой частью казахской литературы и фольклора.
Рекомендуемая литература:
Основная литература:
1. Античная литература. /под.ред.А.А.Тахо-Годи. М., Просвещение, 1986.
Әлемдік педагогикалық ой-сана. 10-томдық. 1-том. Ежелгі дәуір.Алматы – 2008.
«Таймс» баспа үиі. 400 бет. (Тәжібаевта)
2. Ежелгі дүниедегі және византиялық дереккөздеріндегі Ұлы Дала тарихы.
(Құрастырған: А.Н.Гаркавец. –Астана: Фолиант. 2007. Т. 1. Ертедегі Грек авторлары Ұлы
Дала туралы. (Қазақ тіліне аударған: М.Ілес, Ә. Шашаев.-2007.464 б.
3. Чистякова И.А., Вулих Н.В. История античной литературы. М., Высшая школа,
1977.
4. История римской литературы. М., 1964.
5. История римской литературы. В 9-томах. М., 1983.
6. ХҮІІ в. В мировом литературном развитиии. М., 1969.
7. История зарубежной литературы ХҮІІ в. 1974.
8. Артомонов С.Д. Зарубежная литература ХҮІІ-ХҮІІІ вв. М., 1978.
9. История зарубежной литературы ХҮІІ-ХҮІІІ вв. Хрестоматия. М., 1982.
10. Мелихов О.В. История зарубежной литературы ХҮІІ-ХҮІІІ вв. Хрестоматия. М.,
1968.
11. Артамонов С.Д., Гражданская З.Т., Самарин Р.М. История зарубежной
литературы ХҮІІ-ХҮІІІ вв. М., 1973.
12. История зарубежной литературы ХҮІІІ в. М., 1967.
13. История зарубежной литературы ХІХ в. М., 1991.
14. История зарубежной литературы ХХ в. М., 1991.
15. Елизарова М.С. История зарубежной литературы ХХ в. -М., 1972.
16. История зарубежной литературы ХХ века.-М., 1982.
17. Зарубежная литература ХІХ в. Романтизм. –М., 1976.
18. Зарубежная литература ХІХ в. Романтизм. Критический реализм. –М., 1979.
Дополнительная литература:
1. Гомер. Одиссея/ Пер С греческого В.Жуковского/М., 1978.
2. Кудемин А.Б. Средневековая арабская поэтика. М., Наука, 1975.
3. Пуришев Б.И. Очерки немецкой литературы ХҮІІ-ХҮІІІ вв. М., 1965
4. Верн Жюль. Капитан Гранттың балалары. А., 1965
5. Хемингуэй Э. Шал мен теңіз А., 1966.
6. Аристофан комедиялары. Ауд. М.Базарбаев. А., 1991.
7. Еврипид. Трагедиялары. Ауд. Қ.Жұмалиев. А., 1986.
8. Эсхил. Бұғауланған прометей. Ауд. О.Нәлібаев. А., 1970.
9. Шекспир В. Сонеттер. Ауд. Х.Ералиев А., 1978
10. Шекспир. Таңдамалы. Т.1.1981. А., Т.2. 1982.
11. Дефо Д. Робинзон Крузо. А., 1980.
12. Гете. Таңдамалы лирикалары. Құрастырған Қ. Бекхожин. А., 1968.
13. Гете. Фауст Ауд. М. Құрманов. А., 1982.
14. Тебегенов Т. Шетел әдебиеттері тарихы. А., 1996.
15. Гюго В. Тоқсан үшінші жыл. А., 2002.
16. Байрон ДЖ.Таңдамалы. Бір томдық. А., 1960.
17. Купер Д. Могиканың соңғы тұяғы. А., 1970.
18. По Э. Алтын қоңыз. А., 1984.
19. Засурский Я.Н. Американская литература ХХ в. М., 1965.
20. Мопассан Ги Де. Өмір. А., 1960.
Методы преподавания: сравнительный, сравнительно-исторический, исследовательский,
аналитический, объективно-аналитический, системно-комплексный, иллюстративный,
проблемное обучение и т.п.
Методы/формы оценки: бально-рейтинговая буквенная система, 100- бальная шкала
оценки знаний студентов, текущий контроль, рубежный контроль, итоговый контроль.
Язык обучения: казахский, русский
Условия (требования) для обучения специальности (ступени): материальная база,
библиотечный фонд, учебные кабинеты и электронные залы, лаборатории, интерактивная
доска, общежитие и др.
Наименование дисциплины: История казахской литературы
Код предмета: КАТ 3211
Тип предмета: базовый, обязательный
Учебный год: 3
Учебный семестр: 6
Количество кредита: 3
Преподаватель: к.ф.н., акад.доцент Бахтиярова Сара
Цель курса: Изучение древней и средне вековой литературы, до истории казахской литературы в
ХХІ веке. Дать представление об истории родной литературы, период появления и процесс
развития. Направления и течения в истории литературы.
Пререквизиты: Литературоведение. История мировой литературы.
Содержание курса/предмета: изучаются произведения поэтов и сказателей, которые в свое время
считались не соответствующими для советской идеологии, их место в истории литературы, их
творческий талант.
Основная литература:
1. Б.Кенжебаев. ХХ ғасыр басындағы әдебиет. А.
2. Қазақ поэзиясының антологиясы. А., 1993.
3. Ә.Қоңыратбаев. Қазақ әдебиетінің тарихы. А., 1994.
4. ХХ ғасыр басындағы қазақ ақындарының шығармалары. 1963.
5. Қазақ поэзиясының антологиясы. А., 1993.
6. ХХ ғасыр басындағы әдебиет. /Хрестоматия/. А., 1991.
7. Б.Кенжебаев. ХХ ғасыр басындағы әдебиет. А., 1993
8. Б.Кенжебаев. Қазақ әдебиеті тарихының мәселелері. А., 1973.
9. Х.Сүйінішәлиев. Қазақ дебиетінің тарихы. А., 1997.
10. Ж.Дәдебаев. Қазіргі қазақ әдебиеті. А., Қазақ университеті, 2002.
11. Ә.Кекілбаев. Дәуірмен бетпе-бет. А., 1972.
12. Р.Бердібаев. Қазақ тарихи романы. А., 1979.
Дополнительные литературы:
1. Н.Келімбетов. Шәді ақын. А., 1974.
2. ХХ ғасыр басындағы әдебиет. /Хрестоматия/. А., 1994.
3. Шәді Жәңгірұлы. Назым Сияр Шәріп. А., 1995.
4. «Ай, заман-ай, заман-ай...». А., 1991.
5. Қазақ әдбиетінің тарихы. 2 т. 2к. А., 1965.
6. Ә.Дәрбісәлин. Қазақтың Октябрь алдындағы демократияшыл әдебиеті. Ү., 1966.
7. Ә.Жиреншин. Қазақ кітаптарының тарихынан. А., 1971.
8. ХХ ғасырдың бас кезеңіндегі қазақ әдебиеті. А., 1994.
9. ХХ ғасыр басындағы қазақ ақындарының шығармалары. 1963.
10. Айқап. А., 1995.
11. Т.кәкішев. сын сапары. А., 1971.
12. Т.Жұртбаев. Талқы. А., Қазақстан, 1997, 368-б.
13. Ж.Дәдебаев. Қазіргі қазақ әдебиеті. А., Қазақ университеті, 2002.
14. Ә.Кекілбаев. Дәуірмен бетпе-бет. А., 1972.
15. Р.Бердібаев. Қазақ тарихи романы. А., 1979.
Методы обучения: на уроках помимо традиционного метода используются методы технологии с
помощи изучения критической развитии мышления. Студенту дается задания, которые развивают
ее мышление, умение правильно довести свое мнение, также проводить на разные темы
презентациии, учить писать эссе, статьии, взять контрольные тестовые задания для того чтоб
узнать их теоретические знания, дается работа в малых командах, ролевые игры чтоб развивать
творческую способность. Используются методы технологии СТО.
Методы/формы оценки: бально-рейтинговая буквенная система, 100- бальная шкала
оценки знаний студентов, текущий контроль, рубежный контроль, итоговый контроль.
Язык обучения: казахский, русский
Условия для обучения по специальности: материальная база, библиотечный фонд, учебные
кабинеты и электронные учебные залы и др.
Наименование дисциплины: Стилистика и редактирование
Код дисциплины: SR 3215
Тип дисциплины: Базовый, основной
Учебный год: 3
Семестр: 6
Количество кредитов: 2
Ф.И.О преподавателя: к.ф.н., акад. доцент С. Бахтиарова
Цель курса: Взгляды, мнения видных государственных деятелей о печати, научные
труды учёных языковедов, архивный материал, исторические сведения. Основные
документы по журналистике, Публикаций печати.
Пререквизиты: Казахский язык
Содержание курса: Курс стилистики и редактирование обучается в такой взаимосвязи с
дисциплинами жанра публицистики и культура публицистики, законы РК и система
СМИ, совершенные газетных жанров, введение в литературоведение, история казахской
журналистики.
Рекомендуема литература:
Основная литература:
1.В.Г.Богданов,А.В.Взямский Журналист анықтамалығы.А,1978ж
2.Е.П.Прохоров Введение в теорию журналистики.М,1998ж
3.Н.Омашев Қазақ радиожурналистикасы.А,1992ж
4.Т.Қожакеев Жас тілшілер сергігі.А,1992ж
5.З.Қабдолов Сөз өнері.А,2000ж
6.Х.Нұрмұханов Сөйлеудегі ұқыпсыздықтар.А,1976
7.ҚР Б:А.Қ туралы заң
8.А.П.Суханов Информация и человек.М,1998ж
Дополнительная литература:
1.М.Балақаев, Е.Жанпейісов, М.Томанов, Б.Манасбаев. Қазақ тілінің стилистикасы. А,
2005ж
2. Қазақ тілінің мәдениеті. А, 1971ж
3. Т.Қожакеев. Жас тілшілер серігі. А,1991ж
4. Б.Жақып. Қазақ публицистикасының тарихы мен қалыптасуы. А, 2007ж
Методы обучения: В процессии занятии используется методы и приёмы развития
критического мышления через чтения и письмо. Для развития мышления творческих
способностей, а также умения высказывать своё мнение предоставляется возможность для
презентаций, интервью, эссе, пресс-релиз, приобщить к написано статей; для определения
уровня усвоение теоретического материала, используется форма тестового контроля,
полевые игры в микрогруппах. Публикация в областной печати, даётся направление для
участия в работе элект СМИ.
Методы/формы оценки: бально-рейтинговая буквенная система, 100- бальная шкала
оценки знаний студентов, текущий контроль, рубежный контроль, итоговый контроль.
Язык обучения: Казахский, русский
Обязательные условия для обучения: Материальная база, фонд библиотеки, учебные
кабинеты, электронный читальный зал и т.д.
Наименование дисциплины: «Язык и стиль СМИ»
Код дисциплина: BKTS 2301
Тип дисциплины: базовый, обязательный компонент
Учебный год: 3
Семестр: 5
Количество кредита: 4
ФИО лектора: ст.преп, магистр А.Абдразакова
Цель дисциплины: уметь правильно писать в разных жанрах в жизни общества;
теоретические сведения о структуре предоставления информации с места событии.
Особенности журналистики как одной из видов искусства и законов развития, принципов
и функции, особенности методов-форм получения информации, вопросы жанра, виды
жанра, цели и задачи, особенности предоставления передачи информации;
художественные методы и приемы творческой деятельности, структура, тема содержании,
сюжет, язык, стиль творческой продукции.
Пререквизиты: «Стилистика и литературная правка», «Жанры современных газет»,
«Формы и жанры публицистики», «Творческая лаборатория (мастерская) журналиста».
Содержание дисциплины: «История и теория журналистики», социальный и научный
анализ журналистики, СМИ, публицистика, информация, свобода слова, цензура, права
журналиста. Ознакомление с теоретическими основами о формах жанрах публицистики.
Уметь отличать особенности журналистики, публицистики, художественной литературы.
Ознакомить с профессиональной классификационной системой журналистов,
ознакомление со структурой редакции газет, радио, ТВ; ознакомление законами СМИ РК,
законами РК, авторских прав и и прекосновенности.
Рекомендуемая литература:
1. Байтұрсынов А., «Шығармалары» Алматы, «Жазушы», 1989 ж.
2. Абишева В., Современная региональная шазета язык и стиль, Қарағанды, 2003 ж.
3. Баялиева Д. «Баспасөздегі ұлттық мәдениет салт-дәстүр және тілі мен стилі»
Қарағанды, 1999 ж.
4. «Жазушы және сөз мәдениеті» Алматы, «Ғылым», 1983 ж.
5. Қарақұлов Ә., «Баспасөз және уақыт тынысы», Алматы, 1976 ж.
6. Қожакеев Т., «Сара сөздің сардаралары», Алматы, 1995 ж.
7. Қожакеев Т., «Қым-қуыт сөздер», Алматы, 1999 ж.
8. Момынова Б., «Газет лексикасы жүйесі мен құрылымы», Алматы, «Арыс», 2003 ж.
9. Негимов С., «Шешендік өнер», Алматы, «Ана тілі», 1997 ж.
10. Нұрмұқанов Х., «Сөз және шеберлік», Алматы, «Ғылым», 1987 ж.
11. Омашев Н., «Қазақ радиожурналистикасы», Алматы, 1992 ж.
12. Сағымбеков Р., «Алматыдан сөйлеп тұрмыз», Алматы, «Қазастан», 1979 ж.
13. Кеңес Юсуп. Құжат тілі. Павлодар., “ЭКО”, 2001 жыл
14. Н.Уәлиев. Сөз мәдениеті. Алматы., 1986 жыл
15. Венедиктова Б:И. О деловой этике и этикете. Москва, 1990
16. Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения. Москва, 1989
17. Андреев В.И. Деловая риторика. Казань, 1993 жыл
18. Ерғазиева Н., Сүлейменова Б. Іс қағаздарының орысша – қазақша сөздігі. А., “Ана
тілі”, 1992 жыл
19. ҚР Президентінің Жарлығы. “Тілдерді қолдану мен дамытудың мемлекеттік
бағдарламасы туралы” А., 1998 жыл 5 қазан.
20. ҚР Тіл туралы Заңы. Алматы, “Дәнекер” 2001жыл
21. Дүйсембекова Л. “Іс қағаздарын қазақша жүргізу” оқу құралы. А., “Ана тілі”
2001ж.
22. Ресми іс қағаздары. А.Алдашева, З. Ахметжанова, Қ.Қадашева, Э.Сүлейменова. –
Алматы; 2001 жыл
23. Балақаев М.., М.Серғалиев Тіл мәдениеті. Алматы “Ана тілі” 2004 ж.
24. Сыздықова Р. Қазақ әдеби тілінің тарихы. Алматы 1993ж.
25. Балақаев М. Қазақ тілінің мәдениеті. Алматы., “Қазақстан” 1971ж.
26. Салагаев В. Культура делового общения. /Учебное пособие/ А., “Қаржы - қаражат”,
2003 жыл
27. Салагаев В., Шалабай Б. Іс қағаздарын жүргізу. Алматы., “Раритет”; 2002 жыл.
28. Смағұлова Г. Мәтін лингвистикасы. Алматы., 2001 жыл
29. А.О. Мұса., Қ.Ә.Әбенова., Ж.О.Мұсаева., С.Ізтілеуова. Іскерлік қазақ тілі. Алматы,
2001 жыл
30. Қабдоллов З. Сөз өнері. Алматы. “Білім” 1978 жыл
Основная литература:
1. Серғалиев М., «Сөз сарасы», Алматы, «Жазушы», 1989 ж.
2. Сыздықова Р., «ХҮІІ-ХІХ ғ-ғы қазақ әдеби тілінің тарихы», Алматы, «Мектеп»,
1989
3. Төреқұлұлы Н., «Қазақтың жүз шешені» Алматы, «Әлім» баспасы, 1994
Методы обучения: в процессе занятия используются методы и приемы развития
критического мышления через чтения и письмо. Для развития мышления творческой
способностей а также умения высказывать свое мнения предоставляется возможность для
презентации, интервью, эссе, пресс-релиз, приобщить к написании статей, для
определения уровня усвоения творческого материала используется форма тестового
контроля, ролевые игры в микрогруппах. Публикация в областной печати, дается
направления для участие в работе электронной СМИ.
Методы/формы оценки: бально-рейтинговая буквенная система, 100- бальная шкала
оценки знаний студентов, текущий контроль, рубежный контроль, итоговый контроль.
Язык обучения: казахский, русский
Обязательные условия для обучения: средство аудио-видео, материальная база,
фонд библиотеки, учебные кабинеты и электронный учебный зал.
Найменование дициплина: Мастер класс по журналистике
Код дициплин: Sh Shs3302
Тип дициплин: обязательный компанент, профессионализация
Учебный год: 3
Учебный семестр: 5
Колличество кредит: 3
Предподователь: к.ф.н., ст.преп. Г.Аширбекова
Цель курса: С оформировать комлексное понятие о принципах и нормах периодической
печати и передачи междунорадной информации по ТВ
Пререквизиты: Журналистское мастерство, основы творческой публицистики,
зарубежная журналистика.
Содержание курса: Мастер класс по журналистике является смешанной дициплиной
введения в журналистику, Тележурналистики, Радиожурналистики, Формы и жанры
публицистики. Данный курс способствует развитию современных знаний, практических
навыков с теоретическими и професиональными способностями.
Профессия журналиста требует развития деловой культуры с целью использования
«Введение казахстанской информации в международное пространство. Содержание
информации отражает региональные особенности запада и востока. Предоставляет
возможность совершенствования подготовки международных журналистов и является
основной в развити навыков и теоретических знаний по экономике, праву, культуре.
Данный курс состоит из теоретических и лабораторных занятий.
Студенту при знакомстве с тематикой лабораторных занятий необходимо
ознакомиться с основной и допольнительной научной учебной литературой, ознакомиться
условно названным государством Mansh и использовать информацию во всех
направлениях развития государства в политике, в экономике, истории, культуры,
транспорта, географии, индустрии банков, базы и.т.д. и систематизировать аналитичекие
информационные материалы.
Методы обучения: В процессии занятии используется методы и приёмы развития
критического мышления через чтения и письмо. Для развития мышления творческих
способностей, а также умения высказывать своё мнение предоставляется возможность для
презентаций, интервью, эссе, пресс-релиз, приобщить к написано статей; для определения
уровня усвоение теоретического материала, используется форма тестового контроля,
полевые игры в микрогруппах. Публикация в областной печати, даётся направление для
участия в работе элект СМИ.
Методы/формы оценки: бально-рейтинговая буквенная система, 100- бальная шкала
оценки знаний студентов, текущий контроль, рубежный контроль, итоговый контроль.
Язык обучения: Казахский, русский
Обязательные условия для обучения: Материальная база, фонд библиотеки, учебные
кабинеты, электронный читальный зал и т.д.
Наименование дисциплины: Творческая лаборатория публициста
Код дисциплины: PShSh 2304
Тип дисциплины: ПД, ОК
Учебный год: 3
Семестр: 6
Количество кредитов: 3
Ф.И.О. лектора: старший преподаватель, к.н.ф. Г.Аширбекова
Цель курса: совершенствование профессионального, творческого мастерства
журналистов.
Пререквизиты: Основы публицистического творчества, Журналистское мастерство,
Творческий класс по журналистике.
Содержание курса: курс «Творческая лаборатория публициста» - одна из главных
дисциплин в процессе обучения будущих журналистов писательскому мастерству.
В ходе обучения студенты приобретают навыки творческого осмысления и
воплощения этих и ден на бумаге.
«Мастерство» - это термин, используемый для характеристики и оценки
деятельности журналиста.
Для изучения данной дисциплины студенты на практических и семинарских
занятиях знакомятся с основной и дополнительной литературой, анализируют материалы
республиканских изданый «Егемен Казахстан», «Алматы акшамы», «Астана акшамы»,
«Жас Алаш», «Айкын», «Туркестан», «Дала мен кала», «Казак адебиети» и др. Выявляют
условия, необходимые для формирования индивидуального стиля журналиста.
С целью углубленного изучения основ журналистского мастерства студенты
выполняют индивидуальные задания: направляются в организации и различные
учреждения с целью получения интервью.
Рассматриваются: пути совершенствования форм диалога для дальнейшего
развития коммуникативной роли журналиста; освещение на документальной основе
различных аспектов действительности.
Основные направления – встречи с аудиторией на определенную тему, обучение
авторскому «я» и других журналистским исканиям.
Рекомендуемая литература.
Основная литература.
1.Б.Жақып Қазақ публицистикасының қалыптасу, даму жолдары. А.,Білім. 2004.310350бб.
2.Р. Жақсылықбаева Публицистің шығармашылық шеберханасы А.,Қазақ университеті.
2009. 172 б.
3.М.Шыңдалиева Уақыт және суреткерлік. Шеберлік. Жанрлар поэтикасы Астана, Нұрастана баспасы, 2008.-292б.
4.Г.С.Мельник Общение в журналистике секреты мастерства М., Питер,2005
5.Практическая журналистика в Казахстане А., 2006
6.Е.В.Черникова Основы творческой деятельности журналиста М., 2005.
7.В.Ворошилов Журналистика Санкт-Петербург, 2000. С.57-64.
8.Б.Момынова Газет лексикасы жүйесі мен құрылымы. А., Арыс. 1999.
9.Д.Баялиева Қазіргі қазақ баспасөзіндегі ұлттық мәдениет, салт-дәстүр және тіл мен
стиль мәелелері. Қарағанды, 1999
10. Ж.Бейсенбаев Неке және отбасы басылымдарының ерекшеліткері.// ҚазҰУ
Хабаршысы. 2001. 23-30бб.
11. А.Константинов Журналисткое расследоавание история метода и современная
практика М., 2003.С. 22-101
12. Қ.Аллаберген.,Ж.Нұсқабайұлы.,Ф.Оразай.
Қазақ
журналистикасының
тарихы.
А.,Рауан. 1996. 231-235бб.
13. М.Мукашева Қазақстандағы ғылыми-көпшілік журналистиканың қазіргі жағдайы //
ҚазҰУ Хабаршысы 2002. №14. 125-129бб.
14. С.Садықұлы Ұлттық рух жаршысы А., Алаш.2005.
15. Д.Рэндалл Универсальный журналист А.,1996.
16. ҚР БАҚ туралы А., 2000.
Дополнительная литература.
1.Амандосов Т. Публицистика – дәуір үні. – Алматы: Қазақстан, 1974;
2.Бекхожин Қ. Қазақ баспасөзінің даму жолдары. – Алматы: Қазмембас, 1964;
3.Омашев Н. Қазақ радиожурналистикасы. –Алматы: Қазақ университеті, 1992;
4.Елеукенов Ш.Р. Замандас парасаты. – Алматы: Жазушы, 1977;
5.Қабдолов З. Сөз өнері. – Алматы: Жазушы, 1976;
6.Жақып Б.Ө. Қазақ публицистикасының қалыптасу, даму жолдары. –Алматы, Білім, 2004;
7.Майтанов Б. Суреттеу және мінездеу. – Алматы: Қазақ университеті; 1991;
8.Бекжігіт С. Камал Смайылов – публицист. –Алматы: Қазақ университеті; 1999,
филол.ғыл-ң.канд. дәрежесін алу үшін дайындалған дисс. авторефераты;
9.Жұмалиев Қ. Әдебиет теориясы. –Алматы: Мектеп, 1969;
10. Нұртазин Т. Шеберлік туралы ойлар. –Алматы: Жазушы, 1968;
11. Майтанов Б. Көркемдік нәрі. Романдағы психологизм арналары. – Алматы: Жазушы,
1983. 46-47 бб.
12. Серғалиев М. Сөз сарасы. –Алматы, 1989. –134 б.
13. Основы журналистского мастерства. –М., Высш.школа, 1989;
14. Проблемы журналистского мастерства. –М., Изд-во МГУ, 1972;
15. Аграновский А. Уроки мастерства. – М., 1991;
Методы обучения: сопоставительный, историко-сравнительный анализ, метод анализа,
обьективно-аналитический, комплексный, художественый, метод проблемного обучения.
Методы/формы оценки: бально-рейтинговая буквенная система, 100- бальная шкала
оценки знаний студентов, текущий контроль, рубежный контроль, итоговый контроль.
Язык обучения: казахский, русский
Условия, необходимые для обучения дисциплине: технические средства обучения,
аудио-видеокасеты, интерактивная доска, материальная база, библиотечный фонд,
учебные кабинеты и электорнный читальный зал, подшивки периодических изданий и др.
Найменование дисциплины: Авторские программы на телеведении
Код:ТАВ-3301
Тип: ПД ОК
Учебный год: 3
Семестр: 6
Количество кридитов: 3
Ф.И.О. лектора: к.ф.н.,ст. преподаватель З.Ермаганбетова
Цели курса: ознокомить студентов с основами тележурналистики, с особенностями и
теребованиям, предьявляемыми к авторским программам.
Пререквизиты: *Ведение в журналитику*,*Основы тележурналистики*,*Язык и стиь
СМИ*
Содержание курса: названная дисциплина соответствует квалификации специальности
*Журналистика*. При обосновании дисциплины можно выделить две главные
проблемы:1)теоретическая основа подготовки авторской программы на телевидении;
2) Методы подготовки творческой продукций. В период независимости изменились
требования, предьявляемые к СМИ. В соответствии с требованием времени возникли
возможности использования передовых технологий, декораций, прямого эфира.
Обучение делу подготовки авторских программ. Изучение опыта представителей своей
профессии, новые технологии для дальнейшего использования в своей работе. Подготовка
авторских программ. Обучение студентов методам и приемам подготовки телепередачи.
Рекомендумая литература:
Основная:
1. Омашев Н. Қазақ журналистикасы. А, 2009. ІІ том
2. Қабылғазина К. Теледидар: ақша әлде бизнес? А, 2010
3. Тұрсын Қ. Қазақ тележурналистикасының қалыптасу, даму тарихы. А, 2007
4. Барманкулов М. Телевидение: деньги или власть. А., 1997
5. Саппак В.С.Телевидения, теорея и практика. М., 1983
6. Т±рсынов Ќ. Кµгілдір экран ќ±пиясы. А, 1998. Юровский А, Борецкий Р. Основы
телевизионной журналистики. М., 1966
Допольнителная:
1. Барманкулов М. Весь мир у вас в квартире. А., 1974
2. Масѓ±тов С. Кµгілдір экран – µмір айнасы. А., 1976
3. Юровский А, Борецкий Р. Основы телевизионной журналистики. М., 1966
4. Богданов А, Борецкий Ю. Журналист анықтамалығы.
6. Жақып Б. Публицистің шығармашылық негіздері. А, 2007
7. Қабылғазина К. Аудиотехника және радиохабарлар технологиясы. А, 1998
Методы преподования: историко-сравнителный анализ, систематизация, качественный
анализа.
Методы оценки: оценка по рейтинговой системе ( проверка домашнего задания,
конспектов, писменные работы контроль, тестирование).
Язык обучения: Казахский
Условия, необходимые для изучения дициплены: материалы периодической печати,
научно- теоритическая литература, аудио- виеокасеты, библиотечный фонд, электронный
читальный зал.
Наименование дициплины: Научно-познавательная журналистика
Код дициплин: GTZh-3302
Тип дициплин: Профилирующий
Учебный год: 3
Учебный семестр:6
Колличество кредит:4
Предподователь: старший предподаватель магистр А.Абдразакова
Цель курса: Данный курс обучает будущих журналистов получать своевременно ,
необходимую информацию, освещать актуальную проблему, а также показать пути их
решения, смело высказывать свое мнение. Разъяснять студентам научно-технические
достижения. Уровень распространения СМИ. Развивать навыки разьяснения полученных
информационных сообщении с применением научно-технических новшеств. Знакомятся с
основателями журналистики и учеными Казахстана. Предоставляют информацию о
научной работе высшего образования.
Пререквизиты. «История казахской журналистики», «Мастерство журналиста», «Основы
публицистики», «Введение в журналистику» «СМИ»
Содержание курса: Знакомство с официальными документами журналистики,
использование законов о науке РК,
условия и требования к научным работам,
особенности к научном работам, получение и раскрытие содержания актуальных тем,
обучение методам и приемам правильного отбора актуальных общественных тем.
Знакомство с мнениями видных общественных деятелей.
Рекомендумая литература:
Основная:
1.Мархабаев А. Журналистика. Ғылым. Ислам. А., 1996
2.Ворошилов В. Журналистика. М, 2000
3. Әл-Фараби және рухани мұра. А., 1994
4.Нысанбаев Ә, Әбжанов Т. Адамға қарай бет бұрсақ. А., 1992
5.Рэндалл Д. Универсальный журналист. А, 1996
6.Омарбеков Т. Тарих тағлымы не дейді? А., 1994
7. Ұлт тағлымы журналы. 2001-2004ж
8.Әбілқасымова А. Студенттердің танымдық ізденімпаздығын қалыптастыру. А., 1994
9. Минибаев Т.Х. Преобразющая журналистика. К., 1994
10.Абылкасымова А., Рахимбек Х. Пути развития образования в научной сфере. А., 1998
11.Ахметов К. Некоторые проблемы развития науки В Казахстане. А., 1998.
12. Высшее образование: прблемы, перспективы развития. А., 1995
Допольнителная:
1. Айдосов А.Х. Ежелгі түркі өркениеті және қорқыттану. – Қызылорда, 2003. – 253
бет.
2. Айдосов А.Х. Хорезмская экспедиция: История и современность. – Кызылорда:
Тұмар, 2004. – 88 бет.
3. Айдосов А., Қалиев Ы., Кереев М. Қызылорда. – Қызылорда: Тұмар, 2005. – 296 б.
4. Ақайұлы Ы. Қазақ ғылымы: кім, не, қайда, қашан? – Алматы, 2007. – 400 бет.
5. Ахметов К., Кенжебаев М., Киреев М. Город на Сырдарье. Алма-Ата: Казахстан,
1968. – 42 с.
6. Кенбаев Б., Комлев Ю. Развитие науки и техники в Казахстане. – Алматы:
КазгосИНТИ, 2004. – 326 с.
7. Қазақ ССР энциклопедиясы. – Алматы, 1975. – 6 том. – 281-287 бб.
10. Қазақ энциклопедиясы. – Алматы, 2003 ж. - 5 том. – 311-316 бб.
11. Қоңыратбаев Ә.К. Көп томдық шығармалар жинағы. – Алматы: МерСал, 2004. – 2
том. – 518 бет.
12. Қорқыт Ата атындағы ҚМУ ғалымдары: Библиографиялық анықтамалық. –
Алматы, 2007. – 384 бет.
13. Мәдени мұра. / Мәдени-танымдық және ғылыми көпшілік журнал. – Астана:
Агробаспа, 2009. - № 4 (25). – тамыз-қыркүйек.
15. Надиров Н. Разница во времени. - Алматы: Комплекс, 2008. – 692 с.
16. Назарбаев Н.Ә. Туған елім – тірегім. –Алматы: Рауан, 2001. -128 б.
17. Омаров Қ.Ә. Тарихтан алған тағылым. // Қазақ тарихы. -2009. -№ 2. -74-77 б.
18. Томанов М.Тіл тарихы туралы зерттеулер . –Алматы: Ғылым, 2002. -616 бет.
Методы: помимо традиционных используется метод развития критичекого мышления
через чтения и письмо, готовить на свободную иему презентацию, получить интервано,
эссе, пресс-рему, привлекать к подгодовке статьи, в микоргруппах оценивать
теоритические знания, ролевое игры,
Методы/формы оценки: бально-рейтинговая буквенная система, 100- бальная шкала
оценки знаний студентов, текущий контроль, рубежный контроль, итоговый контроль.
Язык учебы: казахский, русский
Условия: аудио-видео средства, библиотечный фонд, электронный учебный зал.
Наименование дисциплины: «Интернет-журналистика».
Код дисциплина: InTZh 4208
Тип дисциплины: профилирующий, обязательный компонент
Учебный год: 4
Семестр: 8
Количество кредита: 3
ФИО лектора: к.ф.н., ст. преп Г.Аширбекова
Цель дисциплины: ознакомить студентов с особенностями системной журналистики, с
историей и развитием Интернет связи, их эксплуатацией и методами рабты,
эффективность их использования: общественная, экополитическая, прававоя, культурная.
Знакомство с созданием веб-сайтов, с их управлением, с профессионально-этическими
правилами и положением веб-журналистики, а также знакомство с современной теории
интернет- журналистики.
Пререквизиты: Творческая мастерская публициста, печатная, компьютерная
технология и журналистика.
Содержание дисциплины: интернет – один из составляющих журналистики одны из
средств массовой информации. Дается описание особенности интернет-журналистики,
целесообразность и необходимость их использования, а также описание жанров и видов
веб-сайтов, с методами и способами создания веб-страниц.
Особенности интернет СМИ, методы подачи информации, а также освоение и
обучение веб-дизайна и основы веб коммуникации.
Рекомендуемая литература:
1.Бокарев Т. Энциклопедия Интернет-рекламы. М.: Промо-Ру, 2000
2.Интернет для журналиста. М.: Медиасоюз, 2001
3.Интернет и российское общество. Под ред. И. Семенова; Московский Центр Карнеги. –
М.: Гендальф, 2002
4.Исследование аудитории: телевидение, Интернет. Материалы YII Международного
конгресса НАТ «Прогресс технологий телерадиовещания». М.: Медиакомитет, 2004
5.Калмыков А.А., Коханова Л.А. Интернет-журналистика. М.: Юнити, 2005
6.Кастельс М. Галактика Интернет. Екатеринбург: У-Фактория, 2004
7.Лукина М.М. СМИ в домене Ру: хроника, цифры, типы // Вестник МГУ, серия
«Журналистика», 2001, №6
8.Лукина М., Реснянская Л., Смирнова О., Фомичева И. Методика описания российских
СМИ в Интернете: итоги пилотного исследования. Журналистика в 2003 г.: обретения и
потери. Стратегии развития. М., 2004
9.Лукина М., Реснянская Л., Смирнова О., Фомичева И. Российские СМИ в Интернете.
Методика описания и мониторинг// Исследование аудитории: телевидение, Интернет.
Материалы
VII
Международного
конгресса
НАТ
«Прогресс
технологий
телерадиовещания». М., 2004
10. Монахов В.Н. СМИ и Интернет: проблемы правового регулирования. М.: Экопринт,
2003
11. Наумов В.Б. Право и Интернет: очерки теории и практики. М.: Университет-Книжный
дом, 2002
12. От книги до Интернета. Журналистика и литература на рубеже нового тысячелетия.
М.: Изд-во Моск. ун-та, 2000
13. Система средств массовой информации России. М.: Изд-во Моск. ун-та – Аспект
Пресс, М., 2001
14. Deuze M. The web and its journalisms: considering the consequences of different types of
newsmedia online. New media & Society, Sage, 2003
Основная литература:
1.Акопов А.М. Социокультурные и правовые проблемы интернет-журналистики //
Акценты: Новое в массовой коммуникации. Альманах. №1–2, 2003
2.Василик М.А. Основы теории коммуникации. М.: Гардарики, 2003
3.Грушин Б.А. Массовое сознание. М.: Политиздат, 1987. Разд. 2 и 3
4.Землянова Л.М. Коммуникативистика и средства информации. Англо-русский словарь
концепций и терминов. М., Изд-во Моск. ун-та, 2004
5.Конецкая В.П. Социология коммуникации. М., 1997
6.Массовая информация в советском промышленном городе. М.: Политиздат, 1980. Гл.1,
разд.1.1
7.Соколов А.В. Метатеория социальной коммуникации. СПб., РНБ, 2001
8.Фомичева И.Д. Мультимедийность: новые возможности для решения старых проблем //
Журналистика в 2003 г.: обретения и потери. Стратегии развития. М., 2004
9.Фомичева И.Д. Как вас теперь называть? СМИ в Интернете и Интернет среди СМИ //
Журналистика и медиарынок. 2004, №10
10. Journal of Computer-Mediated Communication, online serial: http://www.ascuse.org/jcmc
11. Merril M., Ogan C. The Internet as Mass Media // Journ. Of Communication. 46 (1), Winter,
1996
Методы обучения: в процессе занятия используются методы и приемы развития
критического мышления через чтения и письмо. Для развития мышления творческой
способностей а также умения высказывать свое мнения предоставляется возможность для
презентации, интервью, эссе, пресс-релиз, приобщить к написании статей, для
определения уровня усвоения творческого материала используется форма тестового
контроля, ролевые игры в микрогруппах. Публикация в областной печати, дается
направления для участие в работе электронной СМИ.
Методы/формы оценки: бально-рейтинговая буквенная система, 100- бальная шкала
оценки знаний студентов, текущий контроль, рубежный контроль, итоговый контроль.
Язык обучения: казахский, русский
Обязательные условия для обучения: ТСО, средство аудио-видео, материальная
база, фонд библиотеки, учебные кабинеты и электронный учебный зал, интернет
материалы, печатные издания и т.д.
Наименование дисциплины: «Новые технологии связи с общественностью».
Код дисциплина: KBKT 4212
Тип дисциплины: базовый, обязательный компонент
Учебный год: 4
Семестр: 7
Количество кредита: 3
ФИО лектора: ст.преп, магистр А.Абдразакова
Цель дисциплины: послание Президента РК народу Казахстана, кодекс чести гос
служащих РК, законы, документы о рекламе, законы РК о коррупции, закон РК о языке,
архивные документы, публикации видных деятелей о печати журналистике об обществе,
научные исследовавщихся ученых данной сферы деятельности.
Пререквизиты: Введение в журналистику и СМИ, Жанр публицистики, Культура
публицистики, жанры современной газеты
Содержание дисциплины: История казахской журналистики.
Рекомендуемая литература:
1.Блэк Сэм.Паблик рилейшнз.Что такое.М,1990
2.Блэк Сэм.Введение в паблик рилейшнз.Ростов-на-Дону,1998.
3.БАҚ туралы заң.А,1999ж
4.Доти Дороти.Паблисити и паблик рилейшнз.М,1996.
5.Е.Прохоров.Журналистика.Государство.Общество.М,1996ж
6.Г.Почепцов Паблик рилейшнз или как успешно управлять общественным
мнением.М,1998
7.Г.Иванченко.Реальность паблик рилейшнз.М,1999
8.Сэм Блэк.ПР:международная практика.М,1997
9.Г.Почепцов.Паблик рилейшнз для профессионалов.М,1999.
Методы обучения: в процессе занятия используются методы и приемы развития
критического мышления через чтение и письмо. Для развития мышления, творческих
способностей, а также умения высказывать свое мнение, предоставляется возможность
для презентации, интервью, эссе, пресс-релиз, приобщить к написанию статей, для
определения уровня усвоения творческого материала используется форма тестового
контроля, ролевые игры в микрогруппах.
Ввденеие в журналистику и СМИ, Жанр публицистики, Культура публицистики, жанры
современной газеты
Методы/формы оценки: бально-рейтинговая буквенная система, 100- бальная шкала
оценки знаний студентов, текущий контроль, рубежный контроль, итоговый контроль.
Язык обучения: казахский, русский
Обязательные условия для обучения: средство аудио-видео, материальная база, фонд
библиотеки, учебные кабинеты и электронный учебный зал.
Найменование дисциплины: Медиадизайн
Код: MEd D-4213
Тип: БД ОК
Учебный год: 4
Семестр: 8
Количество кридитов: 3
Ф.И.О. лектора: к.ф.н.,ст. преподаватель З.Ермаганбетова
Цели курса: ознакомить студентов - будущих
журналистов с современными
технологиями дизайна, помочь обладать основными принципами дизайнерского
мастерства, расширить и пополнить теоретические знания, сформировать навыки
оформительского дела, умения использовать достижения компьютерной технологии в
печатном деле.
Содержание курса: Формирование умений и навыков методики использования
компьютерных технологий в издании газет и журналов, подготовке и выпуске радио и
телепередач. В содержание дисциплины Рассматриваются такие аспекты, как: дизайн
периодической печати, обложки периодических изданий, стилевые особенности
периодических изданий.
В процессе изучения данного курса студенты должны научиться использовать в своей
дальнейшей профессиональной деятельности знания, основные принципы дизайнерского
дела, художественные элементы медиадизайна; уметь применять их на практике при
издании газет и журналов, а также эмблем различных фирм и др.
Рекомендуемая литература:
Основная:
1. Энциклопедия книжного дела. М, 1998
2. Левин И.Н. ПК для пользователей. К, 1996
3. Гурьевич С.М. Газета и рынок: как дабиться успеха. М, 1998
4. Балаш А. Техника оформления газетной полосы
5. Новорякова К. Редактирования материала массовой информаций. М, 1994
6. Табашников И.Н. Газета и дизайн. Т, 1994
7. Бөрібаев Б. Информатика және компьютер. А, 1995
8. Волкова В. В. Дизайн рекламы М., 1999
Дополнительная:
1. Паркер Р. Как сделать красиво на бумаге. СПб, 1998. 336 с.
2. Глазычев В. Л. О дизайне. Очерки по теории и практике дизайна на Западе. М., 1970.
3. Галкин С. И. Оформление газеты и журнала: от элемента к системе. М. 1984.
4. Волкова В.В.Дизайн рекламы М., 1999 г.
5. Табашников И. Н. Газета и дизайн. Тюмень. 1994.
Методы преподавания: историко-сравнителный метод, систематизация, методы анализа.
Введение в журналистику и СМИ, Жанр публицистики, Культура публицистики, жанры
современной газеты
Условия, необходимые для изучения дисциплины: материалы периодической печати,
научно-теоретическая литература, аудио-видеокассеты, библиотечный фонд, электронный
читальный зал.
Название курса (дисциплины): Массовая коммуникация и международные отношения
Код дисциплины: ВКНК4214
Тип дисциплины: Базовая
Год обучения: 4
Семестр: 7
Количество кредитов: 3
ФИО лектора: к.ф.н. ст.преп. Ажиев К.О.
Цель курса: Данная дисциплина позволит привить студентам навыки быстрого отбора
необходимой информации о международных проблемах; сформировать умение
своевременно поднять актуальную проблему и найти способы ее решения, смело
высказать свою точку зрения и прогнозировать будущее.
Пререквизиты: Радиожурналистика, тележурналистика, Связь с обществом, Зарубежная
журналистика
Содержание курса: Методы и приемы поиска информации, искусство выступления по
радио и телевидению, умение отвечать на вопросы читателей. Информация о
международных отношениях. Об основных направлениях и внешней политики
Казахстана; основная деятельность международных организаций и многоотраслевых
институтов; понятие о роли информаций в системе международных отношений и в
информационном обеспечении международной политики Казахстана.
Рекомендуемая литература:
Основная литература:
1. Әбсаттаров Р, Отыншиева Ә. Терроризм тамыры қайда және оны қалай қырқамыз?
Ақиқат. 2006, №7
2. Суханов П. Борцы за мировой Халифат. А, 2001
3. Терроризм в современном мире: характерные особенности. А, 2002
4. Төлепберген М. Өзара ықпалдастық және сенім шаралары Егемен Қазақстан,
2002, 16 қаңтар.
5. Назарбаев Н. Алар асулар алда. Егемен Қазақстан. 2002, 12.24.
6. Байгісиев М. Халықаралық экономикалық қатынастар. А, 1998
7. Полетаев Э. Международная журналистика. А, 2003
6. Шайынғазы С. Ұжымдасып іс атқаруға да, қорғануға да болады. 2003, 14 қаңтар.
9. Шайынғазы С. Жарасымды жалғасқан достық. Егемен Қазақстан. 2003, 21
қыркүйек.
10. Ибраева Г. Региональные конфликты и СМИ. А, 2001
11. Нұсқабаев О, Будак Ф. Қазақстан-Түркия ынтымақтастығы. Ақиқат. 2006, №8
12. Қошым-Ноғай К. АҚШ - Қазақстан екі жақты қарым-қатынастары. Саясат. 2006,
№10
13. Қожакеев Т. Жас тілшілер серігі. А, 1991
14. Амандосов Т. Баспасөз жанрлары. А, 1978
15. Жақып Б. Публицистикалық шығармашылық негіздері. А, 2007
16. Омашев Н. Қазақ журналистикасы. 1-том. А, 2009
Дополнительная литература:
1. Жүз жағдай – жүз кеңес.Журналистерге көмек. А,2007
2. ҚР БАҚ туралы заңы. А, 1999
3. Амандосов Т. Совет журналистикасының теориясы мен практикасы.
А, 1978
4. Богданов Н. Г., Вяземский В.А. Журналист анықтмалығы. А, 1971
5. Тұрсынов Қ. Көгілдір экран құпиясы. А, 1998
6. Сағымбеков Р. Алматыдан сөйлеп тұрмыз. А, 1977
7. Барманкулов М. Журналистика для всех. А, 1979
8. Лысакова И. Тип газеты и стиль публикаций. Л, 1989
9. Сенкеевич Н.П. Культура телевизионной и радиопередач. М, 1998
10. Практическая журналистика в Казахстане Учебное пособие. А, 2006
12. Лазутина Г.В. Основы творческой деятельности журналиста. М, 2000
13. Корконосенко С. Основы журналистики. М, 2001
14. Амандосов Т. Журналист және өмір. А, 1987
15. Светич Л.Г. Профессия: журналист. Учебная пособие. М, 2003
Методы преподавания: сравнительный, сравнительно-исторический, исследовательский,
аналитический, объективно-аналитический, системно-комплексный, иллюстративный,
проблемное обучение и т.п.
Ввденеие в журналистику и СМИ, Жанр публицистики, Культура публицистики, жанры
современной газеты
Методы/формы оценки: бально-рейтинговая буквенная система, 100- бальная шкала
оценки знаний студентов, текущий контроль, рубежный контроль, итоговый контроль.
Язык обучения: казахский, русский
Условия (требования) для обучения специальности (ступени): материальная база,
библиотечный фонд, учебные кабинеты и электронные залы, интерактивная доска,
лаборатории, общежитие и др.
Название курса /предмета/: Культура речи журналиста
Код предмета: ZhSM-3210
Тип предмета: базовый, обязательный компонент.
Учебный год: 4
Семестр: 7
Количество кредитов:2
Преподаватель: к.ф.н.,ст. преподаватель Оралова Гульзира Сапаровна
Цель курса: освоение теоретического курса по дисциплине, использование теоретических
знаний на практике, системно изучить произведения. Научить правильному разбору
литературных правил культуры речи, приучить обучающих освоению мелодии слова,
ознакомить с правильным использованием норм мелодии слова, изучение, практика и
культурное использование слов, ознакомить с правильной разговорной речью журналиста
телевизионного и радио эфира, разбор с теоретической стороны. Обучение студентов
теоретическим и методическим основам по предмету.
Пререквизиты: Введение в литературоведение, Введение в журналистику, Казахская
литература, Тележурналистика, Радиожурналистика, Современный казахский язык,
Содержание курса: Предмет «Культура речи журналиста» углубляет теоретические
знания обучающихся, знакомит с культурой речи, знакомит с трудами о разговорной речи.
Учит сохранить художественный образ мысли, а также рассмотрение разносторонне,
разобрать, сравнить, раскрыть содержание мысли. Предмет «Культура речи журналиста»
дает возможность обучающему развитию творческих способностей. Связывая предметы
телерадиожурналистики преследуется системное обучение по направлениям теории и
практики обучающим. Для журналиста самое главное правильно и грамотно довести
свою мысль. В связи с этим здесь рассматриваются такие проблемы как основы искусства
слова, правила правильной речи, виды разговорной речи, умение обращать внимание
слушателя.
Рекомендумая литература:
Основная:
1. Сыздықова Р. Сөз сазы (сөзді дұрыс айту нормалары). – Алматы : Санат , 1995
2. Уәлиев Н.Сөз мәдениеті. – Алматы : Мектеп, 1984.
3. Балақаев М.Қазақ тілінің мәдениеті. – Алматы: 1971.
4. Өрелі өнер (жинақ). – Алматы :Ғылым , 1976.
5. Омашев Н.Қазақ радиожурналистикасы. – Алматы,Қазақ университеті, 1992
6. Сағымбаев Р Алматыдан сөйлеп тұрмыз. – Алматы :Қазақстан, 1979.
7. .Гайманова Б.Д., Сенкевия М.П.Мастерство эфирного выступления М... изд.МГУ,1993
8. Будагов Р.А. Как мы говорим и пишем. – М..: изд. МГУ, 1988.
9. Негимов С.Шешендік өнер. – Алматы : Ана тілі , 1997.
10. Будагов Р.А. Филология и культура. М..: изд. МГУ , 1980.
11. Прохоров Е. Введение в теорию журналистики. М. , 1998.
12. Бегалиев Н.Информация в диалоге культур.Алматы : Білім , 1997.
13. .Қабдолов З.Сөз өнері .Алматы : Қазақ университеті, 1989.
Дополнительная:
1. Зарва М.Слово в эфире . М., 1977.
2. Любосветов Д.По законом эфира . М., 1983
3. Барманкулов М.Сравнительный анализ жанров.Алматы , 1975.
4. Гуляев К.Об искусстве устной речи. М., 1962.
5 Сопер П.Основы искусства речи.М., 1992.
6. Солилова З.Техника речи и исполнительское мастерство. М., 1990.
7. Гаймакова Б.Основы риторики . М., 1991 Алматы, 1972
Методика обучения: метод анализа, объективно-аналитический, системно-комплексный,
наглядность, проблемные виды обучения.
Методы/формы оценки: бально-рейтинговая буквенная система, 100- бальная шкала
оценки знаний студентов, текущий контроль, рубежный контроль, итоговый контроль.
Язык обучения: казахский, русский
Условия для получения знаний по специальности: материальная база, библиотечный
фонд, учебные кабинеты, электронные читальные залы и др.
Найменование дисциплины: Жанры сатиры
Код: SZh-3305
Тип: Профилирующий, компонент по выбору
Учебный год: 4
Семестр: 7
Количество кридитов: 2
Ф.И.О. лектора: к.ф.н.,ст. преподаватель З.Ермаганбетова
Цели курса:научить студентов, используя полученые ими знания по теории жанров
сатиры, анализировать материалы периодической печати; привить навыки и умения в
написании сатирических прощведений в публицистическом, поэтическом и прозанческом
жанрах; способствовать растирению их творческих способностей.
Пререквизиты : Журналистское мастерство, Основы публицистического творчества,
Радиожурналистика, Тележурналистика.
Содержание курса:История казахких сатирических журналов.
Сходство и различие сатиры и юмора. Содержание понятий *комизм*, *чувство юмора*,
*находчивость*. Отличительные свойства жанров сатиры. Прозаические, художественнопублицистические, поэтические жанры сатиры.
Художественные средства сатиры. Темы,идеи, жанры произведений писателейсатириков. Уголок сатиры в печатном здании. Содержание драматургических сатиричеких
постоновок. Современная сатира. Темы современной казахсой сатиры.
Рекомендумая литература:
Основная литература:
1. Омашев Н.Қазақ журналистикасы.1,2,3 том.А,2009
2. Жақып Б. Публицистикалық шығармашылық негіздері. А, 2007
3. Жақсылықбаева Р. Публицистің шығармашылық шеберханасы.А,2008
4. Қожакеев Т. Сатира негіздері. А,1995
5. Қожакеев Т.Сатира және дәуір А, 1992
6. Қожакеев Т. Стира – күштілер қаруы. А,1991
7. Қожакеев Т. стира жанрлары. А,1997
Дополнительная литература:
1. Ысқақұлы Д. Сын жанрлары. А,
2. Эльсбберг Я. Вопросы теории сатиры
3. Амандосов Т. Совет журналистикасының теориясы мен практикасы. А., 1978
4. Жақып Б. Қазақ публицистикасының қалыптасу, даму жолдары А.,2004
5. Барманкулов М. сравнительный анализ жанров. А, 1988
6. Ворошилов В. Журналистика. М.2000
7. Рэндалл Д. Универсалный журналист. А,1996
8. Виленський М. Как написать фельетон? М, 1977
Методы преподавания: сравнительный, сравнительно-исторический, исследовательский,
аналитический, объективно-аналитический, системно-комплексный, иллюстративный,
проблемное обучение и т.п.
Методы/формы оценки: бально-рейтинговая буквенная система, 100- бальная шкала
оценки знаний студентов, текущий контроль, рубежный контроль, итоговый контроль.
Язык обучения: казахский, русский
Условия (требования) для обучения специальности (ступени): материальная база,
библиотечный фонд, учебные кабинеты и электронные залы, интерактивная доска,
лаборатории, общежитие и др.
Наименование дисциплины: Казахская эпистолярная публицистика
Код дисциплины: КЕР 4306
Тип дисциплины: Профилирущая, компонент по выбору
Учебный год: 4
Семестр: 8
Количество кредитов: 2
Ф.И.О. лектора: старший преподаватель, магистр А.Абдиразакова
Цель курса: в процессе изучения курса студенты ознакомятся с особенностями
эпистолярного жанра, с видами эпистолярного жанра, целями и задачами курса.
Анализируется жанр письма, периодические издания этого жанра и его фнукции в
современном обществе.
Пререквизиты: «История казахской журналистики», «Дисциплина специальности»,
«Журналисткское мастерство», «Основы публицистики», «Жанр современной газеты».
Содержание курса: на занятиях будут использованы размышления, точки зерния
известных общественных деятелей о жанрах журналистики и публицистики, научные
труды ученых в этой области, архивные материалы, исторические сведения. Понятие
жанра. Новые тенденции в журналистике – смешение жанров, отход от тенденций.
Обязанность каждого журналиста – точно и содержательно донести информацию о
происходящих событиях, сформировать общественное мнение вокруг этих событий путем
анализа, выявления точки зрения людей, имеющих отношение к этим событиям. Методика
эпистолярного жанра.
Рекомендуемая литература.
Основная литература.
1. Кәкен Қамзин Қазақ көсемсөзі жанрларының кемелдену үдерісі А,2009
2. Жақып Б. Публицистік шығармашылық негіздері. А, 2007
3. Момынова Б. Газет лексикасы. А; 1996
4. З.Қабдолов Сөз өнері.А,2000ж
5. Е.П.Прохоров Введение в теорию журналистики.М,1998ж
6. Қ.Шамақайұлы Журналист шеберлігінің негіздері Қ,2001ж
7. Д..Ысқақұлы Сын жанрлары А,1999
8. Т.Қожакеев Жас тілшілер серігі А,1991
Дополнительная литература.
1. Назарбаев Н.Ә. Туған елім – тірегім. –Алматы: Рауан, 2001.
2. Томанов М.Тіл тарихы туралы зерттеулер . –Алматы: Ғылым, 2002.
3. Омаров Қ.Ә. Тарихтан алған тағылым. // Қазақ тарихы. -2009. -№ 2.
4. Т.Амандосов Журналист және өмір. А, 1967ж
5. Т.Амандосов Қазақ совет журналистикасының жанрлары. А,1978ж
6. Қ.Шамақайұлы Журналист шеберлігінің негіздері Қ,2001ж
7. В.Г.Богданов,А.В.Взямский Журналист анықтамалығы.А,1978ж
8. Н.Омашев Қазақ радиожурналистикасы.А,1992ж
Методы обучения: наряду с традиционными методами обучения используются методы
критического мышления. С целью дальнейшего формирования и развития творческих
способностей студентов проводятся презентации, эссе пресс-релиз, тестовых задания,
работа в минигруннах и др.
Методы/формы оценки: бально-рейтинговая буквенная система, 100- бальная шкала
оценки знаний студентов, текущий контроль, рубежный контроль, итоговый контроль.
Язык обучения: казахский, русский
Условия для обучения: материально-техническая база, библиотечный фонд.
Найменование дисциплины: Экопроблемы Арала, Семея и печать.
Код: 4307
Тип дисциплины: Профилирующая, компонент по выбору
Учебный год: 4
Семестр: 8
Количество кредитов: 1
Ф.И.О лектора: к.ф.н.,ст. преподаватель Г.Аширбекова
Цель курса: освещение актуальных экологических проблем, формирование навыков
освещения экологических проблем в средствах массовой информации.
Пререквизиты: Основы публицистического творчества, Творческая лаборотория
публициста.
Содержание курса: Пути сохранения окружающей среды, природы. Развитие
экологической журналистики. Освещение проблем в жанрах публицистики; выявление
особенностей каждого жанра. Экопроблемы Аральского и Семипалатинского регионов,
методы и пути их освещения в периодической печати, анализ мастерства журналиста
способствуют достижению целям и задачам курса.
Рекомендуемая литература.
1. Б.Жақып Қазақ публицистикасының қалыптасу, даму жолдары. А.,Білім. 2004.310350бб.
2. Р. Жақсылықбаева Публицистің шығармашылық шеберханасы А.,Қазақ
университеті. 2009. 172 б.
3. М.Шыңдалиева Уақыт және суреткерлік. Шеберлік. Жанрлар поэтикасы Астана,
Нұр-астана баспасы, 2008.-292б.
4. Г.С.Мельник Общение в журналистике секреты мастерства М., Питер,2005
5. Практическая журналистика в Казахстане А., 2006
6. Е.В.Черникова Основы творческой деятельности журналиста М., 2005.
7. В.Ворошилов Журналистика Санкт-Петербург, 2000. С.57-64.
8. Қожакеев Т. Жас тілшілер серігі А., 1992.
9. Журналистика и политика М., 1987.
10. Ученова В. Публицистика и политика М., 1979.
11. Ученова В. Журналистика и идеология М., 1985.
12. Костин А. Глобальные проблемы современности и идеологическая борьба М., 1989.
13. Журналистика о политической структуре общества М., 1975.
14. Олжай Қ. Президент пырағы А., 1994.
15. Қалижан У. Президент А.,. 1998.
16. Назарбаев Н. Ғасырлар тоғысында А., 2002.
17. Назарбаев Н. Тарих толқынында А., 2000.
18. Практическая журналистика в Казахстане А., 2006
19. Нысанбаев Ә. Қазақстан. Демократия. Рухани жаңару. А., 1999.
20. Вартанова Е. Медиаэкономика зарубежных стран Аспект Пресс. Москва, 2003
21. Коханова Л.А. Экологический PR: составная профессия М., 2004.
22. Ұлтаралық қатынас тақырыбын жазудағы журналистік этика кодексі. А., 1997.
23. Экологические проблемы Казахстана Тезисы докладов 3 сьезда Географического
общества Казахской ССР.- Алматы: Наука, 1990.
24. Құрманбаева А. Қазақ баспасөзіндегі Арал және Семей экопроблемалары А., Қазақ
университеті, 2004.
25. Нұрғызарынов А., Шапшанов Қ. Арал өңірінің экологиясы. – А: Қазақстан
Республикасы Парламентінің баспасханасы, 1996.
Дополнительная литература
1. Досжанов Қ. Қор көп болғанмен, қамқорлық кем// Егемен Қазақстан, 1993, 26
наурыз.
2. Шаухаманв С. Су аз, мәселе көп // Егемен Қазақстан, 1994, 17 маусым.
3. Сапарбаев Б. Ежегі Сырдың екінші тынысы // Атамекен, 1997, 26 ақпан.
4. Саапрбаев Б. Теңізден су кеткенмен, ел кеткен жоқ// Егемен Қазақстан, 1997, 28
ақпан.
5. Қаназов М. Жұтаған жұрттан жоқ іздеп ...// Егемен Қазақстан, 1993 16 ақпан.
6. Көшербаев А. Арал қайтіп келеді // Атамекен, 2000, 6 көкек.
7. Сағымбеков Ғ. Экологиялық күйзеліске кім кінәлі? // Егемен Қазақстан, 1995, 19
шілде.
8. Назарбаев Н. Аралды құтқаруға дүниежүзілік қоғамдастық қосылуы тиіс// Егемен
Қазақстан, 1995, 30 қыркүйек.
9. Арал өңірі азаматтарын әлеуметтік қорға // Егемен Қазақстан, 1992, 23 желтоқсан.
10. Дәукеев С. Тіршілік экологиялық тепе-теңдікке тәуелді // Егемен Қазақстан, 1993, 1
қаңтар.
11. Шапшанов Қ. Апат аймағын айықтыру- эколгтардың басты міндеті// Атамекен,
2005, 9 қыркүйек.
12. Тұрғынбекұлы С. Талай жылап, талай күлген алқым-ай...// Алматы ақшамы, 2004,
27 наруыз.
13. Сейсенұлы Д. Қасірет // ЗаманҚазақстан, 1992, 10 шілде.
14. Стамбекұлы Д. Полигон жабылған, бірақ...// Егемен Қазақстан, 1999, 28 қыркүйек.
15. Сұлтанғазин Ө. Қасіреті көп қазақ жері// Егемен Қазақстан, 1995, 11 қараша.
Методы обучения: сопоставительный, историко-сравнительный методы, метод анализа,
обьективно-аналитический, комплексный, метод проблемного обучения.
Методы/формы оценки: бально-рейтинговая буквенная система, 100- бальная шкала
оценки знаний студентов, текущий контроль, рубежный контроль, итоговый контроль.
Язык обучения: казахский, русский
Условия, необходимые для обучения специальности: технические средства обучение,
аудио-видеокассеты, интерактивная доска, материальная база, библиотечный фонд,
учебные кабинеты, электронный читальный зал, подшивки периодических изданий и т.д.
Общая характеристика программ обучения
Присуждаемые степени/квалификации: Выпускнику по специальности
5В050500 – Регионоведение присуждается академическая степень бакалавра
регионоведения.
Уровней (ступеней) обучения: бакалавриат
Требования по приему на программу: Завершение одного академического
периода в своем вузе, успеваемость на «А», «А-», «В+», «В», «В-», свободное владение
иностранным языком.
Образовательные и профессиональные цели программы/возможность
дальнейшего продолжения обучения: В связи с возрастанием в современном
обществе роли международных
отношений и необходимостью осуществления
суверенной Республики Казахстан своих внешнеполитических функций, назрела
потребность в подготовке кадров специалистов в области регионоведения. Целью
образования по специальности 5В050500 – Регионоведение является обеспечение
условий для получения полноценного, качественного профессионального образования,
профессиональной компетенции в области регионоведения, выбора студентами
индивидуальных программ в области регионоведческого образования и продолжения
студентами образования на последующей ступени высшего профессионального
образования – в магистратуре.
Структура программы с указанием кредитов: 129 кредитов+ 6 (практика) + 4
(итог.атес.) – (ECTS -215 кредитов )
Код,
шифр Наименование дисциплины
дисциплины
Количество
Количество
кредитов по кредитов по
KZ
ECTS
Общеобразовательные
дисциплины
32
48
Обязательный компонент
22
33
IK1101
История Казахстана
3
KYa(O)1102
Казахский (русский) язык
6
IYa 1103
Иностранный язык
6
Inf 1104
Информатика
3
Eко1105
Экология
1
Fil2106
Философия
3
Компоненты по выбору
10
Sos1104
Социология
2
Pol1110
Политология
2
Oit2107
Основы экономической теории
2
OP2109
Основы права
2
CV 2104
Культурология
1
CV 2105
Делопроизводство
государственном языке
Базовые дисциплины
15
на 1
60
90
Обязательный компонент
42
NISSA 1203
Новая история стран
Африки
NISAA1204
Новейшая история стран Азии и 3
Африки
NISEA 1205
Новая история стран Европы и 3
Америки
NISEA 1206
Новейшая история стран Европы 3
и Америки
VR 2201
Введение в регионоведение
ME MEO 2202
Мировая
экономика
и 3
международные
экономические
отношения
IING 2005
История стран СНГ
IMONV 2206
История
международных 3
отношений в новое время
IMONV
тарихы
Азии и 3
3
3
2207 История
международных 3
отношений в новейшее время
IYaS 2213
Иностранный
язык
изучаемого региона
MRO 3207
Международные
организации
SPRSMO 3208
Современные проблемы регионов 4
в
системе
международных
отношений
VP RK 3209
Внешняя политика РК
3
Компонент по выбору
18
История арабской литературы
3
CV 2103
стран 5
региональные 3
Этапы
развития
литературы
CV 2104
Теоретическая
арабского языка
арабской
грамматика 3
Грамматический курс арабского
языка
CV 3205
Основы
коммуникации
межкультурной 3
Язык и отношения культур
CV 3206
Современный арабский язык
3
Деловой арабский язык
CV 4107
История языка
3
История лингвистических учений
CV 4108
63
Теоретическая
грамматика 3
27
корейского языка
Стилистика корейского языка
Профилирующие дисциплины
37
55
Обязательный компонент
18
27
ISRS 2301
История стран региона
3
PSSRS 3302
Политическая
региона
VPSRS 3303
Внешняя политика стран региона
3
ESRS 3304
Экономика стран региона
2
PIYaSIR 3305-4307
Практический иностранный язык 5
стран изучаемого региона
RKMU 4306
Регинальные конфликты и методы 3
их урегулирования
система
стран 2
Компонент по выбору
CV 3301
19
Практикум по устно-письменной 6
речи
Практическая
корейского языка
грамматика
CV 4202
Современная методика обучения 2
иностранному языку
CV 4203
Основы теории
перевода
Перевод
текстов
CV 4204
28
и
практики 2
официально-деловых
Второй
восточный
(китайский язык)
язык 3
Второй восточный язык (арабский
язык)
CV 4205
Деловой корейский язык
2
Делопроизводство на корейском
языке
CV 4206
Язык арабской прессы
2
Язык прессы
CV 4207
Арабизмы в казахском языке
2
Арабские элемнты в казахском
языке
Общее число кредитов
129
Описание отдельных дисциплин (курсов, юнитов)
Название курса/дисциплины/юнита: История Казахстана
Код дисциплины: IK1101
Тип дисциплины: Общеобразовательный, обязательный компонент
Уровень курса/дисциплины: бакалавриат
Год обучения: 1
193
Семестр обучения: 1
Количество кредитов: 3 кредита
Ф.И.О лектора/профессора: Уткелбаев К. – старший преподаватель
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции):
Изложить студентам основные этапы Истории Казахстана с древнейших времен до наших
дней, помочь студентам на основе полученных знаний уметь осмысливать исторические
процессы прошлого и настоящего положения в стране, определять соотношения традиции
и прогресса, национального и общечеловеческого, общемирового, подлинный патриотизм
и интернационализм, помочь определить место современного Казахстана в мировом
сообществе, стать достойными гражданами
и высококвалифицированными
специалистами Республики Казахстан.
Пререквизиты: История Казахстана является общим курсом по истории Отечества.
Данная дисциплина имеет тесную связь с
другими
социально-гуманитарными
дисциплинами: философией, социологией, политологией, культурологией и др.
Содержание курса/дисциплины: Казахстан в эпоху каменного века и бронзы: каменный
век на территории Казахстана и его хронология, древние племена на территории
Казахстана в эпоху бронзы. Союзы племен и ранние государства на территории
Казахстана: 1.Хозяйство, быт, общественный строй сакских племен, 2.Политическая
история хуннов, их хозяйство, быт, общественный строй, 3.Политическая история усуней,
их хозяйство, бытобщественный строй, 4.Политическая история кангюев, их хозяйство,
быт, обшественный строй Раннефео-дальные государства на территории Казахстана:
1.Тюркский, Западно- тюрскийский и тюргешский каганаты, 2.Государства Карлуков,
огузов, кимаков, 3.Государство Караханидов, каракитаев, 4.Кыпчакское ханство.
Казахстан в эпоху монгольского нашествия: 1.Образование монгольского государства,
2.Завоевание монголами территории Казахстана, 3.Создание улусов и Золотой Орды,
4.Последствия монгольского завоевания в Казахстане.
Рекомендуемая литература:
История Казахстана. Очерк. А., 1993
Кляшторный С.С., Т.И.Султанов. Қазақстан: летопись трех тысяч., А., 1992
Абдикимов А.. История Казахстана, А., 2001
Гумилев Л. ревние тюрки. М., 1993
Козыбаев М.История и современность, А., 1991
История Казахстана. Белые пятна. А., 1991
История Казахстана. І-ІІ-ІІІ том, А.1996-2002.
Методы преподавания: Дискуссия, вопрос-ответ, презентация, доклад.
Методы/формы оценки: По 100 бальной буквенно-рейтинговой системе, текущие,
промежуточный, экзаменационный и итоговый контроль.
Язык обучения: казахский, русский
Условия (требований) для обучения
специальности (ступени): Интернет,
интерактивная доска.
Название курса/дисциплины/юнита Казахский (русский) язык
Код дисциплины: K(R)Ya 1104
Тип дисциплины: Общеобразовательный, обязательный компонент
Уровень курса/дисциплины: бакалавриат
Год обучения: 1
Семестр обучения: 1,2
Количество кредитов: 6 кредитов
Ф.И.О лектора/профессора: Досмаханова Р. – кандидат филологических наук, доцент
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции):
Данный курс состоит из двух частей: корректировочный и основной курсы. Практический
русский/казахский язык предназначен для студентов, обучающихся по всем
специальностям университета. Корректировочный курс направлен на совершенствование
языковой и коммуникативной компетенции, включающей все виды речевой деятельности.
Его задача - развить у студентов речевую способность, которая позволила бы ему
свободно общаться во всех сферах общения и различных коммуникативных ситуациях.
Пререквизиты:
Данный курс рассчитан на людей, обладающих достаточными
знаниями по грамматике русского/казахского языка в объеме средней школы, владеющих
навыками аудирования, говорения, чтения и письма на русском/казахском языке.
Содержание
курса/дисциплины:
Расширение
лексического
минимума
общеупотребительных слов и словосочетаний, овладения грамматическими формами и
конструкциями на уровне их употребления в речи. Овладение лексическим и
терминологическим минимумом по специальности. Построение различных типов речевой
деятельности: беседа, описание, информирование. Грамматические формы и конструкции
в функциональном аспекте. Репродуцирование адаптированных и продуцирование
несложных прагматических текстов, диалогических и монологических высказывании в
устной и письменной форме, на темы, актуальные для социально-бытовой и
профессиональной сфер, по разным видам речевой деятельности: говорению,
аудированию, чтению, письму.
Рекомендуемая литература:
Абдыкулова К.Е., Ким Г.В., Павленко В.К.,«Русский язык». Практический курс(учебное
пособие).А.,Санат,1995.
МетсаА.А.и др. «Русский язык». Аудиовизуальный курс. М., Высшая школа.,1991.
Городилова Г.Г. Русский язык. Основной курс. М.,1991.
Бектұров Ш.К., Бектұрова А.Ш. Қазақ тілі ( Ана тілі деңгейінде үйрету құралы)
Алматы: “Әділет” ЖҚМ, 1998 жыл
Қ.Р. “Тіл туралы заңы”. Алматы. “Дәнекер”. 2001 жыл
Күзекова З. Қазақ тілі. Практикалық курсы: Оқулық. – Алматы: Раритет, 2002 жыл
Ерназарова Ш.З., Н.Қ.Мұхамадиева, Б.С.Әшірова. Қазақ тілі: (Елтану). Оқу құралы.Алматы: “Ол-жас”, 2005 жыл.
Методы преподавания: Дискуссия, вопрос-ответ, презентация, доклад.
Методы/формы оценки: По 100 бальной буквенно-рейтинговой системе, текущие,
промежуточный, экзаменационный и итоговый контроль.
Язык обучения: русский
Условий (требований) для обучения
специальности (ступени): Интернет,
интерактивная доска.
Название курса/дисциплины/юнита:Иностранный язык
Код дисциплины: IYa 1103
Тип дисциплины: Общеобразовательные, обязательный компонент
Уровень курса/дисциплины: бакалавриат
Год обучения: 1
Семестр обучения:1,2
Количество кредитов: 6 кредитов
Ф.И.О лектора/профессора: Сейтова Ж.. - преподаватель, Алибекова А. - старший
преподаватель
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): приобретение
знаний и умений, позволяющих студенту овладеть практикой устной и письменной речи.
формирование коммуникативной компетенции студента по всем четырём видам речевой
деятельности на основе речевой тематики, фонетического, грамматического
и
лексического материала. самостоятельное углубление знаний и совершенствование
умений, полученных при обучении.
Пререквизиты: -
Содержание курса/дисциплины: Фонетические, орфографические, лексические,
грамматические нормы изучаемого иностранного языка. Фонетика: произносительные и
ритмико-интонационные особенности иностранного языка, рецепция и репродукция
звуковой системы речи. Орфография: звукобуквенная система языка, основные
орфографические правила. Лексика: словообразовательные модели; лексический
минимум, объемом в 2500 единиц базового языка, а также терминов, соответствующих
профилю специальности; дифференциация лексики по сферам применения. Грамматика:
основные части речи – имя существительное, прилагательное, наречие, глагол, артикль,
местоимение, предлог; структура простого и сложного предложения; основные модели
словообразования. Чтение: формирование навыков ознакомительного, поискового,
изучающего и просмотрового чтения.
Рекомендуемая литература:
Àðàêèí Â.Ä.. Ïðàêòèчåñêèé êóðñ àíãëèéñêîãî ÿçûêà. 1 êóðñ.Ìîñêâà, 2005.
Liz and John Soars. New Headway Elementary. English Course.Student’s book.
Oxford
University Press. Liz and John Soars. Headway Pre Intermediate.
English Course.Student’s book. Oxford
University Press.
Jan Bell. Roger Gower. Matters.Elementary. Longman.
Twenty topics for discussion. Moscow, 1996.
A.P.Pachoton. English-Russian, Russian-English dictionary. Moscow, 2002.
Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод,
объяснительный,
вопрос-ответ, дискуссия
Методы/формы оценки: По 100 бальной буквенно-рейтинговой системе, текущие,
промежуточный, экзаменационный и итоговый контроль.
Язык обучения: англиский язык
Условия (требований) для обучения специальности (ступени): Учебный процесс в
университете обеспечивается современным учебно-лабораторным оборудованием,
учебными мастерскими, техническими средствами обучения, мультимедийными классами
в соответствии с требованиями учебных планов и программ учебных дисциплин
Название курса/дисциплины/юнита Информатика
Код дисциплины: INF 1105
Тип дисциплины: Общеобразовательный, обязательный компонент
Уровень курса/дисциплины: бакалавриат
Год обучения: 1
Семестр обучения: 2
Количество кредитов: 3
Ф.И.О лектора/профессора: Тлеубай С.- к.п.н., ст. преподаватель
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции):
Целью дисциплины Информатика является обучение студентов
методам решения
управленческих задач с помощью компьютера и подготовка их к эффективному
использованию компьютерной системы и информационных технологий в будущей
профессиональной деятельности. основными задачами дисциплины «Информатика»
являются: Формирование у студентов “алгоритмического“ мышления для освоения
основных понятий информатики, представление информации как ресурса в современном
обществе и способов управления информационными ресурсами;
Ознакомление студентов с архитектурой универсальных компьютеров и привитие им
навыков работы на компьютере;
Пререквизиты: Содержание курса/дисциплины: Информатика как единство науки и технологии.
Структура современной информатики. Информация, её виды и свойства. Носители
данных. Операции с данными. Булева алгебра. Графы и деревья. Логические элементы
компьютера. Организация машины: принципы фон Неймана, управляющее устройство,
системы команд и типы команд. Ввод/вывод и прерывания. Устройство памяти
компьютера. Устройства ввода-вывода. Стратегии решения задач и поиск решений.
Концепции и свойства алгоритмов, реализации алгоритмов. Блок-схемы как графическая
реализация алгоритмов. Конечные автоматы. Машина Тьюринга и машина Поста.
Основные конструкции программирования. Обзор современного прикладного
программного обеспечения. Средства обработки информации.
Рекомендуемая литература:
Под ред. Н.В.Макаровой. Информатика/Учебник/ - М.:Финансы и статистика, 2001
Под ред. Н.В.Макаровой. Информатика/Практикум по технологии работы на компьютере/
- М: Финансы и статистика, 2001
Симонович С.В. Информатика. Базовый курс. - С.П.2000
Петров В.Н Информационные системы. - СПб.:Питер, 2002
Хомоненко А.Д. Основы современных информационных технологий. - СПб.: Корона
Принт, 1998
Микляев А.П. Настольная книга пользователя ІBM PC. - М., Солон, 1997
Методы преподавания: Дискуссия, вопрос-ответ, презентация, доклад.
Методы/формы оценки: По 100 бальной буквенно-рейтинговой системе, текущие,
промежуточный, экзаменационный и итоговый контроль.
Язык обучения: казахский, русский
Условия (требований) для обучения специальности (ступени): Компьютерный, класс,
интернет, интерактивная доска.
Название курса/дисциплины/юнита Экология и устойчивое развитие
Код дисциплины: IUR 1105
Тип дисциплины: Общеобразовательный, обязательный компонент
Уровень курса/дисциплины: бакалавриат
Год обучения: 1
Семестр обучения: 2
Количество кредитов:1
Ф.И.О лектора/профессора: Абжалелов Б - кандидат биологических наук,
ст.преподаватель
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции):
Целью и задачей программы являются: Изучить основы экологических знаний. Отразить
сложившуюся экологическую ситуацию - как в мировом масштабе, так и в Казахстане.
Пререквизиты: Содержание курса/дисциплины: Цели, задачи и методы экологии. Взаимосвязь
экологии с другими науками. Разделы экологии. Экология особи: организм и условия его
обитания, экологические факторы и их классификации. Закон минимума Либиха и
закон толерантности Шелфорда. Диапазон толерантности.
Экология популяций:
статические и динамические характеристики. Экология сообществ: понятие о биоценозе,
биогеоценозе и экосистеме; основные формы межвидовых связей в экосистемах; поток
энергии и круговорот химических элементов в экосистеме; трофическая структура
биоценоза; продуктивность
экосистем. Целостность и устойчивость экосистем,
механизмы устойчивости (гомеостаз и экологическая сукцессия). Биосфера и ее
устойчивость. Эволюция биосферы. Учение В.И. Вернадского о биосфере и ноосфере.
Концепция живого вещества. Глобальные биогеохимические циклы. Современная
биосфера. Концепция Устойчивого развития.
Рекомендуемая литература:
Чернова Н.М., Галушин В.М., Константинов В.М. Основы экологии 10-11 класс. Учебник
для образовательных учреждений. – М.: Дрофа, 2005.
Чернова Н.М., Былова А.М. Общая экология. Учебник для студентов педагогических
вузов.- М.: Дрофа, 2004.
Медоуз Д.Х. Медоуз Д.Л., Рендес Й. Беренс В.В. Пределы роста.- М.: Изд. МГУ, 1991.
Миллер Т. Жизнь в окружающей среде. - М.: Изд. Группа «Прогресс», «Пангея», 1993.
Небел Б.Наука об окружающей среде. Т.1.-М.: Мир, 1993.
Руденко Б. Цена цивилизации./Наука и жизнь.№7. 2004. Стр. 32-34.
Методы преподавания: Дискуссия, вопрос-ответ, презентация, доклад.
Методы/формы оценки: По 100 бальной буквенно-рейтинговой системе, текущие,
промежуточный, экзаменационный и итоговый контроль.
Язык обучения: казахский, русский
Условий (требований) для обучения
специальности (ступени): Интернет,
интерактивная доска.
Название курса/дисциплины/юнита:Философия
Код дисциплины: FIL 2106
Тип дисциплины: Общеобразовательный, обязательный компонент
Уровень курса/дисциплины: бакалавриат
Год обучения: 2
Семестр обучения: 3
Количество кредитов: 3
Ф.И.О лектора/профессора: Кулбашева Г.К.-кандидат философских наук, доцент
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции):
Философия – в переводе с греческого языка означает «любовь к мудрости». Мудрость же
следует понимать как отношение к миру, основанное на знании, накопленном
человечеством. Поэтому, философское знание поможет будущим специалистам в поиске
личностного смысла жизни, в стремлении к истине.
Пререквизиты: Содержание курса/дисциплины: Предмет и функции философии. Предмет философии и
его историческая динамика. Многообразие определений предмета философии и главных
тем философских размышлений. Философия и мировоззрение. Понятие мировоззрения,
его структура и основные функции. Исторические типы мировоззрения. Структура
философского знания. Специфика философского мышления. Рефлексивность и критицизм
как фундаментальные характеристики классической философии. Эвристичность и
творческий характер философского мышления. Культурно-исторические предпосылки
философии. Философия в ее историческом «измерении». Философия и миф: становление
философии в культуре древних цивилизаций Востока.
Рекомендуемая литература:
Алексеев П.В., Панин А.В. Философия: учебник.- М., 2006.
Бегалинова К.К., Альжанова У.К. Философия. История философии.-Алматы, 2007.
Гриненко Г.В. История философии: учеб. для вузов - М., 2006.
Канке В.А. Философия. Исторический и систематический курс. - М.:2005.
Рассел Б. История западной философии: В 3-х. тт.- М., 1993-1995.
Сегизбаев О.А. Казахская философия XY – начала XX века.- Алматы, 2001.
Методы преподавания: Дискуссия, вопрос-ответ, презентация, доклад.
Методы/формы оценки: По 100 бальной буквенно-рейтинговой системе, текущие,
промежуточный, экзаменационный и итоговый контроль.
Язык обучения: казахский, русский
Условий (требований) для обучения
специальности (ступени): Интернет,
интерактивная доска, учебная и научная литература.
Название курса/дисциплины/юнита Основы экономической теории
Код дисциплины: ОIТ 1208
Тип дисциплины: Общеобразовательный, компонент по выбору
Уровень курса/дисциплины: бакалавриат
Год обучения: 2
Семестр обучения: 3
Количество кредитов: 2
Ф.И.О лектора/профессора: Ким В.- ст.преподаватель
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции):
Главная цель данного курса состоит в том, чтобы вооружить студента знаниями
основных экономических категорий, объективных законов для понимания сложных
процессов в современной экономике, помочь ориентироваться в социальноэкономической действительности.
Пререквизиты:
Содержание курса/дисциплины: Место и роль экономической теории в развитии
общества. Основные проблемы экономики. Экономические категории и законы,
специфические методы изучения экономических процессов. Отношения собственности и
типы экономических систем. Законы формирования рынка и специфика их становления в
постсоциалистических странах; основные категории и законы рынка, принципы
индивидуального воспроизводства; специфика формирования издержек и их виды;
особенности рынка факторов производства, их цен и доходов. Взаимосвязь проблем
экономики на микро- и макроуровне, основные законы функционирования
макроэкономики; экономический рост и его типы; экономический цикл и проблемы
социально-экономической цикличности. Государство в современной экономической
системе. Роль денежно-кредитной и финансовой политики в обеспечении экономического
роста. Основные закономерности социальной политики. Международные экономические
отношения и основные формы их проявления.
Рекомендуемая литература:
Экономическая теория: Учеб. для студ. высш. учеб. заведений/ Под ред. В.Д. Камаева.- 8-е
изд., перераб. и доп. – М.: Гуманит. изд. Центр ВЛАДОС, 2002
Экономическая теория (политэкономия): Учебник/ Под общей ред. акад. В.И. Видяпина,
акад. Г.П. Журавлевой – М.: Инфра – М, 1999
Курс экономической теории: учебник – 4-е дополн. и перераб. издание/ Под ред. проф.
Чепурина М.Н., проф. Киселевой Е.А.- Киров: «АСА»,2002
Курс экономики: Учебник.- 3-е изд., доп./ Под. ред. Б.А.Райзберга – М.: ИФРА – М., 2001
Методы преподавания: Дискуссия, вопрос-ответ, презентация, доклад.
Методы/формы оценки: По 100 бальной буквенно-рейтинговой системе, текущие,
промежуточный, экзаменационный и итоговый контроль.
Язык обучения: казахский, русский
Условия (требований) для обучения
специальности (ступени): Интернет,
интерактивная доска.
Название курса/дисциплины/юнита: Основы права
Код дисциплины: ОР 1209
Тип дисциплины: Общеобразовательный, компонент по выбору
Уровень курса/дисциплины: бакалавриат
Год обучения: 2
Семестр обучения: 4
Количество кредитов: 2
Ф.И.О лектора/профессора: Милова Е.-кандидат юридических наук, доцент
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции):
Предполагаемая программа рассчитана на изучение основ юридической науки
студентами неюридических специальностей. Она основана на опыте преподавания
правовых дисциплин в юридических вузах. Однако содержание данной программы
максимально сокращено, упрощено и учитывает особенности подготовки специалистов
разных направлений, к работе в условиях рынка и обретения независимости РК.
Пререквизиты: История Казахстана, Политология
Содержание курса/дисциплины: Предмет, система курса “Основы права”. Основные
понятия и категории государства и права. Правовые отношения. Правомерное поведение и
правонарушение. Юридическая ответственность. Основы конституционного права
Республики Казахстан. Основы административного права Республики Казахстан. Основы
гражданского права Республики Казахстан.
Основы семейного права Республики
Казахстан. Основы организации и деятельности правоохранительных органов. Основы
финансового права Республики Казахстан. Основы налогового права Республики
Казахстан.
Рекомендуемая литература:
Комментарий Конституции РК.
Конституция РК. Альбом-схема Алматы, 1998.
Дулатбеков Н.О, С.К.Амандыкова, А.В.Турлаев. Основы государства и права
современного Казахстана. Астана, 2001.
Сапаргалиев Г.. Основы государства и права. Алматы, 1999.
Сапаргалиев Г.. Конституционное право РК. Алматы, 1999.
Оспанов Б. Основы права. Алматы, 2006
Методы преподавания: Дискуссия, вопрос-ответ, презентация, доклад.
Методы/формы оценки: По 100 бальной буквенно-рейтинговой системе, текущие,
промежуточный, экзаменационный и итоговый контроль.
Язык обучения: казахский, русский
Условия (требований) для обучения
специальности (ступени): Интернет,
интерактивная доска.
Название курса/дисциплины/юнита: Культурология
Код дисциплины: CV 2104
Тип дисциплины: Общеобразовательный, компонент по выбору
Уровень курса/дисциплины: бакалавриат
Год обучения: 2
Семестр обучения: 4
Количество кредитов: 1
Ф.И.О лектора/профессора: А.Исабекова - преподаватель
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): Давать
студентам начальное знание по общей культуре и помочь создавать навыков по
собственной кульуре и научить как вести себя в обществе
Пререквизиты: Общеобразовательные знания по школьной дисциплине человек и
общество.
Содержание курса/дисциплины: Возникновение и становление науки о культурологии.
Функции и методы культуры. Античная культура. Понятие о культуре средних веков.
Культура возрождения. Культура нового времени. Категории культуры периода
просвещения. Матеориальная и культурная культура. Мировая и национальная культура.
Массовая и элитарная культура.
Рекомендуемая литература:
Абай. Қара сөз. – А., 1993.
Абай. Шығармалар. – А., 1995.
Әл-Фараби. Әлеуметтік-этикалық трактаттар. – А., 1975.
Байтұрсынов А. Шығармалары. – А., 1989.
Бөкейханов Ә. Шығармалар. –А., 1994.
Ғабитов Т. Экологиялық мәдениет. – А., 2003.
Лосев А.Ф. Философия. Мифология. Культура. – М., 1991.
Мәдени-философиялық энциклопедия. – А., 2004.
Нұрмұратов С.Е. Рухани құндылықтар әлемі: Әлеуметтік-философиялық талдау. – А.,
2000.
Сулейменов О. Эссе, публицистика. Стихи, поэмы. Аз и Я. – А., 1990.
Методы преподавания: Дискуссия, вопрос-ответ, презентация, доклад.
Методы/формы оценки: По 100 бальной буквенно-рейтинговой системе, текущие,
промежуточный, экзаменационный и итоговый контроль.
Язык обучения: казахский, русский
Условия (требований) для обучения
специальности (ступени): Интернет,
интерактивная доска.
Название курса/дисциплины/юнита: Делопроизводство на государственном языке
Код дисциплины: KV 2105
Тип дисциплины: Общеобразовательный, компоненет по выбору
Уровень курса/дисциплины: бакалавриат
Год обучения: 2
Семестр обучения: 3
Количество кредитов: 1
Ф.И.О лектора/профессора: Сарышова К. – кандидат филологических наук, старший
преподаватель
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): привитеие
знаний по решению основных проблем перехода делопроизводства на государственный
язык, ведению общего и кадрового делопроизводства, оформлению документов и их
сохранности на основе нормативных правовых актов, ознакомить с характерными
ошибками, встречающимися в делопроизводстве на русском и казахском языках, и
способами их устранения.
Пререквизиты: Казахский, русский язык
Содержание курса/дисциплины: Организационные основы ведения кадрового
делопроизводства и хранение документов по личному составу:Организация кадрового
документирования Нормативно-методическая база документационного обеспечения
управления кадрами Методические рекомендации по разработке номенклатуры дел
негосударственной организации и деятельности ее архива. Документационное
обеспечение управления кадрами. Организация документирования. Рекомендации по
составлению локальных нормативных актов организации. Положение о структурном
подразделении. Должностные инструкции работников. Инструкции по делопроизодству.
Обеспечение сохранности документов в структурных подразделениях и в архиве
организации. Использование документов. Формы и учет использования документов
Информационное обеспечение деятельности организаций. Использование запросов
организаций и граждан
Рекомендуемая литература:
ҚР Президентінің Жарлығы. “Тілдерді қолдану мен дамытудың мемлекеттік бағдарламасы
туралы” А., 1998 жыл 5 қазан.
ҚР Тіл туралы Заңы. Алматы, “Дәнекер” 2001жыл
Дүйсембекова Л. “Іс қағаздарын қазақша жүргізу” оқу құралы. А., “Ана тілі” 2001ж.
Ресми іс қағаздары. А.Алдашева, З. Ахметжанова, Қ.Қадашева, Э.Сүлейменова. – Алматы;
2001 жыл
Балақаев М.., М.Серғалиев Тіл мәдениеті. Алматы “Ана тілі” 2004 ж.
Сыздықова Р. Қазақ әдеби тілінің тарихы. Алматы 1993ж.
Балақаев М. Қазақ тілінің мәдениеті. Алматы., “Қазақстан”, 1971ж.
Кирсанова М.В. Современное делопроизводство. М., ИНФРА.М., 2002
ҚР – да іс қағаздарын жүргізу (Құраст. Скала В.И. Скала Б.В., Скала Н.В.) А., “ЛЕМ”;
2001жыл
Кирсанова М.В., Аксенова Ю.М. Курс делопроизводства. М: ИНФРА – М; 2001 жыл
Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод,
объяснительный,
вопрос-ответ, дискуссия
Методы/формы оценки: По 100 бальной буквенно-рейтинговой системе, текущие,
промежуточный, экзаменационный и итоговый контроль.
Язык обучения: казахский язык
Условия (требований) для обучения специальности (ступени): Учебный процесс в
университете обеспечивается современным учебно-лабораторным оборудованием,
учебными мастерскими, техническими средствами обучения, мультимедийными классами
в соответствии с требованиями учебных планов и программ учебных дисциплин
Название курса/дисциплины/юнита: Социология
Код дисциплины: Sos 1104
Тип дисциплины: Базовые, компоненет по выбору
Уровень курса/дисциплины: бакалавриат
Год обучения: 1
Семестр обучения: 2
Количество кредитов: 2
Ф.И.О лектора/профессора: Айдарова Ш. - кандидат исторических наук, старший
преподаватель
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): помочь
студентам определить место социологии в системе знании об обществе, как специальной
науки и научной дисциплины, раскрыть особенности её предмета; ознакомить с
важнейшими вехами в истории социализации общества, которые сохраняют свою
актуальность и сегодня; помочь в анализе основных методов социологии как науки;
помочь в формировании представлении о важнейших принципах, категориях, законах
социологии, о её основных проблемах и ценностях; помочь разобраться в сущности
социологии в обществе; помочь в целом овладеть систематизированными, научными
представлениями о социологических исследованиях и основных принципов её
функционирования.
Пререквизиты: Культурология, политология
Содержание курса/дисциплины: Социология; социологическая сфера знаний; предмет,
объект и метод социологии; понятия социологической науки; структура социологии;
методология; социологические институты; социальная стратификация; субъекты и
объекты социологии; социология образования; общественное мнение; эмпирические
исследования; социологическая теория и т.д.
Рекомендуемая литература:
Кравченко А.И. Основы социологии. М.,1999.
Маршак А.Л. Общая социологии. М.,2004.
Аженов М.С., Утешов С.К. Общая социология. А.,2001.
Айтов Н.А. Биекенов К.У. А,2002.
Тощенко Ж.Т. Социология М,1994.
Габдулина К.Г. Социология. Т 1999.
Н.А.Назарбаев «Казахстан-2030». Послание Президента страны народу Казахстана.
А.,1997.
ÁåëîâÃ.À.:.
Äæóíóñîâà Æ.Õ.,Áóëóêòàåâ Þ.Î.,Êîçåëöêàÿ Ã.Â.: Социология: Êóðñ ëåêöèéÀëìàòû:ÈÏÊ,1998-138ñ
Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод,
объяснительный,
вопрос-ответ, дискуссия
Методы/формы оценки: По 100 бальной буквенно-рейтинговой системе, текущие,
промежуточный, экзаменационный и итоговый контроль.
Язык обучения: казахский язык
Условия (требований) для обучения специальности (ступени): научно-техническая
библиотека, интерактивная доска, интернет
Название курса/дисциплины/юнита: Политология
Код дисциплины: Pol 1110
Тип дисциплины: Базовые, компоненет по выбору
Уровень курса/дисциплины: бакалавриат
Год обучения: 1
Семестр обучения: 3
Количество кредитов: 2
Ф.И.О лектора/профессора: Ибраев Г. - преподаватель
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): дать
студентам в определении места политологии в системе знании об обществе, как
специальной науки и научной дисциплины, раскрыть особенности её предмета;
ознакомить с важнейшими вехами истории политической мысли, в том числе зарождения
политической мысли на территории Казахстана; проанализировать основные
политические течения, методы политической науки; помочь в формировании
представлении о важнейших принципах, категориях, законах политологии, о её основных
проблемах и ценностях; помочь разобраться в сущности политики и политических
отношении в обществе; помочь в целом овладеть систематизированными, научными
представлениями о политической реальности и основных принципов её существования.
Пререквизиты: Социология, философия
Содержание курса/дисциплины: структура и функции политических институтов. права,
обязанности и свобод граждан, политических процессов, событии и проблем.
политических деятельности личностей.политической концепции конституции и свод
законов политической культуры мирового политического процесса межнациональной и
международной политики и т.д.
Рекомендуемая литература:
Амелин В. Власть как общественное явление. Журн.Соц-полит.науки.
1992.№2-3.
Алехин В. Власть как общественное явление. Журн.Соц-полит. Наука,1991.
Н.А.Назарбаев. Без правых и левых. М.,1991.
Кто есть кто в Казахстане. А,1995.
Áæåçèíñêèé
Ç.
Âåëèêàÿ
øàõìàòíàÿ
äîñêà.
Ì.Ìåæäóíàðîäíûå
îòíîøåíèÿ,1998.
Áèæàíîâ À.Õ. Ðåñïóáëèêà Êàçàõñòàí:Äåìîêðàòè÷åñêàÿ ìîäåðíèçàöèÿ
îáùåñòâà ïåðåõîäíîãî ïåðèîäà.Àëìàòû ´íåð,1997
Áðîäåëü Ô.Âðåìÿ ìèðà. Ì.Ïðîãðåññ,1998
Áóðõàíîâ Ê.Í.,Êàðèí Å.Ò.,Ñàòïàåâ Ä.À.,Äàâûäîâà Ì.Ì. Ýêñòðåìèçì â
Öåíòðàëüíîé Àçèè: Èíñòèòóò Ðîññèè è Êèòàÿ. Àëìàòû,2000
Ââåäåíèå
â
ïîëèòîëîãèþ:
ñëîâàðü-ñïðàâî÷íèê
/Ïîä
ðåä.ðåä.Â.Ï.Ïóãà÷åâà.-Ì:Àñïåêò Ïðåññ,1996-262./2/ñ
Ãàäæèåâ
Ê.Ñ.
Ââåäåíèå
â
ïîëèòè÷åñêóþ
íàóêó:/Ó÷åáíèê
äëÿ
âûñø.ó÷åá.çàâåä./
/Èíñòèòóò
“Îòêðûòîå
îáùåñòâî”-/2-å
èçä.,ïåðåðàá
Методы
преподавания:
Сопоставительно-типологический
метод,
объяснительный, вопрос-ответ, дискуссия
Методы/формы оценки: По 100 бальной буквенно-рейтинговой системе, текущие,
промежуточный, экзаменационный и итоговый контроль.
Язык обучения: казахский язык
Условия (требований) для обучения специальности (ступени): Учебный процесс в
университете обеспечивается современным учебно-лабораторным оборудованием,
учебными мастерскими, техническими средствами обучения, мультимедийными классами
в соответствии с требованиями учебных планов и программ учебных дисциплин
Название курса/дисциплины/юнита: Новая история стран Азии и Африки
Код дисциплины: NISAA 1203
Тип дисциплины: Базовый,обязательный компонент
Уровень курса/дисциплины:бакалавриат
Год обучения: 1
Семестр обучения: 1
Количество кредитов: 3
Ф.И.О лектора/профессора: Енсепов Б. к.и.н.
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): Выделение
нового времени в истории стран Азии и Африки предполагает, что эта история
рассматривается каа часть всемирной и охватывает период генезиса и утверждения
капиталистических отношений, а также начало периода колониализма, который является
новым этапом в истории Востока (после древности и средневековья), принесшего странам
Азии и Африки нечто сущностно новое, что побуждает говорить о нем как об отдельном и
важном для понимания судеб Востока в целом периоде его истории. Начало колониальной
торговой экспансии прмышленного капитализма. В качестве начального рубежа новой
историиусловно взята середина ХҮІІв.
Пререквизиты: История Казахстана, Философия
Содержание курса/дисциплины: Хронология и периодизации истории Азии и Африки.
Основное содержание исторического процесса в период новой истории. Общая
характеристика и основные проблемы истории нововго времени. Колониальный период.
Политика метрополий. Социально-экономическое и политическое положение стран Азии
и Африки. Образование новых государств. Начало национально-освободительного
движения.
Рекомендуемая литература:
Новая история стран Азии и Африки (ХҮІ-ХІХвв.). В 3-х частях М., 2004
Васильев Л.С. История Востока в 2-х томах, М., 1998, Т 1-2.
Всемирная история в 12-ти томах. М., 1957. Т 3-4.
История Востока в 6-ти томах. Восток в новое время. М., 1995
Розалиев Ю.Н.Новая и новейшая история стран Азии и Африки. М.,1987.
Губер А.А., Ким Г.Ф., Хейфец А.Н. Новая история Азии и Африки. Учебник. М., 1987.
Методы преподавания: Дискуссия, вопрос-ответ, презентация, доклад.
Методы/формы оценки: По 100 бальной буквенно-рейтинговой системе, текущие,
промежуточный, экзаменационный и итоговый контроль.
Язык обучения: казахский, русский
Условия (требований) для обучения
специальности (ступени): Интернет,
интерактивная доска.
Название курса/дисциплины/юнита Новейшая история стран Азии и Африки
Код дисциплины: NISAA 1204
Тип дисциплины: Базовый,обязательный компонент
Уровень курса/дисциплины:бакалавриат
Год обучения: 1
Семестр обучения: 2
Количество кредитов: 3
Ф.И.О лектора/профессора: Енсепов Б.- кандидат исторических наук
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): Исходя из
вышеуказанной цели ставятся слудующие задачи: изучение социально-экономических
процессов и общественных движений 2-й половины ХҮІв.-начала ХХв. рассмотрение
возникновения колониальных владений развитых европейских государств; определение
форм сопротивления колониализму в странах Востока; изучение политических,
социально-экономических и культурных последствий колониальной экспансии;
рассмотрение проблем формирования капиталистического уклада, буржуазии и рабочего
класса; изучение вопросов зарождения национально-освобвдительных движений и
буржуазно-националистической идеологии изучение истории появления политических
организаций
Пререквизиты: Новая история стран Азии и африки, история Казахстана, философия
Содержание курса/дисциплины: Страны Аии и Африки в межвоенный период. Вторая
мировая война и страны Азии и Африки. Процесс деколонизации. Образование новых
государств. Британское содружество нации. Страны Азии Африки в новой системе
международных отношений.
Рекомендуемая литература:
Новая история стран Азии и Африки (ХҮІ-ХІХвв.). В 3-х частях М., 2004
Васильев Л.С. История Востока в 2-х томах, М., 1998, Т 1-2.
Всемирная история в 12-ти томах. М., 1957. Т 3-4.
История Востока в 6-ти томах. Восток в новое время. М., 1995
Розалиев Ю.Н.Новая и новейшая история стран Азии и Африки. М.,1987.
Губер А.А., Ким Г.Ф., Хейфец А.Н. Новая история Азии и Африки. Учебник. М., 1987.
Методы преподавания: Дискуссия, вопрос-ответ, презентация, доклад.
Методы/формы оценки: По 100 бальной буквенно-рейтинговой системе, текущие,
промежуточный, экзаменационный и итоговый контроль.
Язык обучения: казахский, русский
Условий (требований) для обучения
специальности (ступени): Интернет,
интерактивная доска.
Название курса/дисциплины/юнита: Новая история стран Европы и Америки
Код дисциплины: NISEA 1205
Тип дисциплины: Базовый, обязательный компонент
Уровень курса/дисциплины: бакалавриат
Год обучения: 1
Семестр обучения:1
Количество кредитов: 3
Ф.И.О лектора/профессора: Енсепов Б. - кандидат исторических наук
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): Раскрыть
понятия новой и новейшей истории. Проблема периодизации, о формационных и
цивилизационных подходах.
Пререквизиты: История древнего мира, история средних веков, история международных
отношений
Содержание курса/дисциплины: Объект и предмет новой и новейшей истории стран
Европы и Америки. Понятие новой и новейшей истории. Проблемы периодизации,
формационный и цивилизационный подходы. Основное содержание исторического
процесса в период новой истории. Общая характеристика и основные проблемы истории
нового времени. Этапы становления мирового рынка.
Рекомендуемая литература:
Новая история /1871-1917/ Под ред.Н.Е.Овчаренко М.,1984
Новая история Стран Европы и Америки Второй период М.,1998
Степин В.С.Научная картина мира в культуре тех.цивилизации М.,1994
Черняк Е.Б.Монополистический капитализм первой трети ХХ века М.,1992
Бовыкин В.И.Из ис возникновения первой мировой войны.Отношения России и Франции
в 1912-1914гг.М.,1956
Белявская И.А.Буржуазный реформизм в США/1900-1914/М.,1968
Германская история новой иновейшое время М.,1970 Т-1
Зубов Л.И.Очерки истории США /1877-1918/ М.,1956
Киссенджер Г.Дипломатия М.,1997
Бовыкин В.И.Из истории возникновения первой мировой войны М.,1972
Айрапетян М.Э.Кабанов П.Ф.Первая мировая война /1914-1918/ М.,1964
История первой мировой войны /1914-1918/ М.,1975 Т -1,2
Первая мировая война М.,1994
Первая мировая война М.,1998
Методы преподавания: Дискуссия, вопрос-ответ, презентация, доклад.
Методы/формы оценки: По 100 бальной буквенно-рейтинговой системе, текущие,
промежуточный, экзаменационный и итоговый контроль.
Язык обучения: казахский, русский
Условия (требований) для обучения
специальности (ступени): Интернет,
интерактивная доска.
Название курса/дисциплины/юнита: Новейшая история стран Европы и Америки
Код дисциплины: NISEA 1206
Тип дисциплины: Базовый, обязательный компонент
Уровень курса/дисциплины: бакалавриат
Год обучения: 1
Семестр обучения:2
Количество кредитов: 3
Ф.И.О лектора/профессора: Енсепов Б. - кандидат исторических наук
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): Давать
сведения о тенденции общественно-политического и культурного развития новейшей
истории. Классифицировать стран и регионов по уровню экономического развития, по
степени демократических преобразований.
Пререквизиты: История Казахстана, история стран Азии и Африки, история
международных отношений.
Содержание курса/дисциплины: Тенденции общественно-политического и культурного
развития новейшей истории. Классификация стран и регионов по уровню экономического
развития, по степени демократических преобразований. История отдельных стран в
новейшее время.
Рекомендуемая литература: Рекомендуемая литература:
Новая история /1871-1917/ Под ред.Н.Е.Овчаренко М.,1984
Новая история Стран Европы и Америки Второй период М.,1998
Степин В.С.Научная картина мира в культуре тех.цивилизации М.,1994
Черняк Е.Б.Монополистический капитализм первой трети ХХ века М.,1992
Бовыкин В.И.Из ис возникновения первой мировой войны.Отношения России и Франции
в 1912-1914гг.М.,1956
Белявская И.А.Буржуазный реформизм в США/1900-1914/М.,1968
Германская история новой иновейшое время М.,1970 Т-1
Зубов Л.И.Очерки истории США /1877-1918/ М.,1956
Киссенджер Г.Дипломатия М.,1997
Бовыкин В.И.Из истории возникновения первой мировой войны М.,1972
Айрапетян М.Э.Кабанов П.Ф.Первая мировая война /1914-1918/ М.,1964
История первой мировой войны /1914-1918/ М.,1975 Т -1,2
Первая мировая война М.,1994
Первая мировая война М.,1998
Методы преподавания: Дискуссия, вопрос-ответ, презентация, доклад.
Методы/формы оценки: По 100 бальной буквенно-рейтинговой системе, текущие,
промежуточный, экзаменационный и итоговый контроль.
Язык обучения: казахский, русский
Условия (требований) для обучения
специальности (ступени): Интернет,
интерактивная доска.
Название курса/дисциплины/юнита: Введение в регионоведение
Код дисциплины: VR 2201
Тип дисциплины: Базовый, обязательный компонент
Уровень курса/дисциплины: 2 год обучения
Год обучения: 2011-2012
Семестр обучения: 3
Количество кредитов: 3 KZ = 5 ECTS
Ф.И.О лектора/профессора: Тобжанов Ш.М..- ст.преподаватель
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции):
Дать знание по теории и методологии регионоведения. Готовить студентов умению
системно анализировать по социальным, этноконфессиональным, экологическим,
экономическим и политическим аспектам стран изучаемого региона.
Пререквизиты: Преобретенные навыки и умения по общественном предметам в средней
школе.
Содержание курса/дисциплины:
Понятие «регион»: пространственно-временной,
генетический, проблемный и геополитический подходы. Структурные характеристики
региона.
Методы
региональных
исследований:
сравнительно-географическе,
статистический,
циклический,
программно-целовой
методы.
Прогнозирование
регионального развития. Региональная политика. Объекты и субъекты регинональной
политики. Нормотивно-правовая база регинональной политики.
Рекомендуемая литература:
Бжезинский З.Великая шахматная доска.-М., 1998
Дугин О. Основы геополитики. Геополитическое будущее России. –М., 1991
Европа и Россия. Опыт экономических преобразований. –М., 1996
Комаров М.П. Инфрастуктура регионов мира. –СПб., 2000
Ларина Н.И., Кисельников А.А. Региональная политика в странах рыночной
экономики. –М., 1998
Липец Ю.Г., Пуляркин В.А., Шлихтер С.Б. География мирового хозяйства. –М., 1999
Маршалова А.С., Новоселов А.С. Основы теории регионального воспроизводство. – М.,
1998
Регионоведение /под ред.Морозовой Т.Г./. – М., 1998
Региональная экономика.- М., 1995
Сергеев П.В. Мировая экономика. –М., 1999
Шишов С.С. Экономическая география и регионалистика. –М., 1998
Экономическая и социальная география Росии. –М., 1997
Методы преподавания: Дискуссия, вопрос-ответ, презентация, доклад.
Методы/формы оценки: Текущий и рубежный контроль по накопительной системе
рейтинг-баллов на VII и XIV неделях.
Язык обучения: казахский, русский
Условий (требований) для обучения
специальности (ступени): Интернет,
интерактивная доска.
Название курса/дисциплины/юнита: Мировая экономика и международные
экономические отношения
Код дисциплины: МЕМЕО 2202
Тип дисциплины: Базовый, обязательный компонент
Уровень курса/дисциплины: 2 год обучения
Год обучения: 2011-2012
Семестр обучения: 4
Количество кредитов: 3 KZ кредиті = 5 ECTS кредиті
Ф.И.О лектора/профессора: Жусипов А. преподаватель
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции):
Международная экономика в широком смысле – это теория, применяемая для изучения
экономики современного взаимозависимого мира. Она основывается на теории рыночной
экономики, развивает её и является важнейшим связующим звеном базовых
университетских курсов макроэкономики и микроэкономики с прикладными
экономическими дисциплинами (международный маркетинг, финансы, учёт). В условиях
роста экономической взаимозависимости значение теории международной экономики
выходит далеко за пределы этих рамок. Она начинает впитывать отдельные, и весьма
существенные элементы как базовой теории рыночной экономики, так и прикладных
бизнес дисциплин, постепенно превращаясь в универсальную теорию открытой
экономики, применяемую сегодня как для большинства стран мира, так и для сферы из
экономического взаимодействия.
Пререквизиты: Основы экономической теории, история международных отношений,
история стран СНГ, история Казахстана.
Содержание курса/дисциплины: Современное мировое хозяйство: понятие, структура,
субъекты и тенденции развития. Глобалихация мирового хозяйства. Ресурсная база
мирового хозяйства. Система современных международных экономических отношений,
их основные формы. Международные движения товаров, услуг и факторов производств.
Рекомендуемая литература:
Киреев А.П. международная экономика. В 2-х частях Ч.1. Международная
микроэкономика: движение товаров и факторов производства.
Международная макроэкономика: Открытая экономика и макроэкономическое
программирование. Учебное пособие для вузов.- М.: Междунар. отношения, 2000.416с.,488с.
Международная экономика.:Учебное пособие/ Дж.Линч, М. Уатс, Д.Уэнтворт/
Пер. с
англ. С.Григорьева, Т.Равичевой. М: Международный центр
экономического
образования
Материалы семинара «Подготовка тренеров» Ч.4 Международная экономика.,
финансируемая Национальным Советом по экономическому образованию на
средства
гранта, выделенного Департаментом Образования США./ Алматы,
Казахстан, июнь 1622, 2002г.
Рыбалкин В.Е. Международные экономические отношения. Учебник/ М.6
Юрист,
2000г., 318 с.
Методы преподавания: Дискуссия, вопрос-ответ, презентация, доклад.
Методы/формы оценки: Текущий и рубежный контроль по накопительной системе
рейтинг-баллов на VII и XIV неделях.
Язык обучения: казахский, русский
Условий (требований) для обучения
специальности (ступени): Интернет,
интерактивная доска.
Название курса/дисциплины/юнита История стран СНГ
Код дисциплины: IING 2005
Тип дисциплины: Базовый, обязательный компонент
Уровень курса/дисциплины: 2 год обучения
Год обучения:2011-2012
Семестр обучения: 3
Количество кредитов: 3 KZ = 5 ECTS
Ф.И.О лектора/профессора: Токболат С. К.и.н., ст.преподаватель
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): Целью
преподавания истории СНГ является дать студентам представление о странах
Содружества независимых государств (СНГ), отношения с которыми являются
приоритетными для Казахстана.
Пререквизиты: данный курс является междисциплинарным. Для овладении Истории с
СНГ студентам необходимо владеть знаниями по дисциплинам «История
Казахстана», «История стран Азии и Африки», «История СССР». .
Содержание курса/дисциплины: дать анализ колониальной системы Российской
империи; проследить основные этапы развития СССР как союза советских
социалистических республик; дать общую характеристику и основные проблемы истории
СНГ в новейшее время; изучить историю Советского Союза и образование
Содружества независимых государств;исследовать процесс формирования целей,
структуры СНГ и его основных органов; изучить проблемы интеграции в военнополитической, экономической, гуманитарной и научно-технической сферах
деятельности стран СНГ, осветить внутриполитическую и экономическую ситуацию в
странах СНГ на современном этапе и их внешние связи;изучить место, роль и значение
стран СНГ в международных отношениях;
сформировать умения логически мыслить, находить причинно-следственные связи между
явлениями и событиями в истории СССР, СНГ и событиями в мире.
Рекомендуемая литература:
История СССР с древнейших времен. В 3-х томах. М., 1974.
Верт И. История советского государства 1900-1991. М., 1992
СНГ: цифры, факты, перемены. Минск, 1998
Лаумулин М. Казахстан в современных международных отношениях: безопасность,
геополитика, политология. Алматы, 2000.
Декларация государственной независимости РК. // Казахстанская Правда, 16 декабря 1991
г.
Дипломатия и права человека. Алматы, 1997
Арынов Е.М. Международные экономические организации и экономические союзы.
Алматы, 1996
Внешняя политика Казахстана. Сборник статей. Алматы-москва, 1995
Казахстан. Международные договора с государствами-участниками СНГ.Алматы, 1997.
Конституции стран СНГ. Алматы, 1999
Токаев К. Под стягом независимости. Очерки о внешней политике Казахстана. Алматы,
1998
Токаев К. Внешняя политика Казахстана в условиях глобализации. Алматы, 2000.
Шреплер Х.А. Международные организации. Справочник. М., 1995
Исингарин Н. 10 лет СНГ. Проблемы, поиски, решения. Алматы, 2001
Акимбеков С.М. Афинский узел. Алматы, 1999
Методы преподавания: Дискуссия, вопрос-ответ, презентация, доклад.
Методы/формы оценки: Текущий и рубежный контроль по накопительной системе
рейтинг-баллов на VII и XIV неделях.
Язык обучения: казахский, русский
Условий (требований) для обучения
специальности (ступени): Интернет,
интерактивная доска.
Название курса/дисциплины/юнита: История международных отношений в новое
время
Код дисциплины: IMONV 2207
Тип дисциплины: Базовый, обязательный компонент
Уровень курса/дисциплины: 2 год обучения
Год обучения:2011-2012
Семестр обучения: 3
Количество кредитов: 3 KZ = 5 ECTS
Ф.И.О лектора/профессора: Ибраев У.-к.и.н.
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции):
Пререквизиты: История стран Азии и Африки, история Европы и Америки, история
стран СНГ
Содержание курса/дисциплины: Понятие «международные отношения». Основные
проблемы международных отношений в ХҮІ-ХҮІІ вв. Становление колониальных
империй. Дипломатия американской республики. Европейская дипломатия. Венский
конгресс. Возникновение «восточного вопроса» и еврейская дипломатия. Международные
отношения на Среднем Востоке и в Индии в первой половине 19 в. Дипломатическая
борьба за объединение Италии и Германии.
Рекомендуемая литература: Áîðèñîâ Þ.Â. ÑÑÑÐ è Ôðàíöèÿ. Ì.,1984.
Ìèêîÿí Ñ.À. ÑÑÑÐ –Ìåêñèêà. Ì., 1984
Êóòàêîâ Ë.Í. Ìîñêâà-Òîêèî: Î÷åðêè äèïëîìàòè÷åñêèõ îòíîøåíèè. Ì.,1988
Ñàðñåìáàåâ Ì.À. Îòíîøåíèÿ Ðîññèè(ÑÑÑÐ) è Êàçàõñòàíà ñ Àôãàíèñòàíîì.
À., 2002
Ñîâåòñêî-àìåðèêàíñêàÿ âñòðå÷à íà âûñøåì óðîâíå . Æåíåâà 19-21 íîÿáðü
1985ã. Ì.,1985
Åðîôååâ Â. Øàã íà ïóòè ê äîâåðèþ. Ñòîêãîëüìñêàÿ êîíôåðåíöèÿ ïî ìåðàì
óêðåïëåíèÿ äîâåðèÿ, áåçîïàñíîñòè è ðàçîðóæåíèþ â Åâðîïå 1984-1986.
Ì., 1987
Àðûñòàíáåêîâà À.Õ. Îáüåäèíåííûå íàöèè è Êàçàõñòàí. À., 2002
Ñòîêëèöêèè Ñ.Ë. Ëèâàí: òðåâîãè è íàäåæäû. Ì., 1988
Òàðàñîâ Ê.Ñ. Çóáåíêî Â.Â. Òàéíàÿ âîéíà ïðîòèâ Ëàòèíñêîé Àìåðèêè. Ì.,
1987
Àêòóàëüíûå ïðîáëåìû îòíîøåíèèé ÑÑÑÐ ñî ñòðàíàìè Àôðèêè (80-å ãîäû).
Ì., 1985
Æóêîâ Þ.À. ÑÑÑÐ-ÑØÀ. Ì.,1988
Êîëüöîâ Í.Í. ÑÑÑÐ-Èíäèÿ: ïëîäîòâîðíîå ñîòðóäíè÷åñòâî. Ì.,1987
Методы преподавания: Дискуссия, вопрос-ответ, презентация, доклад.
Методы/формы оценки: Текущий и рубежный контроль по накопительной системе
рейтинг-баллов на VII и XIV неделях.
Язык обучения: казахский, русский
Условий (требований) для обучения
специальности (ступени): Интернет,
интерактивная доска.
Название курса/дисциплины/юнита: История международных отношений в
новейшее время
Код дисциплины: IMONV 2207
Тип дисциплины: Базовый, обязательный компонент
Уровень курса/дисциплины: 3год обучения
Год обучения:2011-2012
Семестр обучения: 5
Количество кредитов: 3 KZ кредиті = 5 ECTS кредиті
Ф.И.О лектора/профессора: Ибраев У.-к.и.н.
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): Создание
Версальско-Вашингтонской системы договоров. Международные отношения в
межвоенный период. Международные отношения в годы второй мировой войны.
Пререквизиты: История Казахстана, история стран Азии и Африки, история стран
Европы и Америки
Содержание курса/дисциплины: Основные направления развития международных
отношений во второй половине ХХ в. Роль международных организаций. Процесс
Европейской интеграции. Общеевропейский. Распад биполярной системы и роль
крупнейших государств в установлении нового мирового порядка. Мировой процесс
всеобщей интеграции. Расстановка международных сил и изменения на политической
карте мира в конце ХХ столетия.
Рекомендуемая литература: Èñòîðèÿ ìåæäóíàðîäíûõ îòíîøåíèé è âíåøíåé ïîëèòèêè ÑÑÑÐ
1917-1987 ãã. Â 3-õ òò. Ì.,1986-1987
Ãîä êðèçèñà 1938-1939 ãã: Äîêóìåíòû è ìàòåðèàëû. Ì.,1990
Äîêóìåíòû âíåøíåé ïîëèòèêè ÑÑÑÐ. Ì.,1959
Åâðîïà : âåê ÕÕ. Õðåñòîìàòèÿ. Ì.,1980
Ìîñêîâñêàÿ êîíôåðåíöèÿ ìèíèñòðîâ èíîñòðàííûõ äåë ÑÑÑÐ, ÑØÀ è Âåëèêîáðèòàíèè (19-30
îêòÿáðÿ 1943ã): Ñáîðíèê äîêóìåíòîâ. Ì.,1978
Îðãàíèçàöèÿ Îáüåäèíåííûõ Íàöèé. Ñáîðíèê äîêóìåíòîâ. Ì.,1981
Ñîâåòñêî-àìåðèêàíñêèå îòíîøåíèÿ âî âðåìÿ Âåëèêîé Îòå÷åñòâåííîé âîéíû 1941-1945ãã. Ì.,1984
Ñîâåòñêî-àíãëèéñêèå îòíîøåíèÿ âî âðåìÿ Âåëèêîé Îòå÷åñòâåííîé âîéíû 1941-1945ãã. Ì., 1983
Ñîâåòñêî-ãåðìàíñêèå îòíîøåíèÿ îò ïåðåãîâîðîâ â Áðåñò-Ëèòîâñêå äî ïîäïèñàíèÿ Ðàïïàëñêîãî
äîãîâîðà. Ì.,1977
Ìèð íà ðóáåæå ÕIÕ âåêà. Ì.,1990
Методы преподавания: Дискуссия, вопрос-ответ, презентация, доклад.
Методы/формы оценки: Текущий и рубежный контроль по накопительной системе
рейтинг-баллов на VII и XIV неделях.
Язык обучения: казахский, русский
Условий (требований) для обучения
специальности (ступени): Интернет,
интерактивная доска.
Название курса/дисциплины/юнита: Иностранный язык стран изучаемого региона
Код дисциплины: IYaS 2213
Тип дисциплины: Базовый, обязательный компонент
Уровень курса/дисциплины:2 год обучения
Год обучения:2011-2012
Семестр обучения: 3
Количество кредитов: 5 KZ кредиті = 7 ECTS кредиті
Ф.И.О лектора/профессора: Ш.Баймаханова, ст преподаватель
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): Обучить
студентов грамматике иностранного языка. Давать знание по практической фонетике,
теоретической грамматике, лексике, иностранного языка. Систематизировать пройденный
грамматический материал.
Пререквизиты: казахский, русский, английский языки
Содержание курса/дисциплины:
Усвоение лексико-грамматического материала;
переводческая практика, реферирование и аннотирование материала средств массовой
информации и политической литературы на изучаемом иностранном языке; специальные
виды перевода. Хронологические и территориальные границы функционирования
изучаемого языка; языковая ситуация в изучаемой стране; фонетика, графика, орфоэпия,
морфологические категории языка, синтаксических конструкций; виды предложений;
формирование и развитие навыков основных видов речевой деятельности в
коммуникативных сферах.
Рекомендуемая литература: В.Г. Лебедев, Л. С. Тюрева Практический курс
литературного арабского языка (Нормативный курс) М., Восток-Запад, 2004г.
Ковалев А. А. , Шарбатов Г. Ш. Учебник арабского языка М.,1998г.
Халидов Б. З. Учебник арабского языка Ташкент 1986г.
Фролова О. Б. Мы говорим по арабски СПб., 2000 г.
Шагаль В. Э. Учебник арабского языка М., 1993 г.
Успенская И. В., Оверченко С. О. Арабский язык для начинающих
М., 1999 г.
Баранов К. Х. Арабско-русский словарь в двух томах М., 1985 г.
Белкин В. М. Арабско-руский карманный словарь М., 1990 г.
Методы преподавания: Дискуссия, вопрос-ответ, презентация, доклад.
Методы/формы оценки: Текущий и рубежный контроль по накопительной системе
рейтинг-баллов на VII и XIV неделях.
Язык обучения: казахский, русский
Условий (требований) для обучения
специальности (ступени): Интернет,
интерактивная доска.
Название курса/дисциплины/юнита: Международные региональные организаций
Код дисциплины: MRO 3207
Тип дисциплины: Базовый, обязательный компонент
Уровень курса/дисциплины:3 год обучения
Год обучения: 2011-2012
Семестр обучения:5
Количество кредитов: 3 KZ кредиті = 5 ECTS кредиті
Ф.И.О лектора/профессора: Камишева Г.А. к.п.н.
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): Учебная
дисциплина "Международные организации" посвящена дальнейшему
изучению
международных отношений. Данная дисциплина представляет собой курс контактных
занятий и самостоятельных работ студентов с преподавателем, а также самостоятельные
работы студентов. Усиление интернационализации хозяйственной жизни привело к
резкому увеличению числа связанных с мировой экономикой и международными
экономическими отношениями проблем, которые не могут
быть решены
на
двусторонней основе, а требуют участия значительного числа государств или даже всех
государств мира, что особенно важно при решении глобальных проблем, стоящих перед
человечеством. Усложнение характера вопросов, подлежащих решению в повседневной
жизни, обуславливают необходимость
их оперативного решения при помощи
институционального, постоянно действующего механизма. Таким механизмом и призваны
быть международные и региональные организации. Знания и навыки, приобретенные в
изучении данной дисциплины, должны найти дальнейшее применение и развитие при
изучении других дисциплин.
Пререквизиты: Всеобщая история, экономическая теория, политология, правовые науки.
Содержание курса/дисциплины: Роль международных организаций в современном
мире. Международные организации в условиях биполярного мира. Новая система
международных отношений и международные организации. Задачи международных
организаций в решении проблемы регионального и глобального характера: охрана
окружающей среды, незаконная торговля наркотиками, терротизм. Стркутура
международных организаций: юридическая база. Цели, принципы, функции, членство
международных организации.
Рекомендуемая литература: Нешатаева Т.Н. Санкции системы ООН (международно-правовой
аспект). - Иркутск, Изд-во ИГУ, 1992.
Фищенко Л.С. Явления наднациональности в деятельности международных организаций //
Советский ежегодник международного права, 1987. - М., "Наука", 1988.
Шибаева Е.А. Специализированные учреждения ООН. - М., Межд. отношения., 1966.
Шибаева Е.А., Поточны М. Правовые вопросы структуры и деятельности международных
организаций. - М., Изд-во МГУ, 1980.
Шкунаев В.Г. Международная организация труда, Вчера и сегодня. М., Международные
отношения, 1968.
Зайцева О.Г. Международные межправительственные организации,
Моравецкий В. Функции международных организаций. 1979 г.
Морозов Г.И. Международные организации,1969 г.
Методы преподавания: Дискуссия, вопрос-ответ, презентация, доклад.
Методы/формы оценки: Текущий и рубежный контроль по накопительной системе
рейтинг-баллов на VII и XIV неделях.
Язык обучения: казахский, русский
Условий (требований) для обучения
специальности (ступени): Интернет,
интерактивная доска.
Название курса/дисциплины/юнита: Современные проблемы регионов в системе
международных отношений
Код дисциплины: SPRSMO 3208
Тип дисциплины: Базовый,обязательный компонент
Уровень курса/дисциплины: 3 год обучения
Год обучения:2011-2012
Семестр обучения: 6
Количество кредитов: 4 KZ кредиті = 6 ECTS кредиті
Ф.И.О лектора/профессора: Тобжанов Ш.М. ст.преподаватель
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): В рамках
данного курса студент должен получить знания о региональных аспектах современного
международно-исторического процесса, понимать о механизме функционирования и
основной проблематики современных проблем международных отношений в регионом
разрезе, соотношения факторов внутреннего развития и внешних влияний, политики стран
в регионом внешнеполитическом разрезе. В ходе образовательного процесса студенты
также должны знать о конкретных воплощениях общих закономерностей
функционирования региональных подсистем международных отношений.
Пререквизиты: История международных отношений, история стран Азии и Африки,
История стран Европы и Америки, история стран иучаемого региона.
Содержание курса/дисциплины: Изменения на международной арене. Детерминанты
новой мировой политики. Демографические изменения в мире. Миграционные процессы в
мире. Глобализация экологических проблем. Проблемы охраны здоровья.
Интернационализация преступности. Проблема морали в политике. Глобализация
культуры.
Формирование
единого
информационнотелекоммуникационного
пространства. Проблема вооружений в мировой политике.
Рекомендуемая литература:
Назарбаев Н.А. На пороге ХХІ столетия. -Алматы, 1996.
Организация Объединенных Наций. Сб.док./Отв.ред.В.В.Вахрушев- М., 1981
Сборник документов по международному праву /Под ред. К.К.Токаева,
М.М.Атанова, Ж.У.Ибрашева.- Т.1, 2. - Алматы, 1998.
Акимов А.В. Мировое население: Взгляд в будущее. - М.,1992.
Александров И.А. Монархии Персидского залива. М., 2000.
Арабский мир в конце XX века. М., 1996.
Арин О. Азиатско-тихоокеанский регион: Мифы, иллюзии и реальность.
М., 1997.
АСЕАН в системе международных политических отношений. М., 1993.
Ближневосточное урегулирование: проблемы и перспективы. М., 1998.
Всеобъемлющая международная безопасность. Международно-правовые
принципы и нормы: Справочник / Отв. ред. Б.М. Клименко. - М., 1990.
Глобализация и поиски национальной идентичности в странах Востока. М., 1999
Методы преподавания: Дискуссия, вопрос-ответ, презентация, доклад.
Методы/формы оценки: Текущий и рубежный контроль по накопительной системе
рейтинг-баллов на VII и XIV неделях.
Язык обучения: казахский, русский
Условий (требований) для обучения
специальности (ступени): Интернет,
интерактивная доска.
Название курса/дисциплины/юнита: Внешняя политика Республики Казахстан
Код дисциплины: VP RK 3209
Тип дисциплины: Базовая, обязательный компонент
Уровень курса/дисциплины: 3 год обучения
Год обучения: 2011-2012
Семестр обучения: 5
Количество кредитов: 3 KZ кредиті = 5 ECTS кредиті
Ф.И.О лектора/профессора: Телеубаев Т.магистр
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): В ходе
обучения данного курса студентам даются занания о внешней политике Республики
Казахстан и проблемах международной безопасности.
Пререквизиты: История международных отношений, Внешняя политика страны
изучаемого региона
Содержание курса/дисциплины: Сотрудничество с международными структурами
безопасности. Особенности внешней политики Республики Казахстан: многовекторность
и сбалансированность.Становление дипломатической и консульской службы республики.
Политко-правовое оформление внешнеполитической деятельности Республики Казахстан.
Вхождение республики Казахстан в международное сообщество. Процесс политикодипломатического признания нашей республики со стороны многих государств и
международных организаций. Внешнеполитическая концепция Республики Казахстан.
Национально-государственные интересы.
Рекомендуемая литература:
Бжезинский З.Великая шахматная доска.-М., 1998
Дугин О. Основы геополитики. Геополитическое будущее России. –М., 1991
Европа и Россия. Опыт экономических преобразований. –М., 1996
Комаров М.П. Инфрастуктура регионов мира. –СПб., 2000
Ларина Н.И., Кисельников А.А. Региональная политика в странах рыночной экономики. –
М., 1998
Липец Ю.Г., Пуляркин В.А., Шлихтер С.Б. География мирового хозяйства. –М., 1999
Маршалова А.С., Новоселов А.С. Основы теории регионального воспроизводство. –М.,
1998
Регионоведение /под ред.Морозовой Т.Г./. – М., 1998
Региональная экономика.- М., 1995
Сергеев П.В. Мировая экономика. –М., 1999
Шишов С.С. Экономическая география и регионалистика. –М., 1998
Экономическая и социальная география Росии. –М., 1997
М.Мұхамедов.Қазақстан әлемдік қауымдастықта.-А.,2000
Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод,
объяснительный,
вопрос-ответ, дискуссия.
Методы/формы оценки: В итоговый контроль по предмету входят результаты рубежных
контролов и аудиторных работ, СРС.
Язык обучения: казахский язык
Условий (требований) для обучения специальности (ступени): Учебный процесс в
университете обеспечивается современным учебно-лабораторным оборудованием,
учебными мастерскими, техническими средствами обучения, мультимедийными классами
в соответствии с требованиями учебных планов и программ учебных дисциплин
Название курса/дисциплины/юнита: Второй иностранный язык (китайский, уровень
А1,А2,В1)
Код дисциплины: IYa(v) 2(3)103
Тип дисциплины: Общеобразовательный, обязательный компонент
Уровень курса/дисциплины: 2,3
Год обучения: 2,3 год обучения
Семестр обучения: 3,4,5
Количество кредитов: 6 KZ = 9 ECTS
Ф.И.О лектора/профессора: Асемханкызы М.- преподаватель
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции):
Практическое применение знания китайского языка, умение оперировать терминологией
данной специальности, а также обосновать свои мнения и предложения, умение вести
беседу, делать сообщения и понимать на слух китайскую речь. Предполагается
углубление навыков диалогической и монологической речи, умение читать и переводить
китайскую литературу.
Пререквизиты: Грамматика казахского, русского языков
Содержание курса/дисциплины: Сколько человек в вашей семье? День рождение. В
магазине. Умение разговаривать на китайском языке. Здоровье. Знакомство. Я изучаю
китайский язык.
Рекомендуемая литература:
Ши Гуанхэн, Ван Шаосинь. Практический китайский язык. 1-2 часть. Пекин, 1992 г.
Задоенко Т. П., Хуан Шуин. Основы китайского языка. Л.,1984 г.
Спешнев Н. А. Фонетика китайского языка. 1984 г.
Дай Гуэйфу, Лю Лисин, Ли Хайюан. Хань Юй Коу Юй. 2004.
Тань Аошуан. Учебник китайского языка. Л., 1988.
Методы преподавания: Дискуссия, вопрос-ответ, презентация, доклад.
Методы/формы оценки: Текущий и рубежный контроль по накопительной системе
рейтинг-баллов на VII и XIV неделях.
Язык обучения: казахский, русский
Условий (требований) для обучения специальности (ступени): Компьютерный класс,
лингофонный класс, интернет, интерактивная доска.
Название курса/дисциплины/юнита: Основы межкультурной коммуникации.
Код дисциплины: CV 3205
Тип дисциплины: Базовая, компонент по выбору
Уровень курса/дисциплины: 3 год обучения
Год обучения: 2011-2012
Семестр обучения: 6
Количество кредитов: 3 KZ кредиті = 5 ECTS кредиті
Ф.И.О лектора/профессора: Камишева Г.А. к.ф.н., ст.преподаватель
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): заложить
основы коммуникативной компетентности будущих специалистов-антропологов,
подготовить их к профессиональной деятельности в условиях межкультурных институтов.
Дать представление о процессе межкультурной коммуникации, разнообразия культурного
восприятия мира; выяснить особенности видов коммуникации при взаимодействии
представлений; сформировать и закрепить.
Пререквизиты: Данная дисциплина является компонентом практического курса
Иностранный язык региона специализации и предполагает более глубокое овладение
спецификой межкультурного общения вербальными и невербальными средствами
изучаемого иностранного языка.
Содержание курса/дисциплины: Теория межкультурной коммуникации в системе
гуманитарных наук.Формирование теории МКК.Объект и предмет теории МКК.
Основные понятия теории МКК. Категории культуры по Э.Холлу и Г.Хофстеде.
Коммуникация как научная проблема.Комплексность и процессуальность коммуникации.
Интенциональное и неинтенциональное коммуникационное поведение. Культура:
элементы, основные характеристики и функции.Сущность культуры. Культура и природа.
Основное назначение и функции культуры. Адаптивные механизмы культуры. Связь
культуры и коммуникации. Некоторые определения культуры. Элементы культуры:
паттерны мышления и поведения, артефакты, навыки, умения и техники. Доминирующая
(зонтичная) культура и субкультуры. Основные характеристики культуры
Рекомендуемая литература:
Арутюнян Ю.В., Дробижева Л.М. Теоретические вопросы этичности. // Этносоциология:
Учеб. пособ. для вузов. М., 1999.
Добреньков В.И., Волков Ю.Г., Нечипуренко В.Н., Попов А.В. Социология: Учебник.
Гл.2, Культура М., 2000.
Кочетков В.В. Психология межкультурных различий. М., 2002.
Садохин А.П. Межкультурная коммуникация. М., 2004.
Стернин И.А. Коммуникативное поведение в структуре национальной культуры. //
Этнокультурная специфика языкового сознания. М., 1996.
Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М., 2000.
Анисимова Е.Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация: Учеб. пособ. для
вузов. М., 2003.
Астафурова Т.Н. Лингвистические аспекты межкультурной деловой коммуникации. М.,
2001.
Баженов А.А. Коммуникация, дискурс, понимание. 1994.
Гаджиев К.С. Американская нация: национальное самосознание и культура. М., 1990.
Глобализация контуры XXI века. / Сб. ст. В 3-х ч. М., 2002.
Зинченко В.Г., Зусман В.Г., Кирнозе З.И., Межкультурная коммуникация. Системный
подход. Новгород, 2003.
Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод,
стратегии
критического мышления через чтение и письмо, технология проблемного обучения.
Методы/формы оценки: В итоговый контроль по предмету входят результаты рубежных
контролов и аудиторных работ, СРС.
Язык обучения: казахский язык
Условий (требований) для обучения специальности (ступени): Учебный процесс в
университете обеспечивается современным учебно-лабораторным оборудованием,
учебными мастерскими, техническими средствами обучения, мультимедийными классами
в соответствии с требованиями учебных планов и программ учебных дисциплин
Название курса/дисциплины/юнита: Современный арабский язык
Код дисциплины: CV 3206
Тип дисциплины: Базовая, компонент по выбору
Уровень курса/дисциплины: 3год обучения
Год обучения: 2011-2012
Семестр обучения: 6
Количество кредитов: 3 KZ кредиті = 5 ECTS кредиті
Ф.И.О лектора/профессора: Баймаханова Ш.У.ст.преподаватель
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции)
формирование лингвистической, лингвострановедческой, коммуникативной компетенций;
приобретение
элементарных
профессионально-адаптивных
умений;
расширениеобщекультурного кругозора студентов.
Задачи курса конкретизируются в требованиях к коммуникативным умениям говорения,
аудирования, чтения и письма во всех видах речевой деятельности, связанной с
восприятием и порождением дискурса, взаимодействием (диалогическое общение) и
медиацией (перевод специальных текстов).
Пререквизиты: К началу изучения данного курса студент должен владеть
элементарными навыками во всех видах речевой деятельности – говорении, аудировании,
чтении и письме, реализующих устную и письменную коммуникацию.
Содержание курса/дисциплины: Общие сведения о породах арабского глагола.I порода
глагола.Наклонения арабского глагола.Общие сведения о масдаре.Масдар I породы.
Формы причастия I породы.Глагол
‫ ﻟﻳﺲ‬. Придаточные дополнительные
предложения.Частица обращения
‫ﻳﺎ‬.Образование и основные значения II
породы.Образование настояще-будущего времени глагола II породы Образование масдара
и причастий от глагола II породы. V породы глагола.Образование основных типов имен
существительных от глагола.Имена места и времени.Имена орудий. Имена-названия лиц,
имеющих постоянный род занятий.Имена-названия рода занятий.Употребление частицы
‫ﺇﻦ‬.IV порода глагола.Относительные местоимения.III порода глагола.Придаточные
предложения VI порода глагола. Существительные ‫ ﺬﻭ‬и ‫ ﺬﺍﺕ‬.Глагольная частица ‫ ﻗﺪ‬.VII
порода глагола.VIII порода глагола.
Рекомендуемая литература:
Ковалев А.А., Шарбатов Г.Ш.Учебник арабского языка.Изд.3-е,исправленное и
дополненное .-М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН,2002.-751с.
Гранде Б.М. Курс арабской грамматики в сравнительно-историческом освещении.Изд.2е.-М.:Восточная литература РАН,2001.-592с.
Фролова О.Б.Мы говорим по-арабски. Изд. 2-е, исправленное и дополненное .- СПб.:
Петербургское Востоковедение,2001.-286с.
Чернов П.В. Справочник по грамматике арабского литературного языка. -М.:
Издательская фирма «Восточная литература» РАН ,1995.-473с.
Сегаль В.С. Начальный курс арабского языка:учебник.-М.,1954.-179с.
Арабско-русский словарь :Ок. 42000сл./ Х.К.Баранов.-7-е изд.,стереотип.-М.:Рус.яз.,1989.927с.
Русско-арабский словарь :Ок. 42000 сл./В.М.Борисов.-М.:Сов.Энцикл.,1967.-1120с.
Учебное пособие «Арабский для начинающих».-М.,2002.-18с.
Лебедев В.Г.Практический курс арабского литературного языка.В 3ч.Ч.2.Нормативный
курс/
Методы преподавания: Стратегии критического мышления через чтение и письмо
Методы/формы оценки: В итоговый контроль по предмету входят результаты рубежных
контролов и аудиторных работ, СРС.
Язык обучения: арабский язык
Условий (требований) для обучения специальности (ступени): Учебный процесс в
университете обеспечивается современным учебно-лабораторным оборудованием,
учебными мастерскими, техническими средствами обучения, мультимедийными классами
в соответствии с требованиями учебных планов и программ учебных дисциплин
Название курса/дисциплины/юнита: Политическая система стран региона
Код дисциплины: PSSRS 3302
Тип дисциплины: Профилирующая, обязательный компонент
Уровень курса/дисциплины: 3 год обучения
Год обучения: 2011-2012
Семестр обучения: 5
Количество кредитов: 2 KZ кредиті = 3 ECTS кредиті
Ф.И.О лектора/профессора: Баймаханова Ш.У.ст.преподаватель
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): Дать
студентам сведения о политических системах арабских стран , давать знания и понятия о
мусульманском мире, системе управления стран Персидского залива а также
систематизировать полученные знания.
Пререквизиты: история стран региона, международные региональные организации,
история стран Азии и Африки, история стран Европы и Америки, основы экономической
теории, политология.
Содержание курса/дисциплины: Политическая система региона. Конституционные и
правовые особенности региона. Национальные и наднациональные законодательства.
Политическая система: политические партии, избирательная система, участие граждан в
политической жизни, прова и свободы человека, пресса, телевидение, радио. Институты
законодательной и исполнительной власти. Система выборов.
Рекомендуемая литература:
Бжезинский З.Великая шахматная доска.-М., 1998
Дугин О. Основы геополитики. Геополитическое будущее России. –М., 1991
Европа и Россия. Опыт экономических преобразований. –М., 1996
Комаров М.П. Инфрастуктура регионов мира. –СПб., 2000
Ларина Н.И., Кисельников А.А. Региональная политика в странах рыночной экономики. –
М., 1998
Липец Ю.Г., Пуляркин В.А., Шлихтер С.Б. География мирового хозяйства. –М., 1999
Маршалова А.С., Новоселов А.С. Основы теории регионального воспроизводство. –М.,
1998
Регионоведение /под ред.Морозовой Т.Г./. – М., 1998
Региональная экономика.- М., 1995
Сергеев П.В. Мировая экономика. –М., 1999
Шишов С.С. Экономическая география и регионалистика. –М., 1998
Экономическая и социальная география Росии. –М., 1997
М.Мұхамедов.Қазақстан әлемдік қауымдастықта.-А.,2000
Методы преподавания: стартегии критического мышления через чтение и письмо.
Методы/формы оценки: В итоговый контроль по предмету входят результаты рубежных
контролов и аудиторных работ, СРС.
Язык обучения: казахский язык
Условий (требований) для обучения специальности (ступени): Учебный процесс в
университете обеспечивается современным учебно-лабораторным оборудованием,
учебными мастерскими, техническими средствами обучения, мультимедийными классами
в соответствии с требованиями учебных планов и программ учебных дисциплин
Название курса/дисциплины/юнита: Внешняя политика стран региона
Код дисциплины: VPSRS 3303
Тип дисциплины: Профоилирующая, обязательный компонент
Уровень курса/дисциплины: 3 год обучения
Год обучения: 2011-2012
Семестр обучения: 6
Количество кредитов: 3 KZ кредиті = 5 ECTS кредиті
Ф.И.О лектора/профессора: Камишева Г.А. к.п.н., ст.преподаватель
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции):
формирование целостного понимания системы внешних сношений, а также особенностей
внешней политики ведущих государств региона специализации в изучаемый период.
Ознакомить студентов с основными периодами внешнеполитической истории
европейских государств; ознакомить студентов с основными внешнеполитическими
концепциями изучаемых государств; выявить роль и место европейского направления в
системе внешних сношений государств в изучаемый период;
Пререквизиты: История стран региона специализации, Политическая система региона
специализации, История международных отношений, Основы дипломатической службы.
Содержание курса/дисциплины: Объект и предмет изучения внешней политики региона
специализации. Вопросы периодизации и эволюции. Аспекты внешней политики региона.
Участие в международных конференциях. Внешнеполитические доктрины и концепции
стран региона. Дипломатия. Особенности дипломатической школы. Общественное мнение
и дипломатия. Участие в многосторонней дипломатии. Коллективная дипломатия.
Рекомендуемая литература:
Арбатова Н.К. Маастрихт 2: быть ли общей внешней политике?//
МЭМО.1996. №10
Арбатова И.К. Внешняя политика Италии: процесс формирования и осуществления.М.,
1984
А.Арах. ЕС: видение полтического объединения. М., 1998
Барановский В.Г. Европейское Сообщество в системе международных отношений.М.,
1986
Внешняя политика Великобритании в новое и новейшее время. М., 1988
Дементьев Ю.П. Политика Франции в Индокитае. М., 1975
Ковалев А.А. Франция на перепутье мировой политики. М., 1983
Красильников А.Н. Внешняя политика Англии и лейбористская партия.
Павлов Н.В. Внешняя политика ФРГ: концепции и реалии 80-х. М., 1989
Махеев В.С. США, Франция и европейская безопасность.М., 1993.
Киссинджер Г. Нужна ли Америке внешняя политика? /Под ред.
В.Л.Иноземцева. М., 2002.
Методы преподавания :Сопоставительно-типологический метод,
стратегии
критического мышления через чтение и письмо, технология проблемного обучения.
Методы/формы оценки: В итоговый контроль по предмету входят результаты рубежных
контролов и аудиторных работ, СРС.
Язык обучения: казахский язык
Условий (требований) для обучения специальности (ступени): Учебный процесс в
университете обеспечивается современным учебно-лабораторным оборудованием,
учебными мастерскими, техническими средствами обучения, мультимедийными классами
в соответствии с требованиями учебных планов и программ учебных дисциплин
Название курса/дисциплины/юнита: Экономика стран региона специализации
Код дисциплины: ESRS 3304
Тип дисциплины: Профилирующая, обязательный компонент
Уровень курса/дисциплины: 3 год обучения
Год обучения: 2011-2012
Семестр обучения: 5
Количество кредитов: 2 KZ кредиті = 3 ECTS кредиті
Ф.И.О лектора/профессора: Баймаханова Ш.У.ст.преподаватель
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции):
закономерности функционирования и развития в международном масштабе рыночной
системы организации хозяйственной жизни; закономерности формирования совокупного
спроса и совокупного предложения на товары и факторы производства, находящиеся в
международном обороте;инструменты анализа и программирование национальной
экономики, в особенности её реального, бюджетного, денежного и внешнего секторов, в
условиях их взаимодействия с экономикой других стран;тенденции развития
международных финансовых рынков и финансовых механизмов, обслуживающих
функционирование
международной
экономики;институциональная
структура
регулирования международной экономики, принципы её формирования, тенденции
развития и пути совершенствования.
Пререквизиты: Введение в регионоведение, основы экономической теории, история
стран Азии и Африки, истрия стран региона.
Содержание курса/дисциплины: место и роль эеономической теории в развитии
общества. Основные проблемы экономического развития. Основные понятия и категории,
законы экономического развития. Спецефические методы изучения экономических
процессов. Основные модели экономического развития, роль и значение товарноденежных отношений и рынка в экономическом развитии.
Рекомендуемая литература:
Арабские страны: история, экономика,политика: Сб.ст.М., 1986
Арабсий мир: три десятилетия независимого развития. М., 1990
Андреасян Р.Н., И.Эльянов А. Ближний Восток. Нефть и независимость М.,1961
Воронов Р. Нефть иполитика сША на Ближнем Востоке и Среднем Востоке. М.,1977
Валькова Л.В. Саудовская Аравия: нефть, ислам, политика. М., 1987
Васильев А. Персидский залив в эпицентре бури.М., 1983
Васильев А Факелы персидского залива. М., 1976
Георгиев А.Г., Озолинг В.В. Нефтяные монархии Аравии: проблемы развития. М.1983
Клековский Р.в., Луневич В.А. Объединение Арабских эмираатов. М., 1979
Лосев.С.А., Тысовский Ю.К. Ближневосточный кризис: нефть политика. М., 1980
Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод,
стратегии
критического мышления через чтение и письмо, технология проблемного обучения.
Методы/формы оценки: В итоговый контроль по предмету входят результаты рубежных
контролов и аудиторных работ, СРС.
Язык обучения: казахский язык
Условий (требований) для обучения специальности (ступени): Учебный процесс в
университете обеспечивается современным учебно-лабораторным оборудованием,
учебными мастерскими, техническими средствами обучения, мультимедийными классами
в соответствии с требованиями учебных планов и программ учебных дисциплин
Название курса/дисциплины/юнита: Практический иностранный язык стран
изучаемого региона
Код дисциплины: IYaS 2213
Тип дисциплины: Профилирующая, обязательный компонент
Уровень курса/дисциплины: 3,4 год обучения
Год обучения: 2011-2012
Семестр обучения: 5,6,7
Количество кредитов: 5 KZ кредиті = 7 ECTS кредиті
Ф.И.О лектора/профессора: Баймаханова Ш.У.ст.преподавател, Муханбеккызы Л.
преподаватель
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции):
формирование лингвистической, лингвострановедческой, коммуникативной компетенций;
приобретение элементарных профессионально-адаптивных умений; расширение
общекультурного кругозора студентов.
Пререквизиты: К началу изучения данного курса студент должен владеть
элементарными навыками во всех видах речевой деятельности – говорении, аудировании,
чтении и письме, реализующих устную и письменную коммуникацию.
Содержание курса/дисциплины: Хронологические и территориональные границы
функционирования изучаемого языка; языковая ситуация в изучаемой стране; фонетика,
графика, морфологические категории языка, синтаксические схемы, лексическая
сочетаемость, особенности синтаксических конструкций, развитие навыков основных
видов речевой деятельности в коммуникативных сферах: учебно-профессиональной,
общественно-политической, социально-культурной.
Рекомендуемая литература:
В.Г. Лебедев, Л. С. Тюрева Практический курс литературного арабского языка
(Нормативный курс) М., Восток-Запад, 2004г.
Ковалев А. А. , Шарбатов Г. Ш. Учебник арабского языка М.,1998г.
Халидов Б. З. Учебник арабского языка Ташкент 1986г.
Фролова О. Б. Мы говорим по арабски СПб., 2000 г.
Шагаль В. Э. Учебник арабского языка М., 1993 г.
Успенская И. В., Оверченко С. О. Арабский язык для начинающих
М., 1999 г.
Баранов К. Х. Арабско-русский словарь в двух томах М., 1985 г.
Белкин В. М. Арабско-руский карманный словарь М., 1990 г.
Методы преподавания: стратегии критического мышления через чтение и письмо
Методы/формы оценки: В итоговый контроль по предмету входят результаты рубежных
контролов и аудиторных работ, СРС.
Язык обучения: казахский язык
Условий (требований) для обучения специальности (ступени): Учебный процесс в
университете обеспечивается современным учебно-лабораторным оборудованием,
учебными мастерскими, техническими средствами обучения, мультимедийными классами
в соответствии с требованиями учебных планов и программ учебных дисциплин
Название курса/дисциплины/юнита: Региональные конфликты и методы их
урегулирования
Код дисциплины: RKMU 06
Тип дисциплины: Профилирующая, обязательный компонент
Уровень курса/дисциплины: 3 год обучения
Год обучения: 2011-2012 уч год
Семестр обучения: 6
Количество кредитов: 3 KZ кредиті = 5 ECTS кредиті
Ф.И.О лектора/профессора: Камишева Г.А.к.п.н., ст.преподаватель
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): Этот курс
посвящен изучению конфликтов и методов их решения. Ознакомление студентов с
современными теориями и концепциями о конфликтах: анализ исторических корней и
причин конфликтов; обсуждение этих проблем и явлений в рамках различных теорий и
методологий; оценки исторических эволюций этих концепции.
Пререквизиты: История стран региона, история стран Азии и Африки, политический
строй стран региона, введение в регионоведение.
Содержание курса/дисциплины: Особенности региона. Специфика региональных
конфликтов. История конфликтов. Методы урегулирования конфликтов. Национальный и
экономический вопрос. Территориальные споры и разногласия. Коллективная
дипломатия. Роль региональных интеграционных объединений.
Рекомендуемая литература:
Андреев В. И. Конфликтология: искусство спора, ведения переговоров, разрешения
конфликтов. - М., 1995.
Анцупов А. Я., Шипилов А. И. Конфликтология. - М., 2000.
Анцупов А.Я., Баклановский С.В. Конфликтология в схемах и комментариях – Спб:
Питер, 2007
Арендт X. Истоки тоталитаризма. - М., 1996.
Мир и война между народами. – М.: Nota bene, 2000
Арцибасов И.Н. Вооруженный конфликт: право, политика, дипломатия. – М.: 1989.
Бжезинский З. Великая шахматная доска, господство Америки и геостратегические
императивы. – М., Межд. отн. 2002
Богатуров А. Системная история международных отношений. Т. 3. М., 2004.
Бондарец Л.К. К вопросу о предупреждении вооруженных конфликтов в Центральной
Азии // Саясат, 1999, №10
Валлерстайн И. Анализ мировых систем и ситуация в современном мире. - СПб., 2001.
Ведение переговоров и разрешение конфликтов. - М., 2007
Внешняя политика Республики Казахстан. Хроника.1991-1999. - Алматы, 1999.
Глухова А.В. Типология политических конфликтов. - Воронеж, 1997.
Методы преподавания : Сопоставительно-типологический метод,
стратегии
критического мышления через чтение и письмо, технология проблемного обучения.
Методы/формы оценки: В итоговый контроль по предмету входят результаты рубежных
контролов и аудиторных работ, СРС.
Язык обучения: казахский язык
Условий (требований) для обучения специальности (ступени): Учебный процесс в
университете обеспечивается современным учебно-лабораторным оборудованием,
учебными мастерскими, техническими средствами обучения, мультимедийными классами
в соответствии с требованиями учебных планов и программ учебных дисциплин
Название курса/дисциплины/юнита: Практикум по устно-письменной речи
Код дисциплины: CV 3301, CV 4206
Тип дисциплины: профилирующая, компонент по выбору
Уровень курса/дисциплины: 3,4 год обучения
Год обучения: 2011-2012
Семестр обучения: 5,7
Количество кредитов: 6 KZ кредиті = 9 ECTS кредиті
Ф.И.О лектора/профессора: Камишева Г.А., к.п.н. Муханбеккызы Л.магистр
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): умение
следить за основным содержанием достаточно продолжительных диалогов за
общеразговорные темы.
Пререквизиты: дисциплине: ориентирована на формировании представления о
письменной и устной речи как инструменте эффективного общения, речевого этикета;
также дать необходимые знания о ресурсах корейского языка, об основах культуры речи,
нормах литературного языка; сформироватьумение адекватно выбирать и использовать
языковые средства применительно к определенным коммуникативным ситуациям в сфере
профессиональной деятельности.
Содержание курса/дисциплины: Умение внимательно слушать короткие рассказы,
строить гипотезы относительно дальнейшего развития содержания; Умение делать
детальное сообщение о личном опыте, др.;Умение в краткой форме обосновать или
объяснить свои намерения, планы, поступки;Умение начать, поддержать и закончить
простой разговор;Умение общаться в большинстве ситуаций, связанных с выбором
маршрута, размещение в гостинице, поисковое нужного учреждения и т.д.;Умение
выразить согласие и вежливое несогласие;Умение без особых затруднений и понятно
излагать свои мысли, делая паузы;Умение передавать простую информацию и четко
формулировать наиболее важные положения своего сообщения.
Рекомендуемая литература:
В.Г. Лебедев, Л. С. Тюрева Практический курс литературного арабского языка
(Нормативный курс) М., Восток-Запад, 2004г.
Ковалев А. А. , Шарбатов Г. Ш. Учебник арабского языка М.,1998г.
Халидов Б. З. Учебник арабского языка Ташкент 1986г.
Фролова О. Б. Мы говорим по арабски СПб., 2000 г.
Шагаль В. Э. Учебник арабского языка М., 1993 г.
Успенская И. В., Оверченко С. О. Арабский язык для начинающих
М., 1999 г.
Баранов К. Х. Арабско-русский словарь в двух томах М., 1985 г.
Белкин В. М. Арабско-руский карманный словарь М., 1990 г.
Методы преподавания : Сопоставительно-типологический метод,
стратегии
критического мышления через чтение и письмо, технология проблемного обучения.
Методы/формы оценки: В итоговый контроль по предмету входят результаты рубежных
контролов и аудиторных работ, СРС.
Язык обучения: арабский язык
Условий (требований) для обучения специальности (ступени): Учебный процесс в
университете обеспечивается современным учебно-лабораторным оборудованием,
учебными мастерскими, техническими средствами обучения, мультимедийными классами
в соответствии с требованиями учебных планов и программ учебных дисциплин.
Название курса/дисциплины/юнита: История языка
Код дисциплины: CV 4107
Тип дисциплины: Базовая,компонент по выбору
Уровень курса/дисциплины: 4 год обучения
Год обучения: 2011-2012
Семестр обучения: 7
Количество кредитов: 3 KZ кредиті = 5 ECTS кредиті
Ф.И.О лектора/профессора: Камишева Г.А., к.п.н. Муханбеккызы Л.магистр
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): «История
языка» содержит краткий исторический очерк развития истории языка как науки, а также
основные направления развития истории языка в отечественном и зарубежном
языкознании. При чтении курса уделяется внимание информации о вкладе ученых в
развитие данной науки, а также ее связи с другими науками. Особо важным является
рассмотрение исторических процессов, происходящих в языке в связи с историей
развития общества, которое им пользуется, а также норм современного языка и его
особенностей с точки зрения законов его исторического развития.Формирование
лингвистической, лингвокультурологичесой и теоретикой компетенции на основе
изучения этапов развития иностранного языка, функционирования современной системы
изучаемого языка, сложившейся в результате многовекового развития.
Пререквизиты: Введение в языкознание, Казахский язык, Русский язык, Классический
язык, Практический курс иностранного языка региона. Параллельные обязательные
курсы: Практикум устной и письменной речи разговорного языка, деловой корейский
язык.
Содержание курса/дисциплины: создание системного представления об основных
этапах и тенденциях развития фонетической, грамматической, лексической систем
корейского языка; ознакомление с
фонетическими,
грамматическими,
лексическими закономерностями и особенностями современного корейского языка;
формирование научного представления о формально- смысловой структуре языка и
функционирования фонетических, грамматических, лексических единиц
в речи;
овладение методами научного анализа и демонстрация исследовательских приемов на
конкретном языковом материале;
овладение языковыми и концептуальными
универсалиями посредством ознакомления с иностранной лингвокультурной системой,
представляющей
собой
сложную
суть
эволюционного
когнитивного
процесса;формирование
профессионально-значимых
и
профессиональноориентированных умений и навыков на основе теоретического обобщения полученных
знаний.
Рекомендуемая литература:
Ким Г.Н. Рассказы о родном языке, Алматы, 2003.
История Кореи (для зарубежных корейцев). Сеул., 1996.
Каплан Т. История корейского языка. Владивосток., 1998.
Квон Джя Иль. Историческая грамматика корейского языка. Сеул., 1998.
Ивсен О. Философия грамматики. - М., 1958
Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику. - 1978 — сокращённо «Лайонз»
Тестелец Я.Г. Объяснение в лингвистике, или что такое грамматическая теория
Мамедов Д.М. Новая лингвистика (Азербайджанская школа лингвистики)
Маслов Ю.С. Избранные труды: аспектология, общее языкознание. - М., 2004 —
сокращённо «Маслов».
Бернштейн С.Б. Очерк сравнительной грамматики славянских языков. Чередования.
Именные основы. - М., 1974 — сокращённо «Бернштейн»
Методы преподавания : Сопоставительно-типологический метод,
стратегии
критического мышления через чтение и письмо, технология проблемного обучения.
Методы/формы оценки: В итоговый контроль по предмету входят результаты рубежных
контролов и аудиторных работ, СРС.
Язык обучения: русский язык
Условий (требований) для обучения специальности (ступени): Учебный процесс в
университете обеспечивается современным учебно-лабораторным оборудованием,
учебными мастерскими, техническими средствами обучения, мультимедийными классами
в соответствии с требованиями учебных планов и программ учебных дисциплин
Название курса/дисциплины/юнита: Теоретическая грамматика корейского языка
Код дисциплины: CV4108
Тип дисциплины: Базовая, компонент по выбору
Уровень курса/дисциплины: 4 год обучения
Год обучения: 2011-2012
Семестр обучения: 7
Количество кредитов: 3 KZ кредиті = 5 ECTS кредиті
Ф.И.О лектора/профессора: Муханбеккызы Л.магистр
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции):
«Теоритическая грамматика корейского языка»» является способствование закреплению
специальных слов и терминов по данной теме с пополнением лексического минимума и
формировании навыков устных и письменных высказываний по данной теме.
Пререквизиты: «Теоритическая грамматика корейского языка»» для студентов 4 курса
вузовского потока ориентирована на развитие умений и навыков беглого чтения и
понимания текста, самостоятельном мышлении на изучаемом языке.
Содержание курса/дисциплины: Морфология корейского языка. Синтаксис. Предложение.
Виды предложения. Члены предложения. Имя существительное. Глагол. Имя
прилагательное. Имя числительное. Наречие.
Рекомендуемая литература:
Ан Бен Хи, И Кван Хо Теоретическая грамматика корейского языка Сеул 1990.
Мазур Ю.Н. Грамматика корейского языка М., 2001
Тестелец Я.Г. Объяснение в лингвистике, или что такое грамматическая теория
Мамедов Д.М. Новая лингвистика (Азербайджанская школа лингвистики)
Маслов Ю.С. Избранные труды: аспектология, общее языкознание. - М., 2004 —
сокращённо «Маслов».
Бернштейн С.Б. Очерк сравнительной грамматики славянских языков. Чередования.
Именные основы. - М., 1994 — сокращённо «Бернштейн»
Методы преподавания : Сопоставительно-типологический метод,
стратегии
критического мышления через чтение и письмо, технология проблемного обучения.
Методы/формы оценки: В итоговый контроль по предмету входят результаты рубежных
контролов и аудиторных работ, СРС.
Язык обучения: русский язык
Условий (требований) для обучения специальности (ступени): Учебный процесс в
университете обеспечивается современным учебно-лабораторным оборудованием,
учебными мастерскими, техническими средствами обучения, мультимедийными классами
в соответствии с требованиями учебных планов и программ учебных дисциплин
Название курса/дисциплины/юнита: Теоретическая грамматика арабского языка
Код дисциплины: CV2104
Тип дисциплины: Базовая, компонент по выбору
Уровень курса/дисциплины: 3 год обучения
Год обучения: 2011-2012
Семестр обучения: 5
Количество кредитов: 3 KZ кредиті = 5 ECTS кредиті
Ф.И.О лектора/профессора: Камишева Г.А. к.п.н., ст. препод
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции):
«Теоритическая грамматика арабского языка» является способствование закреплению
специальных слов и терминов по данной теме с пополнением лексического минимума и
формировании навыков устных и письменных высказываний по данной теме.
Пререквизиты: «Теоритическая грамматика арабского языка» для студентов 3 курса
вузовского потока ориентирована на развитие умений и навыков беглого чтения и
понимания текста, самостоятельном мышлении на изучаемом языке.
Содержание курса/дисциплины: Морфология корейского языка. Синтаксис.
Предложение. Виды предложения. Члены предложения. Имя существительное. Глагол.
Имя прилагательное. Имя числительное. Наречие.
Рекомендуемая литература:
Ан Бен Хи, И Кван Хо Теоретическая грамматика корейского языка Сеул 1990.
Мазур Ю.Н. Грамматика корейского языка М., 2001
.Тестелец Я.Г. Объяснение в лингвистике, или что такое грамматическая теория
Мамедов Д.М. Новая лингвистика (Азербайджанская школа лингвистики)
Маслов Ю.С. Избранные труды: аспектология, общее языкознание. - М., 2004 —
сокращённо «Маслов».
Бернштейн С.Б. Очерк сравнительной грамматики славянских языков. Чередования.
Именные основы. - М., 1994 — сокращённо «Бернштейн»
Методы преподавания : Сопоставительно-типологический метод,
стратегии
критического мышления через чтение и письмо, технология проблемного обучения.
Методы/формы оценки: В итоговый контроль по предмету входят результаты рубежного
контроля и аудиторных работ, СРС.
Язык обучения: русский язык
Условий (требований) для обучения специальности (ступени): Учебный процесс в
университете обеспечивается современным учебно-лабораторным оборудованием,
учебными мастерскими, техническими средствами обучения, мультимедийными классами
в соответствии с требованиями учебных планов и программ учебных дисциплин
Название курса/дисциплины/юнита: Основы теории и практики перевода
Код дисциплины: CV 4203
Тип дисциплины: Профилирующая, компонент по выбору
Уровень курса/дисциплины: 4 год обучения
Год обучения: 2011-2012 уч год
Семестр обучения: 7
Количество кредитов: 2 KZ кредиті = 3 ECTS кредиті
Ф.И.О лектора/профессора: Муханбеккызы Л. магистр
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): «Основы
теории и практики перевода» является создать теоретическую и практическую базу для
формирования умений и навыков перевода, необходимых студентов в сфере
профессиональной коммуникации
Пререквизиты: «Теоритическая грамматика корейского языка»» для студентов 4 курса
вузовского потока ориентирована на развитие умений и навыков беглого чтения и
понимания текста, самостоятельном мышлении на изучаемом языке.
Содержание курса/дисциплины: Язык и перевод. Роль языка как средствооющения.
Важность перевода. Понятие термина «перевод». Задачи перевода. Принципы переводв.
Устный перевод. Письменный перевод. Лексические проблемы переводв. Грамматические
вопросы переводв. Перевод текстов различных жанров.
Рекомендуемая литература:
Бархударов Л.С. Язык и перевод М., 1995
Комиссаров В.Н. Теория перевода М., 1990
Миньяр –Белоручев Р.К. Теория и метода периода М., 1996
Загидуллин Р.З. Теоритические и методические основы переводческого тезауруса Бишкек
1993
Федреов А.В. Основы общеей теории перевода. М., 1983
Сагындыкова Н.Ж. Основы художественного перевода А., 1994
Методы преподавания : Сопоставительно-типологический метод,
стратегии
критического мышления через чтение и письмо, технология проблемного обучения.
Методы/формы оценки: В итоговый контроль по предмету входят результаты рубежных
контролов и аудиторных работ, СРС.
Язык обучения: русский язык
Условий (требований) для обучения специальности (ступени): Учебный процесс в
университете обеспечивается современным учебно-лабораторным оборудованием,
учебными мастерскими, техническими средствами обучения, мультимедийными классами
в соответствии с требованиями учебных планов и программ учебных дисциплин
Название курса/дисциплины/юнита: «Современная методика обучения иностранным
языкам»
Код дисциплины: SМOYa 4202
Тип дисциплины: Базовая, обязательный компонент
Уровень курса/дисциплины: 2 год обучения
Год обучения: 2011-2012
Семестр обучения: 4
Количество кредитов: 2 KZ кредиті = 3 ECTS кредиті
Ф.И.О лектора/профессора: Сейтжанов Ә.С.магистр
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции):
Сформировать у студентов научный взгляд на методику как самостоятельную науку,
которая имеет свой объект и предмет, свои законы и закономерности, определяющие ее
развитие, понятийно-категориальный аппарат и методы научного исследования;
ознакомить студентов современным состоянием и основными тенденциями развития
методической науки; дать характеристику теории и методики преподавания иностранных
языков как целостной системы знаний и умений, необходимых будущему преподавателю
в его профессионалной деятельности; обеспечить методологическую основу для научноисследовательского поиска и обобщения результатов практики с целью повышения
эффективности решаемых учебно-воспитательных задач в будушей професиональной
деятельности.
Пререквизиты: Базовый иностранный язык (уровни А1, А2, В1, В2)
Содержание курса/дисциплины: Методика как теория обучения, её связь с другими
науками; цели, содержание, методы, средства и принципы обучения ИЯ; обучение
фонетике и структурному оформлению речи, обучение лексической стороне речи;
технология обучения общению на иностранным языке; Планирование и организация
учебного процесса; контроль и учет знаний, навыков и умений студентов в учебном
процессе по ИЯ; частные проблемы обучения второму ИЯ; технология обучения второму
ИЯ с опорой на первый. Исследовательская культура и творческий потенциал специалиста
с высшим образованием. Профессионально значимые качества будущих специалистов.
Рекомендуемая литература:
Бархударов Л.С. Язык и перевод М., 1995
Комиссаров В.Н. Теория перевода М., 1990
Миньяр –Белоручев Р.К. Теория и метода периода М., 1996
Загидуллин Р.З. Теоритические и методические основы переводческого тезауруса Бишкек
1993
Федреов А.В. Основы общеей теории перевода. М., 1983
Сагындыкова Н.Ж. Основы художественного перевода А., 1994
Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод,
объяснительный,
вопрос-ответ, дискуссия
Методы/формы оценки: В итоговый контроль по предмету входят результаты рубежных
контролей и аудиторных работ, СРС.
Язык обучения: турецкий язык
Условий (требований) для обучения специальности (ступени): Учебный процесс в
университете обеспечивается современным учебно-лабораторным оборудованием,
учебными мастерскими, техническими средствами обучения, мультимедийными классами
в соответствии с требованиями учебных планов и программ учебных дисциплин
Название курса/дисциплины/юнита: Второй восточный язык (китайский язык)
Код дисциплины: CV 4204
Тип дисциплины: Профилирующая, компонент по выбору
Уровень курса/дисциплины: 4 год обучения
Год обучения: 2011-2012
Семестр обучения: 7
Количество кредитов: 3 KZ кредиті = 5 ECTS кредиті
Ф.И.О лектора/профессора: Амирова Г.А. магистр
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): практическое
применение знания китайского языка, умение оперировать терминологией данной
специальности, а также обосновать свои мнения и предложения, умение вести беседу,
делать сообщения и понимать на слух китайскую речь. Предполагается углубление
навыков диалогической и монологической речи, умение читать и переводить китайскую
литературу.
Пререквизиты: грамматика казахского, русского языков
Содержание курса/дисциплины: Фонетика.Инициалы и финалы. Тоновая система
китайского языка. Понятие об артикуляционной системе. Четыре тона. Изменение тонов.
Гласные и согласные звуки. Дифтонги. Слоги. Фонетический алфавит китайского языка.
Фонетические особенности путунхуана. Иероглифика. Графемы. Грамматические
ососбенности китайского языка.
Рекомендуемая литература:
Ши Гуанхэн, Ван Шаосинь. Практический китайский язык. 1-2 часть. Пекин, 1992 г.
Задоенко Т. П., Хуан Шуин. Основы китайского языка. Л.,1984
Спешнев Н. А. Фонетика китайского языка. 1984 г.
Дай Гуэйфу, Лю Лисин, Ли Хайюан. Хань Юй Коу Юй. 2004.
Тань Аошуан. Учебник китайского языка. Л., 1988
Щичко В. Ф. Перевод с китайского языка. М., 1988.
Гореклов В. И. Лексикология китайского языка. М., 1984.
Баранова З. И., Котов А. В. Русско-китайский слоарь. М., 1990.
Шутова Е. И. Вопросы теории синтаксиса на основе сопоставления китайского и русского
языков. М., 1995.
Методы преподавания : стратегии критического мышления через чтение и письмо,
технология проблемного обучения.
Методы/формы оценки: В итоговый контроль по предмету входят результаты рубежных
контролов и аудиторных работ, СРС.
Язык обучения: русский, китайский язык
Условий (требований) для обучения специальности (ступени): Учебный процесс в
университете обеспечивается современным учебно-лабораторным оборудованием,
учебными мастерскими, техническими средствами обучения, мультимедийными классами
в соответствии с требованиями учебных планов и программ учебных дисциплин
Название курса/дисциплины/юнита: Деловой корейский язык
Код дисциплины: CV4205
Тип дисциплины: Профилирующая, компонент по выбору
Уровень курса/дисциплины: 4 год обучения
Год обучения: 2011-2012
Семестр обучения: 7
Количество кредитов 2 KZ кредиті = 3 ECTS кредиті
Ф.И.О лектора/профессора: Муханбеккызы Л.магистр
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): Основной
целью курса «Деловой корейский язык» является повышение языковой и
социокультурной компетенции студентов в сфере экономики и бизнеса для дальнейшего
применения полученных знаний в самостоятельной познавательной и практической
деятельности. Практический, образовательный, развивающий и воспитательный аспект
основной цели должны учитываться в процессе практического овладения студентами
материалом учебного курса «Деловой корейский язык».
Пререквизиты: Делопроизводство на государственном языке, практический курс
иностранного языка, казахский язык, русский язык, основы межкультурной
коммуникации.
Содержание курса/дисциплины: Практический аспект – научить студентов
практическому владению специальным слоем корейского языка, необходимым для
делового общения, овладеть специальными понятиями и терминологией.Образовательный
аспект – получение студентами новых знаний в области экономики и бизнеса, обучение
диалогу культур.
Развивающий аспект – дальнейшее развитие личности: логики,
мотивационные сферы, развитие чувства языка. Развитие дискурсивной компетенции, т.е.
умение решать задачи общения и добиваться желаемых результатов, осуществлять
публичные выступления , грамотно взаимодействовать со слушателями.Воспитательный
аспект – формирование социальной компетенции, гражданского сознания,
интернационального сознания.
Рекомендуемая литература:
Кирсанова М.В. Современное делопроизводство. М., ИНФРА.М., 2002
ҚР – да іс қағаздарын жүргізу (Құраст. Скала В.И. Скала Б.В., Скала Н.В.) А., “ЛЕМ”;
2001жыл
Кирсанова М.В., Аксенова Ю.М. Курс делопроизводства. М: ИНФРА – М; 2001 жыл
Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику. - 1978 — сокращённо «Лайонз»
Тестелец Я.Г. Объяснение в лингвистике, или что такое грамматическая теория Мамедов
Д.М. Новая лингвистика (Азербайджанская школа лингвистики)
Маслов Ю.С. Избранные труды: аспектология, общее языкознание. - М., 2004 —
сокращённо «Маслов».
Методы преподавания : стратегии критического мышления через чтение и письмо,
технология проблемного обучения.
Методы/формы оценки: В итоговый контроль по предмету входят результаты рубежных
контролов и аудиторных работ, СРС.
Язык обучения: руский, корейский язык
Условий (требований) для обучения специальности (ступени): Учебный процесс в
университете обеспечивается современным учебно-лабораторным оборудованием,
учебными мастерскими, техническими средствами обучения, мультимедийными классами
в соответствии с требованиями учебных планов и программ учебных дисциплин
Название курса/дисциплины/юнита: Язык арабской прессы
Код дисциплины: CV4205
Тип дисциплины: Профилирующая, компонент по выбору
Уровень курса/дисциплины: 4 год обучения
Год обучения: 2011-2012
Семестр обучения: 7
Количество кредитов: 2 KZ кредиті = 3 ECTS кредиті
Ф.И.О лектора/профессора: Камишева Г.А.к.п.н., ст.преподаватель
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): В прессе
правомерно видеть некую совокупность или даже систему речевых ситуаций специфичную сферу и форму общения. Можно говорить о газетном языке как целостной
совокупности лексико-функциональных явлений, создающих языковую сторону газеты и
в то же время газетную сторону языка. В последнее время он (язык газеты) сильно
трансформировался, создалась противоречивая, неоднозначная картина, требующая
внимательного, досконального и подробного исследования, тщательного и длительного
анализа.
Данная работа посвящена изучению и описанию лексики языка газеты последнего
десятилетия. Анализируя лексические особенности современной массовой и качественной
прессы, сравнивая их, можно увидеть и выделить ряд существенных и важных
лексических изменений (проникновение заимствований, жаргонизмов, бранных слов,
разговорной лексики), характерных для исследуемого периода.
Пререквизиты: Иностранный язык региона специализации, фонетический курс
иностранного языка, история стран изучаемой страны
Содержание курса/дисциплины: Прагмалингвистика – структурное подразделение
языкознания. Место и роль прагмалингвистики и связь с другими науками. Медиа-текст
основное понятие информационной картины мира.
Субъект-основная категория
прагмалингвистики. Фактор адресата в газетном тексте. Интерпретация газетного текста.
Использование тектов PR содержания арабских газет.
Рекомендуемая литература:
В.Г. Лебедев, Л. С. Тюрева Практический курс литературного арабского языка
(Нормативный курс) М., Восток-Запад, 2004г.
Ковалев А. А. , Шарбатов Г. Ш. Учебник арабского языка М.,1998г.
Халидов Б. З. Учебник арабского языка Ташкент 1986г.
Фролова О. Б. Мы говорим по арабски СПб., 2000 г.
Шагаль В. Э. Учебник арабского языка М., 1993 г.
Успенская И. В., Оверченко С. О. Арабский язык для начинающих
М., 1999 г.
Баранов К. Х. Арабско-русский словарь в двух томах М., 1985 г.
Белкин В. М. Арабско-руский карманный словарь М., 1990 г.
Мамедов А. Дж. Учебник арабского языка Баку 1982 г.
Шагаль В.Э., Мерекин М. Н., Забиров Ф. С. Учебник арабского языка М., 1983
Тасымов Б. Араб тілі А., 1990
Методы преподавания : стратегии критического мышления через чтение и письмо,
технология проблемного обучения.
Методы/формы оценки: В итоговый контроль по предмету входят результаты рубежных
контролов и аудиторных работ, СРС.
Язык обучения: руский, корейский язык
Условий (требований) для обучения специальности (ступени): Учебный процесс в
университете обеспечивается современным учебно-лабораторным оборудованием,
учебными мастерскими, техническими средствами обучения, мультимедийными классами
в соответствии с требованиями учебных планов и программ учебных дисциплин
Название курса/дисциплины/юнита: Основы теории и практики перевода
Код дисциплины: CV4203
Тип дисциплины: Профилирующая, компонент по выбору
Уровень курса/дисциплины: 4 год обучения
Год обучения: 2011-2012
Семестр обучения: 7
Количество кредитов: 2 KZ кредиті = 3 ECTS кредиті
Ф.И.О лектора/профессора: Муханбеккызы Л. магистр
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): «Основы
теории и практики перевода» является создать теоретическую и практическую базу для
формирования умений и навыков перевода, необходимых студентов в сфере
профессиональной коммуникации
Пререквизиты: «Теоритическая грамматика корейского языка»» для студентов 4 курса
вузовского потока ориентирована на развитие умений и навыков беглого чтения и
понимания текста, самостоятельном мышлении на изучаемом языке.
Содержание курса/дисциплины: Язык и перевод. Роль языка как средствооющения.
Важность перевода. Понятие термина «перевод». Задачи перевода. Принципы переводв.
Устный перевод. Письменный перевод. Лексические проблемы переводв. Грамматические
вопросы переводв. Перевод текстов различных жанров.
Рекомендуемая литература:
Бархударов Л.С. Язык и перевод М., 1995
Комиссаров В.Н. Теория перевода М., 1990
Миньяр –Белоручев Р.К. Теория и метода периода М., 1996
Загидуллин Р.З. Теоритические и методические основы переводческого тезауруса Бишкек
1993
Федреов А.В. Основы общеей теории перевода. М., 1983
Сагындыкова Н.Ж. Основы художественного перевода А., 1994
Методы преподавания : Сопоставительно-типологический метод,
стратегии
критического мышления через чтение и письмо, технология проблемного обучения.
Методы/формы оценки: В итоговый контроль по предмету входят результаты рубежного
контроля и аудиторных работ, СРС.
Язык обучения: русский язык
Условий (требований) для обучения специальности (ступени): Учебный процесс в
университете обеспечивается современным учебно-лабораторным оборудованием,
учебными мастерскими, техническими средствами обучения, мультимедийными классами
в соответствии с требованиями учебных планов и программ учебных дисциплин
Общая характеристика программ обучения
Университет оказывает образовательные услуги по специальности 5В011800 – «Русский
язык и литература» в соответствии с приложением №0111040 от 03.02.2010г. к
Государственной лицензии АБ №0137434 от 03.02.2010, выданным Комитетом по
контролю в сфере образования и науки Министерства образования и науки Республики
Казахстан.
Присваиваемая квалификация: выпускникам, освоившим учебную программу
бакалавриата и защитившим дипломную работу, присваивается квалификация бакалавра
по специальности 5В011800-«Русский язык и литература».
Уровень обучения: бакалавриат
Требования, необходимые для усвоения программы: абитуриенты должны иметь
подготовку в объеме средней школы, начального или среднего профессионального
образования, что должно быть подтверждено документом государственного образца.
Вступительные экзамены проводятся в соответствии с Типовыми правилами приема в
высшие учебные заведения Республики Казахстан.
Возможности программ для дальнейшей профессиональной деятельности и получения
послевузовского образования:
цель образовательной деятельности по специальности 5В011800- «Русский язык и
литература» - подготовка специалистов-учителей русского языка и литературы для
средней школы.
Цель обучения по циклу «Базовые дисциплины» - формирование общей лингвистической
компетенции студентов, развитие их творческой самостоятельной учебной деятельности,
подготовка студентов к обучению на следующем уровне образования.
Цель обучения по циклу «Профилирующие дисциплины» - подготовка
конкурентоспособных на рынке труда специалистов, формирование профессиональных
качеств.
Общий объем кредитов: 129 кредитов+6 кредитов (практика)+4 кредита
(государственная итоговая аттестация), итого 139 кредитов.
Код дисциплин, шифр
Наименование дисциплины
IK 1101
Общеобразовательные
дисциплины.
Обязательный компонент
История Казахстана
3
Fil 2102
Философия
3
IYa 1103
Иностранный язык
6
KYa 1103
Казахский язык
6
Inf 1105
Информатика
3
Eko 1106
Экология и устойчивое развитие
2
Soc 2107
Социология
2
Pol 2108
Политология
2
OET 2109
Основы экономической теории
2
OP 2110
Основы права
2
OBZЋ 2111
Основы
безопасности 2
жизнедеятельности
Базовые дисциплины
Обязательный компонент
Количество
кредитов
(Казахстан)
ESTS бойынша
VPP 1201
PRCЋ 1204
Введение
в
педагогическую 1
профессию
Психология и развитие человека
3
Компоненты по выбору
КВ 1201
Введение в языкознание
3
КВ 1202
Фонетика и лексика СРЯ
3
КВ 1207
Введение в литературоведение
3
КВ 1209
Русское устное народное творчество
3
PSћ 2203
Педагогика школы
2
LSRYа 2209
Лексика СРЯ
2
SMSRYa 2210
4
DRL 1212
Словообразование
и морфология СРЯ
Диалектология СРЯ
DRVV 2215
Русская литература 18 века
1
RLDV 2216
Русская литература 19в (1 пол)
3
CV 2202
Базовые дисциплины. Компоненты
по выбору
Трудные вопросы пунктуации
3
CV 2203
Лингвистика текста
3
CV 2206
Лингвистический анализ худ. текста
3
ZLSVV 2308
Профилирующие
дисциплины.
Обязательный компонент
Зарубежная литература 17-18вв
1
ZLDV 2309
Зарубежная литература 19в.
2
S SRVa 3211
Базовые дисциплины
Обязательный компонент
Синтаксис СРЯ
4
RL 3217
Русская литература 19 в(2 пол.)
4
RL 3218
Русская литература начала 20 века
2
1
SSRYa 4304
Базовые дисциплины. Компоненты
по выбору
Трудные вопросы морфемики и
словообразования
Проблема
«лишнего»
человека
русской литературе 19в.
Профилирующие
дисциплины.
Обязательный компонент
Историческая грамматика русского
языка
Стилистика СРЯ
ZL 3310
Зарубежная литература 20в
MPRYa 3312
Методика преподавания русского 2
языка
Инновационные
методы 1
преподавания русского языка
Методика преподавания литературы
1
CV 3204
CV 3205
iGRYa 3301
IMPRYa 3313
MPL 3314
3
3
2
1
2
OYa 4206
Интерактивные
преподавания литературы
Базовые дисциплины
Обязательный компонент
Общее языкознание
TL 4305
Теория литературы
2
RLDV 4219
Русская литература 20 века
3
OMPRYa 4210
ST 4207
Базовые дисциплины. Компоненты
по выбору
Особенности методики преподавания 2
русского языка в малокомплектной
школе
Стилистика текста
2
ILU 4208
История лингвистических учений
LAЋt 4210
Лингвистический
анализ 2
художественного текста
Профилирующие
дисциплины.
Обязательный компонент
История русского литературного 2
языка
Типологическое языкознание
1
IMRL 3315
IRLYa 4302
TYa 4303
SVPT 4301
Sem 4302
методы 1
2
2
Профилирующие
дисциплины.
Компоненты по выбору
Словотворчество
в 2
публицистическом тексте
Семантика
2
TLP 4305
Филологический
анализ 2
художественного текста
Творческая лаборатория писателя
2
RKLS 4304
Русско-казахские литературные связи 2
FAћT 4303
Описание дисциплин.
Название дисциплины: История Казахстана
Код дисциплины: IK-1101
Тип дисциплины: Общеобразовательные, обязательный компонент
Учебный год: 1
Семестр обучения: 2
Количество кредитов: 3
Преподаватель: Джумадильдаев М.А – ст. преподаватель
Цели курса: дать объективные исторические знания об основных этапах истории
Казахстана с древнейшей эпохи до наших дней, о непрерывности и преемственности
этногенеза, становления и развития государственности казахского народа.
Пререквизиты: нет
Содержание курса: методология изучения истории и периодизации истории Казахстана.
Казахстан в эпоху древности – эпоха камня, бронзы, железа, образование классовых
обществ – саков, усуней, кангюев, гуннов. Казахстан в период средневековья – тюркские
государства,
монгольское
завоевание,
эволюция
казахской
народности
и
государственности, образование казахского ханства. Казахстан в составе Российской
империи. История движения «Алаш» и правительства «Алаш – Орда». Казахстан в период
установления Советской власти. Политическое и социально-экономическое развитие
Казахстана в ХХ веке. Становление Казахстана как независимой республики.
Рекомендуемая литература:
13. История Казахстана. Очерк. - Алматы, 1993
14. Кляшторный С.С., Султанов Т.И. Ќазаќстан: летопись трех тысячелетий.- Алматы,
1992
15. Гумилев Л. Древние тюрки. - Москва, 1993
16. Бекмаханов. ХІХ ѓ. 20-40 ж.ж. Казахстан. - Алматы, 1992
17. Абусеитова М. Казахское ханство во ІІ –й половине Х‡І века, - Москва, 1985
18. Аничкин И. Жанкожа Нурмухамедулы, - Алматы, 1997
19. Козыбаев М. История и современность, - Алматы, 1991
20. История Казахстана. Белые пятна. - Алматы, 1991
21. История Казахстана. І-V том, - Алматы,1996-2010.
22. Конституция Республики Казахстан – Алматы, 2008 г.
23. Назарбаев Н.А. В потоке истории. – Алматы, 1999 г.
24. Послание президента РК Н.А.Назарбаева народу Казахстана «Построим будущее
вместе» 28 января 2011 г. Казахстанская правда.
Методы проведения занятий: Традиционные методы обучения – лекционные и
практические занятия; интерактивные методы – работа с подгруппами, дебаты,
презентация, использование интерактивной доски.
Методы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100 - балльной шкале, текущий
контроль, промежуточный контроль, государственный экзамен, итоговая оценка.
Язык обучения: казахский, русский.
Необходимые условия для обучения по специальности: библиотечный фонд,
электронные учебники, интернет-классы, электронные образовательные ресурсы
(Межреспубликанская электронная библиотека).
Название предмета: Философия
Код предмета: Fil 2111
Тип предмета: Общеобразовательные, обязательный компонент
Учебный год: 2
Семестр обучения: 4
Количество кредитов:3
Ф.И.О. преподавателя: Кулбашева Г.К.- кандидат философских наук, доцент
Цель курса: Формирование у студентов основ философского мировоззрения, единой
картины мира, представлений о месте и роли в нем человека. Осмысление проблем бытия,
мышления, познания, происхождения человека, сущности и развития мира как целостного
образования. Понимание роли философского знания в самоутверждении человека,
определение социальных и этических проблем, связанных с информатизацией и
глобализацией современности. Раскрытие смысла свободы и ответственности личности в
современном обществе, развитие способности к критической оценке исторических
событий и фактов.
Пререквизиты: История Казахстана, политология, культурология, человек и общество
Содержание предмета:
Статус и структура, роль и место философии среди других дисциплин, краткий очерк
развития философской мысли в культурно-историческом контексте. Проблема бытия и
небытия, основные черты материи, философские проблемы сознания. Проблемы теории
диалектики, ее законы и основные категории. Философское понимание познания.
Проблемы человека, основные подходы к пониманию сущности человека, понятие
личности. Феномен общества, факторы и модели систематизации социального развития.
Понятие ценности. Философия культуры, культура в условиях глобализации.
Философские перспективы ХХI века.
Список литературы
1. Алексеев П.В., Панин А.В. Философия. - М.,2006.
2. Бегалинова К.К., Альжанова У.К. Философия. История философии -Алматы, 2007
3.Габитов Т. Философия. Алматы, - 2005.
4. Кишибеков Д. Философия. Алматы, - 2005
5. Любутин К. Н., Саранчин Ю. К. История западноевропейской философии. Учебное
пособие для вузов, 2004.
8.Сегизбаев О.А. Казахская философия XY – начала XX века.- Алматы, 2001.
Электронные учебники
1. Зотов М. Философия.- Алматы, 1999.
2. Канке В.А. Философия.- М.,2001 (Электронная версия учебника).
Методика преподавания: Традиционные методы обучения – лекционные и практические
занятия; интерактивные методы – работа с подгруппами, дебаты, презентация,
использование интерактивной доски.
Форма оценки: буквенно-рейтинговая 100-балльная система, текущий контроль,
рубежный контроль, экзамен, итоговая аттестация.
Язык обучения: русский, казахский
Необходимые условия для обучения по специальности: материальная база, книжный
фонд, учебные кабинеты, электронные учебные залы и др.
Название курса/дисциплины/: Иностранный язык
Код дисциплины: IYa2108
Тип дисциплины: Общеобразовательные, обязательный компонент
Год обучения: 1
Семестр обучения:1,2
Количество кредитов: 6
Ф.И.О лектора: Тогызбаева Г.Т. - преподаватель, Аманова С.А.- преподаватель
Цели курса: Основной целью обучения иностранному языку как предмету
общеобразовательного блока в вузах является обучение практическому владению
разговорно-бытовой речью и языком специальности для активного применения
иностранного языка как в повседневном, так и в профессиональном общении.
Пререквизиты: нет
Содержание дисциплины:
фонетика: основные правила чтения и произношение алфавита и буквосочетаний в
речевом потоке;
орфография: написание букв и буквосочетаний, соответствующих определению звука,
орфографические соответствия наиболее частотных лексико – грамматическим признакам
базового языка;
лексика: словообразовательные модели, контекстуальные значения многозначных слов,
термины и лексические конструкции языка, соответствующего профилю изучаемой
специальности;
грамматика: наиболее частотные специфические грамматические явления базового,
естественно-гуманитарного подъязыков.
Рекомендуемая литература:
7. 1 Inside out Grammar companion (Elementary), 2007
8. Восковская А.С., Карпова Г.А.Английский язык для вузов Ростов-на –Дону
«Феникс» 2005
9. Жањабаева К. Basic English. Практическое пособие по изучению основ английского
языка. Алматы, 2003
10. Liz and John Soars. New Headway. Elementary. Student’s book. Oxford. 2000
11. Liz and John Soars. New Headway. Elementary. Work book. Oxford. 2000
12. Дудкина Г.А., Павлова М.В. Учебник английского языка для делового общения М,
1996.
Методы
Колумбаева С.Ж., Білдебаева Р.М. Общая экология.- Алматы: Ќазаќ
преподавания: университеті, 2006 ж
2
Оспанова Г.С., Бозшатаева Г.Т. Экология: Учебник.- Алматы:
«Экономика», 2002.
3
Жатканбаев Ж.Ж. Основы экологии: Учебник.- Алматы: «Зият Пресс»,
2004.
4
Баешов А.Б. Экология негіздері. Т‰ркістан, Яссауи университеті, 2000.
5
Экологический кодекс Республики Казахстан. Астана, 2007
6
М. Молдахметов, А.М.Ѓазалиев жєне т.б. Экология негіздері (оќулыќ),
Ќараѓанды, 2002.
7
Бродский А.К. Жалпы экологияныњ ќысќаша курсы. Оќу ќ±ралы –
Алматы: Ѓылым, 1997. 192 бет.
8
Демеген А.А. Экология єлемі. Атаулар мен аныќтамалар. Алматы: «
Ќазаќ университеті», 1998.
9
Бейсенова Є.С., Шілдебаев Ж.Б., Сауытбаев Г.З. Эколгия (оќулыќ).
Алматы, «Ѓылым» ѓылыми баспа орталыѓы 2001.
10
Ќазаќ тілі терминдерініњ салалыќ ѓылыми т‰сіндірме сµздері: Экология
жєне табиѓат ќорѓау – Алматы: Мектеп АЌЌ, 2002, 392 бет.
11
Єлімбетов Ќ.Є., Оспанова Г.С., Мейірбеков А.¦. Табиѓатты пайдалану
жєне ќорѓау негіздері. Оќу ќ±ралы. Алматы, «Экономика» 2000.
Методы преподавания: Традиционные методы обучения-лекционные и практические
занятия; интерактивные методы- работы с минигруппам, дискуссия, составить кластера,
использование интерактивной доски.
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале,
посещаемость, активность на занятиях, групповая презентация, выполнение практических
задач, рубежный контроль, текущий контроль, экзамены, итоговые оценки.
Язык обучения : казахский, русский
Необходимые условия для обучения по специальности: библиотечный фонд, интернетклассы, (РМЭБ-Республиканская междувузовская электронная библиотека), электроннообразовательные ресурсы.
Название дисциплины: Социология
Код дисциплины: Soc 2107
Тип дисциплины: Общеобразовательные, обязательный компонент.
Учебный год: 2
Семестр обучения: 3
Количество кредитов: 2
Преподаватель: Телеубаев Талгат Рахимович- ст.преподаватель.
Цели курса: получение студентами необходимой суммы знаний, овладение методологией
для научного познания будущими специалистами окружающего социального мира. Дать
представления о специфике функционирования законов социального взаимодействия и
развития, особенностях функционирования и развития социальных институтов, социальной
структуры и социальных отношений, о взаимосвязи человека с социальной реальностью и
тенденциях развития мирового сообщества.
Источники/Пререквизиты: История Казахстана, Культурология.
Содержание курса: социология как наука о социальном мире, социальных
взаимодействиях личности, социальных системах, социальных институтах, которые
создаются людьми для обеспечения своей жизнедеятельности, регуляции общественных
отношений, воспроизводства новых поколений, сохранения общества как целостности.
Основные направления в истории социологии. Общество как социальная система.
Специальные социологические теории и методы проведения социологических
исследований.
Рекомендуемая литература:
1. Аженов М.С., Биекенов К.У., Пузиков М.Ф. Экономическая социология. – Алматы
,2002 г.
2. Аженов М.С., Утешов С.К., Жаназарова З.Ж. Общая социология. Альбом схем. Алматы, 2001 г.
3. Аитов Н.А., Биекенов К.У. Социология. – Алматы, 2002 г.
4. Арон Р. Этапы развития социологической мысли.- Москва,1992 г.
5. Современные западные исследования социологической классики.- Москва.: Наука,1992
г.
6. Ядов В.А. Методология и методика социологических исследовани. - Москва.: Наука,
2002 г.
7. Сорокин. П. Человек. Цивилизация.Общество. - Москва.,1992 г.
8. Конституция Республики Казахстан – Алматы, 2008 г.
9. Назарбаев Н.А.. В потоке истории. – Алматы, 1999 г.
10. Послание президента РК Н.А.Назарбаева народу Казахстана «Построим будущее
вместе» 28 января 2011 г. Казахстанская правда.
Методы проведения занятий: Традиционные методы обучения – лекционные и
практические занятия; интерактивные методы – работа с подгруппами, дебаты,
презентация, использование интерактивной доски.
Методы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100 - балльной шкале, текущий
контроль, промежуточный контроль, экзамен-тест, итоговая оценка.
Язык обучения: казахский, русский.
Необходимые условия для обучения по специальности: библиотечный фонд,
электронные учебники, интернет-классы, электронные образовательные ресурсы
(Межреспубликанская электронная библиотека).
Название дисциплины: Политология
Код дисциплины: Pol 2108
Тип дисциплины: Общеобразовательные, обязательный компонент
Учебный год: 2
Семестр обучения:4
Количество кредитов: 2
Преподаватель: Телеубаев Талгат Рахимович – ст.преподаватель.
Цели курса: Выработать у студентов навыки самостоятельного анализа сложных явлений
и тенденций в сфере политической жизни, дать необходимый минимум знаний о политике,
способствовать формированию у студентов понятийного аппарата. Сформировать
политическое мировоззрение и политическую культуру студентов, способствовать их
активному участию в решении задач, стоящих перед Республикой Казахстан. Выработать у
студентов умение разбираться и свободно ориентироваться в политических процессах,
протекающих в Казахстане и за его пределами.
Источники/Пререквизиты: История Казахстана, Культурология.
Содержание курса: Политика как аспект жизнедеятельности современного общества,
законы функционирования политики, ее историческое развитие. Проблемы власти,
государства и межгосударственных отношений. Политика суверенного государства
Республики Казахстан на этапе ускоренной модернизации в свете ежегодных посланий
президента народу РК. Политическая система, политические партии, движения,
организации в Казахстане. Политическая культура и политическая идеология. Мировая
политика и международные отношения. Национально-государственные интересы
Казахстана в новой геополитической конфигурации мира.
Рекомендуемая литература:
1. Нысанбаева А.Н. Политология. - Алматы: Акыл кітабі, 1998 г..
2. Булатова А.Н. Политология. - Алматы:Данекер, 2000 г.
3. Василенко И.А. Политология. - Москва, 2004 г.
4. Джунусова Ж. Введение в политологию. - Алматы, 1998.
5. Пугачев В.П. Основы политической науки.- Москва, 1994 г.
6.Омаров Т.К. Эволюция политического сознания в Казахстане. - Кызылорда, 2007.
7. Смагулов Е.М. Основы политологии. - Астана, 2001.
8. Конституция Республики Казахстан – Алматы, 2008 г.
9. Назарбаев Н.А. В потоке истории. – Алматы, 1999 г.
10. Послание президента РК Н.А.Назарбаева народу Казахстана «Построим будущее
вместе» 28 января 2011 г. Казахстанская правда.
Методы проведения занятий: Традиционные методы обучения – лекционные и
практические занятия; интерактивные методы – работа с подгруппами, дебаты,
презентация, использование интерактивной доски.
Методы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100 - балльной шкале, текущий
контроль, промежуточный контроль, экзамен , итоговая оценка.
Язык обучения: казахский, русский.
Необходимые условия для обучения по специальности: библиотечный фонд,
электронные учебники, интернет-классы, электронные образовательные ресурсы
(Межреспубликанская электронная библиотека).
Название курса/дисциплины/юнита: Основы экономической теории
Код дисциплины : ETN 2109
Тип дисциплины: общеобразовательные, обязательный компонент
Год обучения : 2
Семестр обучения : 4
Количество кредитов: 2
Ф.И.О.лектора/профессора:Бекетова К.- кандидат экономических наук, ст.преподаватель
Цель курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): раскрыть
теоретические знания об эволюции и закономерностях социально-экономического
развития общества в различных экономических системах, о принципах и мотивах
экономического поведения человека в условиях ограниченных ресурсов; сформировать
экономическое мировоззрение и активную гражданскую позициюв реализации
государственной экономической и социальной политики.
Пререквизиты: нет
Содержание курса/дисциплины: Основные категории и законы рынка, принципы
индивидуального воспроизводства; специфика формирования издержек и их виды;
особен-ности рынка факторов производства, их цен и доходов. Взаимосвязь проблем
экономики на макро и макроуровне, основне законы функционирования макроэкономики;
экономический рост и его типы; экономический цикл и проблемы социальноэкономической циклоичности. Роль денежно-кредитной и финансовой политики в
обеспечении экономичсеского роста. Основные закономерности социальной политики.
Рекомендуемая литература:
1.Осипова Г.М. Основы экономической теории. – Алматы, 2002
2. Борисов Е.Ф. Экономическая теория. Учебник. – М., 2011
3.Крымова В. Экономическая теория. Учебное пособие в схемах. – Алматы, 2002
4.Экономикалыќ теория. Оќу ќ±ралы - Алматы, 1999
5.Жалпы экономикалыќ теория. Оќулыќ. Редактор жетекшісі Шеденов ¤.Ќ.
Алматы-Аќтµбе 2002,
6. Куликов Л.М. Экономикалыќ теория негіздері. Оќу- кµрнекілік ќ±рал. - Москва, 1993
Методы преподавания: Традиционные методы обучения -лекционные и практические
занятия; интерактивные методы- работа с минигруппами, дискуссия, составление
кластера, использование интерактивной доски.
Методы формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале,
рубежный контроль, текущий контроль, экзамены, итоговые оценки.
Язык обучения : казахский, русский
Необходимые условия для обучения по специальности: библиотечный фонд, интернетклассы, (РМЭБ-Республиканская междувузовская электронная библиотека), электроннообразовательные ресурсы.
Название курса/дисциплины/юнита: Основы права
Код дисциплины : ОР 2110
Тип дисциплины: Общеобразовательные, обязательный компонент
Год обучения : 2
Семестр обучения : 3
Количество кредитов: 2
Ф.И.О.лектора/профессора:Милова Е.В.- кандидат юридических наук, ст. преподаватель
Цель курса:
овладение правовыми знаниями и умениями для эффективного
использования
в
профессиональной
деятельности,
способами
эффективного
взаимодействия с субъектами общества на основе правовых механизмов деятельности
человека в условиях общественно-полезного труда.
Пререквизиты: История Казахстана. Политология.
Содержание дисциплины: Основы организации и деятельности правоохранительных
органов. Основы финансового права Республики Казахстан. Основы налогового права РК.
Основы трудового права Республики Казахстан. Основы экологического права РК.
Основы земельного права Республики Казахстан.Основы уголовно-процессуального
права. Основы международного права.
Рекомендуемая литература:
1.Основы права: Учебное пособие. Алматы: Жеты жаргы, 2006
2.Основы государства и права Республики Казахстан / под ред. члена-корреспондента АН
РК Г.Сапаргалиева. Алматы, 1997
Методы преподавания: традиционные методы обучения-лекционные и практические
занятия; интерактивные методы-работа с минигруппами, дискуссия, составление кластера,
использование интерактивной доски.
Методы формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале,
рубежный контроль, текущий контроль, экзамены, итоговые оценки.
Язык обучения : казахский, русский
Необходимые условия для обучения по специальности: библиотечный фонд, интернетклассы, (РМЭБ-Республиканская междувузовская электронная библиотека), электроннообразовательные ресурсы.
Название курса/дисциплины/юнита: Основы безопасности жизнедеятельности
Код дисциплины : OKN 2103
Тип дисциплины: Общеобразовательные, обязательный компонент
Год обучения : 2
Семестр обучения : 3
Количество кредитов: 2
Ф.И.О. лектора/профессора: Абдрахманов Серик Тоимович – кандидат технических
наук, академический профессор
Цель курса: вооружение студентов теоретическими знаниями и практическими навыками
по прогнозированию и приему стандартных решений в экстремальных ситуациях, при
защите населения и объектов народного хозяйства от возможных аварий, катастроф,
стихийных бедствий.
Пререквизиты: экология
Содержание дисциплины:
Организационные основы обеспечения безопасности жизнедеятельности. Чрезвыйчайные
ситуации мирного и военного времени. Защита населения. Обучение распознаванию
признаков травматических повреждений, особо опасных инфекций, острых заболеваний и
оказанию неотложной доврачебной помощи. Изучение основ организации
производственной деятельности в соответствии с современными тербованиями
безопасности жизнедеятельности и охраны труда.
Рекомендуемая литература
1. Суворовцев А.А., Мельников Е.Н., и др. Безопасность жизнедеятельности: Учебное
пособие.- АЧС РК, 2004г.
2. Белов С. В. Безопасность жизнедеятельности: Учебник для вузов – М.: Высшая
школа, 2002г.
3. Балабас Л. Основы безопасности жизнедеятельности: Учебник /Балабас Л.,
Аманжолов Ж. – Астана: Фолиант, 2008
4. Белов С. В. и др. Безопасность жизнедеятельности. – Москва ВШ, 2001.
5. Безопасность
жизнедеятельности. Учебное пособие, книга 1. – Алматы:
Республиканские курсы ЧС и ГО, 2002г.
Методы преподавания: Традиционные методы обучения – лекционные и практические занятия;
интерактивные методы – работа с подгруппами, дебаты, презентация, использование
интерактивной доски.
Методы/формы оценки:
буквенно-рейтинговая система, по 100-баллной шкале,
рубежные контроли, текущие контроли, экзамены, итоговые оценки.
Язык обучения : казахский, русский
Язык обучения: казахский, руский
Необходимые условия для обучения по специальности: библиотечный фонд,
электронные учебники, интернет-классы, электронные образовательные ресурсы
(Межреспубликанская электронная библиотека), кабинет ОБЖ, мультимедийный кабинет
Название дисциплины: Проблема « лишнего» человека в русской литературе 19 века
Код дисциплины: CV3205
Тип дисциплины: базовые, курс по выбору
Год обучения: 3
Семестр обучения: 6
Количество кредитов:3
Ф.И.О. лектора: Жалелова Гульнар Жалеловна – кандидат филологических наук
Цели курса: а) проанализировать романы А.С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, И.С.
Тургенева; б) концептуально изучить, как решается тема « лишнего человека» в
творчестве вышеперечисленных писателей; в) дать классификацию трудов
исследователей, посвященных данной проблеме; г) проследить за эволюцией проблемы
«лишнего человека» в русской литературе 19 века.
Пререквизиты: русская литература 18 века, русская литература 19 века.
Содержание курса: Проблема соотношения личности и государства, проблема свободы
воли, проблема взаимоотношения людей и т. д.- вот только частный перечень этих
прилегающих к проблеме « лишнего человека» философских изысканий. Изучая
творчество А.С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, И. С. Тургенева проследить, как решается
тема « лишнего человека» в литературе 19 века. Теоретически подойти к изучению
центральных героев произведений А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, И.С. Тургенева ,
творчески изучить их и попытаться переосмыслить все те исследования, которые дошли
до нас.
Рекомендуемая литература:
1.Манн Ю. Русская литература 19 века. Эпоха романтизма.- М., 2001.
2.Журавлева А.И. Лермонтов в русской литературе.- М., 2002.
3. Быт пушкинского Петербурга. Опыт энциклопедического словаря.- СПб 2002-2005гг.
4. История русской литературы 19в. в 2-х частях.- М.,2001г.
5. Топоров В.Н. Странный Тургенев ( четыре главы). -М., 1998г.
Методы преподавания: методы организации и осуществления учебно-познавательной
деятельности, стимулирования учебно-познавательной деятельности, методы контроля за
эффективностью
учебно-познавательной
деятельности(
активные,
пассивные,
интерактивные).
Методы/формы оценки: текущий контроль, рубежный контроль, итоговый контроль
( устный экзамен)
Язык обучения: русский
Необходимые условия для обучения по специальности: материально-техническая база,
учебники и учебные пособия по русской литературе, научные статьи литературоведов,
тексты художественных произведений русских писателей, интерактивная доска, маркеры,
плакаты и т.п.
Название дисциплины: Русская литература 19 века (1половина)
Код дисциплины: RLDV 2216
Тип дисциплины: Базовые, обязательный компонент
Год обучения: 2
Семестр обучения: 4
Количество кредитов: 3
Ф.И.О. лектора: Жалелова Гульнар Жалеловна – кандидат филологических наук
Цель курса: а) освоить необходимый объем художественных текстов; б) изучить
основную и специальную литературу по проблемам курса; в) выработать
самостоятельную точку зрения на специфику историко-литературного и творческое
новаторство писателей-классиков и писателей второго ряда.
Пререквизиты: Русское устное народное творчество. Древнерусская литература. Русская
литература 18 в.
Содержание дисциплины: История русской литературы 19 века является базовой
дисциплиной историко-литературного курса. В процессе изучения курса утверждается
преемственная связь с предшествующими курсами: УНТ, Русская литература 18в.,
Античная литература, Введение в литературоведение и т.д.
В литературе этого периода традиционно выделяются три основные эпохи, которые
имеют существенные различия и определяют характер эволюции культуры и
общественной жизни. Эпоха 1-ой трети 19века-эпоха становления и расцвета русского
романтизма в борьбе с литературными традициями 18 века. С этим периодом связан
расцвет поэтических стилей, эксперимента в области жанровой поэтики.
Для литературы второй трети 19века характерны смена эстетических приоритетов,
расставание с романтизмом, переход к « натуральной школе» и реалистическому
изображению действительности. Одновременно происходит расслоение литературы, в
которой соседствуют яркие романтические элементы, натурализм, социологизм, эстетизм
и социальная тенденциозность. Особый акцент делается на взаимодействии русской
литературы с литературами западно-европейскими, славянскими и литературами стран
Востока и Средней Азии.
Рекомендуемая литература:
1.Русские писатели 19 века. Под ред. П.А. Николаева.- М., 1996г.
2. Манн Ю. Русская литература 19в. Эпоха романтизма.- М., 2001г.
3 Литературные салоны и кружки. Первая половина 19в.- М., 2001г.
4.Манн Ю. Динамика русского романтизма.- М., 1995г.
5. Соколов А.Н. История русской литературы 19 века.- М., 1996г.
Методы преподавания: методы организации и осуществления учебно-познавательной
деятельности, стимулирования учебно-познавательной деятельности, методы контроля за
эффективностью
учебно-познавательной
деятельности
(активные,
пассивные,
интерактивные).
Методы/формы оценки: текущий контроль, рубежный контроль, итоговый контроль
( устный экзамен)
Язык обучения: русский
Необходимые условия для обучения по специальности: материально-техническая база,
учебники и учебные пособия по русской литературе, научные статьи литературоведов,
тексты художественных произведений русских писателей, интерактивная доска, маркеры,
плакаты и т.п.
Название дисциплины: Русская литература 19века (2 половина)
Код дисциплины: RL 3217
Тип дисциплины: Базовые, обязательный компонент
Год обучения: 3
Семестр обучения: 5
Количество кредитов: 4
Ф.И.О. лектора/профессора: Кизатова Гуля Жалеловна –кандидат филологических наук,
профессор
Цели курса: 1) уметь выявлять определенные периоды и этапы историко-литературного
процесса, а также связь истории литературы со всем блоком исторических дисциплин;
2) освоить необходимый объем художественных текстов; 3) изучить основную
специальную литературу; 4) выработать самостоятельную точку зрения на специфику
историко-литературного процесса и творческое новаторство писателей-классиков.
Пререквизиты: Введение в литературоведение, Русское устное народное творчество,
Древнерусская литература, Русская литература 18 века, Русская литература 19в.(1 пол.).
Содержание
курса: В литературе 19 века(2 половина) создаются вершинные
произведения русской художественной прозы и драматургии. Это время начала мирового
признания русской литературы, расцвета русского романа и индивидуально авторских
стилей. Для литературы конца 19 века характерно возвращение неоромантических
тенденций и появление стилевых изысканий, предшествующих литературному авангарду
20 века.
Рекомендуемая литература:
1.История русской литературы 19века.- В 2-х частях.- М., 2001.
2. История русской поэзии. Тт 1-2.—Ленинград.
3.История русского романа. Тт 1-2.- Москва, Ленинград.
4.Козубовская П.П. Поэзия А.А. Фета и мифология.- Барнаул, 2004.
5. Мережковский Д.С. Лев Толстой и Достоевский: Вечные спутники.- М., 1995.
6. Катаев В.Б. Проза Чехова: проблема интерпретации. –М., 2002.
7. Болоцкая Э. О поэтике Чехова.- М., 2001.
Методы преподавания: методы организации и осуществления учебно-познавательной
деятельности, стимулирования учебно-познавательной деятельности, методы контроля за
эффективностью
учебно-познавательной
деятельности
(активные,
пассивные,
интерактивные).
Методы/формы оценки: текущий контроль, рубежный контроль, итоговый контроль
( устный экзамен)
Язык обучения: русский
Необходимые условия для обучения по специальности: материально-техническая база,
учебники и учебные пособия по русской литературе, научные статьи литературоведов,
тексты художественных произведений русских писателей, интерактивная доска, маркеры,
плакаты и т.п.
Название дисциплины: Зарубежная литература 19 века
Код дисциплины:PLDV 2309
Тип дисциплины: Профилирующие, обязательный компонент
Год обучения: 2
Семестр обучения: 4
Количество кредитов: 2
Ф.И.О. лектора/ профессора :Кизатова Гуля Жалеловна – кандидат филологических
наук, профессор
Цели курса: 1) Формирование у студентов представления о социально- исторических
предпосылках развития романтизма, дать понятие о двух течениях в романтизме:
прогрессивном и реакционном, их разной идейной направленности; 2) осмысление
философских основ романтизма; 3) отличие реализма от романтизма – стремление
реалистов к объективному изображению действительности; 4) следует обратить внимание
студентов на особенности эстетики романтизма, метод типизации, своеобразие которого
состоит в тяготении к исключительному, необыкновенному, титанизм образов, резкие
контрасты, стремительные события, роль роковых
случайностей, использование
фантастических и легендарных образов и мотивов, гротеск.
Пререквизиты: Античная литература, Литература средних веков и эпохи Возрождения,
История мировой литературы 17-18вв.
Содержание курса: Основной концепцией изучения западноевропейской литературы 19
века является понятие о литературных направлениях: романтизма и реализма.
Важным этапом при изучении этого курса является осмысление философских основ
романтизма, основанных на субъективном восприятии действительности и следующий
отсюда разрыв между идеалом и действительностью; отличие реализма от романтизмастремления реалистов к объективному изображению действительности. Нужно отметить
тяготение романтиков к символике и их неприятие всего обыденного. Стремление
романтиков героризировать действительность—это протест
против буржуазной
ограниченности. Историческое значение прогрессивного романтизма: борьба с
реакционным искусством против эпигонов классицизма и борьба с постромантизмом
классиков, обращение к истории народа и выдвижение в искусстве темы угнетенного
народа. Прогрессивный романтизм сыграл большую роль в искусстве 19 века, но
исторически закономерной и неизбежной была смена романтизма реализмом в 30-40 –х
годах 19 века. Борьба лучших писателей с романтизмом заключалась в отражении в
искусстве всего многообразия мира объективного и в отвержении индивидуализма и
субъективизма романтиков.
Рекомендуемая литература:
1.История зарубежной литературы. Под ред. Андреева Л.Г..—М., 1997
2. История зарубежной литературы. Под ред. Соловьевой Н. А..- М., 1999
3. Тынянов Ю.Н. Литературный факт.-М., 1993
4. Ивашова В. Английский роман в его современном звучании.-М., 1990
Методы преподавания: методы организации и осуществления учебно-познавательной
деятельности, стимулирования учебно-познавательной деятельности, методы контроля за
эффективностью
учебно-познавательной
деятельности
(активные,
пассивные,
интерактивные).
Методы/формы оценки: текущий контроль, рубежный контроль, итоговый контроль
( устный экзамен)
Язык обучения: русский
Необходимые условия для обучения по специальности: материально-техническая база,
учебники и учебные пособия по зарубежной литературе, научные статьи литературоведов,
тексты художественных писателей, интерактивная доска, маркеры, плакаты и т.п.
Название дисциплины: Зарубежная литература средних веков и эпохи Возрождения
Код дисциплины: ZLSVEV 1307
Тип дисциплины: Профилирующие, обязательный компонент.
Год обучения:1
Семестр обучения: 2
Количество кредитов: 1
Ф.И.О. лектора Жалелова Гульнар Жалеловна – кандидат филологических наук
Цели курса. Формировать у студентов знания об общих закономерностях возникновения
и развития мировой литературы средневековья и Возрождения, отработать навыки
владения терминологическим аппаратом литературоведения и умение анализировать
художественный текст с помощью различных приемов, необходимо усвоить особенности
эстетических представлений тех эпох, литературу которых он изучает. Обязательным
минимумом является внимательное ознакомление с художественными произведениями и
учебными пособиями, указанными в списке. При организации обучения по курсу
необходимо учитывать принцип преемственности с предшествующими дисциплинами.
Знание античной литературы необходимо, так как это один из факторов, повлиявший на
становление и развитие литературы средневековья и Возрождения. В курсе введения в
литературоведение студенты узнали об основных категориях литературы, которые им
предстоит использовать при изучении художественных произведений разных эпох.
Благодаря устному народному творчеству у студентов сложилось понимание специфики
фольклора, которое понадобится для понимания зарубежной литературы средних веков и
эпохи Возрождения.
Пререквизиты: Античная литература, Введение в литературоведение,
Русское устное народное творчество, Древнерусская литература
Содержание курса: Курс направлен на изучение зарубежной литературы средних веков и
эпохи Возрождения в специфике каждого из этих периодов, с одной стороны, и в их
преемственности, с другой. Для выяснения общих закономерностей и своеобразия
литературного процесса двух важных эпох используется, прежде всего, последовательнохронологический и конкретно-исторический метод. В центре внимания находится вначале
становление и развитие литературы феодальных государств западной Европы, затем формирование и черты литературной системы ренессансной эпохи. В современной науке
категория жанра признана как одна из фундаментальных. Средневековые литературные
жанры выполняли особую роль. В то же время переход от одной эпохи к другой
отчетливо проявляется через то, как сменяли друг друга жанровые системы. Основным
методом является анализ литературных памятников средневековья и эпохи Возрождения,
где должны учитываться все аспекты, указанные выше, - исторический, жанровый,
эстетический. В средние века была выработана эстетика тонденства, существовали
определенные приемы и средства для каждой темы. В эпоху Возрождения художественная
литература выделилась как самостоятельный вид искусства, узаконивший право на
вымысел и оригинальность. Обращаясь к произведениям ренессанса, нельзя не уделять
особое внимание творческой индивидуальности писателя, создавшего свой собственный
художественный мир.
Рекомендуемая литература:
1. История зарубежной литературы: средние века и Возрождение 4- М-1987. Алексеев
М.П., Жирмунский В.М., Мокульский С.С., Смирнов А.А.
2. Зюмтор П. Опыт построения средневековой поэтики СПб. 2003
3. Ле Гофф. Ж. Средневековой мир воображаемого пер.сфр.2001г.
4. История всемирной литературы: в 9 т.-М.1985г.
5. Дживегелов А.К. Данте Алигери и русская литература. Свердловск 1989.
6. Эстетика Возрождения. Лосев А.Ф. – М 1982
7. Мелетинский Е.М. Введение в историческую поэтику эпоса и романа М.1986.
Методы преподавания: методы организации и осуществления учебно-познавательной
деятельности, стимулирования учебно-познавательной деятельности, методы контроля за
эффективностью учебно-познавательной деятельности (активные, пассивные,
интерактивные).
Методы/формы оценки: текущий контроль, рубежный контроль, итоговый контроль
( устный экзамен)
Язык обучения: русский
Необходимые условия для обучения по специальности: материально-техническая база,
учебники и учебные пособия по зарубежной литературе, научные статьи литературоведов,
тексты художественных писателей, интерактивная доска, маркеры, плакаты и т.п.
Название дисциплины: Русское устное народное творчество
Код дисциплины:RUNT 1213
Тип дисциплины: Базовые, обязательный компонент.
Год обучения: 1
Семестр обучения: 2
Количество кредитов: 3
Ф.И.О. лектора: Жалелова Гульнар Жалеловна – кандидат филологических наук.
Цель курса: 1) Дать студентам необходимые знания о фольклоре русского народа,
познакомить их с фольклором как искусством слова; 2) Наряду с жанровым составом
русского фольклора предполагается выявление общих моментов влияния фольклора на
литературу и литературы на фольклор, что важно для изучения проблемы фольклоризма в
русской литературе; 3) уметь анализировать тексты фольклорных произведений, видеть
отличие фольклора от литературы и их взаимосвязь.
Пререквизиты: необходимо достаточное знание фольклора на уровне школьной
программы, основных литературоведческих терминов и понятий.
Содержание курса: Наука о фольклоре- это наука о народе как творце великой
поэтической культуры. Эпические песни, сказки, обрядовые и необрядовые лирические
песни, легенды, предания, бывальщины, драматические действа, детские прибаутки,
скороговорки, присловья, поговорки, пословицы,- вообще все виды и роды устного
творчества вошли в сокровищницу художественных творений русского народа. Не зная
фольклора, нельзя знать истории страны и народа. В понимании большинства
современных ученых фольклор—совокупность всех проявлений народного
быта,
верований, навыков, мастерства, привычек, поведения, обрядов.
Тем самым фольклористика перестает быть наукой, которая имеет свой предмет, т.к.
становится суммой элементов различных наук - этнографии, истории, религии,
психологии, керамики, рукоделия и т. д.
Однако и Е.В. Анчиков, и В.Ф. Миллер и другие русские ученые видели в фольклоре
искусство слова, художественное творчество, хотя и признавали смежность
фольклористики с другими науками. По давней традиции русская наука о фольклоре
оставалась в первую очередь наукой об устном художественном творчестве. Однако
какими бы важными ни были названные обстоятельства, требующие изучения фольклора,
наибольшее значение фольклористика имеет как специальная научная дисциплина,
которая анализирует идейно-образное содержание и формы фольклора как коллективного
традиционного искусства народа.
Рекомендуемая литература:
1.Аникин В.П. Русское устное народное творчество.- М., 2004
2. Костюхин Е.А. Курс лекций по фольклору.- СПб, 2004
3. Русский фольклор. Хрестоматия (сост. Зуев).—М., 2003
4 Русское народное поэтическое творчество: Хрестоматия по фольклористике
( сост. Круглов Ю.Г.) – М., 1986
5.Русское устное народное творчество. Хрестоматия по фольклористике.- М., 2003
6.Путилов Б.Н. Фольклор и народная культура. – СПб., 1994
Методы преподавания: методы организации и осуществления учебно-познавательной
деятельности, стимулирования учебно-познавательной деятельности, методы контроля за
эффективностью учебно-познавательной деятельности (активные, пассивные,
интерактивные).
Методы/формы оценки: текущий контроль, рубежный контроль, итоговый контроль
( устный экзамен)
Язык обучения: русский
Необходимые условия для обучения по специальности: материально-техническая база,
учебники и учебные пособия по фольклористике и русской литературе, научные статьи
литературоведов, тексты произведений устного народного творчества, интерактивная
доска, маркеры, плакаты и т.п.
Название дисциплины: Русско-казахские литературные связи
Код дисциплины:RKLS 4304
Тип дисциплины: Профилирующие дисциплины. Курс по выбору.
Год обучения: 1
Количество кредитов: 2
Семестр обучения: 8
Ф.И.О. лектора: Жалелова Гульнар Жалеловна – кандидат филологических наук.
Цели курса: тема русско-казахских литературных связей многогранна и является
неотъемлемой частью литературы. В настоящее время, когда усилия учителей школ,
преподавателей вузов направлены на воспитание и укрепление у молодого поколения
чувства интернационализма, уважения к национальной культуре, вопрос об изучении
межлитературных связей приобретает особое значение. Цели курса- восполнить пробелы
в знаниях студентов по русско-казахским литературным связям в их социальноисторической обусловленности, дать четкое представление о контактных и
типологических связях между литературами и вооружить соответствующими фактами,
углубить литературоведческую подготовку студентов путем изучения трудов казахских
ученых по проблеме спецкурса, сформировать навыки сравнительного и
сопоставительного анализа перевода произведения с оригиналом, а также переводов,
принадлежащих разным авторам. При выборе с темы спецкурса мы исходили из задач
расщирения литературного кругозора студента, уяснения ими глубоких корней
взаимодействия национальных культур, а также формирование двуязычного читателя.
Пререквизиты: История русской литературы, История мировой литературы, Казахская
литература.
Содержание: актуальность изучения данного спецкурса обусловлена велением времени.
Спецкурс предполагает более глубокое изучение и разработку одного из важных аспектов
развития казахской литературы. В обзоре литературы наряду с характеристикой трудов
ученых дается справка о жизни и деятельности наиболее крупных казахских
литературоведов,
что
позволит
студентам
зримо
представить
состояние
литературоведческой науки в Казахстане.
Основные вопросы: истоки русско-казахских литературных связей (18в.);
русско-казахские литературные отношения 1-ой и 2-ой половины 19в. (творчество А.С.
Пушкина, интерес А. Кунанбаева к русской литературе, идейная и творческая взаимосвязь
Ч. Валиханова с представителями русской литературы и культуры и т.д.); русские
революционные песни и казахская поэзия; тема интернационализма в казахской
литературе.
Рекомендуемая литература:
1.История литератур народов Средней Азии и Казахстана.- М., 1960
2.М. Ауэзов. Мысли разных лет.- Алма-Ата, 1959
3.Кереева-Канафиева К.Ш. Русско-казахские литературные отношения. – Алма-Ата, 1980
4.Евстратов Н.Г. Русские писатели в Казахстане. – Алма-Ата, 1979
5. Кедрина З. Из живого источника.- Алма-Ата, 1966
6. Сатпаева Ш.К. Чокан Валиханов и русская литература.- Алма-Ата, 1987
7. Леонов Л. Об Абае Кунанбаеве// Русские о казахской литературе.- Алма-Ата, 1957
8. Фетисов М.И. Первые русские повести на казахские темы.- Алма-Ата, 1950
Методы преподавания: метод организации и осуществления учебно-познавательной
деятельности, репродуктивный, метод проблемного изложения, эвристический,
исследовательский.
Методы/формы оценки: текущий контроль, рубежный контроль, итоговый контроль.
Язык обучения: русский.
Необходимые условия для обучения по специальности: материально-техническая база,
учебники и учебные пособия по русской и казахской литературе, научные статьи
литературоведов, тексты художественных произведений русских и казахских писателей,
интерактивная доска, маркеры, плакаты и т.п.
Название дисциплины: Синтаксис современного русского языка
Код дисциплины: SRYa 3211
Тип дисциплины: Базовые, обязательный компонент.
Год обучения: 3
Семестр обучения: 5
Количество кредитов: 4
Ф.И.О. лектора: Акаева Мирамкуль Абдрахмановна – ст. преподаватель
Цели курса: научить студентов творческому осмыслению русской речи, показать
особенности синтаксической системы современного русского
языка и её
функционирование в речевом общении.
По окончании курса студенты должны уметь: работать с лингвистической литературой,
употреблять лингвистическую терминологию при анализе синтаксических
единиц
различных уровней и описании языковых явлений и процессов, ориентироваться в
современных синтаксических концепциях и направлениях.
Пререквизиты: для изучения синтаксиса современного русского языка необходимо
усвоение студентами курсов « Введение в языкознание» (раздел «Грамматика»),
предшествующих разделов курса « Современный русский язык».
Содержание курса: изучение курса направлено на привитие навыков творческого
осмысления фактов русской речи, выработку навыков школьного и научного анализа
синтаксических явлений.
Общие вопросы: Предмет и задачи синтаксиса, единицы синтаксиса и компоненты
синтаксических единиц (слово, синтаксическая форма
слова, словосочетание,
предложение). Средства построения синтаксических единиц в современном русском
языке. Аспекты изучения синтаксических единиц (структурный, семантический,
функциональный, коммуникативный, логико-синтаксический). Основные этапы развития
русской синтаксической теории. Основные направления развития современной
синтаксической теории.
Рекомендуемая литература:
1. Бабайцева В.В., Максимов Л.Ю. Современный русский язык. В трех частях. Ч.3
Синтаксис.Пунктуация. М.,1981.
2. Бабайцева В.В. Односоставные предложения в современном русском языке. М., 1968.
3.Современный русский язык. Под ред. В.А.Белошапковой.М., 1989.
4. Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка. М., 1991.
5. Золотова Г.А. Коммуникативный аспект русского синтаксиса.М.1982.
6. Камынина А.А. Современный русский язык.Синтаксис простого предложения.М., 1983.
7.Ким Г.В.,Булгакова Г. Ф., Тунганчина М.А. Синтаксис простого предложения ( в
сопоставлении русского и казахского языков ) : учебное пособие.—Алматы, 1995.
8 Ковтунова И.И. Современный русский язык.Порядок слов и
актуальное членение
предложения.
М., 1976.
9.Русская грамматика. М. 1980.т.2.Синтаксис.
10.Современный русский язык. Под ред.П.А, Леканта. М. 1988.
Методы преподавания: методы организации и осуществления учебно-познавательной
деятельности, стимулирования учебно-познавательной деятельности, методы контроля за
эффективностью
учебно-познавательной
деятельности
(активные,
пассивные,
интерактивные)
Формы оценки: текущий контроль, рубежный контроль, итоговый контроль
(тестирование)
Язык обучения: русский.
Необходимые условия для обучения по специальности: материально-техническая база,
учебники и учебные пособия по синтаксису русского языка, научные статьи лингвистов,
интерактивная доска, маркеры, плакаты и т.п.
Название дисциплины: Трудные вопросы пунктуации
Код дисциплины: CV 2202
Тип дисциплины: Базовые, компоненты по выбору
Год обучения: 2
Семестр обучения: 4
Количество кредитов: 3
Ф.И.О. лектора: Акаева Мирамкуль Абдрахмановна – ст. преподаватель.
Цели курса: помочь студентам в постижении существа современной пунктуации как
системы, в определении места каждого отдельного знака в этой системе, а также в
освоении принципов пунктуации и тенденции её развития;
--рассмотреть современную русскую пунктуацию как феномен письменного языка
(явления пунктуации объясняются из её внутренних отношений), как
функциональную систему (её функции, иерархию и внутрисистемные отношения её
элементов, соотношения центра и периферии);
-- показать основные тенденции реализации этой системы (специфика пунктуационной
нормы, отклонений от неё и колебаний в употреблении пунктуационных знаков);
-- характеризовать пунктуацию с учетом её динамики.
Задачи курса:
-- ориентировать студентов на осмысленное пользование знаками препинания,
способствовать развитию умений анализировать пунктуационное оформление разных по
жанру и функционально- стилевой принадлежности текстов;
-- дать студентам практические рекомендации по употреблению знаков препинания в
позициях, ещё не закрепленных правилами;
--помочь студентам выработать профессиональное отношение к случаям
« пунктуационного разнобоя».
После прохождения курса студент должен владеть терминологией дисциплины,
быть способным использовать свои знания при анализе языкового материала, быть
способным грамотно, с учетом современных
тенденций « видеть» пунктограмму,
представлять
язык
как
многоструктурную
систему
взаимосвязанных
взаимообусловленных элементов.
Студент должен быть готовым к профессиональной практической деятельности в области
пунктуации, в частности, чутко реагировать на требования контекста, правильно
ориентироваться при выборе речевого варианта.
Пререквизиты: Практический курс русского языка.
Содержание курса: исторически сложившаяся русская пунктуация, как и орфография,
обслуживает потребности письменного общения и тем самым выполняет важнейшую
социальную функцию. Знание правил постановки знаков помогает пишущему более
точно и ярко передать свои мысли и чувства, а читающему более точно и полно
воспринять их.
Курс « Трудные вопросы пунктуации» имеет большое значение в интегрировании
учебного процесса, поскольку полученные ранее сведения о лексическом значении слова,
его звуковом составе и орфографическом облике, а также употреблении конкретного
слова в определенной языковой ситуации отрабатываются на практике путем выработки
умений и навыков в построении и пунктуационном оформлении синтаксических
конструкций.
Общие вопросы: Основные принципы русской пунктуации. Основные функции знаков
препинания. Соотношение
пунктуации и интонации. Историческая изменяемость
пунктуации. Понятие об авторской пунктуации.
Рекомендуемая литература:
1.Бабайцева В.В. Русский язык. Синтаксис и пунктуация. - М.,1979
2. Валгина Н.С. Трудные вопросы пунктуации.— М., 1989.
3.Валгина Н.С. Современный русский язык. Пунктуация.— М., 1989
4.Ецкова Э.М. и др. Пособие по орфографии и пунктуации.— Л., 1988
5. Русская орфография и пунктуация. Под ред.С.А. Воробьевой.— Киев,1988
6.Иванова Р.И. История и принципы русской пунктуации.— М., 2000
7. Федоренко Л.П., Лотарев В.К. Практикум по орфографии и пунктуации.---М,, 1979
8. Шварцкопф Б.С. Современная русская пунктуация. Система. - М.,2000
Методы преподавания: методы организации и осуществления учебно-познавательной
деятельности, методы контроля за эффективностью учебно-познавательной деятельности
(пассивные, активные, интерактивные)
Методы/ формы оценки: текущий контроль, рубежный контроль, итоговый контроль
Язык обучения: русский.
Необходимые условия для обучения по специальности: материально-техническая база,
учебники и учебные пособия по синтаксису и пунктуации русского языка, научные статьи
лингвистов, интерактивная доска, маркеры, плакаты и т.п.
Название дисциплины: Интерактивные методы преподавания литературы
Код дисциплины: IMRL 3315
Тип дисциплины: Базовые, обязательный компонент
Год обучения: 3
Семестр обучения: 6
Количество кредитов: 1
ФИО лектора: Сарсенова Д.У.- кандидат педагогических наук, доцент
Цель курса: После окончания курса студент должен знать все современные
образовательные технологии и при необходимости суметь применить их на уроках
литературы.
Пререквизиты курса: Курс рассчитан на студентов специальности «РЯЛ», обладающих
достаточными знаниями по всем курсам литературы, а также хорошо знать школьный
курс литературы, все методы и приёмы преподавания школьных дисциплин
Содержание курса: Современные образовательные технологии –интегральная
технология, технология опережающего обучения, модульная технология, ТОГИС,
т.обучения по опорным сигналам идр. , знание их положиельных и отрицательных сторон,
умение создать условия для их применения.
Рекомендуемая литература:
1. Современный урок русского языка и литературы.-Ленинград «Просвещение», 1986
под ред.Смеляковой З.С.
2. Современные образовательные технологии. Гузеев Н.С., Москва.- 2007
3. Организация коммуникативно-ориентированного урока. Р.Г.Баяманова.-Караганда,
2006
Методы и формы преподавания: лекция, семинар, беседа, презентация, демонстрация,
анализ, синтез
Мет. формы оценки: текущий контроль, рубежный контроль, итоговый контроль по
кредитной технологии.
Язык обучения: русский
Необходимые условия для обучения по специальности: материально-техническая база,
учебники и учебные пособия по синтаксису и пунктуации русского языка, научные статьи
лингвистов, интерактивная доска, маркеры, плакаты и т.п.
Название дисциплины: Фонетика и лексика современного русского языка
Код дисциплины: КВ 1202
Тип дисциплины: Базовые, компонент по выбору
Год обучения: 1
Семестр обучения: 2
Количество кредитов: 3
Ф.И.О. лектора: Есенова Пернекуль Сагинтаевна – кандидат филологических наук,
академический доцент
Цель курса: усвоить общие закономерности организации фонетического уровня русского
языка как системы подсистем и особенности их функционирования, дать полные
сведения о словарном составе современного русского языка с позиции его исторического
развития и его современного состояния.
По окончании курса студент должен обладать следующими навыками:
 квалифицированного фонетического, лексического и фразеологического анализов;
 описания фонетических и лексических явлений и процессов;
 работы с лингвистической литературой и лексикографическими источниками;
 использования лингвистической литературы при анализе фонетических,
лексических и фразеологических единиц и описании языковых явлений и
процессов.
Пререквизиты: для изучения фонетики и лексикологии современного русского языка
необходимо усвоение студентами курсов «Введение в языкознание», «Практический курс
русского языка».
Содержание курса: Учебный курс «Фонетика и лексика современного русского языка»
занимает одно из центральных мест в подготовке студентов-филологов. В курсе
затронуты все основные вопросы фонетики и лексикологии современного русского языка.
Рекомендуемая литература:
Мусатаева М.Ш., Никитина С.А. и др. Современный русский язык. Фонетика.
Лексикология. Лексикография. – Алматы, 2006.
Современный русский язык/ Под ред. В.А. Белошапковой. - М., 1989.
Современный русский язык. Сборник упражнений. /Под ред. В.А. Белошапковой. – М.,
1993
Виноградов В.В. Избранные труды: Лексикология и лексикография. – М., 1977.
Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. – М., 1982.
Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. – М., 1990.
Мусатаева М.Ш., Есенова П.С. Актуальные проблемы теории и практики составления
двуязычных словарей. Учебное пособие. – Алматы: Print-S, 2009.
Современный русский язык/ Под ред. В.А. Белошапковой. - М., 1989.
Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. – М., 1972.
Шмелёв Д.Н. Современный русский язык. Лексика. – М., 1977.
Методы преподавания: методы организации и осуществления учебно-познавательной
деятельности, стимулирования учебно-познавательной деятельности, методы контроля за
эффективностью
учебно-познавательной
деятельности
(активные,
пассивные,
интерактивные)
Методы/ формы оценки: текущий контроль, рубежный контроль, итоговый контроль
(тестирование)
Язык обучения: русский.
Необходимые условия для обучения по специальности: материально-техническая база,
учебники и учебные пособия по лексике и фонетике русского языка, научные статьи
лингвистов, интерактивная доска, маркеры, плакаты и т.п.
Название курса: Русская литература 20 века
Код дисциплины:RLDV4219
Тип дисциплины: Базовые, обязательный компонент
Год обучения: 4
Семестр обдучения: 7
Количество кредитов: 3
Ф.И.О. лектора: Кудайбергенова Акайша Сериковна – кандидат педагогических наук, ст.
преподаватель
Цели курса: после окончания курса студент 1)будет знать: историю становления
советской литературы; творчество наиболее выдающихся представителей официальной
советской литературы, «задержанной» литературы, литературы русского зарубежья;
особенности развития жанров, стилей, художественных методов в литературе 20 века;
тесную связь литературного процесса с историей и политической жизнью страны,
литературную судьбу произведений « задержанной» литературы; 2) студент будет уметь:
анализировать тексты литературы советского периода времени с учетом особенностей
эпохи их создания; понимать художественную литературу и художественный текст как
системное целое; определять значение и место русской литературы русской литературы
советского периода в мировом литературном процессе.
Содержание курса: разделы: Русская литература 1920-х годов, Русская литература 30-х
годов, Литература периода Великой Отечественной войны, Литература послевоенного
периода, Литература периода оттепели, Литература 60-80-х годов.
Пререквизиты: курс базируется на знании таких дисциплин, как теория литературы,
фольклор, древнерусская литература, история русской литературы 18 века, история
русской литературы 19 века, история русской литературы начала 20 века и историколитературные курсы по западноевропейской литературе. Важно использовать знания по
истории, культурологи, социологии, философии, театру и т. д.
Рекомендуемая литература:
1.Русская литература 20 века. Учебное пособие. Очерки, портреты, эссе. Под. ред
Кузнецова Ф.Ф.- М., Просвещение, 1994
2. История русской литературы. Под ред. Муратовой К.Д..- Л., 1983
3. История русской советской литературы. Под ред. Метченко А.И., Смирнова С.М.,
книга 1-2—М., 1983
4. Соколов А.Г. История русской литературы конца 19- начала 20 века. – М., 1984
5. Ершов Л.Ф. Русская советская литература.- М., 1981
6. История русской литературы в 4-х томах.—М., 1967-1971
7. Роговер Е.С. Русская литература 20 века- СПБ,, 2002
8. Мещерякова М.И. Литература в таблицах и схемах.—М., 2004
9. Богомолов Н.А. От Пушкина до Кибирова.- М., 2004
Методы преподавания: лекция – информация, обзорная лекция, проблемная лекция.
Методы/формы оценки: текущий контроль, рубежный контроль, итоговый контроль.
Язык обучения: русский
Необходимые условия для обучения по специальности: материально-техническая база,
учебники и учебные пособия по русской литературе, научные статьи литературоведов,
тексты художественных произведений русских писателей, интерактивная доска, маркеры,
плакаты и т.п.
Название курса: Типологическое языкознание
Код дисциплины:TYa 4303
Тип дисциплины: Профилирующие, обязательный компонент
Год обучения: 4
Семестр обучения: 8
Количество кредитов: 1
Ф,И.О. лектора: Дюсенбаева Найля Назаровна – ст. преподаватель
Цели курса: вооружить студентов знаниями в области теории
и методологии
языкознания с позиции антропологической парадигмы гуманитарных наук, а также
исследовательскими навыками, практическим владением методами исследования языка.
Пререквизиты: введение в языкознание, современный русский язык (лексикология,
словообразование, морфология).
Содержание курса: курс «Типологическое языкознание» систематизирует ранее
полученные знания о языке и языкознании и дополняет их до относительно полной
теории, которая необходима для профессиональной работы в качестве учителя,
переводчика, ученого- исследователя.
Рекомендуемая литература:
1.Блумфилд Л. Язык. – М: Прогресс, 1968
2. Березин Ф.М. , Головин Б.Н. Общее языкознание.- М., Просвещение, 1979
3. Вендина Т.И. Введение в языкознание.- М., Высшая школа, 2005
4. Гумбольт В.Ф. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное
развитие человечества// Гумбольт В.Ф. Избранные труды по языкознанию.- М., 1984,
с.34-298
5. Кибрик А.Е. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания.- М., МГУ, 1992
6. Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику. –М., 1997
7. Рождественский Ю.В. Типология слова. –М., Высшая школа, 1961
8. Селиверстова О.Н. Контрастивная синтаксическая семантика: Опыт описания.- М., 1990
9.Семереньи О. Введение в сравнительное языкознание/ пер. с нем.- М., Прогресс, 1980
Методы преподавания: метод организации и осуществления учебно-познавательной
деятельности, репродуктивный, метод проблемного изложения, эвристический,
исследовательский.
Методы/формы оценки: текущий контроль, рубежный контроль, итоговый контроль.
Язык обучения: русский.
Необходимые условия для обучения по специальности: материально-техническая база,
учебники и учебные пособия по истории и теории языка, научные статьи лингвистов,
Интернет-источники, интерактивная доска, маркеры, плакаты и т.п.
Название курса: Диалектология СРЯ
Код дисциплины: DRГ 1212
Тип дисциплины: Профилирующие, обязательный компонент
Год обучения: 2
Семестр обучения: 4
Количество кредитов: 1
ФИО лектора: Амиралиева Бахыт Смаиловна – ст. преподаватель
Цель курса: формирование у студентов более глубоких знаний об истории развития
русского языка, о взаимосвязи и отличии 2-ух основных его разновидностей – диалектной
системе и литературном языке.
Пререквизиты: Данный курс рассчитан на студентов, обладающих необходимыми
знаниями по современному русскому языку, его живой речи ее разновидностях, в
частности, диалектной системе противопоставленной литературному языку как
самостоятельной
системе
и
характеризующейся
особыми
фонетическими,
грамматическими и лексическими признаками на различных территориях
функционирования основных говоров русского языка.
Содержание курса: Содержание данного курса построено с точки зрения комплексноисторического подхода к описанию всех русских говоров, без ограничений территорий
исконного расселения восточных славян, что позволяет рассматривать говоры во всем
объеме их особенностей, а не только конкретные частные говоры. Особое внимание
уделяется архаичным языковым явлениям
Рекомендуемая литература:
1. Кузмина.И.Б.Синтаксис русских говоров в лингвогеографическом аспекте.М.,1993.
2. НемченкоЕ.В.Образование причастных форм в русских говорах.//Исследования по
русской диалектологии.М.,1993.
3. Аванесов Р.И.. Очерки русской диалектологии. М., 1979. т.1.
4. Блинова О.И.. Введение в современную региональную лексикологию. Томск., 1985.
5. Булатова Л.Н.. О русских народных говорах. М., 1975.
6. Иванова А.Ф.Словарь говоров Подмосковья. М., 1969.
7. Осовецкий И.А.. Словарь современного русского народного говора. М., 1979.
8. Касаткина Л.Л.. Русская диалектология. М., 1989.
9. Колесов В.В.. Русская диалектология. М., 1990.
Методы преподавания: метод научного описания (описательный метод), б)
лингвогеографический метод, в) лексикографический метод, г) другие методы изучения
диалектов
Форма оценки: текущий контроль, рубежный контроль, итоговый контроль (письменный
экзамен)
Язык обучения: русский
Необходимые условия для обучения по специальности: материально-техническая база,
учебники и учебные пособия по диалектологии, научные статьи лингвистов,
интерактивная доска, маркеры, плакаты и т.п.
Название курса: Введение в литературоведение
Код дисциплины: КV 1212
Тип дисциплины: Базовые, компоненты по выбору
Год обучения: 1
Семестр обучения: 1
Количество кредитов: 3
ФИО лектора: Досмаханова Райкуль Амандыковна – кандидат филологических наук,
доцент
Цели курса: дать студентам теоретические знания, включающие в себя систему понятий
и терминов, необходимых для дальнейшего изучения истории литературы и фольклора,
обучить научным принципам анализа художественного произведения. Изучение данного
курса поможет студентам овладеть последующими литературоведческими дисциплинами:
«Теория литературы», «История русской литературы», « История зарубежной
литературы».
Пререквизиты: Курс рассчитан на студентов I курса, недавно окончивших среднюю
школу, обладающих стандартным минимумом знаний по русской классической и
современной литературе.
Содержание курса: В процессе изучения дисциплины «Введение в литературоведение»
студенты освоят начальный курс теории литературы, что поможет им овладеть другими
литературоведческими дисциплинами. Ознакомятся с системой терминологических
понятий, которая в дальнейшем будет развёрнута в курсе теории литературы на старших
курсах. Теоретический материал, рассматриваемый на лекциях, будет подкрепляться
практическими и лабораторными занятиями. По каждой теме предусмотрены различные
виды СРС.
Рекомендуемая литература:
1.Абрамович Г.А. Введение в литературоведение.- М.,1976
2.Введение в литературоведение / Под ред. Г.Н.Поспелова.-М.,1976
3. Введение в литературоведение. Хрестоматия / Под ред. П.А.Николаева – М., 1988
4. Садыков Х.Н. Введение в литературоведение: Учебное пособие для студентов. Изд. 2-е,
испр. и доп.- Алматы,2004
5.Хализев В.Е. Теория литературы – М., 2002
6. Джуанышбеков Н. Введение в литературоведение.-Алматы, 2006
7. Введение в литературоведение./ Под ред. Л.В.Чернец. – М.,2006
Методы преподавания: методы обучения, активизирующие мыслительную,
познавательную деятельность студентов, нацеливающие их на самостоятельный поиск
необходимого материала и его творческое осмысление и применение (презентации, работа
в малых группах и т.д.)
Методы/ формы оценки: текущий контроль, рубежный контроль, итоговый контроль
(письменный экзамен)
Язык обучения: русский
Необходимые условия для обучения по специальности: материально-техническая база,
учебники и учебные пособия по литературоведению, научные статьи литературоведов,
тексты художественных произведений русских и казахских писателей, интерактивная
доска, маркеры, плакаты и т.п.
Название курса: Русская литература ХVШ века
Код дисциплины: RLVV 2215
Тип дисциплины: Базовые, обязательный компонент
Год обучения: 2
Семестр обучения: 3
Количество кредитов: 1
ФИО лектора: Досмаханова Райкуль Амандыковна – кандидат филологических наук,
доцент
Цели курса: дать студентам теоретические знания, которые позволят им освоить
историко-литературный процесс в ХVШ веке; помочь студентам понять, что в ХVШ веке
были освоены все достижения предыдущей литературы (русской и западноевропейской) и
заложены основы для блестящего расцвета классической литературы Х1Х века.
Пререквизиты: введение в литературоведение, античная литература, древнерусская
литература.
Содержание курса: Курс рассчитан на студентов 2 курса (специальность: «Русский язык
и литература»), обладающих стандартным минимумом знаний по русской классической
и современной литературе. В процессе изучения данной дисциплины студенты освоят
начальный этап новой русской литературы, что поможет им в дальнейшем изучить
последующие периоды русской литературы. Теоретический материал, рассматриваемый
на лекциях, будет подкрепляться на практических занятий. По каждой теме
предусмотрены различные виды СРС.
Рекомендуемая литература:
Кокорев А.В. Хрестоматия по русской литературе 18 века (любое издание).
Западов В.А. Русская литература 18 века (1700-1775). Хрестоматия.-М.,1979.
Западов В.А. Русская литература последней четверти 18 века. (Хрестоматия). – М.,1985.
Русская литература 18 века. Учебник-хрестоматия для студентов отделения каз. яз. и лит.
(сост. К.Ш.Канафиева-Кереева, А.В.Кокорев, М.М.Багизбава).- А.-А.,1991.
Русская литература 18 века. Сост. Макогоненко Г.П.-Л.,1970.
Лиры и трубы. Русская поэзия 18 века.- М.,1961.
Русская литература. Век 18.- Т.1. Лирика.- М.,1990.
Русская литература. Век 18.- Т.2. Трагедии.- М.,1990.
Федоров В.И. Русская литература 18 века. – М.,1990.
Федоров В.И. История русской литературы 18 века.- М.,2003.
Орлов П.А. История русской литературы 18 века. – М.,1991.Кулакова Л.И. Очерки
русской эстетической мысли 18 века. – Л.,1968.
Русская литература 18 века./ Уч.-мет. комплекс. – М.,2002.
Москвичева Г.В. Русский классицизм.- М., 1978.
Федоров В.И. Литературные направления в русской литературе 18 века.- М, 1979.
Словарь русских писателей 18 века. – Вып. 1.- Л.., 1988; Вып.2.-СПБ., 1999.
Исторический лексикон.- Т.8. 18 век.- М.,1996.
Русская литература 18 века: Словарь-справочник.- М.,1997.
Методы преподавания: методы обучения, активизирующие мыслительную,
познавательную деятельность студентов, нацеливающие их на самостоятельный поиск
необходимого материала и его творческое осмысление и применение (презентации, работа
в малых группах и т.д.).
Методы/ формы оценки : текущий контроль, рубежный контроль, итоговый контроль
(письменный экзамен)
Язык обучения: русский
Необходимые условия для обучения по специальности: материально-техническая база,
учебники и учебные пособия по литературоведению и истории русской литературы,
научные статьи литературоведов, тексты художественных произведений русских и
писателей 18 века, интерактивная доска, маркеры, плакаты и т.п.
Название курса: Зарубежная литература ХХ века
Код дисциплины: ZLDB3310
Тип дисциплины: Профилирующие, обязательный компонент
Год обучения: 3
Семестр обучения: 5
Количество кредитов: 2
ФИО лектора: Досмаханова Райкуль Амандыковна – кандидат филологических наук,
доцент
Цели курса: дать студентам теоретические знания, которые позволят раскрыть
особенности литературного процесса зарубежной литературы ХХ века; помочь студентам
проследить преемственность и связь зарубежной литературы ХХ века с
предшествующими литературными процессами и составить как можно более полное
представление об эпохе.
Пререквизиты: Курс рассчитан на студентов 3 курса специальности «Русский язык и
литература», обладающих программным минимумом знаний по русской классической и
зарубежной литературе. Ими прослушаны дисциплины: «Античная литература»,
«Зарубежная литература средних веков и эпохи возрождения», «Зарубежная литература
ХVП-ХVШ веков», «Зарубежная литература Х1Х века», «История русской литературы
ХVШ века», «История русской литературы Х1Х века (первая половина)», «Введение в
литературоведение».
Содержание курса: В процессе изучения курса «Зарубежная литература» студенты будут
иметь представление о мировом литературном процессе, о взаимодействии литератур
разных стран и народов. Данная дисциплина имеет важное значение в подготовке
учителей словесности. Роль этого курса в процессе воспитания в студентах
интернационализма и повышения их общекультурного уровня не подлежит сомнению.
Студенты совершенствуют свои умения и навыки, полученные на предыдущих курсах при
анализе
художественных
произведений
мастеров
зарубежной
литературы
предшествующих периодов. Теоретический материал, рассматриваемый на лекциях, будет
подкрепляться практическими занятиями. По каждой теме предусмотрены различные
виды СРС.
Рекомендуемая литература:
Зарубежная литература 20 века./ Под ред. З.Г.Гражданской. – М.,1979.
Зарубежная литература 20 века. Хрестоматия. Тт. 1-3 М., 1975-1986.
История зарубежной литературы конца 19 и начала 20 веков. / Под ред. М.Е.Елизаровой и
Н.П.Михайловской. – М.,1970.
История зарубежной литературы 20 века. – М.,1984.
Злобин Г. По ту сторону мечты. Страницы американской литературы. – М., 1985.
Уварова Ю.П. Современный французский роман (60-80 гг.). – М.,1985.
Литературные направления и стили. – М.,1976.
О литературно-художественных течениях ХХ века. – М.,1966.
Адомин В.Поэтика и действительность. Из наблюдений над зарубежной литературой 20
века. – Л.,1975.
Барабаш Ю. Мировой литературный процесс и литература наших дней. – М.,1979.
Затонский Д. Герой и автор. Судьбы пеализма в современной зарубежной литературе. –
М.,1962.
Затонский Д. Искусство романа и 20 век. - М., 1975.
Мотылева Т. Зарубежный роман сегодня. - M., 1966.
Образ человека и индивидуальность художника в западном искусстве 20 века.- М., 1984.
Парсонс Г. Человек в современном мире (Пер. с англ.). – М.,1985.
Андреев Л.Г. Сюрреализм. – М.,1972.
Гайденко П.П. Экзистенциализм и проблемы культуры. - М.,1963.
Затонский Д.В. Ф.Кафка и проблемы модернизма. – М.,1987.
Модернизм. Анализ и критика основных направлений. – М.,1987.
Царик Д.К. Типология неоромантизма. – Кишинев, 1984.
Вахрушев В.С. Уроки мировой литературы в школе: 5-11 кл.: Кн. для учителя. – М., 1995.
Сартр Ж.П. Что такое литература? Слова/ Пер. с фр.. – Мн., 1999.
Методы преподавания: методы обучения, активизирующие мыслительную,
познавательную деятельность студентов, нацеливающие их на самостоятельный поиск
необходимого материала и его творческое осмысление и применение (презентации, работа
в малых группах и т.д.).
Методы/ формы оценки : текущий контроль, рубежный контроль, итоговый контроль
(письменный экзамен)
Язык обучения: русский
Необходимые условия для обучения по специальности: материально-техническая база,
учебники и учебные пособия по зарубежной литературе, научные статьи литературоведов,
тексты художественных произведений писателей, интерактивная доска, маркеры,
плакаты и т.п.
Название курса: Теория литературы
Код дисциплины: TL 4305
Тип дисциплины: Базовые, обязательный компонент
Год обучения: 4
Семестр обучения: 8
Количество кредитов: 2
ФИО лектора: Досмаханова Райкуль Амандыковна – кандидат филологических наук,
доцент
Цели курса: Познакомить выпускников с современной проблематикой поэтики как
науки о содержательности художественной формы. Обобщить
и
углубить уже
полученные литературоведческие знания в теоретическом, структурном аспекте, с тем,
чтобы выпускники могли применить их на практике - в качестве
школьного
преподавания литературы.
Пререквизиты: Введение в литературоведение; Фольклор, Античная литература;
История русской литературы; История зарубежной литературы
Содержание курса: Курс «Теория литературы» читается на старших курсах, с учетом
знаний студентов, полученных в начальном курсе «Введение в литературоведение», а
также фольклора и историко-литературных курсов. Минимум необходимых знаний по
«Теории литературы», полученных в школе, должны быть актуализированы и получить
профессиональную
направленность:
если
история
литературы расширяет
представление о национально-художественных качествах словесного искусства, то
теория обосновывает типологию художественных закономерностей, создающих
словесный микро-и макрообраз.
Рекомендуемая литература:
Тимофеев Л. И. Основы теории литературы. М., 1975.
Гуляев Н. А. Теория литературы. М., 1977, 1985.
Теория литературы. Основные проблемы в историческом освещении. Т.1.,
М.,
1962,Т.2.М., 1964,ТЗ.М., 1965.
Поспелов Г. Н. Теория литературы. М., 1978.
Уэллек Р., Уоррен О. Теория литературы. М., 1978.
Наровчатов С. С. Необычное литературоведение. М., 1973.
Мучник Г. М. Текст в системе художественной коммуникации. Алматы,
1996.
Бадиков В. В. Авторское сознание и социальный заказ. Алматы, 1997.
Савельева В. В. Художественный мир и художественный текст. Алматы, 1997 и
Художественная антропология. Алматы, 1999.
Работы Платона, Аристотеля, Буало, Дидро, Лессинга, Белинского,
Добролюбова, с которыми можно познакомиться по кн.: Хрестоматия по
теории литературы. Пособие для студентов. М., 1982.
Шиллер Ф. Письма об эстетическом воспитании //Собр. соч. в 7тт. Т. 6. М., 1957.
Гегель Г. Эстетика, Т.1 («Введение», раздел «Действие»). М. 1968; Т.З, гл. 3. Поэзия. М.,
1971.
Веселовский А. Н. Из введения в историческую поэтику //Историческая
поэтика. М., 1989.
Потебня А. А. Мысль и язык, гл. X; Из записок по теории словесности //
Эстетика и поэтика. М., 1976.
Аверинцев С. С. Древнегреческая поэтика и мировая литература // Поэтика
древнегреческой литературы. М., 1981.
Бахтин М. М. Литературно-критические статьи. М., 1986.
Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М., 1979.
Белецкий А. И. Избранные труды по теории литературы. М., 1964.
Садыков Х.Н. Введение в литературоведение: Учебное пособие для студентов. Изд. 2-е,
испр. и доп.- Алматы, 2004.
Хализев В.Е. Теория литературы – М., 2002.
Джуанышбеков Н. Введение в литературоведение.-Алматы, 2006.
Введение в литературоведение./ Под ред. Л.В.Чернец. – М., 2006.
Методы преподавания: методы обучения, активизирующие мыслительную,
познавательную деятельность студентов, нацеливающие их на самостоятельный поиск
необходимого материала и его творческое осмысление и применение (презентации, работа
в малых группах и т.д.).
Методы/ формы оценки: текущий контроль, рубежный контроль, итоговый контроль
(тест)
Язык обучения: русский
Необходимые условия для обучения по специальности: материально-техническая база,
учебники и учебные пособия по литературоведению, научные статьи литературоведов,
тексты художественных произведений русских писателей, интерактивная доска, маркеры,
плакаты и т.п.
Название курса: Творческая лаборатория писателя
Код дисциплины: КВ 1203
Тип дисциплины: Профилирующие, обязательный компонент
Год обучения: 4
Семестр обучения: 8
Количество кредитов: 2
ФИО лектора: Досмаханова Райкуль Амандыковна – кандидат филологических наук,
доцент
Цели курса: помочь студентам на основе знакомства с творческой лабораторией
писателя полнее осознать природу творческого процесса
Пререквизиты: Курс рассчитан на студентов выпускного курса, изучивших следующие
дисциплины: «Введение в литературоведение», «История русской литературы», «История
зарубежной литературы».
Содержание курса: Теоретический курс «Творческая лаборатория писателя» включен в
образовательный процесс в бакалавриате в связи с проводимыми реформами в системе
высшего образования в Республике Казахстан. Согласно государственному
общеобязательному стандарту образования Республики Казахстан, он входит в
компонент по выбору (КВ) в составе цикла профильных дисциплин в бакалавриате. Этот
курс призван не только, углубить знания и умения, полученные студентами при изучении
дисциплины «Введение в литературоведение» и ориентировать их на освоение литературы
в синхронии и диахронии, но и овладеть научным аппаратом общего и русского
литературоведения, а также профессиональными навыками литературоведческого
анализа.
Основополагающей при составлении программы курса была идея о том, что развитие
коммуникативного подхода, то есть определение литературы как способа человеческого
общения, позволяет повысить объективность литературоведческого анализа и оценки
художественного текста.
Рекомендуемая литература:
1. Садыков Х.Н. Введение в литературоведение: Учебное пособие для студентов. Изд. 2-е,
испр. и доп.- Алматы,2004.
2. Садыков Х.Н. Теория литературы: Учебное пособие.- Алматы,2002.
3. Хализев В.Е. Теория литературы – М., 2002.
4. Джуанышбеков Н. О. Введение в литературоведение. - Алматы, 2006.
5. Введение в литературоведение./ Под ред. Л.В.Чернец. – М.,2006.
6. Савельева В.В. Художественный текст и художственный мир: проблемы организации. Алматы, 1996.
7. Лихачев Д.С. Очерки по философии художественного творчества. СПб., 1996.
8. Чернец Л.В. «Как слово наше отзовется…»: Судьбы литературных произведений. –
М.,1995.
Методы преподавания: методы обучения, активизирующие мыслительную,
познавательную деятельность студентов, нацеливающие их на самостоятельный поиск
необходимого материала и его творческое осмысление и применение (презентации, работа
в малых группах и т.д.).
Формы оценки: текущий контроль, рубежный контроль, итоговый контроль (письменный
экзамен)
Язык обучения: русский
Необходимые условия для обучения по специальности:
материально-техническая база, учебники и учебные пособия по теории и истории
литературы, научные статьи литературоведов, тексты художественных произведений
русских писателей, интерактивная доска, маркеры, плакаты и т.п.
Название курса: Русская литература начала ХХ века
Код дисциплины: RLNDV 3218
Тип дисциплины: Базовые, обязательный компонент
Год обучения: 4
Семестр обучения: 7
Количество кредитов: 2
ФИО лектора: Досмаханова Райкуль Амандыковна – кандидат филологических наук,
доцент
Цели курса: дать студентам теоретические знания, которые позволят им освоить
историко-литературный процесс в начале ХХ века.
Пререквизиты: «Введение в литературоведение», «Устное народное творчество»,
«Древнерусская литература», «Русская литература ХVШ-Х1Х вв.», «История зарубежной
литературы».
Содержание курса: Русская литература начала ХХ века охватывает период от
последнего десятилетия Х1Х века и до Октября 1917 года. Становление этой литературы
проходило в обстановке трех революций и Первой мировой войны. Эту эпоху принято
выделять как эпоху пограничную, переходную, корнями уходящую в пушкинский период,
вместе с тем как эпоху, положившую начало новому этапу в развитии русской
литературы.
Рекомендуемая литература:
Басинский П., Федякин С. Русская литература конца Х1Х – начала ХХ века и первой
эмиграции. М.,2000.
Русская литература ХХ века и культура нового времени. СПб, 1994.
История русской литературы в 4 тт., т. 4. Л., 1983.
Крутикова Н.Е., Крук И.Т. Русская литература ХХ века в Дооктябрьский период.
Л.,1985.
Русская литература ХХ века. Дооктябрьский период. Хрестоматия. Сост.
Н.А.Трифонов. М..1980.
Келдыш В.А. Русский реализм начала ХХ века. М.,1975.
Михайлов О. Страницы русского реализма. М.,1982.
Русские писатели ХХ века. Библиогр. словарь: В 2-х т. М.,1999.
Долгополов Р.К. На рубеже веков. Л., 1979.
Орлов В. Перепутья. Из истории русской поэзии начала ХХ века. М.,1976.
Ранний Горький. Горьковские чтения. Новгород, 1993.
Рапацкая Л.А. История «серебряного» века. М.,1996.
Серебряный век русской литературы. Проблемы, документы. М.,1996.
Смирнова Л.А. Русская литература ХХ века. М.,1995.
Поэтические течения в русской литературе конца Х1Х-начала ХХ века. Хрестоматия.
М.,1998.
Агеносов В.В. Русская литература серебряного века: Учебное пособие. М., 1997.
Руднев В. Энциклопедический словарь культуры ХХ века. М.,2001.
Русская литература ХХ века в 2-х тт. М.,2003.
Русская литература 1890-1910 ( ред. Венгеров С.А.). М., 2004.
История русской литературы, 90-е годы ХХ века. М.,2004.
Методы преподавания: методы обучения, активизирующие мыслительную,
познавательную деятельность студентов, нацеливающие их на самостоятельный поиск
необходимого материала и его творческое осмысление и применение (презентации, работа
в малых группах и т.д.).
Формы оценки: текущий контроль, рубежный контроль, итоговый контроль
(письменный экзамен)
Язык обучения: русский
Необходимые условия для обучения по специальности: материально-техническая база,
учебники и учебные пособия по русской литературе, научные статьи литературоведов,
тексты художественных произведений русских писателей, интерактивная доска, маркеры,
плакаты и т.п.
Название курса: История русского литературного языка
Код дисциплины: IRLYa 4302
Тип дисциплины: Профилирующие, обязательный компонент
Год обучения: 4
Семестр обучения: 7
Количество кредитов: 13
Ф.И.О. лектора: Корнилова Ангелина Николаевна
Цели курса: Установления главных закономерностей развития русского литературного
языка, начиная с исторического периода (ХIв) и до настоящего времени, а также изучения
стилистической
истории русского литературного языка, а именно 3-х уровней
стилистики:
1. стилистики языковых единиц
2. стилистики текста
3. стилистики русской словесности как системы подсистем.
Приобретаемые компетенции: В результате изучения исторического пути развития
русского литературного языка с XI по XXвв. Студент должен:
1. свободно читать и понимать древнерусские тексты.
2. знать основной категориальный аппарат, который используется при анализе
диахронических процессов в русском литературном языке.
3. знать законы лингвистической организации текстов разных эпох.
4. знать характер диахронической лексикографии и её значение в нормализации
русского языка литературного языка на отдельных отрезках его истории с XI по
XXвв.
5. знать основные письменные памятники прошлого.
6. уметь лингвистически грамотно анализировать тексты разных эпох.
7. уметь находить отличительные признаки старославянизмов и исконных средств
русского языка, их соотношение в тексте.
8. квалифицированно судить о языковой ситуации на перломных этапах развития
русского литературного языка.
Пререквизиты: Историческая грамматика, русская диалектология, лексикология,
современный русский язык, история русской литературы.
Содержание курса:
Предмет и задачи..Понятие о литературном языке. Языковая норма как историческая
категория. Проблема периодизации. Вопрос о происхождении русского литературного
языка. Теория А. Шахматова, С. П. Обнорского, В.В. Виноградова. Литературный язык
эпохи Киевского государства 10-13 вв. Церковнославянская письменность. Деловой язык
домонгольского периода. Языковой дуализм. «Русская правда» как памятник
древнерусской письменности. История открытия памятника. Различные редакции
«Русской правды». Языковые особенности «Русской правды». Литературный язык
Московской Руси 14- 17 вв. Общественно-политическая ситуация московской Руси 1417вв. Теории специфики расслоения языкового строя. Второе южнославянское влияние.
Демократизация русского литературного языка во 2 пол. 17в. Предпосылки для
образования национального языка. Церковнославянский язык как язык науки.
Западноевропейское влияние на язык и литературу 17в. Основные процессы,
происходящие в русском литературном языке Петровской эпохи (1 треть 18в.). Отсутствие
единых языковых норм. Иноязычные заимствования. Московский деловой язык
Петровской эпохи. «Российская грамматика» М.В.Ломоносова. Теория трех стилей.
«Российская грамматика». Теория трех стилей. Формирование морфологической системы.
Роль Н.М.Карамзина в истории русского литературного языка. Изменение в словарном
строе русского литературного языка. Полемика защитников старого и нового слога.
Формирование синтаксического слога. Демократизация русского литературного языка 1
пол. 19в. Роль И.Л. Крылова в истории русского литературного языка. Роль А.С.
Грибоедова в истории русского литературного языка. Роль А. С. Пушкина в истории
русского литературного языка.
Рекомендуемая литература:
1. Виноградов В.В. Очерки по истории русского литературного языка XYII – XIX вв.
Изд. 3-е. м., 1982.
2. Виноградов В.В. История русского литературного языка: Избр. Труды. М., 1978.
3. Горшков А.И. Теория и история русского литературного языка. М., 1984.
4. Горшков А.И. Теоретические основы истории русского литературного языка. М.,
1983.
5. Кожин А. Н. Литературный язык Киевской Руси. М., 1981.
6. Кожин А.Н. Литературный язык Московской Руси. М., 1984. Ларин Б.А. Лекции по
истории русского литературного языка (Х – середина ХYIII века). М., 1975.
7. Мещерский Н.А. История русского литературного языка. Л., 1981.
8. Толстой Н.И. история и структура славянских литературных языков. М., 1988.
Методы преподавания: Методы организации и осуществления учебно-познавательной
деятельности;
Методы контроля за эффективностью учебно-познавательной деятельности (активные,
пассивные, интерактивные);
Методы стимулирования учебно-познавательной деятельности.
Формы оценки: текущий контроль, рубежный контроль, итоговый контроль
(тестирование).
Язык обучения: Русский.
Необходимые условия для обучения по специальности: материально-техническая база,
учебники и учебные пособия по истории русского литературного языка, научные статьи
лингвистов, тексты памятников русской письменности, интерактивная доска, маркеры,
плакаты и т.п.
Название дисциплины: Введение в языкознание
Код: KB 1201
Тип дисциплины: Базовые, компоненты по выбору.
Год обучения: 1
Семестр обучения: 1
Количество кредитов: 3
Ф.И.О. лектора: Туралиева Гульнар Уалиевна –кандидат филологических наук, доцент
Цели курса: вооружение студентов основами теории языка, фундаментальными знаниями
о языках мира в их системном устройстве, в их развитии, в их соотношении с обществом,
с мышлением, с историей и культурой.
Пререквизиты: языковые дисциплины в объеме программы средней школы
Содержание курса: Языкознание как наука. Цель и задачи курса «Введение в
языкознание». Место курса в системе лингвистических дисциплин в системе подготовки
по филологическим специальностям. Языкознание в системе научных дисциплин. Объект
и предмет языкознания. Система и структура языка. Аспекты и разделы языкознания.
Связи языкознания с другими науками. История языкознания. Сущность языка. Язык как
социальное явление. Язык и речь. Функции языка и языковых единиц. Язык как знаковая
система. Язык и сознание, речевая деятельность и мышление. Система и структура языка.
Понятие языковой картины мира и языковой личности. Происхождение языка и этапы его
развития. Внешние и внутренние факторы эволюции языка. Происхождение языка.
Научные теории о происхождении языка. Основные процессы развития и взаимодействия
языков и диалектов. Языковые контакты. Формирование билингвизма. Перспективы
развития языков. Искусственные международные языки.
Фонетика. Фонетика как научная и учебная дисциплина. Объект фонетики. Звуки речи.
Артикуляционная и акустическая характеристика звуков речи. Суперсегментные единицы
языка. Ударение и его виды. Интонация и его компоненты. Взаимодействие звуков в
речевом потоке. Фонология. Понятие о фонеме. Функции фонемы. Признаки фонемы.
Орфоэпия. Предмет орфоэпии.
Письмо. Происхождение языка и основные этапы его развития. Графика, орфография и
транскрипция. Основные принципы орфографии. Транскрипция. Различные системы
транскрипций.
Лексикология. Лексикология как научная и учебная дисциплина. Объект лексикологии.
Разделы лексикологии. Лексическое значение (ЛЗ) и понятие. Компоненты ЛЗ. ЛЗ и ГЗ.
Типы ЛЗ. Типы омонимов. Лексико-семантическая система языка. Синтагматические
отношения в лексике. Стилистическое расслоение словарного состава языка.
Историческое изменение словарного состава языка. Основные пути обогащения лексики.
Фразеологизмы и составные наименования. Лексикография. Основные типы словарей.
Грамматика. Основные вопросы морфемики и словообразования. Грамматика, ее разделы.
Морфемика. Основные понятия морфемики. Типы морфем. Морфемный анализ слова.
Собственно словообразование и его единицы. Функциональное словообразование.
Функциональные типы аффиксальных морфем
Вопросы морфологии синтаксиса. Системно-структурная морфология, ее основные
понятия.Функциональная
морфология.
Системно-структурный
синтаксис.
Словосочетание, его строение и номинативная функция. Синтаксические связи слов в
словосочетании. Предложение как основная единица синтаксиса. Текст и сложное
синтаксическое целое. Функциональный синтаксис. Предложение как коммуникативная
единица. Понятие о синтаксеме. Текст как основная единица функционального
синтаксиса. Основные признаки текста. Текст и дискурс.
Классификация языков.
Лингвистическая карта мира.
Методы изучения языков и их классификации.
Сравнительно-историческое
языкознание.
Сравнительно-исторический
метод.
Сравнительно-типологический метод и типологическая классификация языков. Понятие
языкового союза. Функциональная (социальная) классификация языков.
Рекомендуемая литература
1. Алефиренко Н.Ф. Теория языка: Вводный курс. – М.: Издат. центр «Академия», 2004.
2. Вендина Т.И. Введение в языкознание. - М.: Высш. шк., 2003.
3. Головин Б.Н. Введение в языкознание. Изд. 3-е. - М.,1977.
4. Кодухов В.И. Введение в языкознание. Изд. 2-е. - М.: Просвещение, 1987.
5. Маслов Ю.С. В ведение в языкознание. – М.,1988.
6. Реформатский А.А. Введение в языковедение. – М.,1999.
7. Кочергина В.А. Введение в языкознание.- М.: Академический проект: Гаудеамус,
2004.
8. Сулейменова Э.Д. Казахский и русский языка: основы контрастивной лингвистики. Алматы: Демеу, 1996.
9. Зиндер Л.Р. Введение в языкознание. Сборник задач. - М.,1998.
10. Калабина С.И. Практикум по курсу «Введение в языкознание». – М.,1977.
11. Кодухов В.И. Задания к практическим занятиям и контрольным работам по
«Введению в языкознание». - М.,1976.
12. Норман Б.Ю. Сборник задач по Введению в языкознание. – Минск, 1989.
13. Кондрашов Н.А., Копосов Л.Ф. , Рупосова Л.П. Сборник задач и упражнений по
введению в языкознание. - М.: Просвещение, 1991.
Методы преподавания: Методы критического мышления. Метод ключевых слов.
Методы проблемного обучения. Методы продуктивной педагогической технологии.
Формы оценки: текущий контроль, рубежный контроль, итоговый контроль
(тестирование).
Язык обучения - русский
Необходимые условия для обучения по специальности:
материально-техническая база, учебники и учебные пособия по языкознанию, научные
статьи лингвистов, интерактивная доска, маркеры, плакаты и т.п.
Название дисциплины: Словообразование современного русского языка
Код: SSRYa 2210
Тип дисциплины: Базовые, обязательный компонент
Год обучения: 3 курс
Семестр обучения: 4
Количество кредитов: 2
Ф.И.О. лектора: Туралиева Гульнар Уалиевна – кандидат филологических наук, доцент
Цель курса: вооружение студентов теорией словообразования, в непротиворечивой
форме раскрывающей единство языка и речи, словообразовательной системы и
словообразовательных
(номинативных)
процессов,
системно-структурного
и
функционального аспектов деривации, развитие практических умений и навыков анализа
словообразовательных единиц и моделей в системе языка в динамике производства,
навыков морфемного, словообразовательного, ономасиологического и этимологического
анализов, навыки семантизации производных слов и их правильного употребления и
написания.
Пререквизиты: практический курс русского языка, введение в языкознание,
лексикология современного русского языка
Содержание курса
Морфемика. Объект и предмет морфемики; системно-структурная и функциональная
морфемика.
Понятие о морфеме. Основные признаки морфемы и ее место среди других языковых
единиц. Морфема и морфы как конкретные представители морфемы.
Системно-структурная морфемика. Типы морфем в современном русском языке. Типы
морфем в современном русском языке. Понятие о корне.
Виды аффиксальных морфем по месту в составе слова. Понятие об интерфиксах.
Аффиксы выраженные и нулевые. Семантика морфем. Синонимические и омонимические
связи между морфемами. Морфемный состав в синхронии языка.
Функциональная морфемика.
Морфемы как строительный материал для слова.
Классификация морфем по окружению. Свободные и связанные морфемы. Морфема и
морф. Алломорфы и варианты морфем. Классификация морфем по функциям.
Словообразовательные аффиксы чистые и смешанные. Морфемосочетаемость в
современном русском языке. Характеристика аффиксальных морфем по признаку
продуктивности/непродуктивности.
Понятие об основе слова. Понятие основы слова.Типы основ в русском языке.
Морфемный состав и словообразовательная структура в диахроническом аспекте
языка.Системно-структурное словообразование. Основные понятия системно
структурного словообразования.
Словообразование как научная дисциплина. Объект, предмет. Задачи. Основные аспекты
словообразовательной системы. Терминологический аппарат. Мотивированное слово.
Признаки мотивированного слова. Комплексные единицы словообразования. Понятие
мотивации. Типы мотиваций. Явление множественной мотивации.
Способы образования слов.
Понятие способа словообразования слов. Синхронные и диахронические способы
словообразования.
Аффиксальные способы словообразования. Неаффиксальные способы словообразования.
Функциональное словообразование.
Основные единицы функционального словообразования. Типы СЗ. Способы номинации в
функциональном
словообразовании.Активность
словопроизводства
и
композитообразования в современном русском языке.
Виды языкового анализа
Морфемный анализ. Словообразовательный анализ. Этимологический анализ.
Рекомендуемая литература
1. Жаналина Л.К. Подготовка учителя-билингва в педагогическом вузе. – Алматы,
1993.
2. Жаналина Л.К. Сопоставительное словообразование русского и казахского языков.
– Алматы, 1998.
3. Моисеев А.И. Основные вопросы словообразования в совр. рус. лит. языке. – Л.,
1987.
4. Немченко В.Н. Современный русский язык. Словообразование. – М., 1984.
5. Русская грамматика. Т.1. –М., 1980.
6. Современный русский язык / Под ред. В.А. Белошапковой. – М., 1981. – С.133-239
7. Современный русский литературный зык /Под ред. Н.М. Шанского. 2-е изд.
Ленинград, 1988 (СРЛЯ)
8. Шанский Н.М. Русский язык. Лексика и словообразование. – М., 1975.
Шанский Н.М., Тихонов А.Н. Современный русский язык. Часть II. – М., 1981.
Методы преподавания: методы критического мышления. Метод ключевых слов. Методы
проблемного обучения. Методы продуктивной педагогической технологии.
Методы/формы оценки: рубежный контроль (тестирование).
Язык обучения: русский
Необходимые условия для обучения по специальности: материально-техническая база,
учебники и учебные пособия по современному русскому языку, морфемные и
словообразовательные словари, научные статьи лингвистов, материалы периодической
печати, Интернет-источники, интерактивная доска, маркеры, плакаты и т.п.
Название дисциплины: Лингвистика текста
Код дисциплины: CV 2203
Тип дисциплины: Базовые, компоненты по выбору
Год обучения: 2
Семестр обучения: 3
Количество кредитов: 3
ФИО лектора: Пак Т.И. – кандидат педагогических наук, ст. преподаватель
Цель курса: описание и характеристика языка как глобального явления с точки зрения
современного языкознания, как цельное средство коммуникации, изучение связи языка с
различными сторонами человеческой деятельности, реализуемые через текст.
Пререквизиты курса: Курс рассчитан на студентов специальности РЯЛ, обладающих
достаточными знаниями по литературе в объёме школьного курса, владеющих навыками
аудирования, говорения, выразительного чтения произведений различных жанров.
Практический курс русского языка. Введение в языкознание
Содержание курса: лингвистика текста как область языкознания, основные направления
развития лингвистики текста, понятие «текста» в лингвистике, образная система текста,
глубинная и поверхностная структура текста, особенности структурно-семантической
организации текста как сложного единства его внешнего и внутреннего плана.
Рекомендуемая литература:
1. Филиппов К. А. Лингвистика текста. – С.- Петер., 2003
2. Тураева З. Я. Лингвистика текста.- М., 1986
3. Лившиц Б. Лингвистические закономерности организации текста. – М., 1991
4. Лившиц Б. Лингвистические структуры текста. – М., 1988
5. Новиков А.И. Лингвистические и экстралингвистические элементы семантики
текста // Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. – М., 1982
Методы преподавания: в ходе реализации задач курса используются эвристические
методы, методы проблемного обучения и др.; при работе с литературными
произведениями: метод творческого восприятия, анализирующе-интерпретирующий,
синтезирующий методы;) и технологии (информационные, игровые, активных методов
обучения, проблемного обучения, модульные, коммуникативные); логические и
эмоциональные формы освоения материала, различные методы (по источнику знаний:
словесные, наглядные, практические; в соответствии с характером познавательной
деятельности учащихся: объяснительно-иллюстративный, репродуктивный, проблемного
изложения, частично-поисковый, исследовательский; на основе целостного подхода к
деятельности: методы организации и осуществления, методы стимулирования и
мотивации, методы контроля и самоконтроля эффективности учебно-познавательной
деятельности; с точки зрения обеспечения продуктивного личностно-ориентированного
образования: когнитивные, креативные, оргдеятельностные.
Методы/формы оценки: текущий контроль, рубежный контроль, итоговый контроль
(экзамен).
Язык обучения: русский
Необходимые условия для обучения по специальности: материально-техническая база,
учебники и учебные пособия по языкознанию, научные статьи лингвистов,
интерактивная доска, маркеры, плакаты и т.п.
Название дисциплины: Лингвистический анализ художественного текста
Код дисциплины: LAht 4210
Тип дисциплины: Базовые, компоненты по выбору.
Год обучения: 4
Семестр обучения: 8
Количество кредитов: 3
ФИО лектора: Пак Т.И. – кандидат педагогических наук, ст. преподаватель
Цель курса: Дать представление о природе возникновения текста, его типах и признаках,
о структуре и законах построения текстов, особенностях языка художественной
литературы. Обучить основным приемам лингвистического анализа художественного
текста. Сформировать практические навыки лингвистического анализа художественного
текста и потребность глубокого постижения художественного произведения.
Пререквизиты курса: Практический курс русского языка. Введение в языкознание.
Лингвистика текста
Содержание курса: Понятие текста. Подходы к определению текста. Общее и различное
в понимании текста. Современное состояние теории текста. Текст как система. Единицы
текста. Единицы членимости текста: высказывание, фрагмент текста, сложное
синтаксическое целое, абзац. Типы членения теста. Свойства текста и признаки:
антропоцентричность, социологичность, и др. Цельность, связность, образ автора,
хронотоп. Различные подходы к выделению основных текстовых категорий. Связность
текста на различных уровнях языковой структуры. Соотношение понятий цельности,
связности, интеграции текста. Категории текста, характеризуемые как лингвистические
универсалии: человек, пространство, время – и их языковая экспликация в тексте. Форма,
содержание, функционирование текста. Информативность текста, типы информации в
тексте. Способы организации содержания в тексте. Семантико-стилистический метод.
Стилистический эксперимент. Сопоставительные методы анализа. Лингвистический
комментарий.
Специфика
анализа
художественного
текста.
Комплексный
художественный анализ текста.
Рекомендуемая литература:
1. Бабенко Л.Г., Казарин Ю.В. Лингвистический анализ художественного текста.
Теория и практика: Учебник; Практикум / Л.Г. Бабенко, Ю.В. Казарин. – 4-е изд.,
испр. – М.: Флинта: Наука, 2006. – 496 с.
2. Анисимова Е.А. Лингвистический анализ художественного текста. Учебнометодическое пособие. Гродно, 2002, -97с.
3. Маслова В.А. Лингвистический анализ экспрессивности художественного текста. –
Минск: Вышэйш.шк., 1997, - 157с.
4. Маслова В.А. Филологический анализ поэтического текста. Минск, 1999, - 208с.
5. Лукин В.А. Художественный текст. Основы лингвистической теории и элемента
анализа. Учебник для филол.спец. вузов. – М.: «Ось-89», 1999, -192с.
6. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. – М.: Наука,
1981.
Методы преподавания: в ходе реализации задач курса используются эвристические
методы, методы проблемного обучения и др.; при работе с литературными
произведениями: метод творческого восприятия, анализирующе-интерпретирующий,
синтезирующий методы;) и технологии (информационные, игровые, активных методов
обучения, проблемного обучения, модульные, коммуникативные); логические и
эмоциональные формы освоения материала, различные методы (по источнику знаний:
словесные, наглядные, практические; в соответствии с характером познавательной
деятельности учащихся: объяснительно-иллюстративный, репродуктивный, проблемного
изложения, частично-поисковый, исследовательский; на основе целостного подхода к
деятельности: методы организации и осуществления, методы стимулирования и
мотивации, методы контроля и самоконтроля эффективности учебно-познавательной
деятельности; с точки зрения обеспечения продуктивного личностно-ориентированного
образования: когнитивные, креативные, оргдеятельностные.
Форма оценки: текущий контроль, рубежный контроль, итоговый контроль (экзамен).
Язык обучения: русский
Необходимые условия для обучения по специальности: материально-техническая база,
учебники и учебные пособия по языкознанию, научные статьи лингвистов,
интерактивная доска, маркеры, плакаты и т.п.
Название дисциплины: Стилистика современного русского языка
Код дисциплины: SSRYa 4304
Тип дисциплины: Профилирующие, обязательный компонент.
Год обучения : 3
Семестр обучения: 6
Количество кредитов: 1
Ф.И.О лектора/профессора: Имаханова Аклима Айтпаевна – кандидат педагогических
наук, доцент
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции):
формирование знаний о стилистической системе русского языка; формирование у
будущих учителей-словесников умений и навыков стилистической дифференциации
речи, способствующих работе в новых условиях.
Пререквизиты: курс современного русского языка (фонетика, лексика, фразеология,
словообразование, морфология, синтаксис)
Содержание дисциплины: функциональные стили современного русского литературного
языка; стилистические средства различных языковых уровней.
Рекомендуемая литература: I. Учебники, учебные пособия:
1)Голуб И.Б. Стилистика русского языка. Москва, 2001;
2) Голуб И.Б. Упражнения по стилистике русского языка. Москва, 2006;
3) Кожина М. Н, Стилистика русского языка. –Москва, 2003;
4) Васильева А.Н. Курс лекций по стилистике русского языка. Общие понятия стилистики.
Разговорно-обиходный стиль речи.- М.: Ком Книга, 2005
II.
Интернет
ресурсы:
1)http://www.yandex.ru;
2)
http://www.gogle.com;
3)http://www.rambler.ru; 4) http://www.rubicon.com; 5) http://www.gramota.ru
Методы преподавания: лекция; упражнения; проблемное изложение; поисковый
Формы оценки: текущий контроль, рубежный контроль, итоговый контроль (экзамен).
Язык обучения: русский
Необходимые условия для обучения по специальности: материально-техническая база,
учебники и учебные пособия по стилистике русского языка, научные статьи лингвистов,
сборники упражнений по стилистике русского языка, интернет-источники,
интерактивная доска, маркеры, плакаты и т.п.
Название курса: Филологический анализ художественного текста
Код дисциплины: FahT4303
Тип дисциплины: Профилирующие, компоненты по выбору
Год обучения: 4
Семестр обучения: 8
Количество кредитов: 2
Ф.И.О. лектора: Корнилова Ангелина Николаевна – ст. преподаватель
Цели курса: Описание многоплановости, сложности структурно-семантической
организации художественного текста как явления духовной жизни народа, части культуры
конкретного этноса, социума в определенный исторический период его развития, анализ
различных уровней и единиц художественного текста с точки зрения их смысловой
отягощенности и культурно-исторического факта.
Приобретаемые компетенции:
1. Формирование у студентов знаний о тексте как сложном структурносемантическом образовании, отличающемся от простой последовательности
предложений.
2. Умение анализировать художественный текст с точки зрения:
а) его экстралингвистических параметров
б) историко-культурной информации
с) фоновых знаний, пресуппозиции
д) интертекстуальности
е) лексики, отражающей определенную эпоху, время.
Пререквизиты: Стилистика СРЯ, Лингвистический анализ художественного текста,
Стилистика текста, Теория литературы.
Содержание курса: Предмет, цели и задачи ФАХТ. Теоретические основы ФАХТ.
Экстралингвистические параметры художественного текста. Культурологический аспект
ФАХТ.
Место текста в культуре. Культурное пространство текста. Социальнокоммуникативная функция текста. Место культурологических исследований в ФАХТе.
Основные категории и свойства текста. Целостность и связность художественного текста.
Антропоцентричность.
Социологичность.
Диалогичность.
Развернутость
и
последовательность. Статичность динамичность. Образность и эстетичность.
Интерпретируемость.
Интертекстуальность
художественного
текста.
Понятие
интертекстуальности художественного текста. Интертекстуальность и прецедентные
тексты. Онтологическая природа категории интертекстуальности. Соотношение
культурного и семантического пространства художественного текста. Соотношение
литературы и реальной действительности. Определение культурного пространства.
Понятие семантического пространства текста. Концептуальное пространство текста.
Денотативное пространство текста. Эмотивное пространство текста. Типовая структура
историко-культурного комментария текста. Личность автора. Особенности поэтики и
индивидуально-авторского стиля. Время написания данного текста, историческая эпоха.
Факты биографии поэта, отображенные в стихотворении. Лексика, репрезентирующая
историко-культурную информацию.
Рекомендуемая литература:
1. Болотнова Н. С. Художественный текст в коммуникативном аспекте и
комплектный анализ единиц лексического уровня. Томск, 1989.
2. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание: М., 1996.
Виноградов В. В. О теории художественной речи. М., 1971.
Виноградов В. В. О языке художественной прозы. М., 1980.
винокур Г. О. О языке художественной литературы. М., 1991.
Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981.
Гончарова Е. А. Интерпретация художественного текста. М., 1983.
Гончарова Е. А. Текст и его компоненты как объект комплектного анализа. Л.,
1986.
9. Гюббенет И. В. Основы филологической интерпретации литературнохудожественных текстов. М., 1991.
10. Задорнова В. Я. Восприятие и интерпретация художественного текста. М., 1984.
Методы преподавания: текущий контроль, рубежный контроль, итоговый контроль
(экзамен).
етоды организации и осуществления учебно-познавательной деятельности;методы
контроля за эффективностью учебно-познавательной деятельности (активные, пассивные,
интерактивные); методы стимулирования учебно-познавательной деятельности.
Методы (формы) оценки: текущий контроль, рубежный контроль, итоговый контроль
(тестирование).
Язык обучения: Русский.
Необходимые условия для обучения по специальности: материально-техническая база,
учебники и учебные пособия по стилистике русского языка, истории и теории языка,
научные статьи лингвистов, сборники текстов, интерактивная доска, маркеры, плакаты и
т.п.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Название дисциплины: История лингвистических учений
Код дисциплины: ILU4208
Тип дисциплины: Базовые дисциплины, компонент по выбору
Год обучения: 4
Семестр обучения: 8
Количество кредитов: 2
Ф.И.О. лектора: Туралиева Гульнар Уалиевна – кандидат филологических наук, доцент
Цели курса: вооружить студентов знаниями в области лингвистической историографии.
Пререквизиты: все изучаемые дисциплины общего и частного языкознания
Содержание: Введение
История лингвистических учений как учебная дисциплина.
Место истории лингвистических учений среди других лингвистических дисциплин.
Предмет и задачи курса «История лингвистических учений». Периодизация истории
лингвистических учений.
Филологическая наука древнего мира.
Проблемы языкознания в филологии классической древности.
Языкознание в Древней Индии.
Грамматика Панини.
Древнегреческая философия и вопросы языкознания.
Александрийские грамматисты.
Языкознание средних веков и эпохи Возрождения
Языкознание в средневековой Европе.
Арабское языкознание.
Языкознание Нового времени (XYII-XYIII вв.)
Задачи языкознания Нового времени.
Филологическое изучение языков. Словари.
Лингвистические взгляды Г.В. Лейбница, Ж.Ж., Руссо, И.Г. Гердера.
Грамматика Пор-Рояля
Российская грамматика М.В. Ломоносова.
Возникновение сравнительно-исторического языкознания
Сравнительно-историческое языкознание первой четверти Х1Х в.
Санскрит и сравнительная грамматика Ф. Боппа
Зарождение
скандинавского
сравнительно-исторического
языкознания.
Лингвистические взгляды Р. Раска. Зарождение германского сравнительно-исторического
языкознания. Лингвистическая деятельность Я. Грима. Зарождение славянского
сравнительно-исторического
языкознания.
Лингвистическая
деятельность
Й.
Добровского, А.Х. Востокова
Философия языка В. фон Гумбольдта.
Вильгельм фон Гумбольдт – основоположник философии языка
Учение В. Фон Гумбольдта о «языке» и «духе».
Решение проблем языкознания
Общая оценка философии языка В. Фон Гумбольдта.
Основные направления сравнительно-исторического языкознания XIX столетия
Натуралистическое направление. Лингвистическая деятельность Августа Шлейхера.
Логико-грамматическое направление в языкознании XIX в.
Психологическое направление в языкознании середины XIX столетия.
Лингвистические взгляды А.А. Потебни, В. Вундта
Младограмматизм как ведущая школа сравнительно-исторического языкознания XIX
столетия.
Социология языка, Эстетический идеализм, неограмматизм
Социологическое и эстетическое направления в языкознании конца XIX - XX в.
Общая характеристика неограмматического направления.
Казанская лингвистическая школа
Московская лингвистическая школа
Лингвистическая концепция Ф. де Соссюра.
Лингвистика языка и лингвистика речи
Семиология. Учение о знаке. Учение о языке как системе
Учение о синхронии и диахронии. Учение о внешней и внутренней лингвистике.
Языкознание первой половины ХХ века.
Языкознание первой пол. ХХ века. Основные особенности развития языкознания данного
периода
Функциональная лингвистика.
Американский структурализм. Дескриптивная лингвистика.
Глоссематика.
Социологическое направление.
Русское языкознание. Языкознание советского периода
Современное языкознание.
Языкознание второй половины ХХ века.
Социолингвистика.
Семиотика. Разделы семиотики.
Генеративная лингвистика
Когнитология. Когнитивная лингвистика
Рекомендуемая литература
1. Амирова Т.А. и др. История языкознания. – М., 2003
2. Березин Ф.М. История лингвистических учений. – М., 1984.
3. Березин Ф.М. История русского языкознания. – М., 1979.
4. Березин Ф.М. Очерки по истории языкознания в России (конец ХIХ – нач. ХХ в.).
М., 1968.
5. Березин Ф.М. История советского языкознания. Хрестоматия. – М., 1981.
6. Виноградов В.В. История лингвистических учений. – М.,1978.
7. Головин Б.Н. Общее языкознание. – М.,1979.
8. Звегинцев В.А. История языкознания в очерках и извлечениях. Ч. 1-П. Изд. 3-е,
доп. М.,1964-1965.
9. Кодухов В.И. Общее языкознание. – М., 1974.
Методы преподавания: Методы критического мышления. Метод ключевых слов.
Методы проблемного обучения
Формы оценки: текущий контроль, рубежный контроль, итоговый контроль (экзамен).
Язык обучения: русский
Необходимые условия для обучения по специальности: материально-техническая база,
учебники и учебные пособия по истории и теории языка, научные статьи лингвистов,
сборники текстов, интерактивная доска, маркеры, плакаты и т.п.
Название курса: Словотворчество в публицистическом тексте
Код дисциплины: SVRT 4301
Тип дисциплины: Профилирующие, компоненты по выбору.
Год обучения: 4 курс
Семестр: 7
Количество кредитов: 2
Ф.И.О. лектора: Туралиева Гульнар Уалиевна, кандидат филологических наук, доцент
Цель
курса – познакомить студентов с особенностями словотворчества в
публицистическом тексте.
Пререквизиты: современный русский язык, стилистика русского языка, неология и
неография русского языка.
Содержание курса:
1. СМИ и языковая игра
Язык СМИ. Основные аспекты языка СМИ. Основные тенденции.
Понятие массмедийной нормы.
Языковая игра: современное состояние вопроса.
2. Языковая игра в СМИ
К постанове вопроса.
Функции языковой игры.
Категория оценочности
3. Графическая игра
Понятие графической игры
Типология графической игры.
Мотивация. Понятие псевдомотивации.
Графическая игра в СМИ Казахстана.
Новые средства графической игры.
Фонетическая игра. Виды ФИ.
4. Словообразовательная игра
Общая характеристика.
Словообразовательная игра в СМИ Казахстана.
Приемы словообразовательной игры (контаминация, «фокус-покус прием» и др.)
Контаминация и аббревиация как основы словообразовательной игры
5. Окказиональное словообразование в современной казахстанской прессе.
Словообразование окказиональных слов в современной прессе.
Новообразования-существительные. Окказиональные наименования человека в
российско-казахстанской прессе.
Окказиональные существительные со значением отвлеченного действия.
Словообразование окказиональных существительных. Словообразование
окказионализмов-прилагательных. Словообразование окказионализмов-глаголов.
Словообразование окказионализмов-наречий.
6. Игра с прецедентными феноменами.
Прецедентность в языке.
Игра с прецедентными феноменами в СМИ.
Прецедентные тексты в казахстанской прессе.
7. Средства выражения экспрессивности в казахстанских СМИ.
Лексико-фраземные средства. Словообразовательные средства.
Способы усиления экспрессивности окказиональных слов в казахстанской прессе.
8. Вопросы словотворчества в школьном курсе русского языка.
Вопросы словотворчества в методической литературе
Вопросы окказионального словообразования в школьных программах и учебниках
Рекомендуемая литература
1. Валгина Н.С.Активные процессы в русском языке. - М.: Логос, 2001.
2. Земская Е.А. Словообразование как деятельность. - М., 1992
3. Земская Е.А. Активные процессы современного словопроизводства // Русский язык
конца XX столетия (1985- 1995). - М., 1996.
4. Ильясова С.В., Л.П. Амири Языковая игра в коммуникативном пространстве СМИ и
рекламы. – М.: Флинта. Наука, 2009.
5. Караулов Ю.Н. Языковое время и языковое пространство. - М.: МГУ,1970.
6. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. - М.: Педагогика-Пресс, 1994.
7. Лопатин В.В. Рождение слова. - М.: Наука,1973.
8. Лыков Н.Т. Современная русская лексикография. - М.,1976.
9. Намитокова Р.Ю. Авторские неологизмы: Словообразовательный аспект/ Отв. ред.
д.ф.н. И.А. Ширшов. - Ростов-на-Дону, 1986.
10. Санников В.З. Русский язык в зеркале языковой игры. – М.: Языки русской культуры,
1999.
11. Язык современной публицистики: Сб. статей. (Сост. Г.Я. Солганик). – М.: Флинта:
Наука, 2005.
Методы преподавания:
методы критического мышления, методы продуктивной
педагогической технологии. Методы продуктивной педагогической технологии.
Методы/формы оценки: текущий контроль, рубежный контроль.
Язык обучения: русский
Необходимые условия для обучения по специальности: материально-техническая база,
учебники и учебные пособия по истории и теории языка, научные статьи лингвистов,
сборники
текстов,
Интернет-источники,
материалы
периодической
печати,
интерактивная доска, маркеры, плакаты и т.п.
Название дисциплины: Методика преподавания русского языка
Код дисциплины:MPRU -3312
Тип дисциплины: Профилирующие, обязательный компонент.
Год обучения: 3
Семестр обучения: 5
Количество кредитов: 2
ФИО лектора: Сарсенова Д. – кандидат педагогических наук, доцент
Цель курса: После окончания курса студенты должны знать и использовать все методы и
приёмы преподавания современного урока русского языка, составлять календарные и
поурочные планы в соответствии с типовой программой, вести уроки русского языка в
средней школе.
Пререквизиты курса: Современный русский язык, педагогика, психология.
Содержание курса: теоретико-методические проблемы современной МПРЯ, методы и
приёмы преподавания уроков русского языка, типы, структура, содержание, цели и задачи
уроков русского языка, требования к современному уроку, типовая программа по
русскому языку для средних школ и ученики русского языка по всем концентрам и
направлениям.
Рекомендуемая литература:
1.Методика преподавания русского языка в национальной средней школе под ред.Бакеевой
Н.З.- Ленинград :Просвещение, 1986.-286стр.
2. В.В. Текучёв Методика преподавания русского языка.М.:Педагогика,1974.-432стр.
3. Вопросы методики преподавания русского языка нерусскими.–М.:Учпедгиз,1963.134стр.
4. Галкина-Федорук. Современный русский язык, ч.2.-М:Наука,Ю 1954.-705стр.
5. Гвоздев А.Н.Вопросы методики преподавания русского языка, - 1965.-176стр.
6. Баранов М.Т. Основы методики русского языка в 4-8 классах.- с 202 – 203
Методы и формы преподавания: Лекция, семинарские занятия, анализ, беседа,
вопросно-ответная форма, дискуссия, презентация, показ, наблюдение, репродукция,
обобщение.
Методы/формы оценки: текущий контроль, рубежный контроль, итоговый контроль
Язык обучения: русский
Необходимые условия для обучения по специальности: материально-техническая база,
учебники и учебные пособия по методике русского языка, научные статьи лингвистов и
методистов, сборники упражнений и текстов, школьные программы и учебники,
интерактивная доска, маркеры, плакаты и т.п.
Название дисциплины: Морфология современного русского языка
Код дисциплины: SMSRYa 2210
Тип дисциплины: Базовые, обязательный компонент.
Год обучения: 2
Семестр обучения: 4
Количество кредитов: 2
ФИО лектора: Шумейко Надежда Емельяновна – кандидат филологических наук,
академический доцент
Цель курса: усвоение системы научных знаний о слове в его грамматических формах и
грамматических категориях, овладение практическими навыками системного анализа
языковых единиц, навыками препарировать слово – «видеть» и выделять в семантике
слова грамматическое значение и грамматическую форму.
Пререквизиты курса: Практический курс русского языка, лексика, фонетика,
словообразование современного русского языка.
Содержание курса: изучение исторически сложившейся системы форм слова, законов и
правил изменения слова, частей речи – самых крупных грамматических классов слов.
Рекомендуемая литература:
Буланин Л.Л. Трудные вопросы морфологии. – М., 1976.
Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке. – М., 2001.
Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. – М., 1986.
Грамматика русского литературного языка. – М.,1970.
Грамматика русского литературного языка. – М., 1980.
Краткая русская грамматика. – М., 1989.
Милославский И.Г. Морфологические категории современного русского языка. – М.,
1989.
Методы и формы преподавания: Лекция, семинарские занятия, лабораторные занятия;
приемы: дискуссия, конференция, сопоставительный анализ, игра, классификационный,
проблемный и кластерный методы, диаграмма Венна
Методы/формы оценки: текущий контроль, рубежный контроль, итоговое тестирование.
Язык обучения: русский
Необходимые условия для обучения по специальности: учебные пособия, Интернетисточники, учебно-практическая лаборатория.
Название дисциплины: Историческая грамматика русского языка
Код дисциплины: iGRYa 3301
Тип дисциплины: Профилирующие, обязательный компонент.
Год обучения: 3
Семестр обучения: 6
Количество кредитов: 2
ФИО лектора: Шумейко Надежда Емельяновна – кандидат филологических наук,
академический доцент
Цель курса: помочь в постижении исторического подхода к познанию и изучению
явлений русского языка, рассматривая его как общественное явление, развивающееся в
тесной связи с историей народа: история фонетических, морфологических,
синтаксических изменений в языке; в осмыслении закономерностей, зародившихся в
древнерусском языке, однако существующих в современном русском языке, в выработке
практических навыков сравнительно-исторического рассмотрения языковых фактов при
анализе древнерусских текстов.
Пререквизиты курса: Практический курс русского, грамматика современного русского
языка.
Содержание курса: Курс знакомит с основными этапами истории русского языка:
история становления и развитие фонетических, морфологических, синтаксических
изменений, необходимых для осмысления особенностей языковых явлений в современном
русском языке.
Рекомендуемая литература:
Борковский В.И., Кузнецов П.С. Историческая грамматика русского языка. М., 1965.
Иванов В.В. Историческая грамматика русского языка. М., 1990.
Горшкова К.В., Хабургаев Г.А. Историческая грамматика русского языка. М., 1981.
Кузнецов П.С. Очерки исторической морфологии русского языка. М., 1959.
Стеценко А.Н. Исторический синтаксис русского языка. М., 1977.
Журавлев В.К. Диахроническая морфология. М., 1991.
Павлович А.И. Историческая грамматика русского языка. Части 1 и 2. М., 1976.
Дурново Н.Н. Введение в историю русского языка. М.,1969.
Дибров А.А., Овчинникова В.С., Левчук В.И. Историческая грамматика. Ростов н/Д., 1968.
Иванов В.В., Потиха З.А. Исторический комментарий к занятиям по русскому языку в
средней школе. М., 1985.
Русский язык. Энциклопедия. – М., 1979.
Методы и формы преподавания: Лекция, семинарские занятия; приемы: сравнительноисторический анализ, конференция, сопоставительный анализ, классификационный,
проблемный и кластерный методы, диаграмма Венна
Методы/формы оценки: текущий контроль, рубежный контроль, итоговое тестирование.
Язык обучения: русский
Необходимые условия для обучения по специальности: учебные пособия, Интернетисточники, учебно-практическая лаборатория.
Название дисциплины: Семантика
Код дисциплины: Sem 4302
Тип дисциплины: Профилирующие, компоненты по выбору.
Год обучения: 4
Семестр обучения: 7
Количество кредитов: 2
ФИО лектора: Шумейко Надежда Емельяновна – кандидат филологических наук,
академический доцент
Цель курса: Дать знание о теоретических основах и направлениях в области семантики
как одной из основных частей русистики, ознакомить с наиболее сложными узловыми
проблемами семантики.
Пререквизиты курса: Грамматика современного русского языка.
Содержание курса: Курс знакомит с основными этапами истории развития семантики,
раскрывает сущность семантики, определяет ее место в языкознании, связь семантики с
другими науками, выявляет круг «вечных» проблем.
Рекомендуемая литература:
Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т.1.Лексическая семантика.- М.,1995.
Блэк М. Лингвистическая относительность \\ Новое в лингвистике. Вып.1.-М.,1960.
Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира.- М.1999
Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание.- М., 1996.
Звегинцев В.А. Семасиология.- М., 1957.
Кронгауз М.А. Семантика.- М., 2005.
Кобозева И.М. Лингвистическая семантика.- М., 2000.
Лайонз Дж. Лингвистическая семантика. Введение.- М., 2003.
Никитин М.В. Курс лингвистической семантики.- СПб., 1996.
Новиков Л.А. Семантики русского языка.- М., 1982.
Норман Б.Ю. Лингвистические задачи. – М., 2008.
Степанов Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики.- М.,1975.
Уорф Б.Л. Отношение норм поведения и мышления к языку \\ Новое в
лингвистике.Вып.1.- М., 1960.
Фрумкина Р.М. Цвет, смысл, сходство._ М., 1984.
Шафф А. Введение в семантику.- М.,1963.
Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика. – М., 1977.
Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность.- Л., 1974.
Методы и формы преподавания: Лекция, семинарские занятия;
приемы: решение семантических задач, сопоставительный анализ, классификационный,
проблемный и кластерный методы, диаграмма Венна
Методы/формы оценки: текущий контроль, рубежный контроль, итоговый контроль.
Язык обучения: русский
Необходимые условия для обучения по специальности: учебные пособия, Интернетисточники, учебно-практическая лаборатория.
Название курса/дисциплины/юнита: Зарубежная литература XVII-XVIII веков
Код дисциплины: ZLSVV 2308
Тип дисциплины: Профилирующие, обязательный компонент
Год обучения: 2
Семестр обучения: 3
Количество кредитов: 1
Ф.И.О. лектора/профессора: Тайбекова Лаура Сейдуалиевна – старший преподаватель
Цели курса: знакомство с произведениями зарубежных авторов XVII-XVIII веков;
изучение основных литературных направлений; выработка умений работы с текстами
разных жанров. По окончании курса студенты должны уметь:
- работать с текстами разных литературных родов и жанров;
- определять идейное содержание и особенности художественной формы произведения;
- определять художественные и стилистические приемы.
Пререквизиты: введение в литературоведение, античная литература, зарубежная
литература средних веков и эпохи Возрождения.
Содержание курса/дисциплины:
Курс мировой литературы 17-18 веков. Общие особенности классицизма, барокко,
основные художественные направления эпохи просвещения, проблема реализма в
литературе XVII в. Барокко. Классицизм. Труды Декарта как философская основа
классицизма
Литература Испании. XVII в – «золотой век» искусства Испании.
Ренессанский реализм в литературе. Особенности испанской национальной драмы.
Творчество Лопе де Вега. Творчество Кальдерона – вершина литературы барокко. Поэзия
барокко. Луис Гонгоран и гонгоризм. Закат культуры Испании .
Литература Франции. Предпосылки развития классицизма во Франции. Трактат Буало
«Поэтическое искусство». Жизнь и творчество П. Корнеля. Трагедия «Сид» - первое
великое произведение французского классицизма.
Жизнь и творчество Ж. Расина, трагедия «Андромаха» - начало нового этапа в развитии
французской классической трагедии.
Предпосылки развития классицизма во Франции. Трактат Буало «Поэтическое
искусство».
Жизнь и творчество П. Корнеля. Трагедия «Сид» - первое великое произведение
французского классицизма.
Жизнь и творчество Ж. Расина, трагедия «Андромаха» - начало нового этапа в развитии
французской классической трагедии.
Черты барокко в тв-ве Джона Донна – крупнейшего представителя «метофизической
школы».
Публицистика Мильтона «Потерянный рай».
Литература Англии. Д.Дефо. Просветительские идеи его публицистики. Героизация
предпринимательства в «Робинзоне Крузо».
Философский смысл романа в утверждении неограниченных возможностей
человека.Самоанализ героя романа и позиция автора
Рекомендуемая литература:
1.Артомонов С.Д. История зарубежной литературы 17-18 вв. М., 1988.
2.История зарубежной литературы 17 в. / Под ред. Н. Разумовской. – М.,1999.
3.Пуришев Б. Зарубежная литература 18 в. Хрестоматия в 2-х т. М., 1988.
4.Артамонов С.Д. Хрестоматия по зарубежной литературе 17-18 вв. М., 1982.
5.Мирецкая Н.В., Мирецкая Е.В., Шакирова И.П. Культура эпохи
Просвещения. М.,
1996.
6. Разумовская М.В. Становление нового романа во Франции. Л., 1981.
Методы преподавания: сравнительно-исторический, исследовательский, частичнопоисковый; метод критического мышления, деловая игра.
Методы/формы оценки: текущий контроль – устный опрос; рубежный контроль –
письменная работа: итоговый контроль(экзамен).
Язык обучения: русский
Необходимые условия для обучения по специальности: материально-техническая база,
учебники и учебные пособия по зарубежной литературе, научные статьи литературоведов,
тексты художественных произведений писателей, интерактивная доска, маркеры,
плакаты и т.п.
Название курса: Стилистика текста
Код дисциплины: ST4207
Тип дисциплины: Базовые, компоненты по выбору.
Год обучения: 4
Семестр обучения: 8
Количество кредитов: 2
Ф.И.О. лектора: Корнилова Ангелина Николаевна – ст. преподаватель
Цели курса: Выявление и описание композиционно-стилистической структуры текста,
определение типовых схем развертывания текста и основных способов и приемов
организации текстового материала, а также выявление и характеристика основных
строительных материалов создания текста.
Приобретаемые компетенции:
1.Овладение
практическими
навыками
комплексно-типологического
анализа
художественного текста.
2.Формирование у студентов языковых, культурно-речевых навыков и умений,
направленных на усвоение основных способов конструирования текстов.
3.Умение выявить и описывать типовые схемы развертывания текста.
Пререквизиты: Стилистика СРЯ, Лингвистический анализ художественного текста,
Филологический анализ художественного текста, Современный русский язык.
Содержание курса: Актуальность стилистики текста как область языкознания. Цель.
Предмет, задачи стилистики текста. Стилистический анализ текста. Специфика структуры
текста. Предметно-логическая основа текста. Художественные структуры в речи. Речевые
единицы. Функционально-смысловые типы речи. Выделение речевых единиц.
Конструктивные приемы и средства усиления. Композиция текста. Речевые
развертывание. Виды развертывания и трансформационные факторы. Проблема
определения и описания качеств речи. Типы речи. «Я рассказываю» (1-ый тип речи). «Ты
рассказываешь» (2-ой тип речи). «Он рассказывает» (3-ий тип речи). «Своё и чужое».
Прямая речь. Косвенная речь. Несобственно-прямая речь. Тексты с различными видами
связей. Тексты с цепными связями. Тексты с параллельными связями. Тексты с
присоединительными связями.
Рекомендуемая литература:
1.Брандес М. П. Стилистический анализ. М., 1990.
2.Виноградов В. В. О теории художественной речи. М., 1969.
3.Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981.
4.Голуб И. Б. Стилистика СРЯ. М., 1976.
5.Горшков А. И. Русская словесность. М., 1995.
6.Пелевина Н. Ф. Стилистический анализ художественного текста. М., 1980.
7.Кохтев Н. Н. Риторика. М, 1996.
8.Новиков А. А. Искусство слова. М., 1991.
9.Шанский Н. М. Художественный текст под лингвистическим микроскопом. М., 1986.
10.Энциклопедический словарь юного филолога. М., 1984.
Методы преподавания: Методы организации и осуществления учебно-познавательной
деятельности; методы контроля за эффективностью учебно-познавательной деятельности
(активные, пассивные, интерактивные); методы стимулирования учебно-познавательной
деятельности.
Формы оценки: текущий контроль, рубежный контроль, итоговый контроль
(тестирование).
Язык обучения: русский.
Необходимые условия для обучения по специальности: материально-техническая база,
учебники и учебные пособия по истории и теории языка, стилистике, научные статьи
лингвистов, сборники текстов, Интернет-источники, материалы периодической печати,
интерактивная доска, маркеры, плакаты и т.п.
Название дисциплины: Лингвистический анализ художественного текста.
Код дисциплины:CV 2206
Тип дисциплины: Базовые, компоненты по выбору.
Год обучения: 4
Семестр обучения: 8
Количество кредитов: 2
Ф.И.О. лектора:Туралиева Гульнар Уалиевна – кандидат филологических наук, доцент
Цель курса: дать студентам знания об основных концепциях, теоретических основах и
направлениях в области лингвистического анализа текста как особой области научного
знания; ознакомить с наиболее сложными узловыми проблемами лингвистического
анализа художественного текста в новых исторических условиях конца ХХ начала ХХI вв.
Пререквизиты: Практический курс русского языка, Современный русский язык
(фонетика, лексика), Введение в литературоведение.
Содержание курса: ЛАХТ как особая область
научного знания и как основа
филологического анализа текста.Формирование лингвистики текста.Основные аспекты
изучения текста. Текст как объект лингвистического анализа. Проблема определения
текста как объекта лингвистического анализа. Текст в системе языковых уровней. Уровни
текста. Проблема выделения и описания единиц текста и единиц анализа текста.
Основные категории и свойства текста Проблема классификации и типологии текстов.
Структура текста. Основные методологические принципы ЛАХТ. Принцип историзма.
Принцип учета
взаимосвязи и взаимообусловленности формы и содержания
произведения. Принцип уровнего подхода. Принцип координации общего и отдельного.
Факторы, влияющие на отбор языковых средств и их организации в тексте. Соотношение
единиц речи, языка, текста и единиц лингвистического анализа текста. Соотношение
внутренней языковой организации текста и системы языка. Факторы текстообразования.
Методы и приемы ЛАХТ. Стилистический эксперимент. Семантико – стилистический
метод. Сопоставительно-стилистический метод Прием сравнения авторских вариантов.
Лингвистическое комментирование. Метод филологического круга.Индукция и дедукция.
Количественный метод (вероятностно-статистические данные).Семантическое
пространство текста и его анализ. Аспекты изучения семантики текста. Понятие
семантического пространства текста. Концептуальное пространство текста. Денотативно
событийное пространство. Худ. пространство. Структурная организация текста.
Членимость текста. Структурно-смысловое членение текста. Связность текста.
Текстообразующие логико-семантические связи. Текстообразующие грамматические
связи. Теоретические основы филологического анализа поэтического текста. Основные
аспекты лингвистического изучения поэтического текста. Поэтический текст как система
метаморфного, функционально-эстетического характера. Признаки поэтического текста.
Функционирование единиц лексического и синтаксического уровней языкового
макрокомпонента поэтического текста. Лексический уровень языкового макрокомпонента
(пространства) поэтического текста. Синтаксический уровень языкового макрокомпонента
(пространства) поэтического текста.
Рекомендуемая литература
1. Бабенко Л.Г. Филологический анализ текста: Основы теории, принципы и аспекты
анализа. – М.: Академический проект, 2004.
2. Бабенко Л.Г., Казарин Л.Г. Филологический анализ текста. – М.: Академический
проект, 2004.
3. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования.
Изд. 2-е.- М.: Едиториал УРСС, 2004.
4. Гореликова М.И., Магомедова Д.М. Лингвистический анализ художественного текста.
- М.: Русс. язык, 1989. Изд. 2-е
5. Горшков А.И. Русская стилистика. - М.: Астрель,2001.
6. Казарин Ю.В. Филологический анализ поэтического текста. - М.: Академический
проект, 2004.
7. Одинцов В.В. Стилистика текста. Изд. 2-е. - М.: Едиториал УРСС,2004.
8. Шанский Н.М. Лингвистический анализ художественного текста. М., 1984.
9. Шанский Н.М., Махмудов Ш.А. Сборник упражнений по «Лингвистическому анализу
художественного текста». - С.-П.,1992
10. Шанский Н.М., Махмудов Ш.А. Филологический анализ художественного текста. М.,1990.
Методы преподавания: Методы критического мышления. Метод ключевых слов.
Методы проблемного обучения.
Формы оценки: текущий контроль, рубежный контроль, итоговый контроль.
Язык обучения: русский
Необходимые условия для обучения по специальности: материально-техническая база,
учебники и учебные пособия по истории и теории языка, стилистике,научные статьи
лингвистов, сборники текстов, Интернет-источники, материалы периодической печати,
интерактивная доска, маркеры, плакаты и т.п.
Название курса/дисциплины/юнита: Античная литература
Код дисциплины: AL 1306
Тип дисциплины: Профилирующие, компоненты по выбору.
Год обучения: 1
Семестр обучения: 1
Количество кредитов: 1
Ф.И.О. лектора/профессора: Тайбекова Лаура Сейдуалиевна – старший преподаватель
Цели курса : знакомство студентов с культурным наследием античности, выработка
умений и навыков работы с текстами разных литературных родов и жанров,
формирование способности определять художественные приемы
По окончании курса студенты должны уметь:
- работать с текстами разных литературных родов и жанров;
- определять идейное содержание и особенности художественной формы произведения;
- определять художественные и стилистические приемы.
Пререквизиты:
Содержание курса/дисциплины:
Героический эпос. Гомеровский вопрос. Поэмы «Илиада» и «Одиссея». Миф и
литературное произведение. Образы, композиция и художественные особенности поэм.
Дидактический эпос. Творчество Гесиода. Поэмы «Теогония» и «Труды и дни». Личность
автора. Художественное своеобразие поэм.
Лирика: Разнообразие жанров, тем и художественных средств. Внимание к внутреннему
миру человека.
Античная трагедия. Творчество Эсхила, Софокла и Еврипида.
Античная комедия. Древнеаттическая комедия Аристофана. Новоаттическая комедия
Менандра. Влияние драматургии Еврипида и Менандра на древнеримскую комедию.
Поэмы Вергилия. «Энеида» и гомеровский эпос. Идейно и художественное своеобразие
поэмы. Интерес к внутреннему миру героев. Связь мифологического сюжета с
современностью.
Поэзия Катулла и Горация.
Любовные элегии и поэмы Овидия. Произведения периода изгнания – «Послания» и
«Скорбные песни».
Античная проза: «Параллельные жизнеописания» Плутарха, «Дафнис и Хлоя» Лонга,
«Золотой осел» Апулея.
Рекомендуемая литература:
1. Античная литература. Учебник под ред Тахо-Годи А.А., М., 1963 г.
2. Античность как тип культуры. М., Наука, 1988 г.
3. Кун Н.А. Легенды и мифы древней Греции. А, 1985 г.
4. Античная литература. Лосев А.Ф., Тахо-Годи и др. М., 1973 г.
5. Полонская А.А. Античная комедия. М., 1962 г.
6 Мифологический словарь. М., 1990 г.
7. Тройский Г.П. История античной литературы. М., 1983 г.
8. Федоров Н.А. Греческая трагедия, М.1960 г.
Методы преподавания: сравнительно-исторический, исследовательский, частичнопоисковый; метод критического мышления, деловая игра.
Методы/формы оценки: текущий контроль – устный опрос; рубежный контроль –
письменная работа: итоговый контроль(экзамен).
Язык обучения: русский
Необходимые условия для обучения по специальности: материально-техническая база,
учебники и учебные пособия по зарубежной литературе, научные статьи литературоведов,
тексты художественных произведений писателей, интерактивная доска, маркеры,
плакаты и т.п.
Название дисциплины: Методика преподавания литературы
Код дисциплины:MPL -3314
Тип дисциплины: Профилирующие, обязательный компонент.
Год обучения: 3
Семестр обучения: 5
Количество кредитов: 2
ФИО лектора: Рогова Нина Сергеевна – ст. преподаватель
Цель курса: Донести до студентов-филологов своеобразие этой науки, её динамичный и
интегративный характер, найти пути превращения теоретических знаний по истории
литературы, теории литературы, педагогике, психологии в практические умения,
сформировать потребность в творческом поиске.
Пререквизиты курса: Курс рассчитан на студентов специальности РЯЛ, обладающих
достаточными знаниями по литературе в объёме школьного курса, владеющих навыками
аудирования, говорения, выразительного чтения произведений различных жанров.
Содержание курса: теоретико-методические проблемы современной МПЛ, методы и
приёмы преподавания изучения литературы в школе, литературное развитие школьников,
этапы изучения литературного произведения в школе, восприятие и изучение
произведении в их родовой специфики, развитие речи учащихся в процессе изучения
литературы, внеклассная и внешкольная работа по литературе, факультативные занятия.
Рекомендуемая литература:
1. Богданова О.Ю. и др. Методика преподавания литературы: Учебник для
студ.пед.вузов / О.Ю. Богданова, С.А. Леонов, В.Ф. Чертов; Под ред. О.Ю.
Богдановой. М.: Издательский центр «Академия», 1999. 400с.
2. Изучение литературы в средней школе./ Под ред. Браже Т.Г. М.: Просвещение,1977.
3. Методика преподавания литературы./Под ред. Рез З.Я. М.: Просвещение, 1985.
4. Методика преподавания литературы: Учебник для пед.вузов. / Под ред. Богдановой
О.Ю., Маранцмана В.Г. В 2-х ч. М.: Просвещение, ВЛАДОС, 1994.
5. Никольский В.А. Методика преподавания литературы в средней школе. М.:
Просвещение, 1971.
6. Основы педагогического мастерства: Учебное пособие для пед.спец учебн.
заведений./Под ред. Зязюна И.А. М.: просвещение, 1989.
7. Поиск новых путей: Из опыта работы./Сост. Громцева С.Н. М.: Просвещение,1991.
8. Рыбникова М.А. Избранные труды. М.: Педагогика, 1985.
9. Рыбникова М.А. Очерки по методике литературного чтения. М.:Просвещение, 1985.
10. Химик И.А. Как преподавать мировую художественную литературу: книга для
учителя. – 2-е изд-е. М.: Просвещение, 1994.
11. Школьные учебники и учебные пособия по классам.
Методы преподавания: в ходе реализации задач курса используются логические и
эмоциональные формы освоения материала, различные методы (по источнику знаний:
словесные, наглядные, практические; в соответствии с характером познавательной
деятельности учащихся: объяснительно-иллюстративный, репродуктивный, проблемного
изложения, частично-поисковый, исследовательский; на основе целостного подхода к
деятельности: методы организации и осуществления, методы стимулирования и
мотивации, методы контроля и самоконтроля эффективности учебно-познавательной
деятельности; с точки зрения обеспечения продуктивного личностно-ориентированного
образования: когнитивные, креативные, оргдеятельностные; а также эвристические
методы, методы проблемного обучения и др.; при работе с литературными
произведениями: метод творческого восприятия, анализирующе-интерпретирующий,
синтезирующий методы;) и технологии (информационные, игровые, активных методов
обучения, проблемного обучения, модульные, коммуникативные).
Форма оценки: текущий контроль, рубежный контроль, итоговый контроль ( письменный
экзамен)
Язык обучения: русский
Необходимые условия для обучения по специальности: материально-техническая база,
учебники и учебные пособия по методике литературы, научные статьи лингвистов и
методистов, сборники упражнений и текстов, школьные программы и учебники,
интерактивная доска, маркеры, плакаты и т.п.
Название дисциплины: Инновационные методы преподавания русского языка
Код дисциплины: IMPRYa 3313
Тип дисциплины: Профилирующие, обязательный компонент.
Год обучения: 3
Семестр обучения: 6
Количество кредитов: 1
Ф.И.О лектора/профессора: Ахметова Бахыт Надировна – кандидат филологических
наук, доцент
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции):
формирование знаний, умений, навыков будущих учителей-словесников, способствующих
работе в новых условиях.
Пререквизиты: – курс современного русского языка; методика преподавания русского
языка
Содержание курса/дисциплины: инновационные методы обучения как синтетические
творческие методы, совмещающие в себе имитационные свойства и коммуникативную
направленность.
Рекомендуемая литература:
I. Учебники, учебные пособия:
1)Асанбекова Г.С., Мухтарова А.К. Интерактивные методы обучения (методическое
пособие). Алматы, 2005;
2) Замковая Н., Моисеенко И. Инновационные формы работы на уроках русского языка
как иностранного. Таллинн, 2006;
3) Канарская О. В. Инновационное обучение. СПб, 1997;
II.Интернет ресурсы: 1)http://www.yandex.ru; 2) http://www.gogle.com;
3)http://www.rambler.ru; 4) http://www.rubicon.com
Методы преподавания: лекция; упражнения; метод проблемного изложения; мозговой
штурм
Методы/формы оценки: текущий контроль, рубежный контроль, итоговый контроль
(тестирование)
Язык обучения: русский
Необходимые условия для обучения по специальности: материально-техническая база,
учебники и учебные пособия по методике русского языка, научные статьи лингвистов и
методистов, сборники упражнений и текстов, школьные программы и учебники,
интерактивная доска, маркеры, плакаты и т.п.
Название курса: Трудные вопросы морфемики и словообразования
Код дисциплины: CV 3204
Тип дисциплины: Базовые, компоненты по выбору.
Год обучения: 3
Семестр обучения: 5
Количество кредитов: 3
Ф.И.О. преподавателя: Майгельдиева Жаннат Мусабековна – кандидат филологических
наук, доцент
Цели курса: овладеть практическими навыками различных видов анализа структуры
слова, умениями употреблять мотивированные слова в устной и письменной речи, строить
словообразовательные толкования их значений, распознавать и самостоятельно разрешать
трудные случаи выделения морфем в структуре слова, а также трудные случаи
морфемного и словообразовательного анализов русского слова, знать и уметь
пользоваться различными способами словообразования слов русского языка на практике;
применить полученные знания в школьной практике при изучении школьных предметов
«Состав слова», «Словообразование».
Пререквизиты: Данный курс рассчитан на людей, обладающих достаточными знаниями
по составу слова и словообразованию русского языка в объеме средней школы.
Содержание курса: Курс «Трудные вопросы морфемики и словообразования» рассчитан
на слушателей, обладающих достаточными знаниями по составу слова и
словообразованию русского языка в объеме средней школы и состоит из двух частей: 1)
трудные вопросы морфемики русского языка; 2) трудные вопросы словообразования
русского языка. Первая часть направлена на совершенствование навыков морфемного
анализа, развитие умений распознавать трудные случаи морфемного анализа, уметь
применить полученные знания в школьной практике при изучении школьного предмета
«Состав слова». После изучения второй части данного курса студент должен уметь
осуществлять словообразовательный анализ русских слов, распознавать трудные случаи
их образования, применять полученные знания в школьной практике при изучении
школьного предмета «Словообразование».
Рекомендуемая литература:
1.
Земская Е.В. Современный русский язык. Словообразование. – М., Просвещение,
1973. – 304 с.
2.
Реформатский А.А. Введение в языковедение. М.: Просвещение, 1967. – 540 с.
3.
Русская грамматика. Т. 1. Фонетика, фонология, ударение. Интонация.
Словообразование. Морфология.– М: Наука,1982. –784 с.
4.
Современный русский язык// В.А. Белошапкова, Е.А. Брызгунова, Е.А. Земская, и
др.; Под ред. В.А. Белошапковой. – М.: Высшая школа, 1989. – 800с.
5.
Жаналина Л.К. Сопоставительное словообразование русского и казахского языков.
– Алматы, 1998
6.
Тихонов А.Н. Морфемно-орфографический словарь. – М., 1996.
7.
Лопатин В.В. Русская словообразовательная морфемика. – М., 1977.
8.
Лингвистический энциклопедический словарь. – М., 1990.
9.
Розенталь А.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. –
М.: Просвещение, 1976. – 544 с.
10.
Словообразовательный словарь русского языка. – Москва, 1993
11.
Интернет-источники
Методы преподавания: лекция, интерактивные методы, «мозговой штурм», «мозговая
атака», вопросно-ответная беседа, проблемно-поисковый метод, диаграмма Венна и др.
Методы/формы оценки: тестирование, экзамен.
Язык обучения: русский
Необходимые условия для обучения по специальности: материально-техническая база,
учебники и учебные пособия по морфемике и словообразованию русского языка, научные
статьи лингвистов, интерактивная доска, маркеры, плакаты и т.п.
Название дисциплины: Особенности методики преподавания русского языка в
малокомплектной школе.
Код дисциплины: КВ 4210
Тип дисциплины: Базовые, компоненты по выбору.
Год обучения: 4
Семестр обучения: 7
Количество кредитов: 2
ФИО лектора: Жарбулова Сауле Траровна – кандидат педагогических наук, ст.
преподаватель
Цель курса: После окончания курса студенты должны знать и использовать все методы и
приёмы преподавания современного урока русского языка в малокомплектной школе,
составлять календарные и поурочные планы в соответствии с типовой программой МКШ,
вести однотемные и разноуровневые уроки русского языка и литературы
в
малокомплектной школе.
Пререквииты курса: Курс рассчитан на студентов специальности РЯЛ, обладающих
достаточными знаниями, умениями, навыками по методике преподавания русского языка
и литературы, владеющих навыками организации классной и внеклассной работы по
русскому языку и литературе, знающими возрастную психологию и педагогику в рамках
вузовского курса.
Содержание курса: теоретико-методические проблемы современной МКШ; методы и
приёмы преподавания разноуровневых уроков русского языка и литературы; типы,
структура, содержание, цели и задачи однотемных и однопредметных уроков русского
языка и литературы; требования к современному уроку в условиях малокомплектной
школы.
Рекомендуемая литература:
1.Л.Б. Комана«Настольная книга учителя», Москва, 2008 г.
2.Баринова Д.Д. «Начальная однокомплектная школа» Москва, «Оникс», 2009 г.
3.Иванович К.Л. «Не классные модели» Хабаровск, «Мир и образование», 2003 г.
4.Древа У.Т. «Организация однотемного урока», Москва, «Образование», 2007 г.
4.Горчакова Л.П. Воспитание творческой личности в малокомплектной школе: Пособие
для учителей.-2-е изд., доп. И перераб. – М.: Просвещение, 2003 г. – 160 с.
5.Дубровина И.В., Данилова Е.Ё., Прихожина А.М. «Психология».. Москва 1999 г.
6.Пензулаева В.И. «Малочисленная школа». Москва, «Педагогика»,2000г.
7.Подласый И.П. «Педагогика». Москва 2004 г.
8.Рыльцов П.А. «Воспитание и работа в сельской школе» Москва 2002 г.
9.Составский И.Ю. «Энциклопедия – словарь молодого учителя» Москва 2001 г.
10.Стрезикозин В.П. «Организация занятий в малокомплектной школе». Москва,
«Образование», 2000 г.
Методы преподавания: в ходе реализации задач курса используются различные методы
профессиональной высшей школы:
- по источнику знаний: словесные, наглядные, практические;
- в соответствии с характером познавательной деятельности: объяснительноиллюстративный, репродуктивный, проблемного изложения, частично-поисковый,
исследовательский;
- на основе целостного подхода к деятельности:
А) методы организации и осуществления системности профессиональной подготовки
будущих учителей;
Б) методы стимулирования и мотивации;
В) методы контроля и самоконтроля эффективности учебно-познавательной деятельности;
Г) методы обеспечения продуктивного личностно-ориентированного образования в
условиях профессионального образования будущих учителей: когнитивные, креативные,
оргдеятельностные, эвристические методы, методы проблемного обучения и др.;
Д) при работе со специальной литературой: метод логико-синтезирующего восприятия,
анализирующе-интерпретирующий, синтезирующий методы;
Ж) система педагогических технологии: информационные, игровые, активных методов
обучения, проблемного обучения, дифференцированное обучение, интерактивное
обучение.
Форма оценки: текущий контроль(5), рубежный контроль(2), итоговый контроль
(письменный экзамен)
Язык обучения: русский
Необходимые условия для обучения по специальности: материально-техническая база,
учебники и учебные пособия по методике русского языка и литературы, научные статьи
лингвистов и методистов, сборники упражнений и текстов, школьные программы и
учебники, интерактивная доска, маркеры, плакаты и т.п.
Название дисциплины: Общее языкознание
Код: ОYa 4206
Тип дисциплины: Базовые, обязательный компонент.
Год обучения: 4
Семестр: 8
Количество кредитов: 2
Ф.И.О. лектора: Туралиева Гульнар Уалиевна – кандидат филологических наук, доцент
Цели курса: вооружить студентов знаниями в области теории и методологии языкознания
с
позиций
антропологической
парадигмы
гуманитарных
наук,
а
также
исследовательскими навыками, практическим владением методами исследования языка.
Пререквизиты: все изучаемые дисциплины общего и частного языкознания
Содержание курса: Филологическая наука древнего мира. Проблемы языкознания в
филологии классической древности. Языкознание в Древней Индии. Грамматика Панини.
Александрийские грамматисты. Языкознание средних веков и эпохи Возрождения.
Арабское языкознание. Филологическое изучение языков. Словари. Лингвистические
взгляды Г.В. Лейбница, Ж.Ж. Руссо, И.Г. Гердера. Всеобщая грамматика, ее принципы.
Российская грамматика М.В. Ломоносова. Сравнительно-историческое языкознание.
Сравнительно-историческое языкознание первой четверти Х1Х в. Лингвистическая
концепция А. Шлейхера. Компаративистика во второй половине Х1Х в. Философия языка
В. фон Гумбольдта и языкознание Х1Х в. Лингвистические взгляды В. фон Гумбольдта.
Логико-грамматическое
направление.
Психологическое
направление.
Младограмматическая школа и ее принципы исследования языка
Языкознание конца Х1Х в. – начала ХХ века в. Возникновение социологии языка.
Неограмматическое направление.Московская лингвистическая школа. Казанская
лингвистическая школа. Лингвистическая концепция Ф. де Соссюра. Языкознание ХХ
века. Языкознание первой половины ХХ в. Функциональная лингвистика. Американский
структурализм. Дескриптивная лингвистика. Глоссематика. Социологическое
направление. Русское языкознание. Языкознание советского периода. Языкознание второй
пол. ХХ в.- начала ХХI в. Понятие парадигмы в лингвистике. Основные черты
современной научной парадигмы в языкознании. Антропоцентрическая парадигма.
Основные направления в языкознании. Язык, речь и речевая деятельность. Объект
языкознания. Проблема соотношения языка и речи и ее решение в истории языкознания
Функции языка и речи. Прикладные аспекты исследования языка и речи. Язык и норма,
система и модель. Литературный язык как основная норма языка. Норма и узус. Признаки
нормы и ее динамика. Состояние современных языков. Знаковый аспект языка.
Языкознание и семиотика (задачи, аспекты). Общая семиотика и лингвосемиотика.
Понятие о знаке. Знаковые системы и их типология. Язык как особая знаковая система.
Языковые знаки, структура и классификация. Понятие о паралингвистике и паракинесике.
Язык как система. Система и структура языка. Типы отношений в системе языка. Понятие
о ярусах языковой системы. Теории структуры языка. Язык и мышление.
Менталингвистика и когнитивистика.Основные направления менталингвистики. Типы и
виды языковых значений. Отражательная функция языка. Язык и общество.
Социолингвистика. Объект, предмет, задачи, методы и проблемы. Языковая ситуация.
Виды языковой ситуации и языковая политика. Проблема статусов языков.
Лингвистические ареалы. Языковые контакты. Развитие языка и аспекты лингвистики.
Синхрония и диахрония. Внешние и внутренние законы развития языка. Методы и
приемы изучения и описания языков. Методологические основы современного
языкознания. Лингвистические методы. Сравнительный метод. Сравнительногенетический метод. Сопоставительный метод.
Рекомендуемая литература
1.Амирова Т.А. и др. История языкознания. – М., 2003
1. Березин Ф.М. История лингвистических учений. - М., 1984.
2. Березин Ф.М. История русского языкознания. - М., 1979.
3. Бондалетов В.Д. Социальная лингвистика. - М.,1987.
4. Головин Б.Н. Общее языкознание. – М.,1979.
5. Кодухов В.И. Общее языкознание. - М., 1974.
6. Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика. 2 –е изд. – М.: Аспект Пресс, 2000.
7. Мечковская Н.П. Общее языкознание: структурная и социальная типология языков.
М.: Флинта: Наука, 2001
8. Михалев А.Б. Общее языкознание. История языкознания. – М.: Флинта: Наука, 2005.
Методы преподавания: Методы критического мышления. Метод ключевых слов.
Методы проблемного обучения
Методы/формы оценки: рубежный контроль, текущий контроль, итоговый контроль
(тестирование)
Язык обучения - русский
Необходимые условия для обучения по специальности: материально-техническая база,
учебники и учебные пособия по истории и теории языка, научные статьи лингвистов,
Интернет-источники, интерактивная доска, маркеры, плакаты и т.п.
Общая характеристика программ обучения
по специальности 5В020500- Филология: иностранная филология
(турецкая филология)
Присуждаемые степени/квалификации: Выпускнику по специальности 5В020500Филология: иностранная филология (турецкая филология) присуждается академическая
степень бакалавра переводческого дела.
Уровень (ступень) обучения: бакалавриат
Требования по приему на программу: Завершение одного академического периода в своем
вузе, успеваемость на «А», «А-», «В+», «В», «В-», свободное владение иностранным языком.
Образовательные и профессиональные цели программы/возможность дальнейшего
продолжения обучения: Целью образования по специальности 5В020500- Филология:
иностранная филология (турецкая филология) является обеспечение условий для получения
полноценного, качественного профессионального образования, профессиональной
компетенции в области переводческого дела, выбора студентами индивидуальных программ
в области лингвопереводческого образования и продолжения студентами образования на
последующей ступени высшего профессионального образования – магистратуре.
Структура программы с указанием кредитов: 129 кредитов+ 6
(практика) + 4
(гос.итог.атес.) – (ECTS -215 кредитов )
Код, шифр
дисциплины
Наименование дисциплины
Общеобразовательные дисциплины
Обязательный компонент
ІК 1101
История Казахстана
Inf1104
Информатика
OBZh 1103
Основы безопосности жизнедеятельности
ЕUR 1105
Экология и устойчивое развитие
K(R)Ya 1106
Казахский (русский) язык
ОЕТ 2107
Основы экономической теории
IYa(v) 2108
Иностранный язык (второй уровеньА1,
А2,В) (английский язык)
ОР 2110
Основы права
Fil2111
Философия
Базовые дисциплины
Обязательный компонент
BIYa (A1, В1) Базовый инсотранный язык уровень А1,
1201
В1
BIYa (В2, В2 а) Базовый иностранный язык уровень В2
2201
(начальный, продвинутный)
РМК 2202
Практикум межкультурной коммуникации
KF 2202
Классическая филология
BYa 2203
Введение в языкознание
BL 2201
Введение в литератураведение
TL 2202
Теория литературы
DTL (pro) 2202
Древняя турецкая литература
(пропедевтика)
OPPP 2201
Основы профессиональной педагогики и
KZ
ECTS
28
28
3
3
1
2
6
2
6
42
42
2
3
67
39
7
10
4
3
2
1
1
1
2
100
58
SMOIYa 2202
SMPL2203
ILN 3202
OLT 3204
ZL 3203
KV 1201
KV 1202
KV 1203
психологии
Современная
методика
преподавания
иностранного языка
Современная
методика
преподавания
литературы
История лингвистических учений
Основы лингвистики текста
Зарубежная литература ҮІ-ХҮІІІ вв.
Компонент по выбору
1. Базовый иностранный язык (уровень А2)
2. Турецкий язык средних веков
1. Введение в турецкую народную литературу
2.История
устнонародной
турецкой
литературы
1.
Введение
в
древнюю
турецкую
2
1
1
1
3
28
3
42
2
2
литературу
KV 1204
KV 1205
KV 1206
KV 1207
KV 2207
KV 3208
KV 3209
KV 4211
SIYa (С1) 3301
TF 3301
Lek 3302
Ya3303
TG 3304
2. Легенды и сказания до наших веков
1. Введение в турецкую литературу нового
периода
2. Турецкая литература периода Танзимат
1. Образцы устнонародной литературы
2. Турецкая устнонародная литература
1. Литература периода турецкого каганата
(5-8вв)
2. Древняя турецкая литература
1. Турецкая литература времен Сервет-иФунун нового периода
2.Введение
в
народную
турецкую
литературу
1. Турецкая литература средних веков 1315вв
2. Турецкая литература огузского периода
1. Актуальные проблемы турецкого языка
2. Граммтические проблемы турецкого
языка
1. Сопоставительная грамматика
современных тюркских языков
2. Теоретическая грамматика современных
тюркских языков
1. Турецкая литература ХІХ ғ.
2. Исторические сказания устной турецкой
литературы
Профилирующие дисциплины
Обязательный компонент
Специальный иностранный языкобщепрофессиональный уровень С1
Теоретическая фонетика
Лексикология
История языка
Теоретическая грамматика
2
2
2
2
3
4
4
2
34
22
5
1
2
1
2
51
33
Sti 3305
LSIYa 3306
SIYa (С2) 4301
IYaAS 4302
LSIYa 4307
Стилистика
Литература стран изучаемого языка с
момента возникновения до 19 в.
Специальный
иностранный
язык
специальный профессиональный
Иностранный язык в академических целях
Литература стран изучаемого языка 19-20
вв
Компонент по выбору
KV 3301
1. Турецкая литература 16 века
2. Литература мамлюк-кипчакского периода
ХІІІ-ХҮ вв.
KV 4302
История турецкой литературы 16 в.
Исторические
периоды
турецкой
литературы
Актуальные проблемы турецкого языка
Проблемные
вопросы
турецкой
грамматики
История турецкой литературы
Турецкая литература 17 века
Турецкая литература нового периода
Современная турецкая литература нового
периода
Турецкая литература ХХ века
Фольклорные традиции и литературные
жанры
Исторические вопросы турецкого языка
История турецкого языка
Общее число кредитов
KV 4303
KV 4304
KV 4305
KV 4306
KV 4307
2
2
3
2
2
12
3
18
1
2
1
1
2
2
129
193
Описание отдельных дисциплин (курсов, юнитов)
Название курса/дисциплины/юнита: История Казахстана
Код дисциплины: IK 1101
Тип дисциплины: Общеобразовательные, обязательный компонент
Год обучения: 1
Семестр обучения: 1
Количество кредитов: 3
Ф.И.О лектора/профессора: Уткелбаев К.- ст.преподаватель
Цели курса: дать объективные исторические знания об основных этапах истории
Казахстана с древнейшей эпохи до наших дней, о непрерывности и преемственности
этногенеза, становления и развития государственности казахского народа.
Пререквизиты: нет
Содержание курса: методология изучения истории и периодизации истории Казахстана.
Казахстан в эпоху древности – эпоха камня, бронзы, железа, образование классовых
обществ – саков, усуней, кангюев, гуннов. Казахстан в период средневековья – тюркские
государства,
монгольское
завоевание,
эволюция
казахской
народности
и
государственности, образование казахского ханства. Казахстан в составе Российской
империи. История движения «Алаш» и правительства «Алаш – Орда». Казахстан в период
установления Советской власти. Политическое и социально-экономическое развитие
Казахстана в ХХ веке. Становление Казахстана как независимой республики.
Рекомендуемая литература:
25. История Казахстана. Очерк. - Алматы, 1993
26. Кляшторный С.С., Султанов Т.И.. Қазақстан: летопись трех тысячелетий.- Алматы,
1992
27. Гумилев Л. Древние тюрки. - Москва, 1993
28. Бекмаханов. ХІХ ғ. 20-40 ж.ж. Казахстан. - Алматы, 1992
29. Абусейтова М. Казахское ханство во ІІ пол ХҮІ века, - Москва, 1985
30. Аничкин И. Жанкожа Нурмухамедулы, - Алматы, 1997
31. Козыбаев М. История и современность, - Алматы, 1991
32. История Казахстана. Белые пятна. - Алматы, 1991
33. История Казахстана. І-V том, - Алматы,1996-2010.
34. Конституция Республики Казахстан – Алматы, 2008 г.
35. Назарбаев Н.А.. В потоке истории. – Алматы, 1999 г.
36. Послание президента РК Н.А.Назарбаева народу Казахстана «Построим будущее
вместе» 28 января 2011 г. Казахстанская правда.
Методы проведения занятий: Традиционные методы обучения – лекционные и
практические занятия; интерактивные методы – работа с подгруппами, дебаты,
презентация, использование интерактивной доски.
Формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100 - балльной шкале, текущий
контроль, промежуточный контроль, государственный экзамен, итоговая оценка.
Язык обучения: казахский.
Необходимые условия для обучения по специальности: библиотечный фонд,
электронные учебники, интернет-классы, электронные образовательные ресурсы
(Межреспубликанская электронная библиотека).
Название курса/дисциплины/юнита: Информатика
Код дисциплины: Inf 1102
Тип дисциплины: Общеобразовательные, обязательный компонент
Год обучения: 1
Семестр обучения: 2
Количество кредитов: 3
Ф.И.О лектора/профессора: Тлеубай С. - кандидат педагогических наук, ст.
преподаватель
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): обучение
студентов методам решения управленческих задач с помощью компьютера и подготовка
их к эффективному использованию компьютерной системы и информационных
технологий в будущей профессиональной деятельности. Основными задачами
дисциплины «Информатика» являются: формирование у студентов “алгоритмического“
мышления для освоения основных понятий информатики, представление информации как
ресурса в современном обществе и способов управления информационными ресурсами;
ознакомление студентов с архитектурой универсальных компьютеров и привитие им
навыков работы на компьютере; обучение студентов алгоритмическим языкам, методам
программирования, основам информационных систем и искусственного интеллекта в
производстве
и
управлении;
демонстрирование
возможностей
современных
информационных технологий и разъяснения перспективы их развития.
Пререквизиты: нет.
Содержание курса/дисциплины: Информатика как единство науки и технологии.
Структура современной информатики. Информация, её виды и свойства. Носители
данных. Операции с данными. Булева алгебра. Графы и деревья. Логические элементы
компьютера. Организация машины: принципы фон Неймана, управляющее устройство,
системы команд и типы команд. Ввод/вывод и прерывания. Устройство памяти
компьютера. Устройства ввода-вывода. Стратегии решения задач и поиск решений.
Концепции и свойства алгоритмов, реализации алгоритмов. Блок-схемы как графическая
реализация алгоритмов. Конечные автоматы. Машина Тьюринга и машина Поста.
Основные конструкции программирования. Обзор современного прикладного
программного обеспечения. Средства обработки информации. Табличные процессоры.
Издательские системы. Системы управления базами данных. Графические редакторы.
Основные концепции операционных систем. Сети и телекоммуникации. Технологии
разработки Web-приложений. Информационная безопасность и ее составляющие.
Антивирусные
программы.
Информационно-коммуникационные
технологии.
Инфраструктура «Электронного правительства». Технологии построения и анализа
бизнес-процессов. Принципы разработки технических заданий. Основы электронного
обучения «E-Learning». Методы электронного обучения. Основные компоненты «ELearning». Методики оценивания знаний. Современные технологии создания
дистанционных курсов в среде «E-Learning».
Рекомендумая литература:
1.Новиков Ф., Яценко А. Microsoft Office 2000 в целом. СПБ:БХВ-Санкт-Петербург.2001г.
2.Вильямс Микки. Программирование в Windows 2000г. Энциклопедия пользователя.
Издательство «Диа-Софт» - 2000 г.- 640 с.
3.Левин И.Н. ПК для пользователей. Киев: Диалектика, 2000 г.
4.Лавренов С.М. Excel. Сборник примеров и задач. М: Финансы и статистика, 2001 г.
5.Золотова С.И. Практикум по Access, М.: Финансы и статистика, 2001 г.
6.Олифер. Компьютерные сети. М: Финансы и статистика, 2001 г.
7.Симонович С.В. Информатика, Базовый курс. Питер 2001 г.
8.Алексеев А.П. Информатика 2002. Москва 2002 г.
9.Автоматизированные тесты по темам: Операционная система MS-DOS, NC, архиваторы,
компьютерные вирусы.
Методы преподавания: традиционные методы преподавания – лекционные и
лабораторные занятия; решение задач, интерактивные методы обучения, кейс- методы,
организационные меры, лабораторные задания, тестовые вопросы.
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100 бальной шкале,
промежуточный контроль, экзамен, итоговая оценка.
Язык обучения: казахский
Необходимые условия для обучения по специальности: материальная база, обеспечение
лабораторных аудиторий, книжный фонд, электронные ресурсы, интерактивная доска.
Название курса/дисциплины/юнита: Основы безопасности жизнедеятельности и охраны
труда
Код дисциплины: KV2101
Тип дисциплины: Общеобразовательные, компоненты по выбору
Год обучения: 2
Семестр обучения: 3
Количество кредитов: 1
Ф.И.О лектора/профессора: Балықбаева Г. – кандидат химических наук, ст.
преподаватель.
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): Обучить
студентов основам гражданской безопасности, умениям оказать правильную помощь во
время чрезвычайных ситуаций.
Пререквизиты: нет.
Содержание курса/дисциплины: Основные структуры безопасности жизнедеятельности.
Классификация чрезвычайных ситуаций. Способы и методы защиты во время
чрезвычайных ситуаций. Оказание первичных медицинских услуг пострадавшим во время
чрезвычайных ситуаций. Оказание психологической помощи пострадавшим во время
чрезвычайных ситуаций.
Рекомендуемая литература:
Әлібеков А. Азаматтық қорғаныс бүкілхалықтық іс. Алматы, 1998ж.
Табиғи және техногендік сипаттағы төтенше жағдайлар туралы ҚР Заңы. 15 шілде 1996ж.
«Егемен Қазқастан» газеті
Төтенше жағдайлар және Азаматтық қорғаныс жөніндегі материалдардың ақпараттық
әдістемелік жинағы. 1, 2, 3, 4, -шығарылымдары, Алматы 2000ж.
Арпабеков С. Өміртіршілік қауіпсіздігі. Алматы, 2004ж.
Мырзабеков А. Жазатайым жарақат алғанда.Алматы 1988ж.
Оразақов Е. Дәрігерлік кеңес. Алматы 1991ж.
Тіршілік қауіпсіздігі. Оқу құралы 1-кітап. Алматы 2003ж.
Азаматтық қорғаныс туралы ҚР заңы, 12-мамыр 1997ж.
Өндірістік қауіпсіздік туралы ҚР заңы. Астана 2002ж.
Кенжеқұлова Г.Ш. Өміртіршілік қауіпсіздігі. Оқу құралы.
Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод, объяснительный,
вопрос-ответ, дискуссия
Формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале, промежуточный
контроль, экзамен, итоговая оценка.
Язык обучения: казахский
Необходимые условия для обучения по специальности: Современное учебнолабораторное оборудование, книжный фонд, технические средства обучения,
мультимедийные .
Название курса/дисциплины/юнита: Экология и устойчивое развитие
Код дисциплины: Eko 1106
Тип дисциплины: Общеобразовательные, обязательный компонент
Год обучения: 1
Семестр обучения:1
Количество кредитов: 2
Ф.И.О. лектора/профессора: Балыкбаева Г.- кандидат химических наук, ст.
преподаватель
Цель курса (ожидаемые
цели обучения и приобретаемые компетенции):
Формирование целостного представления об основных закономерностях устойчивого
развития природы и общества, экологизация сознания студентиов и воспитание чувства
ответственности за окружающую природу. Привитие умения и навыков анализа
экологических процессов, постановки задач и приоритетов в природоохранной
деятельности, использования полученных знаний для решения экологических задач,
закономерностей развития биосфкры и условий сохранения ее устойчивости, а также
реализации идей устойчивого развития в разных странах, в том числе и в Республике
Казахстан.
Пререквизиты: нет.
Содержание курса/дисциплины: Экология общества: понятие о биоценозе,
биогеоценозе и экосистеме; основные формы межвидовых связей в экосистемах; поток
энергии и круговорот химических элементов в экосистеме; трофическая структура
биоценоза; продуктивность экосистем. Целостность и устойчивость экосистем, механизмы
устойчивости (гомеостаз и экологическая сукцессия). Биосфера и ее устойчивость.
Эволюция биосферы. Учение В.И. Вернадского о биосфере и ноосфере. Концепция живого
вещества. Глобальные биоге-химические циклы. Современная биосфера. Концепция
Устойчивоого развития. Факторы Устойчивого развития: экологический, экономичсеский,
социальный. Стратегии и принципы устойчивого развития.
Рекомендуемая литература:
1
С.Ж. Колумбаева, Р.М. Білдебаева. Жалпы экология., Алматы, Қазақ университеті
2006 ж
Оспанова Г.С., Бозшатаева Г.Т. Экология, Алматы, 2002. «Экономика»
Жатқанбаев Ж.Ж. Экология негіздері. Оқулық, Алматы: «Зият Преес», 2004.
Баешов А.Б. Экология негіздері. Түркістан, Яссауи университеті, 2000.
Бигалиев А.Б., Халилов Т.А. Шарипова М.А. Основы общей экологии – Алматы:
Қазақ университеті, 2007
6
М. Молдахметов, А.М.Ғазалиев және т.б. Экология негіздері (оқулық),
Қарағанды, 2002.
7
Бродский А.К. Жалпы экологияның қысқаша курсы. Оқу құралы – Алматы:
Ғылым, 1997. 192 бет.
8
Демеген А.А. Экология әлемі. Атаулар мен анықтамалар. Алматы: « Қазақ
университеті», 1998.
9
Бейсенова Ә.С., Шілдебаев Ж.Б., Сауытбаев Г.З. Эколгия (оқулық). Алматы,
«Ғылым» ғылыми баспа орталығы 2001.
10 Қазақ тілі терминдерінің салалық ғылыми түсіндірме сөздері: Экология және
табиғат қорғау – Алматы: Мектеп АҚҚ, 2002, 392 бет.
11 Әлімбетов Қ.Ә., Оспанова Г.С., Мейірбеков А.Ұ. Табиғатты пайдалану және
қорғау негіздері. Оқу құралы. Алматы, «Экономика» 2000.
Методы преподавания: Традиционные методы обучения-лекционные и практические
занятия; интерактивные методы- работы с минигруппами, дискуссия, составление
кластера, использование интерактивной доски.
Формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале, рубежный
контроль, текущий контроль, экзамены, итоговая оценка.
Язык обучения : казахский
Необходимые условия для обучения по специальности: библиотечный фонд, интернетклассы, (РМЭБ-Республиканская межвузовская электронная библиотека), электроннообразовательные ресурсы.
2
3
4
5
Название курса/дисциплины/юнита: Казахский язык
Код дисциплины: KYa 1103
Тип дисциплины: Общеобразовательные, обязательный компонент
Год обучения: 1
Семестр обучения: 1, 2
Количество кредитов: 6
Ф.И.О лектора/профессора: Тобжанов Ш.М., ст.преподаватель
Курстың мақсаты: Жоғары оқу орнының студенттеріне мемлекеттік тілді қатысымдық
қырынан меңгерту. Тілді қатысымдық тұрғыда меңгеру, олдардың сөздік қорын тұрмыстіршілікте, қоғамдық әлеуметтік салада және оқу үрдісінде пайдаланып, сауатты жаза
бідуінде көрініс алады.
Деректемелер/Пререквизиттері: жоқ
Курстың/пәннің мазмұны: Сөз тіркестірінің лексикалық минимумын кеңейту, грамматикалық формалар мен құрлымдарды қолданыс деңгейі дәрежесінде меңгерту. Сөйлеу
қызме-тінің әртүрлі типтерін құру. Грамматикалық формалар мен құрылымды
функционалды ас-пектіде қолдану. Кәсіби оқу тілін дамыту. Диалогтар мен монологтар
ғылыми оқу мәтіндерін құру. Сөйлеудің негізгі құрылымдық мағыналық түрлерін
дамыту.
Ұсынылатын әдебиет:
1. Күзекова З.С. Қазақ тілі, Практикалық курсы – Алматы: Раритет, 2002
2. Күзекова З.С., Қарақұсова Г. . Қазақ тілі – Алматы: Ана тілі, 1998
3. Құрманбайұлы Ш., Сыбанбаева А., Мамаева М. Қазақ тілі - Алматы: Білім, 2001
4. Сәлімгереева М.Ш. Қазақ тілі орыс аудиториясындағы практикалық қазақ тілі
сабақтары – Талдықорған, 2007
5. Мұхамадиева А., Атабаева М.С., Ибраева Р. Шскерлік қазақ тілі – Астана;
Фолиант, 2007
Сабақ беру әдістері: Оқытудың дәстүрлі әдістері-лекциялық және практикалық сабақтар;
интрактивті әдістер- шағын топтарда жұмыс, презентация,
кластер құрастыру;
интерактивті тақтаны пайдалану.
Бағалау әдісі: әріптік-рейтингтік жүйе 100 баллдық шкала бойынша, ағымдық бақылау,
аралық бақылау, емтихан, қорытынды баға.
Оқу тілі: қазақша
Мамандық (саты) бойынша білім алуға қажетті жағдай: кітапхана қоры, электрондық
оқулықтар, интернет кластары, электронды білім ресурстары, (РЖООЭК – республикалық
ЖОО аралық электрондық кітапхана), электронды кітапханалар ресурсы.
Название курса/дисциплины/юнита: Основы экономической теории
Код дисциплины: ОЕТ 2109
Тип дисциплины: Общеобразовательные, обязательный компонент
Год обучения: 2
Семестр обучения: 3
Количество кредитов: 2
Ф.И.О лектора/профессора: Бекхожаева А. – кандидат экономических наук, доцент.
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): Главная цель
данного курса состоит в том, чтобы вооружить
студента знаниями основных
экономических категорий, объективных законов для понимания сложных процессов в
современной экономике, помочь ориентироваться в социально-экономической
действительности. Задача заключается в том, чтобы показать, что без нормального
функционирующего рыночного механизма не сформировать экономической демократии,
не обеспечить саморегулирования систем, действенной мотивации труда, повышения
эффективности экономики и, в конечном итоге, малого уровня богатства нации, которое
позволяет достичь высокой степени благосостояния.
Пререквизиты: Макроэкономика, Микроэкономика.
Содержание дисциплины: Место и роль экономической теории в развитии общества.
Основные проблемы экономики. Экономические категории и законы, специфические
методы изучения экономических процессов. Отношения собственности и типы
экономических систем. Законы формирования рынка и специфика их становления в
постсоциалистических странах; основные категории и законы рынка, принципы
индивидуального воспроизводства; специфика формирования издержек и их виды;
особенности рынка факторов производства, их цен и доходов. Взаимосвязь проблем
экономики на микро- и макроуровне, основные законы функционирования
макроэкономики; экономический рост и его типы; экономический цикл и проблемы
социально-экономической цикличности. Государство в современной экономической
системе. Роль денежно-кредитной и финансовой политики в обеспечении экономического
роста. Основные закономерности социальной политики. Международные экономические
отношения и основные формы их проявления.
Рекомендуемая литература:
Экономическая теория: Учеб. для студ. высш. учеб. заведений/ Под ред. В.Д. Камаева.8-е изд., перераб. и доп. – М.: Гуманит. изд. Центр ВЛАДОС, 2002
Экономическая теория (политэкономия): Учебник/ Под общей ред. акад. В.И. Видяпина,
акад. Г.П. Журавлевой – М.: Инфра – М, 1999
Курс экономической теории: учебник – 4-е дополн. и перераб. издание/ Под ред. проф.
Чепурина М.Н., проф. Киселевой Е.А.- Киров: «АСА»,2002
Курс экономики: Учебник.- 3-е изд., доп./ Под. ред. Б.А.Райзберга – М.: ИФРА – М.,
2001
Фишер С., Дорнбуш Р., Шмалензи Р. Экономика. Пер. с англ. М.: Дело, 1995
Макконелл К.Р., Брю С.Л. Экономикс: принципы, проблемы и политика. В2-х т.,
перевод с англ. М.: «Республика», 1992
П.Хейне Экономический образ мышления М.Дело, 1992
Носова С.С. Экономическая теория: Учебник для вузов – М: Гуманит. изд. Центр
ВЛАДОС, 2000
Козырев В.М. Основы современной экономики: Учебник – 2-е изд., перераб. и доп.М.: Финансы и статистика., 2001
Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод, объяснительный,
вопрос-ответ, дискуссия
Фрмы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале, промежуточный
контроль, экзамен, итоговая оценка.
Язык обучения: казахский
Необходимые условия для обучения по специальности: Современное учебнолабораторное оборудование, книжный фонд, технические средства обучения,
мультимедийные классы .
Название курса/дисциплины/юнита: Второй иностранный язык ( второй уровни А1,
А2,В1)
Код дисциплины: VIYa (A1,A2) 3104
Тип дисциплины: Общеобразовательные, обязательный компонент
Год обучения: 1, 2
Семестр обучения:1,2,4
Количество кредитов: 6
Ф.И.О лектора/профессора: Сейтова Ж. - преподаватель, Алибекова А.ст.преподаватель
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции):
Приобретение знаний и умений, позволяющих студенту овладеть практикой устной и
письменной речи, формирование коммуникативной компетенции студента по всем
четырём видам речевой деятельности на основе речевой тематики, фонетического,
грамматического и лексического материала, самостоятельное углубление знаний и
совершенствование умений, полученных при обучении.
По окончанию курса студент должен знать: фонетика: основные правила чтения,
артикуляцию английских гласных и согласных, владеть интонацией и её компонентами,
особенностями и видами ударения; орфография: написание букв и буквосочетаний,
соответствующих определению звука, написание
коротких и простых записок и
сообщений, несложных писем. лексика: базовый тематический словарь. грамматика:
наиболее частотные специфические грамматические явления
Пререквизиты: Практическая фонетика, практическая грамматика, страноведение.
Содержание
дисциплины:
Фонетические,
орфографические,
лексические,
грамматические нормы изучаемого иностранного языка. Фонетика: произносительные и
ритмико-интонационные особенности иностранного языка, рецепция и репродукция
звуковой системы речи. Орфография: звукобуквенная система языка, основные
орфографические правила. Лексика: словообразовательные модели; лексический
минимум, объемом в 2500 единиц базового языка, а также терминов, соответствующих
профилю специальности; дифференциация лексики по сферам применения. Грамматика:
основные части речи – имя существительное, прилагательное, наречие, глагол, артикль,
местоимение, предлог; структура простого и сложного предложения; основные модели
словообразования. Чтение: формирование навыков ознакомительного, поискового,
изучающего и просмотрового чтения.
Рекомендуемая литература:
Â.Ä.Àðàêèí. Ïðàêòèчåñêèé êóðñ àíãëèéñêîãî ÿçûêà. 1 êóðñ.Ìîñêâà, 2005.
Liz and John Soars. New Headway Elementary. English Course.Student’s book. Oxford University Press.
Liz and John Soars. Headway Pre Intermediate. English Course.Student’s book. Oxford University Press.
Jan Bell. Roger Gower. Matters.Elementary. Longman.
Twenty topics for discussion. Moscow, 1996.
A.P.Pachoton. English-Russian, Russian-English dictionary. Moscow, 2002.
Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод, объяснительный,
вопрос-ответ, дискуссия
Формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале, промежуточный
контроль, экзамен, итоговая оценка.
Язык обучения: английский
Необходимые условия для обучения по специальности: Современное учебнолабораторное оборудование, книжный фонд, технические средства обучения,
мультимедийные классы
Название курса/дисциплины/юнита: Основы права
Код дисциплины: ОР 2110
Тип дисциплины: Общеобразовательные, обязательный компонент
Год обучения: 2
Семестр обучения: 3
Количество кредитов: 2
Ф.И.О лектора/профессора: Жарекеев К. - ст.преподаватель
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): Основы
налогового права Республики Казахстан.
Основы трудового права Республики
Казахстан. Основы уголовного права Республики Казахстан. Основы экологического
права Республики Казахстан. Основы земельного права Республики Казахстан. Основы
уголовно-процессуального и гражданско-процессуального права. Основы международного
права.
Пререквизиты: История Казахстана, Политология.
Содержание дисциплины: Предмет, система курса “Основы права”. Основные понятия и
категории государства и права. Правовые отношения. Правомерное поведение и
правонарушение. Юридическая ответственность. Основы конституционного права
Республики Казахстан. Основы административного права Республики Казахстан. Основы
гражданского права Республики Казахстан.
Основы семейного права Республики
Казахстан. Основы организации и деятельности правоохранительных органов. Основы
финансового права Республики Казахстан.
Рекомендуемая литература:
Сапарғалиев Ғ.С. Мемлекет және құқық негіздері Алматы, 1999ж
Ағыбаев Қылмыстық құқық. Оқулық. Ерекше бөлім, Алматы 2000 ж.
Байжанов Н. Неке және отбасы. Алматы, 1997ж;
Сапарғалиев Ғ.С. Қазақстан Республикасының Конституциялық құқығы: оқулық. Алматы,
1997ж.,
Тулеугалиев Г.И. Азаматтық құқық. Жалпы бөлім. А., 2001ж.
Баққұлов. Мемлекет және құқық негіздері. Алматы, 2001
Дулатбеков, Амандыкова, Турлаев. Қазіргі Қазақстанның мемлекет және құқық негіздері.
Алматы,2004ж
Ашитов. Мемлекет және құқық негіздері. Алматы, 2004ж
Оспанов Қ.И. Құқық негіздері. Алматы. «Жеті Жарғы» 2006ж
Баянов Е. Қазақстан Республикасының мемлекеті мен құқығының негіздері. Алматы,
2003ж
Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод, объяснительный,
вопрос-ответ, дискуссия
Формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале, промежуточный
контроль, экзамен, итоговая оценка.
Язык обучения: русский, казахский
Необходимые условия для обучения по специальности: Современное учебнолабораторное оборудование, книжный фонд, технические средства обучения,
мультимедийные классы .
Название курса/дисциплины/юнита: Философия
Код дисциплины: Fil 1102
Тип дисциплины: Общеобразовательные, обязательный компонент
Год обучения: 2
Семестр обучения: 4
Количество кредитов: 3
Ф.И.О лектора/профессора: Апенов Б. - кандидат философских наук, ст. преподаватель
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): Научить
студентов навыкам философской культуры. Для достижения этой цели ознакомить их с
историей философии и развитием науки в данной области.
Пререквизиты: нет.
Содержание курса/дисциплины: Философия как феномен культуры. Философия, ее
предмет и функции. Философия в культурно-историческом контексте. Исторические типы
философствования в контексте культуры. Древнеиндийская философия как феномен
восточной культуры. Древнекитайская философия в период расцвета китайской культуры.
Философия в античной культуре. Феномен философии в средневековой культуре. Арабомусульманская философия в контексте исламской культуры. Проблемы теории
диалектики. Эпистемология. Философия глобальных проблем.
Рекомендуемая литература:
Ғабитов Т. Философия. – А., 2005
Кішібеков Д. Философия. – А., 2005
Алтаев Ж., Қасабек А., Мұқамбетқалиев Қ. Философия тарихы. – А., 2000.
Философиялық сөздік. – А., 1996.
Әбішев К. Философия. – А., 2001.
Нысанбаев Ә., Әбжанов Т. Философия тарихы. – А., 1999. Мәдени-философиялық
энциклопедиялық сөздік. – А., 2004.
Философия. Қ.Тұрғынбаев. Алматы 2001.
Кішібеков Д., Сыдықов К. Философия. – А., 2005.
Алтаев Ж., Ғабитов Т. Философия және мәдениеттану. – А., 1998.
Мырзалы С. Философия . А., 2008.
Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод, объяснительный,
вопрос-ответ, дискуссия
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале,
промежуточный контроль, экзамен, итоговая оценка.
Язык обучения: казахский, русский
Необходимые условия для обучения по специальности Современное учебнолабораторное оборудование, книжный фонд, технические средства обучения,
мультимедийные классы .
Название курса/дисциплины/юнита: Базовый иностранный язык
Код дисциплины: BIYa(A1, А2, В1) 1201
Тип дисциплины: Базовые, обязательный компонент
Год обучения: 1
Семестр обучения: 1
Количество кредитов: 5
Ф.И.О лектора/профессора: Сейтжанов А.ст.преп., Кулмаганбетова А., препод.
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): Свободное
владение устной и письменной речью,материалом,связанным с темой изучения. Анализ
текстов по специальности и одновременно текстов, расширяющих кругозор студентов.
Пререквизиты: нет.
Содержание курса/дисциплины: В соответствии с предложенными Европейским
Советом уровнями овладения иностранным языком и с учетом требований
образовательной системы Республики Казахстан в области языковой подготовки бакалавра
на 1-ом курсе закладываются основы комуникативно-интеркультурной компетенции в
четырех видах речевой деятельности: аудировании, говорении, чтении и письме, чем
обеспечивается достижение порогового уровня (В1). В области говорения предусмотрено
овладение подготовленной и неподготовленной диалогической и монологической речью в
соответствии с типом диалога, реализацией коммуникативных намерений в виде описания
или повествования согласно речевой тематике и сфере общения. В процессе аудирования
предусматривается слушание и понимание речи в исполнении носителей языка и в
звукозаписи на базе разножанровых аутентичных аудио и видеотекстов монологического
и диалогического характера. В области чтения предполагается развитие техники чтения, а
также умений извлекать информацию из различных аутентичных текстов небольшого
объема, построенных на языковом материале и речевой тематике, изучаемых на 1-ом
курсе.
Рекомендуемая литература:
Akalın, Mehmet (1988); Tarihi Türk Şiveleri, Ankara.
Banguoğlu, Tahsin (1974); Türkçenin Grameri, İstanbul.
Bilgegil, M. Kaya (1964), Türkçe Dilbilgisi, Ankara.
Gencan, Tahir Nejat (1966); Dilbilgisi, İstanbul.
Ergin, Muharrem (2004); Türk Dil Bilgisi, İstanbul.
Karahan Leyla, (1999), Türkçede Söz Dizimi
Koç Kenan, Кazak Türkçesi- Türkiye Türkçesi Sözlüğü
Korkmaz, Zeynep (1992) Gramer Terimleri Sözlüğü, Ankara.
Korkmaz, Zeynep (2003) Türkiye Türkçesi Grameri (Şekil Bilgisi), Ankara
Mehmedoğlu Allaeddin, (2006), Türkiye Türkçesinde Cümle Öğelerine yeni Bir bakış
Mehmedoğlu Allaeddin, (2001), Türk Dilinde Bağımlı Birleşik Cümle Söz Dizimi
Mehmedoğlu Allaeddin, (2005), Türkiye Türkçesinde Birleşik Cümle Üzerine
Zülfikar Hamza, (1997), Türk Dünyası Gramer terimleri Kılavuzu
Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод, объяснительный,
вопрос-ответ, дискуссия
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале,
промежуточный контроль, экзамен, итоговая оценка.
Язык обучения: турецкий язык
Необходимые условия для обучения по специальности: Современное учебнолабораторное оборудование, учебные мастерские, технические средства обучения,
мультимедийные классы .
Название курса/дисциплины/юнита: Введение в турецкую народную литературу
Код дисциплины: KV 1202
Тип дисциплины: Базовые, компоненты по выбору
Год обучения:1
Семестр обучения:1
Количество кредитов: 2
Ф.И.О. лектора/профессора: Хайреттин Р.- профессор; Башенова Ә.- ст.препод.
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): Изучение
произведений турецкой народной литературы. Проанализировать связь между
фольклорной турецкой литературой и дисциплиной «Введение в турецкую народную
литературу». Изучить методы, используемые при обучении по дисциплине «Фольклор в
турецкой народной литературе».
Пререквизиты: нет.
Содержание курса/дисциплины: Турецкий фольклор. Специфика его жанров. Их генезис
и эволюции. Древнейшие произведения турецкого фольклора сохраняют доисламские
мифы о сотворении мира и происхождении человека. Из памятников героического эпоса
наиболее значителен вобравший такие мифы, как цикл "Огуз-наме". Послеисламской
формой огузского эпоса явился цикл, связанный с именем деде Коркуда. К более позднему
фольклору (с 13 в.) принадлежат легендарные сказания, построенные на исторической
основе. Особой славой пользуется цикл дастанов о Кёр-оглы. Значительное место
занимают романтические рассказы хикяе, произведения так называемой лубочной
литературы, сказки - волшебные, бытовые, шуточные и т.п., басни о животных, анекдоты
(в том числе о Ходже Насреддине), пословицы, поговорки, загадки. Всегда были особенно
популярны четверостишия-частушки мани, лирические песни тюркюи кошма, песни хулы
ташлама
Рекомендуемая литература:
Köprülü M. F., Türk Edebiyatı Tarihi
Köprülü M. F., Saz Şiiri
Köprülü M. F., Edebiyat Araştırmaları I-II
Nihad Sami Banarlı, Resimli Türk Edebiyatı Tarihi
Şükrü Elçin, Halk Edebiyatına Giriş
Abdurrahman Güzel-Ali Torun, Türk Halk Edebiyatı El Kitabı
Umay Günay, Âşık Tarzı Şiir Geleneği ve Rüya Motifi
Feyzi Halıcı, Güldeste
Hikmet Dizdaroğlu, Halk Şiirinde Türler
Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод, объяснительный,
вопрос-ответ, дискуссия
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале,
промежуточный контроль, экзамен, итоговая оценка.
Язык обучения: турецкий
Необходимые условия для обучения по специальности: Современное учебнолабораторное оборудование, учебные мастерские, технические средства обучения,
мультимедийные классы .
Название курса/дисциплины/юнита: Древняя турецкая литература
Код дисциплины: KV 1203
Тип дисциплины: Базовые, компоненты по выбору
Год обучения:1
Семестр обучения:1
Количество кредитов: 2
Ф.И.О. лектора/профессора: Башенова Әлия - ст.преподаватель
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): Цели и
задачи курса, содержание древнетурецкой литературы. Произведения поэтов (стихи и
тексты) древнетурецкой литературы.
Пререквизиты: нет.
Содержание курса/дисциплины: По общей периодизации первый период, относящийся к
VI-VIII-XII векам, назван древнетюркской литературой, второй соответствует зарождению
новых литератур в XVI-XIX- начале ХХ веков (это, к примеру, литературы татарская,
башкирская, казахская и в том числе литература Сибирского региона) и третий – это
литература советского периода, точнее ХХ века, которая в свою очередь подразделяется на
десятилетия: литература 20-30-х, 40-50-х годов, и. наконец, с середины или в некоторых
случаях с конца 50-х годов берёт начало современная тюркоязычная
литература.Тюркологи рассматривали её прежде всего как лингвистический материал. С
этой точки зрения осуществлён ряд процедур: расшифровка текста, транскрипция на
латинский алфавит, прочтение и передача текстов на современный турецкий. После
распада тюркского каганата на историческую арену вышли уйгуры, соответственно
существовала древнеуйгурская литература (Кудадгу Билиг), а в монгольскую эпоху
традиции уйгурской литературы продолжила тюркоязычная чагатайская литература.
Первые памятники рунического письма — надписи на стелах, которые дошли до нас в
составе сложных погребальных комплексов древних тюрков. Они условно делятся на
орхонские тексты (те, что были найдены в Северной Монголии в бассейнах рек Орхона,
Селенги и Толы) и енисейские тексты (найденные в долине Енисея). Орхонскую группу
текстов составляют Малая и Большая надписи в честь Кюль-тегина, надписи в честь
Бильге-кагана, в честь Тоньюкука, а также Онгинская надпись. К енисейской группе
текстов относится ряд более мелких надписей на надгробных камнях, установленных
разным лицам.
Рекомендуемая литература:
Dr. Mustafa İsen, Dr. Osman Horata, Dr. Muhsin Macit, Dr. Filiz Kılıç, Dr. İ. Hakkı
Aksoyak, Eski Türk Edebiyatı
Mine Mengi, Eski Türk Edebiyatı tarihi
Ferit Devellioğlu, Osmanlıca Lüğat
Şemsettin Sami, Kamus-ı Türki
Nihad Sami Banarlı, Resimli Türk Edebiyatı Tarihi
M. F. Köprülü, Türk Edebiyatı Tarihi
Büyük Türk Klasikleri
Ahmed Mermer-Muvaffak Eflatun- vd. Eski Türk Edebiyatı El Kitabı
Mustafa Tatçı, Yunus Emre Divanı
Abdurrahman Güzel, Hacı Bektaş Veli ve Makalat
Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод,
объяснительный,
вопрос-ответ, дискуссия
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале,
промежуточный контроль, экзамен, итоговая оценка.
Язык обучения: турецкий язык
Необходимые условия для обучения по специальности: Современное учебнолабораторное оборудование, учебные мастерские, технические средства обучения,
мультимедийные классы .
Название курса/дисциплины/юнита: Современная турецкая литература
Код дисциплины: KV 1204
Тип дисциплины: Базовые, компоненты по выбору
Год обучения: 1
Семестр обучения:1
Количество кредитов: 2
Ф.И.О. лектора/профессора: Успанова Ж.. - ,магистр; Дүндар Б.- магистр- волонтер.
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): Изучить
произведения современной турецкой литературы. Изучить связь между фольклором
турецкой народной литературы и современной турецкой литературой.
Пререквизиты: нет.
Содержание курса/дисциплины: Основные определения и периодизация современной
литературы Турции. Цели, задачи, содержание и связь художественной и фольклорной
литератур.
Рекомендуемая литература:
Ramazan Korkmaz, Yeni Türk Edebiyatı El Kitabı 1839–2000, 3. baskı, Ankara 2006.
Hasan Akay, Servet-i Fünun Şiir Estetiği (Cenap Şahabettin’in Gözüyle), Kitabevi Yayınları,
İstanbul 1998.
Belkıs Gürsoy Altuniş, “Hüseyin Suad Yalçın Hayatı ve Eserleri” Akçağ yayınları Ankara 2001.
Ahmet Hamdi Tanpınar, 19. Asır Türk Edebiyatı Tarihi, Çağlayan Kitabevi Yayınları, İstanbul
1988. a.mlf. Edebiyat Üzerine Makaleler, Dergâh Yayınları, İstanbul 1977.
Celal Tarakçı, Cenap Şehabedin’de Tenkid, Eser Matbaası, Samsun 1986.
Rahim Tarım, “Mehmed Rauf (Hayatı- Sanatı- Eserleri), İş Bankası Kültür Yayınları, Ankara
1998.
Sadık Tural, Kısa “Hikâyeciliğimiz Açısından Halit Ziya Uşaklıgil”, Türk Dili, s. 529.
Alemdar Yalçın, II. Meşrutiyette Tiyatro Edebiyatı Tarihi, Akçağ Yayınları, Ankara 2002.
Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод, объяснительный,
вопрос-ответ, дискуссия
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале,
промежуточный контроль, экзамен, итоговая оценка.
Язык обучения: турецкий
Необходимые условия для обучения по специальности: Современное учебнолабораторное оборудование, учебные мастерские, технические средства обучения,
мультимедийные классы .
Название курса/дисциплины/юнита: Образцы устно-народной литературы
Код дисциплины: KV 1205
Тип дисциплины: Базовые, компоненты по выбору
Год обучения: 1
Семестр обучения: 2
Количество кредитов: 2
Ф.И.О лектора/профессора: Хайреттин Райман - профессор
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): Дать понятие
фольклорной народной литературы. Изучить и проанализировать произведения турецкой
народной литературы. Рассмотреть связь между дисциплинами «Фольклорная турецкая
народная литература» и «Современная турецкая литература». Изучить методы,
используемые при обучении дисциплине «Фольклорная турецкая народная литература».
Пререквизиты: нет.
Содержание курса/дисциплины: Знакомство с основными определениями и
периодизацией средневековой литературы народов Турции.
Рекомендуемая литература:
Köprülü M. F., Türk Edebiyatı Tarihi
Köprülü M. F., Saz Şiiri
Köprülü M. F Edebiyat Araştırmaları I-II
Nihad Sami Banarlı, Resimli Türk Edebiyatı Tarihi
Şükrü Elçin, Halk Edebiyatına Giriş
Abdurrahman Güzel-Ali Torun, Türk Halk Edebiyatı El Kitabı
Umay Günay, Âşık Tarzı Şiir Geleneği ve Rüya Motifi
Feyzi Halıcı, Güldeste
Hikmet Dizdaroğlu, Halk Şiirinde Türler
Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод, объяснительный,
вопрос-ответ, дискуссия
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале,
промежуточный контроль, экзамен, итоговая оценка.
Язык обучения: турецкий язык.
Необходимые условия для обучения по специальности: Современное учебнолабораторное оборудование, учебные мастерские, технические средства обучения,
мультимедийные классы .
Название курса/дисциплины/юнита: Литература периода тюркского каганата (5-6 вв)
Код дисциплины: KV 1206
Тип дисциплины: Базовые, компоненты по выбору
Год обучения: 1
Семестр обучения:1
Количество кредитов: 2
Ф.И.О лектора/профессора: Башенова А. – магистр.
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): Ознакомить с
литературой древнетурецкого каганата. Дать определение древнетурецкой литературы.
Проанализировать связь между фольклорной турецкой народной литературой и
литературой древнетурецкого каганата. Изучать произведения поэтов, стихи и тексты,
литературу древнетурецкого каганата.
Пререквизиты: нет.
Содержание курса/дисциплины: Рассматриваются специфические свойства литературы
(понятие и образность); художественное произведение как единое целое (форма и
содержание, тема и проблема, сюжет, фабула, композиция); литературные роды и жанры
(эпос и лирика, драма).
Рекомендуемая литература:
Dr. Mustafa İsen, Dr. Osman Horata, Dr. Muhsin Macit, Dr. Filiz Kılıç, Dr. İ. Hakkı
Aksoyak, Eski Türk Edebiyatı
Mine Mengi, Eski Türk Edebiyatı tarihi
Ferit Devellioğlu, Osmanlıca Lüğat
Şemsettin Sami, Kamus-ı Türki
Nihad Sami Banarlı, Resimli Türk Edebiyatı Tarihi
M. F. Köprülü, Türk Edebiyatı Tarihi
Büyük Türk Klasikleri
Ahmed Mermer-Muvaffak Eflatun- vd. Eski Türk Edebiyatı El Kitabı
Mustafa Tatçı, Yunus Emre Divanı
Abdurrahman Güzel, Hacı Bektaş Veli ve Makalat
Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод,
объяснительный,
вопрос-ответ, дискуссия
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100- балльной шкале,
промежуточный контроль, экзамен, итоговая оценка.
Язык обучения: турецкий язык
Необходимые условия для обучения по специальности: Современное учебнолабораторное оборудование, учебные мастерские, технические средства обучения,
мультимедийные классы .
Название курса/дисциплины/юнита: Современная турецкая литература периода
Сервет-и Фунун
Код дисциплины: KV 1207
Тип дисциплины: Базовые, компоненты по выбору
Год обучения: 1
Семестр обучения:1
Количество кредитов: 2
Ф.И.О лектора/профессора: Успанова Ж. - магистр, Дүндар Б. - магистр
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): Изучение
современной турецкой литературы в период Сервет-и Фунун. Дать определение целей и
задач обучения современной турецкой литературе в период Сервет-и Фунун. Изучить
связь между фольклорной турецкой народной литературой и современной турецкой
литературой. Определить методы обучения, используемые при изучении
данной
дисциплины.
Пререквизиты: нет.
Содержание курса/дисциплины: В конце 70-х и в 80-е гг. 19 в. в связи с наступившей
общественной реакцией начались преследования прогрессивных деятелей (Намык Кемаль,
например, умер в ссылке). Была установлена жестокая цензура. Всё это породило у
турецких писателей мистические и упаднические настроения. Разочарование в жизни,
салонная замкнутость характерны для группы писателей, связанной с журналом "Серветифюнун", который сыграл большую роль в литературно-общественной жизни страны.
Вокруг журнала сложилась "новая литература"; она охотнее всего обращалась к опыту
современных ей французских писателей (Э. Золя, Г. Мопассан, братьев Гонкур), не чуждо
было им и творчество Стендаля и О. Бальзака. Далёкая от народа, она тем не менее не
принимала деспотический уклад султанской Турции. Романтической грустью отмечены
ранние стихи главы группы Тевфика Фикрета (1867-1915). В начале 20 в. в его поэзию
входят и гражданские мотивы. Поэт был смелым новатором, он обогатил турецкую
поэзию, преобразовав аруз; внёс в лирику тему сочувствия страданиям простых людей
Рекомендуемая литература:
Ramazan Korkmaz, Yeni Türk Edebiyatı El Kitabı 1839–2000, 3. baskı, Ankara 2006.
Hasan Akay, Servet-i Fünun Şiir Estetiği (Cenap Şahabettin’in Gözüyle), Kitabevi Yayınları,
İstanbul 1998.
Belkıs Gürsoy Altuniş, “Hüseyin Suad Yalçın Hayatı ve Eserleri” Akçağ yayınları Ankara 2001.
Ahmet Hamdi Tanpınar, 19. Asır Türk Edebiyatı Tarihi, Çağlayan Kitabevi Yayınları, İstanbul
1988. a.mlf. Edebiyat Üzerine Makaleler, Dergâh Yayınları, İstanbul 1977.
Celal Tarakçı, Cenap Şehabedin’de Tenkid, Eser Matbaası, Samsun 1986.
Rahim Tarım, “Mehmed Rauf (Hayatı- Sanatı- Eserleri), İş Bankası Kültür Yayınları, Ankara
1998.
Sadık Tural, Kısa “Hikâyeciliğimiz Açısından Halit Ziya Uşaklıgil”, Türk Dili, s. 529.
Alemdar Yalçın, II. Meşrutiyette Tiyatro Edebiyatı Tarihi, Akçağ Yayınları, Ankara 2002.
Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод, объяснительный,
вопрос-ответ, дискуссия
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале,
промежуточный контроль, экзамен, итоговая оценка.
Язык обучения: турецкий язык
Необходимые условия для обучения по специальности: Современное учебнолабораторное оборудование, учебные мастерские, технические средства обучения,
мультимедийные классы .
Название курса/дисциплины/юнита: Основы профессиональной педагогики и
психологии
Код дисциплины: OPPP 2201
Тип дисциплины: Базовые, обязательный компонент
Год обучения: 2
Семестр обучения: 3
Количество кредитов: 2
Ф.И.О лектора/профессора: Сейлхан Г. – кандидат педагогических наук, преподаватель.
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): Дать знание
студентам - будущим педагогам по теории и методологии педагогической науки. Привить
умения эффективной организации педагогического процесса в соответствии с
быстроменяющимися требованиями.
Пререквизиты: нет.
Содержание курса/дисциплины: Основы общей педагогики и психологии. Новые
тенденции сегодняшнего нового типа учебно-воспитательного процесса. Новые
технологии в обучении. Практика педагогов-новаторов. Виды психологической
деятельности.
Рекомендуемая литература
Назарбаев Н.Ә. Қазақстан халқына жолдауы
ҚР «Білім» Заңы . Маусым, А.2007
Адамбаев Б. Халық даналығы. А.,1976.
Аймауытов Ж. Психология. А.,1982.
Айтмамабетова Б.Р. Жаңашыл педагогтар идеялары мен тәжірибелері А., 1991.
Айтмамбетова Б.Р., Бейсенбаева А.А. Тәрбиенің жалпы әдістері. А., 1991.
Алтынсарин Ы. Таңдамалы пед. мұралары. А., 1991.
Арынбаев Х. Қазақ отбасы. А., 1996.
Әбдиева Ж.Ә. Жеке адамды жан – жақты дамыту – тәрбиесінің басты мақсаты. М., 1991.
Әбілова З. Этнопедагогика. А., 1997.
Беспалько В.Г. Педагогика и прогрессивная технология обучения. М., 1995.
Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод, объяснительный,
вопрос-ответ, дискуссия
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале,
промежуточный контроль, экзамен, итоговая оценка.
Язык обучения: казахский язык
Необходимые условия для обучения по специальности: Современное учебнолабораторное оборудование, учебные мастерские, технические средства обучения,
мультимедийные классы .
Название курса/дисциплины/юнита: Делопроизводство на государственном языке
Код дисциплины: KV 2105
Тип дисциплины: Базовые, компоненты по выбору
Год обучения: 2
Семестр обучения: 3
Количество кредитов: 1
Ф.И.О лектора/профессора: Сарышова К. – кандидат филологических наук, ст.
преподаватель
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): Давать
знание студентам по решению основных проблем перехода делопроизводства на
государственный язык, ведению общего и кадрового делопроизводства, оформлению
документов и их сохранности на основе нормативных правовых актов, ознакомить с
характерными ошибками, встречающимися в делопроизводстве на русском и казахском
языках, и способами их устранения.
Пререквизиты: Казахский, русский язык.
Содержание курса/дисциплины: Организационные основы ведения кадрового
делопроизводства и хранение документов по личному составу. Организация кадрового
документирования. Нормативно-методическая база документационного обеспечения
управления кадрами. Методические рекомендации по разработке номенклатуры дел
негосударственной организации и деятельности ее архива. Документационное
обеспечение управления кадрами. Организация документирования. Рекомендации по
составлению локальных нормативных актов организации. Положение о структурном
подразделении. Должностные инструкции работников. Инструкции по делопроизодству.
Обеспечение сохранности документов в структурных подразделениях и в архиве
организации. Использование документов. Формы и учет использования документов.
Информационное обеспечение деятельности организаций. Использование запросов
организаций и граждан.
Рекомендуемая литература:
ҚР Президентінің Жарлығы. “Тілдерді қолдану мен дамытудың мемлекеттік бағдарламасы
туралы” А., 1998 жыл 5 қазан.
ҚР Тіл туралы Заңы. Алматы, “Дәнекер” 2001жыл
Дүйсембекова Л. “Іс қағаздарын қазақша жүргізу” оқу құралы. А., “Ана тілі” 2001ж.
Ресми іс қағаздары. А.Алдашева, З. Ахметжанова, Қ.Қадашева, Э.Сүлейменова. – Алматы;
2001 жыл
Балақаев М.., М.Серғалиев Тіл мәдениеті. Алматы “Ана тілі” 2004 ж.
Сыздықова Р. Қазақ әдеби тілінің тарихы. Алматы 1993ж.
Балақаев М. Қазақ тілінің мәдениеті. Алматы., “Қазақстан”, 1971ж.
Кирсанова М.В. Современное делопроизводство. М., ИНФРА.М., 2002
ҚР – да іс қағаздарын жүргізу (Құраст. Скала В.И. Скала Б.В., Скала Н.В.) А., “ЛЕМ”;
2001жыл
Кирсанова М.В., Аксенова Ю.М. Курс делопроизводства. М: ИНФРА – М; 2001 жыл
Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод,
объяснительный,
вопрос-ответ, дискуссия
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале,
промежуточный контроль, экзамен, итоговая оценка.
Язык обучения: казахский
Необходимые условия для обучения по специальности: Современное учебнолабораторное оборудование, учебные мастерские, технические средства обучения,
мультимедийные классы.
Название курса/дисциплины/юнита: Базовый иностранный язык (уровн В2)
Код дисциплины: BIYa (В2) 2201
Тип дисциплины: Базовые, обязательный компонент
Год обучения: 2
Семестр обучения: 3,4 семестр
Количество кредитов: 10
Ф.И.О лектора/профессора: Сейтжанов А.С. - магистр, Кулмаганбетова А.Б. – магистр.
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции):
формирование компетенции иноязычного общения на межкультурном уровне (В2).
Углубление и расширение продуктивного и рецептивного языкового материала.
Пререквизиты: Базовый иностранный язык (уровни А1, А2, В1)
Содержание курса/дисциплины: На 2-ом курсе формируются компетенции иноязычного
общения на межкультурном уровне (В2), углубляется и расширяется продуктивный и
рецептивный языковой материал. В говорении акцент делается на развитие неподготовленной речи. В области аудирования предполагается понимание в непосредственном
общении и в звукозаписи оригинальной речи носителей языка в нормальном темпе. При
чтении развиваются умения читать и извлекать информацию из аутентичных
художественных, общественно-политических, узуально-поведенческих, прагматических
текстов (рекламы, объявления, проспекты, программы, инструкции, афиши и др.). В
области письменной речи предусматривается формирование навыков и умений написания
продуктивных образцов письменной речи нейтрального и официального характера в
пределах изученного языкового материала.
Рекомендуемая литература:
Akalın, Mehmet (1988); Tarihi Türk Şiveleri, Ankara.
Banguoğlu, Tahsin (1974); Türkçenin Grameri, İstanbul.
Bilgegil, M. Kaya (1964), Türkçe Dilbilgisi, Ankara.
Bozkurt, Fuat. (2000), Türkiye Türkçesi, Hatiboğlu Yay., Ankara,
Gencan, Tahir Nejat (1966); Dilbilgisi, İstanbul.
Ediskun, Haydar (2003), Türk Dilbilgisi, Remzi Kitabevi, İstanbul,
Ergin, Muharrem (2004); Türk Dil Bilgisi, İstanbul.
Karahan Leyla, (1999), Türkçede Söz Dizimi
Koç Kenan, kazak Türkçesi- Türkiye Türkçesi Sözlüğü
Korkmaz, Zeynep (1992) Gramer Terimleri Sözlüğü, Ankara.
Korkmaz, Zeynep (2003) Türkiye Türkçesi Grameri (Şekil Bilgisi), Ankara
Mehmedoğlu Allaeddin, (2006), Türkiye Türkçesinde Cümle Öğelerine yeni Bir bakış
Mehmedoğlu Allaeddin, (2001), Türk Dilinde Bağımlı Birleşik Cümle Söz Dizimi
Mehmedoğlu Allaeddin, (2005), Türkiye Türkçesinde Birleşik Cümle Üzerine
Zülfikar Hamza, (1997), Türk Dünyası Gramer terimleri Kılavuzu
Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод, объяснительный,
вопрос-ответ, дискуссия
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале,
промежуточный контроль, экзамен, итоговая оценка.
Язык обучения: турецкий язык
Необходимые условия для обучения по специальности: Современное учебнолабораторное оборудование, учебные мастерские, технические средства обучения,
мультимедийные классы в соответствии с требованиями учебных планов и программ
учебных дисциплин.
Название курса/дисциплины/юнита: Практикум по межкультурному общению
Код дисциплины: PMK 2202
Тип дисциплины: Базовые, обязательный компонент
Год обучения: 2
Семестр обучения: 3,4
Количество кредитов: 4
Ф.И.О лектора/профессора: Ботабаева Ж.Т.- магистр, Успанова Ж.Ж.- магистр.
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): Формировать
межкультурную компетенцию через расширение, систематизацию знаний, навыков и
умений, приобретенных в рамках Базового иностранного языка.
Пререквизиты: Базовый иностранный язык (уровни А1, А2, В1, В2), Введение в
древнетюркскую литературу, Введение в народную турецкую литературу.
Содержание курса/дисциплины: Взаимодействие культур, межкультурные различия.
Культурно-специфическая среда страны изучаемого языка и родной страны. Культурные
ценности страны изучаемого языка и Казахстана. Нормы, обычаи и ритуалы, праздники,
пережитки и суеверия, табу. Вербальная коммуникация. Отражение национальнокультурной специфики в изучаемом и родном языках. Невербальная коммуникация.
Межкультурные особенности невербальных форм. Взаимодействие вербальных и
невербальных средств коммуникации.
Рекомендуемая литература:
Rahim Tarım, “Mehmed Rauf (Hayatı- Sanatı- Eserleri), İş Bankası Kültür Yayınları, Ankara
1998.
Sadık Tural, “Kısa Hikâyeciliğimiz Açısından Halit Ziya Uşaklıgil”, Türk Dili, s. 529.
Alemdar Yalçın, II. Meşrutiyette Tiyatro Edebiyatı Tarihi, Akçağ Yayınları, Ankara 2002.
Hüseyin Tuncer, Arayışlar Devri Türk Edebiyatı II Servet-i Fünun Edebiyatı, Akademi Kitabevi
İzmir 1992.
Cahit Kavcar, Batılılaşma Açısından Servet-i Fünun Romanı, Kültür ve Turizm Bakanlığı
Yayınları, Ankara 1985.
Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод,
объяснительный,
вопрос-ответ, дискуссия
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале,
промежуточный контроль, экзамен, итоговая оценка.
Язык обучения: турецкий язык
Необходимые условия для обучения по специальности: Современное учебнолабораторное оборудование, учебные мастерские, технические средства обучения,
мультимедийные классы.
Название курса/дисциплины/юнита: Классическая филология
Код дисциплины: KF 2202
Тип дисциплины: Базовые, обязательный компонент
Год обучения: 2
Семестр обучения: 3
Количество кредитов: 3
Ф.И.О лектора/профессора: Сейтжанов Ә.С. - магистр
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): Классическая
филология знакомит студентов с основными этапами формирования языков,
письменности, художественной культуры и литературы народов Востока, а также
основными исходными данными взаимовлияния культур восточных народов в древности и
средневековье. По курсу исследуются вопросы культурно-исторического значения
классических языков и культур в формировании современных филологических
представлений, литературных жанров и норм литературного языка, рассматриваются
основные черти древней и средневековой классической культуры и мифологии народов
Востока, анализируются основные литературные памятники и системы древних восточных
языков.
Пререквизиты: Базовый иностранный язык (уровн В2), Введение в языкознание
Содержание курса/дисциплины: Понимание классической филологии как широкого
спектра всесторонних знаний об античном мире. Культурно-историческое значение
классических языков, античной литературы и языкознания для формирования
современных филологических представлений. Филология древнего Востока. Классический
турецкий язык. Периодизация истории классических языков. Ранние формы классических
языков, диалект и литературная (письменная) форма языка. Выдающиеся деятели древних
культур, основные литературные памятники. Место классических языков в классификации
языков мира. Фонетика, морфология и синтаксис классических языков в сопоставлении с
изучаемыми тюркскими языками. Пословицы, поговорки, крылатые выражения
классических языков и их использование в современных тюркских языках. Элементарные
навыки чтения, грамматического анализа и перевода текстов на классических языках.
Рекомендуемая литература:
Hayati Develi, Osmanlı Türkçesi Kılavuzu 1, 6. baskı, İstanbul 2004.
F. Kadri Timurtaş, Osmanlı Türkçesine Giriş, 20. baskı, İstanbul 2000.
Yılmaz KURT, OSMANLICA DERSLERİ, , 4. baskı, Ankara 1997.
Faruk K. TİMURTAŞ OSMAN TÜRKÇESİNE GİRİŞ I, 7. baskı, Bursa 1998.
Faruk K. TİMURTAŞ OSMAN TÜRKÇESİNE GİRİŞ II, 7. baskı, Bursa 1998.
Muharrem ERGİN OSMANLICA DERSLERİ, 12. baskı, İstanbul 1991.
Ali Kemal BELVİRANLI, Osmanlıca Metinler Rehberi 4, İstanbul
Ferit Devellioğlu, Osmanlıca-Türkçe Ansiklopedik Lügat, 23. baskı, Ankara 2006.
Şemseddin Sâmî, Kamus-ı Türkî, Enderun Yayınları, İstanbul 1989.
İsmail E. ERÜNSAL, Osmanlıca Metinler ve Belgeler II, İstanbul 1990.
Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод, объяснительный,
вопрос-ответ, дискуссия
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале,
промежуточный контроль, экзамен, итоговая оценка.
Язык обучения: турецкий
Необходимые условия для обучения по специальности: Современное учебнолабораторное оборудование, учебные мастерские, технические средства обучения,
мультимедийные классы.
Название курса/дисциплины/юнита: Общее языкознание
Код дисциплины: OYa 2203
Тип дисциплины: Базовые, обязательный компонент
Год обучения: 2
Семестр обучения: 3
Количество кредитов: 2
Ф.И.О лектора/профессора: Тобжанов Ш.М. - ст.преподаватель
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): Общее
представление о структуре науки о языке: науки о конкретных языках.
Место
языкознания в системе наук. Общественная природа языка. Историческое развитие языка.
Классификации языков мира: генетический, типологический и ареальный принципы.
Понятие системы и структуры языка.
Пререквизиты: Введение в языкознание
Содержание курса/дисциплины: Наука о языке. Фундаментальное и практическое
языкознание. Внутренняя лингвистика как учение о структуре языка. Многоярусность
языковой системы. Синхронический и диахронический аспекты описания языка. Внешняя
лингвистика как учение о связях языка с внеязыковой деятельностью. Язык, речь, речевая
деятельность. Язык и мышление. Психолингвистика. Язык и общество. Формы
существования языка, функции языков. Предмет социолингвистики. Взаимодействие
языков.
Рекомендуемая литература:
Қордабаев Т., Қалиев Ғ. Жалпы тіл білімі. Алматы, 2004
Аханов К. Тіл білімінің негіздері. Алматы, 2002
Хасенов Ә. Тіл білімі. Оқу құралы. Алматы, 1996
Хасенов Ә. Тіл білімінің теориялық және практикалық мәселелері. Алматы, 1985
Аханов К. Тіл біліміне кіріспе. Алматы, 1996
Қалиев Ғ. Жалпы тіл білімі. Оқу құралы. Алматы, 2001
Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод, объяснительный,
вопрос-ответ, дискуссия
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале,
промежуточный контроль, экзамен, итоговая оценка.
Язык обучения: турецкий
Необходимые условия для обучения по специальности: Современное учебнолабораторное оборудование, учебные мастерские, технические средства обучения,
мультимедийные классы.
Название курса/дисциплины/юнита: Введение в литературоведение
Код дисциплины: VL 2201
Тип дисциплины: Базовые, обязательный компонент
Год обучения: 2
Семестр обучения: 3
Количество кредитов: 1
Ф.И.О лектора/профессора: Ботабаева Ж.Т. - магистр
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): Освоение
студентами теоретических знаний, включающих в себя систему понятий и терминов,
необходимых для дальнейшего изучения истории литературы и фольклора, усвоение
научных принципов анализа художественного произведения.
Пререквизиты: Введение в литературу нового периода
Содержание курса/дисциплины: Специфические свойства литературы (понятие образности); художественное произведение как единое целое (форма и содержание, тема и
проблема, сюжет, фабула, композиция); литературные роды и жанры (эпос и лирика,
драма).
Рекомендуемая литература:
Ramazan Korkmaz, Yeni Türk Edebiyatı El Kitabı 1839–2000, 3. baskı, Ankara 2006.
Hasan Akay, Servet-i Fünun Şiir Estetiği (Cenap Şahabettin’in Gözüyle), Kitabevi Yayınları,
İstanbul 1998.
Belkıs Gürsoy Altuniş, “Hüseyin Suad Yalçın Hayatı ve Eserleri” Akçağ yayınları Ankara 2001.
Ahmet Hamdi Tanpınar, 19. Asır Türk Edebiyatı Tarihi, Çağlayan Kitabevi Yayınları, İstanbul
1988. a.mlf. Edebiyat Üzerine Makaleler, Dergâh Yayınları, İstanbul 1977.
Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод, объяснительный,
вопрос-ответ, дискуссия
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале,
промежуточный контроль, экзамен, итоговая оценка.
Язык обучения: турецкий
Необходимые условия для обучения по специальности: Современное учебнолабораторное оборудование, учебные мастерские, технические средства обучения,
мультимедийные классы.
Название курса/дисциплины/юнита: Теория литературы
Код дисциплины: ТL 2202
Тип дисциплины: Базовые, обязательный компонент
Год обучения: 2
Семестр обучения: 4
Количество кредитов: 1
Ф.И.О лектора/профессора: Бану Дундар - магистр
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): «Теория
литературы» изучает общие закономерности литературной жизни, в первую очередь,
творчество писателей; ее сфера – максимально широкие обобщения, которые проливают
свет на сущность художественной литературы.
Пререквизиты: Введение в литературоведение
Содержание курса/дисциплины: Художественная литература как вид искусства и её
место в общественной и личной жизни человека, специфика её художественных образов;
литературные роды, типы художественного содержания; героика, трагическое, комическое
и др.; интертекстуальность и мифологизм; архетипы; система средств выражения в
литературном произведении; литературные течения и направления, стили и методы.
Структура художественных произведений.
Рекомендуемая литература:
Celal Tarakçı, Cenap Şehabedin’de Tenkid, Eser Matbaası, Samsun 1986.
Rahim Tarım, “Mehmed Rauf (Hayatı- Sanatı- Eserleri), İş Bankası Kültür Yayınları, Ankara
1998.
Sadık Tural, Kısa “Hikâyeciliğimiz Açısından Halit Ziya Uşaklıgil”, Türk Dili, s. 529.
Alemdar Yalçın, II. Meşrutiyette Tiyatro Edebiyatı Tarihi, Akçağ Yayınları, Ankara 2002.
Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод, объяснительный,
вопрос-ответ, дискуссия
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале,
промежуточный контроль, экзамен, итоговая оценка.
Язык обучения: турецкий
Необходимые условия для обучения по специальности: Современное учебнолабораторное оборудование, учебные мастерские, технические средства обучения,
мультимедийные классы.
Название курса/дисциплины/юнита: Литература древнего мира (Пропедевтика)
Код дисциплины: LDM 2203
Тип дисциплины: Базовые, обязательный компонент
Год обучения: 2
Семестр обучения: 4
Количество кредитов: 1
Ф.И.О лектора/профессора: Ботабаева Ж.Т. - магистр
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): Понятие об
образе. Сюжет, фабула, композиция. Эпос, лирика, драма. Ниджати, Михри Хатун,
Джемаи.
Пререквизиты: Введение в древнетюркскую литературу
Содержание курса/дисциплины: Современные принципы определения стадиальности
развития мирового литературного процесса. Эпоха традиционализма. Начала литературы.
Становление литературных форм или традиций в литературах Востока. Переход от архаической словесности к древнейшим литературным формам в странах Ближнего и
Среднего Востока и Юго-Восточной Азии.
Рекомендуемая литература:
Eckmann Janos, Çağatayca El Kitabı, İstanbul, 1988
Von Gabain A., Eski Türkçenin Grameri, Ankara 1988
Ercilasun, A. B. Kutadgu Bilig Grameri-Fiil, Ankara, 1984
Talat Tekin, Makaleler 1, Altaistik, Ankara, 2003
Talat Tekin, Orhun Yazıtları, Ankara, 1988
Gerhard Doerfer, Temel Sözcükler ve Altay Dilleri Sorunu,
Ercilasun A. B., Türk Dili Tarihi, Ankara, 2004
Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод, объяснительный,
вопрос-ответ, дискуссия
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале,
промежуточный контроль, экзамен, итоговая оценка.
Язык обучения: турецкий
Необходимые условия для обучения по специальности: Современное учебнолабораторное оборудование, учебные мастерские, технические средства обучения,
мультимедийные классы.
Название курса/дисциплины/юнита: Современная методика обучения иностранным языкам
Код дисциплины: SMOYa 2202
Тип дисциплины: Базовые, обязательный компонент
Год обучения: 2
Семестр обучения: 4
Количество кредитов: 2
Ф.И.О лектора/профессора: Сейтжанов Ә.С. - магистр
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции):
Сформировать у студентов научный взгляд на методику как самостоятельную науку,
которая имеет свой объект и предмет, свои законы и закономерности, определяющие ее
развитие, понятийно-категориальный аппарат и методы научного исследования;
ознакомить студентов с современным состоянием и основными тенденциями развития
методической науки; дать характеристику теории и методики преподавания иностранных
языков как целостной системы знаний и умений, необходимых будущему преподавателю
в его профессиональной деятельности; обеспечить методологическую основу для научноисследовательского поиска и обобщения результатов практики с целью повышения
эффективности решаемых учебно-воспитательных задач в будушей професиональной
деятельности.
Пререквизиты: Базовый иностранный язык (уровни А1, А2, В1, В2)
Содержание курса/дисциплины: Методика как теория обучения, её связь с другими
науками; цели, содержание, методы, средства и принципы обучения ИЯ; обучение
фонетике и структурному оформлению речи, обучение лексической стороне речи;
технология обучения общению на иностранном языке; планирование и организация
учебного процесса; контроль и учет знаний, навыков и умений студентов в учебном
процессе по ИЯ; частные проблемы обучения второму ИЯ; технология обучения второму
ИЯ с опорой на первый. Исследовательская культура и творческий потенциал специалиста
с высшим образованием. Профессионально значимые качества будущих специалистов.
Рекомендуемая литература:
Hayati Develi, Osmanlı Türkçesi Kılavuzu 1, 6. baskı, İstanbul 2004.
Kadri Timurtaş F., Osmanlı Türkçesine Giriş, 20. baskı, İstanbul 2000.
Yılmaz KURT, OSMANLICA DERSLERİ, 4. baskı, Ankara 1997.
Faruk K. TİMURTAŞ OSMAN TÜRKÇESİNE GİRİŞ I, 7. baskı, Bursa 1998.
Faruk K. TİMURTAŞ OSMAN TÜRKÇESİNE GİRİŞ II, 7. baskı, Bursa 1998.
Muharrem ERGİN OSMANLICA DERSLERİ, 12. baskı, İstanbul 1991.
Ali Kemal BELVİRANLI, Osmanlıca Metinler Rehberi 4, İstanbul
Ferit Devellioğlu, Osmanlıca-Türkçe Ansiklopedik Lügat, 23. baskı, Ankara 2006.
Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод, объяснительный,
вопрос-ответ, дискуссия
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале,
промежуточный контроль, экзамен, итоговая оценка.
Язык обучения: турецкий язык
Необходимые условия для обучения по специальности: Современное учебнолабораторное оборудование, учебные мастерские, технические средства обучения,
мультимедийные классы.
Название курса/дисциплины/юнита: Современная методика преподавания литературы
Код дисциплины: SMPL 2203
Тип дисциплины: Базовые, обязательный компонент
Год обучения: 2
Семестр обучения: 4
Количество кредитов: 2
Ф.И.О лектора/профессора: Ботабаева Ж.Т. - магистр
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): Вооружить
студентов теоретическими основами преподавания литературы, дать им систему знаний,
умений и навыков, необходимых для осуществления практической деятельности по
избранному предмету.
Пререквизиты: Введение в литературоведение.
Содержание дисциплины: Методика преподавания литературы как наука: цели, задачи,
содержание, методы, средства и принципы обучения литературе. Предмет и объект
изучения. Методы научных исследований. Связь методики с другими науками: введение в
литературоведение, теория литературы, история зарубежной литературы и история
литературы страны изучаемого языка, языкознание. Интегративный характер методики
преподавания литературы, соответствие достижениям современной науки о литературе.
Новые технологии обучения литературе.
Рекомендуемая литература:
Mustafa Özkan, Türk Dilinin Gelişme Alanları ve Eski Anadolu Türkçesi, 2. Baskı, İstanbul
2000.
Reşit Rahmeti Arat, “Anadolu Yazı Dilinin Tarihî İnkişafına Dair”, V. Türk Tarih Kongresi
1956, Ankara 1960
Ahmet Cevat Emre, “Türkçe’de Bulanık e), (1) Fonemi, Türk Dili -Belleten, seri III/6-7 (1946)
Besim Atalay, Divanü Lugati’t Türk Tercümesi, Ankara 1939, I, S.
Şinasi Tekin, “1343 Tarihli Bir Eski AnadoluTürkçesi Metni ve Türk Dili Tarihinde “olga
bolga”Sorunu”, TDAY-Belleten 1973-1974
Zeynep Korkmaz, “Eski Anadolu Türkçesi’nde Aslî Ünlü Uzunlukları” Ankara Üniversitesi Dil
ve tarih- Coğrafya Fakültesi Dergisi, XXV/3-4 (1968)
Faruk Kadri Timurtaş, Eski Türkiye Türkçesi, İstanbul 1977.
Mecdut Mansuroğlu, “Şeyyad Hamza’nın Doğu Türkçesine Yaklaşan Manzumesi”, TDAYBelleten 1956
Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод, объяснительный,
вопрос-ответ, дискуссия
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале,
промежуточный контроль, экзамен, итоговая оценка.
Язык обучения: турецкий
Необходимые условия для обучения по специальности: Современное учебнолабораторное оборудование, учебные мастерские, технические средства обучения,
мультимедийные классы.
Название курса/дисциплины/юнита: Турецкая литература средневековья (13-15вв.)
Код дисциплины: KV 2207
Тип дисциплины: Базовые, компоненты по выбору
Год обучения: 2
Семестр обучения: 3
Количество кредитов: 3
Ф.И.О лектора/профессора: Ботабаева Ж.Т. - магистр
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): Задачи и
содержание древнетюркской литературы. Освоение поэзии и биографии поэтов
древнетюркской литературы и материалов хрестоматии.
Пререквизиты: Введение в древнетюркскую литературу.
Содержание дисциплины: На рубеже 14-15 вв. в турецкой поэзии появляются
романтические месневи, своего рода рыцарские романы в стихах, преимущественно на
сюжеты из "Пятерицы" Низами Гянджеви: "Искандер-наме" Ахмеди (1334- 1413), "Хосров
и Ширин" Юсуфа Синана Шейхи [1371(?)-1431(?)] и др. Позже в турецкой поэзии
наметился перелом в сторону усложнения стиля, нагромождения искусственных образов,
эпитетов и сравнений, арабо-персидской лексики.
В середине 15 в. наступает так называемый классический период развития турецкой
поэзии, продолжавшийся до начала 17 в. бурно развивалась придворная поэзия. Поэты,
которым не удавалось найти покровителя при дворе, с трудом добывали средства к
существованию. Таким был Хамди Челеби (1449- 1503), автор первой "Пятерицы" на
турецком языке. Позднейшие придворные поэты создавали множество вариантов своих
"Пятериц"; некоторые из них, порывая с суфизмом, насыщали свои произведения
эпикурейскими мотивами. Достигла высокого уровня и лирическая поэзия; особенно
развивалась версификация. Многие поэты, замыкаясь в кругу трафаретных тем
панегирической, философской и суфийской лирики, не выходили за рамки
"стандартизованных" приёмов и образов, бесконечно варьировали их. Но ряд талантливых
поэтов, ставивших перед собой иные художественные и общественные цели, стремился в
рамках поэтических традиций средневековой литературы Ближнего Востока отразить
современную им жизнь: Ахмет-паша (умер 1497), Неджати (умер 1509), Месихи [1470(?)1512], поэтесса Михри Хатун (1456-1514), Махмуд Бакы (1526-1600).
Рекомендуемая литература:
Kabaklı, Ahmet: Türk Edebiyatı Tarihi, İstanbul: 1983;
Bursalı Mehmet Tahir: Osmanlı Müellifleri, Ankara: Bizim Büro Yayınları;
Külekçi, Numan: Mesnevî Edebiyatı Antolojisi, Erzurum: 1999;
Doğan, Muhammet Nur: Leyla vü Mecnun, İstanbul: 1996;
Onan, Necmettin Halil: İzahlı Divan Şiiri Antolojisi, İstanbul: 1991;
Onay, Talat: Eski Türk Edebiyatında Mazmunlar, Ankara: 1993.
Şentürk, Ahmet Atilla: Osmanlı Şiiri Antolojisi, İstanbul: 1998.
Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод, объяснительный,
вопрос-ответ, дискуссия
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале,
промежуточный контроль, экзамен, итоговая оценка.
Язык обучения: турецкий
Необходимые условия для обучения по специальности: Современное учебнолабораторное оборудование, учебные мастерские, технические средства обучения,
мультимедийные классы.
Название курса/дисциплины/юнита: История лингвистических учений
Код дисциплины: ILU 3202
Тип дисциплины: Базовые, обязательный компонент
Год обучения: 3
Семестр обучения: 5
Количество кредитов: 1
Ф.И.О лектора/профессора: Башенова А.М. - магистр
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): дать
студентам представление о становлении лингвистики, формировании концепций и теорий,
смене научных парадигм, характерных для разных школ и направлений.
Пререквизиты: Введение в специальную филологию, введение в языкознание
Содержание дисциплины: Истоки тюркской словестной культуры и расцвет
древнетюркской письменности. Идеи родства тюркских языков на основе фонетических
соответствий в энциклопедическом словаре «Дивани лугат-ит-турк» Махмуд Кашгари
(ХІв.)
Рекомендуемая литература:
Himmet BİRAY. Mahtumkulu Divanı. ANKARA-1992.
Dr. Şurubu KAYHAN. Manas Destanı’nın Tarihi Tabakaları. ANKARA-2005.
Doç.Dr. Naciye YILDIZ, Kırgız Halk Edebiyatı I. ANKARA- 2007.
Doç.Dr. Ahmet BURAN, Arş. Gör. Ercan ALKAYA, Cağdaş Türk Lehçeleri. ELAZİĞ-1999.
Prof.Dr. Ahmet B. ERCİLASUN, Türk Lehçeleri Grameri. ANKARA-2007.
Prof. Dr. Mustafa ÖZKAN, Tarih İçinde Türk Dili. İSTANBUL-2004.
Yrd.Doç. Kenan Koç, Dr. Oğuz DOĞAN, Kazak Türkçesi Grameri. ANKARA-2004.
Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод, объяснительный,
вопрос-ответ, дискуссия
Формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале, промежуточный
контроль, экзамен, итоговая оценка.
Язык обучения: турецкий
Необходимые условия обучения по специальности: Современное учебно-лабораторное
оборудование, учебные мастерские, технические средства обучения, мультимедийные
классы.
Название курса/дисциплины/юнита: Основы лингвистики текста
Код дисциплины: OLT 3204
Тип дисциплины: Базовые, обязательный компонент
Год обучения: 3
Семестр обучения: 6
Количество кредитов: 1
Ф.И.О лектора/профессора: Ботабаева Ж.Т. - магистр
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): ознакомить
студентов с проблемами типологического текста и особенностями семантической
структуры в тексте.
Пререквизиты: Введение в языкознание, история лингвистических наук.
Содержание дисциплины: Понятие текста, его основные свойства. Единицы текста.
Границы текста и его единиц. Смысловая целостность текста, понятие темы. Коммуникативная целостность текста. Структурная целостность текста; типы связи внутри текста.
Основные категории текста. Категории дискурса. Семантика текста. Композиция текста.
Виды речи; монологический и диалогический текст; чужая речь. Проблема типологии
текстов.
Рекомендуемая литература:
Banarlı, N. Sami, Resimli Türk Edebiyatı Tarihi Cilt II
Aktaş, Şerif, Yenileşme Dönemi Türk Şiiri Antolojisi Cilt
Akyüz, Kenan, Modern Türk Edebiyatının Ana Çizgileri
Tanpınar, A. Hamdi, 19. Asır Türk Edebiyatı Tarihi
Kaplan, Mehmet, Şiir Tahlilleri Cilt 1
Okay, Orhan, Sanat ve Edebiyat Yazıları
Büyük Türk Klasikleri Cilt, 8–9
Levent, Agâh, Sırrı, Türk Dilinin Gelişme ve Sadeleşme Evreleri
Ramazan Korkmaz, Yeni Türk Edebiyatı El Kitabı 1839–2000, 3. baskı, Ankara 2006.
Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод, объяснительный,
вопрос-ответ, дискуссия
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале,
промежуточный контроль, экзамен, итоговая оценка.
Язык обучения: турецкий
Необходимые условия для обучения по специальности: Современное учебнолабораторное оборудование, учебные мастерские, технические средства обучения,
мультимедийные классы.
Название курса/дисциплины/юнита: Литература народов стран зарубежья (ҮІ-ХҮІІІвв)
Код дисциплины: LNSZ 3204
Тип дисциплины: Базовые, обязательный компонент
Год обучения: 3
Семестр обучения: 5
Количество кредитов: 2
Ф.И.О лектора/профессора: Успанова Ж.Ж. - магистр
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): дать
студентам представление о хронологических рамках и периодизации средневековой
литературы народов стран Западной Европы и Востока.
Пререквизиты: Литература древнего мира, теория литературы
Содержание дисциплины: Раннее средневековье и факторы, обусловленные его
спецификой. Средневековый героический эпос, лирика, проза, драматургия. Особенность
куртуазной поэзии в западноевропейской литературе. Поэтические формы средневековой
литературы Востока. Городская поэзия и драматургия в Западной Европе. Проза.
Рекомендуемая литература:
M.Öcal Oğuz, Mehmet Aça, Mustafa Arslan, R.Bahar Akarpınar, Ğülin Öğüt, Aktan Müğe
Ercan, Tuba Saltık Özkan, Türk Halk Edebiyatı, Ankara 2005.
Ramazan Korkmaz, Yeni Türk Edebiyatı El Kitabı 1839–2000, 3. baskı, Ankara 2006.
Ahmet Hamdi Tanpınar, 19. Asır Türk Edebiyatı Tarihi, Çağlayan Kitabevi Yayınları, İstanbul
1988. a.mlf. Edebiyat Üzerine Makaleler, Dergâh Yayınları, İstanbul 1977.
Rahim Tarım, “Mehmed Rauf (Hayatı- Sanatı- Eserleri), İş Bankası Kültür Yayınları, Ankara
1998.
Sadık Tural, “Kısa Hikâyeciliğimiz Açısından Halit Ziya Uşaklıgil”, Türk Dili, s. 529.
Alemdar Yalçın, II. Meşrutiyette Tiyatro Edebiyatı Tarihi, Akçağ Yayınları, Ankara 2002.
Hüseyin Tuncer, Arayışlar Devri Türk Edebiyatı II Servet-i Fünun Edebiyatı, Akademi Kitabevi
İzmir 1992.
Cahit Kavcar, Batılılaşma Açısından Servet-i Fünun Romanı, Kültür ve Turizm Bakanlığı
Yayınları, Ankara 1985.
Nihad Sami Banarlı, Resimli Türk Edebiyatı Tarihi
Köprülü M. F., Türk Edebiyatı Tarihi
Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод, объяснительный,
вопрос-ответ, дискуссия
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале,
промежуточный контроль, экзамен, итоговая оценка.
Язык обучения: турецкий язык
Необходимые условия для обучения по специальности: Современное учебнолабораторное оборудование, учебные мастерские, технические средства обучения,
мультимедийные классы.
Название курса/дисциплины/юнита: Литература народов стран зарубежья (ХІХ-ХХвв.)
Код дисциплины: LNSZ 3205
Тип дисциплины: Базовые, обязательный компонент
Год обучения: 3
Семестр обучения: 6
Количество кредитов: 1
Ф.И.О лектора/профессора: Башенова А.М. - магистр
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): Изучить
традиционное и модернистское соотношение литературы востока ХІХ-ХХ веков.
Пререквизиты: Литература древнего мира, теория литературы
Содержание дисциплины: XIX в. - эпоха индивидуально-творческого художественного
сознания. Романтизм. Реализм. Символизм. Авангардизм. Их формы в литературе стран
Западной Европы и Востока. ХХ в. - век модернизма и постмодернизма. Модернизм и
традиционная литература.
Рекомендуемая литература:
Himmet BİRAY. Mahtumkulu Divanı. ANKARA-1992.
Dr. Şurubu KAYHAN. Manas Destanı’nın Tarihi Tabakaları. ANKARA-2005.
Doç.Dr. Naciye YILDIZ, Kırgız Halk Edebiyatı I. ANKARA- 2007.
Doç.Dr. Ahmet BURAN, Arş. Gör. Ercan ALKAYA, Cağdaş Türk Lehçeleri. ELAZİĞ-1999.
Prof.Dr. Ahmet B. ERCİLASUN, Türk Lehçeleri Grameri. ANKARA-2007.
Prof. Dr. Mustafa ÖZKAN, Tarih İçinde Türk Dili. İSTANBUL-2004.
Yrd.Doç. Kenan Koç, Dr. Oğuz DOĞAN, Kazak Türkçesi Grameri. ANKARA-2004.
Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод, объяснительный,
вопрос-ответ, дискуссия.
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале,
промежуточный контроль, экзамен, итоговая оценка.
Язык обучения: турецкий
Необходимые условия для обучения по специальности: Современное учебнолабораторное оборудование, учебные мастерские, технические средства обучения,
мультимедийные классы.
Название курса/дисциплины/юнита: Специальный иностранный язык-специальнопрофессиональный (уровень С1)
Код дисциплины: SIYa (С1) 3301
Тип дисциплины: Профилирующие, обязательный компонент
Год обучения: 3
Семестр обучения: 5
Количество кредитов: 2
Ф.И.О лектора/профессора: Сейтжанов А.С. - магистр
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): углубление
межкультурной и профессиональной направленности обучения, формирование
профессионально значимых умений в рамках специально-профессиональной сферы общения и речевой тематики.
Пререквизиты: Теоретическая грамматика, история языка.
Содержание дисциплины: Концептуальная модель общения. Специфика письменного
общения: содержание, структура и композиция. Личность автора и фактор адресата.
Организация речевого произведения: введение, основная часть и заключение. Основной
тезис и его место в речевом произведении.
Рекомендуемая литература: ARAT, Reşit Rahmeti, (1951), Edip Ahmed . Mahmud
Yükneki, Atebetüǿl Haķayıķ, İstanbul. (1965), Eski Türk Şiiri, Ankara. (1975), Ķutadġu Bilig, I
Metin, 2.Baskı, TDK, Ankara (1979), (Neşre Hazırlayanlar: Kemal ERASLAN-Osman Fikri
SERTKAYA- Nuri YÜCE), Ķutadġu Bilig, III İndeks, TKAE, İstanbul. ATALAY, Besim,
(1945(1970) , Abuşka Lūgatı veya Çağatay Sözlüğü, Ankara(1986), Divanü Lūgat-it-Türk
Tercümesi, I-II-III, 2. Baskı, Ankara, 1985,1986, 1986; IV, 2.Baskı, (Dizin “Endeks”), Ankara.
CLAUSON, Sir Gerard, (1960), Sanglax, A Persian Guide to the Turkish Language by
Muhammad
Mahdi Xan, Facsimile Text with an Introduction and Indies, London.
(1972) An Etymological Dictionary of Pre-Thirteenth Century Turkish, Oxford.
COURTEILLE, A. Pavet de, (1870), Dictionaire Turc-Oriental, Paris.
ÇAĞATAY, Saadet Ş., (1950), Türk lehçeleri Örnekleri, VIII. Yüzyıldan XVIII. Yüzyıla
Kadar Türk Yazı Dili, Ankara.
DANKOFF, Robert, KELLY, James, (1982-1985), Maĥmūd al-Kaşġarį : Compendium of
the
Turkic Dialects (Divan Lugat at –Turk), I-II-III, Harvard University Printing Office.
ERASLAN, Kemal, (1970), “Doğu Türkçesinde Ek Grameri
Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод,
объяснительный,
вопрос-ответ, дискуссия
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале,
промежуточный контроль, экзамен, итоговая оценка.
Язык обучения: турецкий
Необходимые условия для обучения по специальности: Современное учебнолабораторное оборудование, учебные мастерские, технические средства обучения,
мультимедийные классы.
Название курса/дисциплины/юнита: Теоретическая фонетика
Код дисциплины: TF 3301
Тип дисциплины: Профилирующие, обязательный компонент
Год обучения: 3
Семестр обучения: 5
Количество кредитов: 1
Ф.И.О лектора/профессора: Башенова А.М. - магистр
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): обучать
структуру фонетики современного турецкого языка, развивать и углублять знание по
практической фонетике
Пререквизиты: Специальный иностранный язык-специально-профессиональный
Содержание дисциплины: Общая, частная, историческая, описательная, сравнительная и
прикладная фонетика: понятие орфоэпии; современные тенденции развития иноязычного
произношения; устройство и функционирование речевого аппарата человека; основные
понятия фонологии.
Рекомендуемая литература: Akalın, Mehmet (1979); Tarihi Türk Şiveleri, Ankara.
Banguoğlu, Tahsin (1974); Türkçenin Grameri, İstanbul.
Gencan, Tahir Nejat (1966); Dilbilgisi, İstanbul.
Ergin, Muharrem (2004); Türk Dil Bilgisi, İstanbul.
Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод,
объяснительный,
вопрос-ответ, дискуссия
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале,
промежуточный контроль, экзамен, итоговая оценка.
Язык обучения: турецкий
Необходимые условия для обучения по специальности: Современное учебнолабораторное оборудование, учебные мастерские, технические средства обучения,
мультимедийные классы.
Название курса/дисциплины/юнита: Лексикология
Код дисциплины: Lек 3302
Тип дисциплины: Профилирующие, обязательный компонент
Год обучения: 3
Семестр обучения: 5
Количество кредитов: 2
Ф.И.О лектора/профессора: Ботабаева Ж.Т. - магистр
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции):
Ознакомление студентов с разделом науки о языке, изучающем словарный состав языка в
современном состоянии и историческом развитии.
Пререквизиты: Теоретическая фонетика, Специальный иностранный язык-специальнопрофессиональный
Содержание дисциплины: Предметом изучения лексикологии турецкого языка является
слово и словарный состав языка, пути пополнения и развития словарного состава.
Основное внимание в курсе лексикологии уделяется раскрытию основных факторов и
закономерностей развития слова, лексической и фразеологической систем языка.
Рекомендуемая литература:
Doç.Dr. Refik Turan, Atatürk İlkeleri ve İnkılap Tarihi, Siyasal kitabevi, 1994
Prof.Dr. Y. Akyuz, Atatürk İlkeleri ve İnkılap Tarihi I/1, Ankara, 1997
Prof.Dr. Y. Akyuz, Atatürk İlkeleri ve İnkılap Tarihi I/2, Ankara, 1997
Oktay Aslanapa, İlk İnkılap Tarihi ders notları, İstanbul, 1997
Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод, объяснительный,
вопрос-ответ, дискуссия
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале,
промежуточный контроль, экзамен, итоговая оценка.
Язык обучения: турецкий
Необходимые условия для обучения по специальности: Современное учебнолабораторное оборудование, учебные мастерские, технические средства обучения,
мультимедийные классы.
Название курса/дисциплины/юнита: История языка
Код дисциплины: Iya 3303
Тип дисциплины: Профилирующие, обязательный компонент
Год обучения: 3
Семестр обучения: 5
Количество кредитов: 1
Ф.И.О лектора/профессора: Башенова А.М. - магистр
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): Изучение
основных периодов развития восточных языков. Прослеживание динамики изменения
языковых явлений, обучение методологии исследования истории языка
Пререквизиты: Общее языкознание, введение в языкознание
Содержание курса/дисциплины: Дисциплина «История турецкого языка» позволит
студентам-лингвистам, филологам осмыслить связи языка с гражданской и культурной
историей народа, проследить этапы его развития, увидеть истоки современного
функционального многообразия речи, разобраться в процессах, породивших современную
языковую ситуацию.
Рекомендуемая литература:
Cem Dilçin, Örnekleriyle Türk Şiir Bilgisi
Mine Mengi, Eski Türk Edebiyatı tarihi
Ferit Devellioğlu, Osmanlıca Lüğat
Şemsettin Sami, Kamus-ı Türki
Haluk İpekten, Eski Türk Edebiyatı Nazım Şekilleri ve Aruz
Abdülkadir Karahan, Türk Kültürü ve Edebiyatı
Nihad Sami Banarlı, Resimli Türk Edebiyatı Tarihi
İslam Ansiklopedisi
M. F. Köprülü, Türk Edebiyatı Tarihi
İskender Pala, Divan Şiiri Antolojisi
Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод,
объяснительный,
вопрос-ответ, дискуссия
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале,
промежуточный контроль, экзамен, итоговая оценка.
Язык обучения: турецкий
Необходимые условия для обучения по специальности: Современное учебнолабораторное оборудование, учебные мастерские, технические средства обучения,
мультимедийные классы.
Название курса/дисциплины/юнита: Теоретическая грамматика
Код дисциплины: TG 3304
Тип дисциплины: Профилирующие, обязательный компонент
Год обучения: 3
Семестр обучения: 5
Количество кредитов: 2
Ф.И.О лектора/профессора: Ботабаева Ж.Т. - магистр
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): Обучение
функциональному подходу к анализу грамматических явлений. Современное состояние
теоретической грамматики как науки.
Пререквизиты: Теоретическая фонетика, лексикология
Содержание курса/дисциплины: История развития теоретической грамматики как науки.
Соотношение теоретической и практической грамматики. Связь грамматики с другими
дисциплинами. Система, структура, норма, узус, речевая реализация грамматических
форм, теория актуализации. Основные единицы грамматического строя иностранного
языка. Грамматические категории; грамматическое значение, способы его выражения.
Рекомендуемая литература:
Нұрмаханова Ә.Н. Түркі тілдерінің салыстырмалы грамматикасы. Алматы-1971.
Ali Fehmi KARAMANLIOĞLU, Kıpçak Türkçesi Grameri, ANKARA-1994
Doç.Dr. Ahmet BURAN, Arş. Gör. Ercan ALKAYA. Cağdaş Türk Lehçeleri.- ELAZİĞ, 1999.
Mustafa ÖNER, Bugünkü Kıpçak Türkçesi, ANKARA-1998.
Prof.Dr. Ahmet B. ERCİLASUN, Türk Lehçeleri Grameri, ANKARA-2007.
Prof. Dr. Mustafa ÖZKAN, Türkçenin Ses ve Yazım Özellikleri, İSTANBUL-2001
Prof. Dr. Mustafa ÖZKAN, Tarih İçinde Türk Dili, İSTANBUL-2004
Yrd.Doç. Kenan Koç, Dr. Oğuz DOĞAN, Kazak Türkçesi Grameri.- ANKARA, 2004.
Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод,
объяснительный,
вопрос-ответ, дискуссия
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале,
промежуточный контроль, экзамен, итоговая оценка.
Язык обучения: турецкий
Необходимые условия для обучения по специальности: Современное учебнолабораторное оборудование, учебные мастерские, технические средства обучения,
мультимедийные классы.
Название курса/дисциплины/юнита: Стилистика
Код дисциплины: Sti 3305
Тип дисциплины: Профилирующие, обязательный компонент
Год обучения: 3
Семестр обучения: 6
Количество кредитов: 2
Ф.И.О лектора/профессора: Башенова А.М. - магистр
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции):
Ознакомление студентов со стилистической системой изучаемого языка, ее
функционированием, а также с принципами и методами стилистического анализа.
Пререквизиты: Теоретическая фонетика, лексикология
Содержание курса/дисциплины: изучение курса стилистики способствует выработке у
студентов навыков и умений глубже проникать в смысл художественного текста, а также
осознанному отбору студентами стилистических особенностей современного турецкого
языка и использованию выразительных средств в речевой деятельности.
Рекомендуемая литература:
Mahmut Esat Bozkurt, Recep Peker, Yusuf Kemal Tengirşenk, (haz. Oktay Aslanapa) 1933
yılında İstanbul Üniv. Başlayan ilk İnkılâp Tarihi Ders Notları, Türk Dünyası Araştırmaları Vakfı
yay. İstanbul 1997.
Kürkçüoğlu Ö., G. Bozkurt, İ. Güneş, E. Taşdemirci, N. Çağan, M. Ergun, N. Genç, Atatürk
İlkeleri ve İnkılâp Tarihi I–1 Atatürk İnkılâpları, Yükseköğretim Kurulu yayınları, Ankara 1997
Kürkçüoğlu Ö., G. Bozkurt, İ. Güneş, E. Taşdemirci, N. Çağan, M. Ergun, N. Genç, Atatürk
İlkeleri ve İnkılâp Tarihi I–2 Atatürk İnkılâpları, Yükseköğretim Kurulu yayınları, Ankara 1997.
Esat Bozkurt M., R. Peker, Y. K.Tengirşenk, 1933 yılında İstanbul Üniversitesinde başalayn İlk
İnkilap Tarihi Ders notları, TDAV, İstanbul, 1997
Atatürk’ün Milli Dış Politikası (Milli Mücadele Dönemine ait 100 Belge) 1919-1923 Cilt:1, TC
Kültür Bakanlığı
Mustafa Onar, Atatürk’ün Kurtuluş sacaşı Yazışmaları II, TC Kültür Bakanlığı
Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод,
объяснительный,
вопрос-ответ, дискуссия
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале,
промежуточный контроль, экзамен, итоговая оценка.
Язык обучения: турецкий
Необходимые условия для обучения по специальности: Современное учебнолабораторное оборудование, учебные мастерские, технические средства обучения,
мультимедийные классы.
Название курса/дисциплины/юнита: Литература страны изучаемого языка от истоков до
ХІХ вв.
Код дисциплины: LSIYa 3306
Тип дисциплины: Профилирующие, обязательный компонент
Год обучения: 3
Семестр обучения: 6
Количество кредитов: 2
Ф.И.О лектора/профессора: Ботабаева Ж.Т. - магистр
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): Дать понятие
о литературе страны как части мировой культуры: её связь с другими литературами, в том
числе с родной литературой.
Пререквизиты: Литература древнего мира, турецкая литература средних веков.
Содержание дисциплины: Литература страны как часть мировой культуры: её связь с
другими литературами, в том числе родной; связи с этапами исторического развития
страны, этапами художественного развития, сменой методов и направлений. Литература
Средневековья, эпохи Возрождения, XVII века. Просвещения.
Рекомендуемая литература:
Banarlı, N. Sami, Resimli Türk Edebiyatı Tarihi Cilt II
Aktaş, Şerif, Yenileşme Dönemi Türk Şiiri Antolojisi Cilt I
Akyüz, Kenan, Modern Türk Edebiyatının Ana Çizgileri
Tanpınar, A. Hamdi, 19. Asır Türk Edebiyatı Tarihi
Kaplan, Mehmet, Şiir Tahlilleri Cilt 1
Okay, Orhan, Sanat ve Edebiyat Yazıları
Büyük Türk Klasikleri Cilt, 8–9
Levent, Agâh, Sırrı, Türk Dilinin Gelişme ve Sadeleşme Evreleri
Ramazan Korkmaz, Yeni Türk Edebiyatı El Kitabı 1839–2000, 3. baskı, Ankara 2006.
Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод, объяснительный,
вопрос-ответ, дискуссия
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале,
промежуточный контроль, экзамен, итоговая оценка.
Язык обучения: турецкий
Необходимые условия для обучения по специальности: Современное учебнолабораторное оборудование, учебные мастерские, технические средства обучения,
мультимедийные классы.
Название курса/дисциплины/юнита: Турецкая литература ХҮІ в.
Код дисциплины: KV 3301
Тип дисциплины: Профилирующие, компоненты по выбору
Год обучения: 3
Семестр обучения: 6
Количество кредитов: 3
Ф.И.О лектора/профессора: Башенова А.М. - магистр
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): Основные
особенности турецкой литературы XVI века. Основные задачи и содержание теории
литературы, поэты и поэзия данного периода.
Пререквизиты: Литература древнего мира, турецкая литература средних веков.
Содержание дисциплины: В период Танзимата в борьбе со сторонниками феодальной
культуры и эпигонами классической поэзии публицисты и писатели пропагандировали
идеи буржуазного просвещения, выдвигали новые задачи: обращение к реальной жизни, к
человеку, обществу. Литература этого времени может быть охарактеризована как
переходная от старой к новой, современной. Турецких читателей знакомили с
произведениями французских писателей. Возникали новые жанры (эпистолярный,
драматический), появлялись первые образцы художественной прозы - новелла,
исторический, социально-бытовой, приключенческий роман. Литература осуждала
деспотические феодально-мусульманские традиции. Крупнейшие представители
литературы Танзимата - Ибрахим Шинаси (1826-71), поэт, пропагандист французской
литературы, автор первой антиклерикальной комедии "Женитьба поэта", создатель
турецкого фольклора; Намык Кемаль (1840-88), автор патриотических пьес и первых
социально-бытовых и исторических романов; Шемсеттин Сами (1850-1904), прозаик,
драматург и лексикограф; Ахмед Мидхат (1844-1913), основоположник жанра новеллы.
Эти писатели упрощали и реформировали турецкий литературный язык, приближая его к
народному.
Рекомендуемая литература:
Kabaklı, Ahmet: Türk Edebiyatı Tarihi, İstanbul: 1983;
Bursalı Mehmet Tahir: Osmanlı Müellifleri, Ankara: Bizim Büro Yayınları;
Külekçi, Numan: Mesnevî Edebiyatı Antolojisi, Erzurum: 1999;
Doğan, Muhammet Nur: Leyla vü Mecnun, İstanbul: 1996;
Onan, Necmettin Halil: İzahlı Divan Şiiri Antolojisi, İstanbul: 1991;
Onay, Talat: Eski Türk Edebiyatında Mazmunlar, Ankara:1993.
Şentürk, Ahmet Atilla: Osmanlı Şiiri Antolojisi, İstanbul: 1998.
Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод, объяснительный,
вопрос-ответ, дискуссия
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале,
промежуточный контроль, экзамен, итоговая оценка.
Язык обучения: турецкий
Необходимые условия для обучения по специальности:
Современное учебнолабораторное оборудование, учебные мастерские, технические средства обучения,
мультимедийные классы.
Название курса/дисциплины/юнита: Сравнительная грамматика современных тюркских
языков
Код дисциплины: KV 3209
Тип дисциплины: Базовые, компоненты по выбору
Год обучения: 3
Семестр обучения: 6
Количество кредитов: 4
Ф.И.О лектора/профессора: Башенова А.М. - магистр
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): Обучить
студентов грамматике тюркских языков. Систематизировать пройденный грамматический
материал по турецкому языку и сформировать навыки сравнения грамматики тюркских
языков.
Пререквизиты: Общее языкознание, введение в языкознание, казахский язык, базовый
иностранный язык.
Содержание дисциплины: Общая грамматика. Грамматика современного турецкого
языка. Грамматика современного казахского, киргизского, татарского, узбекского языков.
Общие грамматические явления тюркских языков. Части речи. Предложения, виды
предложения. Перевод сложных предложений.
Рекомендуемая литература:
Нұрмаханова Ә.Н. Түркі тілдерінің салыстырмалы грамматикасы. Алматы-1971.
Томанов Қазақ тілінің тарихи грамматикасы
Тілдердің салыстырмалы грамматикасы. Алматы-1992
Cağdaş Türk Lehçeleri. Doç.Dr Ahmet BURAN, Arş. Gör.Ercan ALKAYA, ELAZİĞ-1999.
Kazak Türkçesi Grameri. Yrd. Doç. Kenan Koç, Dr. Oğuz DOĞAN, ANKARA-2004.
Türk Lehçeleri Grameri, Prof.Dr. Ahmet B. ERCİLASUN, ANKARA-2007.
Bugünkü Kıpçak Türkçesi, Mustafa ÖNER, ANKARA-1998.
Kıpçak Türkçesi Grameri, Ali Fehmi KARAMANLIOĞLU, ANKARA-1994
Türkçenin Ses ve Yazım Özellikleri, Prof. Dr. Mustafa ÖZKAN, İSTANBUL-2001
Tarih İçinde Türk Dili, Prof. Dr. Mustafa ÖZKAN, İSTANBUL-2004
Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод,
объяснительный,
вопрос-ответ, дискуссия
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале,
промежуточный контроль, экзамен, итоговая оценка.
Язык обучения: турецкий
Необходимые условия для обучения по специальности:
Современное учебнолабораторное оборудование, учебные мастерские, технические средства обучения,
мультимедийные классы.
Название курса/дисциплины/юнита: Актуальные проблемы турецкого языка
Код дисциплины: KV3208, 4303
Тип дисциплины: Профилирующие, компонент по выбору
Год обучения: 3,4
Семестр обучения: 5-7
Количество кредитов: 6
Ф.И.О лектора/профессора: Башенова А.М. - магистр, Кулмаганбетова А.Б.- магистр
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): Освоение
письменности и свободного общения в рамках лексического и тематического материала.
Анализ и чтение различных познавательных текстов наряду со сложными текстами
Пререквизиты: Общее языкознание, введение в языкознание, грамматика турецкого
языка, классическая филология, стилистика, лексикология
Содержание дисциплины: Охват фонетического, пунктуационного и стилистического
материала в процессе обучения и развития языка. Современная языковая ситуация и
вопросы культуры речи. Влияние иностранных языков на язык турецких СМИ. Проблема
терминов в турецком языке. Англицизмы в языке современной культуры. Лексикосемантические группы английских заимствований в современном турецком языке.
Политика «очищения языка».
Рекомендуемая литература:
Akalın, Mehmet (1979); Tarihi Türk Şiveleri, Ankara.
Banguoğlu, Tahsin (1974); Türkçenin Grameri, İstanbul.
Gencan, Tahir Nejat (1966); Dilbilgisi, İstanbul.
Ergin, Muharrem (2004); Türk Dil Bilgisi, İstanbul.
Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод,
объяснительный,
вопрос-ответ, дискуссия
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале,
промежуточный контроль, экзамен, итоговая оценка.
Язык обучения: турецкий
Необходимые условия для обучения по специальности:
Современное учебнолабораторное оборудование, учебные мастерские, технические средства обучения,
мультимедийные классы.
Название курса/дисциплины/юнита: Турецкая литература XIX века
Код дисциплины: KV 4211
Тип дисциплины: Базовые, компоненты по выбору
Год обучения: 4
Семестр обучения: 7
Количество кредитов: 2
Ф.И.О лектора/профессора: Райман Х. - профессор, Кулмаганбетова А.Б.- магистр
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): Определение
национальной литературы. Связь между национальной и народной литературами. Методы
обучения национальной литературе.
Пререквизиты: Введение в литературоведение, теория литературы, литература древнего
мира, литература народов стран зарубежья (VI-XVIII)
Содержание дисциплины: Период развития национальной литературы, освоение
основных задач и содержания теории литературы, направления, представители, критики,
журналы XIX века. Особенности литературного процесса XIX в. Во 2-й половине 19 в.
выступили новаторы, решившиеся подвергнуть поэзию дальнейшей перестройке.
Абдулхак Хамид Тархан (1852-1937) и Реджаизаде Экрем (1847-1913) искали и находили
новые ритмы, новые решения лирических тем, обращались к внутреннему миру
лирического героя. Значительное влияние на их творчество оказала поэзия В. Гюго. А.
Ламартина, А. Мюссе. Всё чаще появлялись публикации фольклора, труды по
литературоведению, критические статьи.
Рекомендуемая литература:
Banarlı, N. Sami, Resimli Türk Edebiyatı Tarihi Cilt II
Aktaş, Şerif, Yenileşme Dönemi Türk Şiiri Antolojisi Cilt I
Akyüz, Kenan, Modern Türk Edebiyatının Ana Çizgileri
Tanpınar, A. Hamdi, 19. Asır Türk Edebiyatı Tarihi
Kaplan, Mehmet, Şiir Tahlilleri Cilt 1
Okay, Orhan, Sanat ve Edebiyat Yazıları
Büyük Türk Klasikleri Cilt, 8–9
Levent, Agâh, Sırrı, Türk Dilinin Gelişme ve Sadeleşme Evreleri
Ramazan Korkmaz, Yeni Türk Edebiyatı El Kitabı 1839–2000, 3. baskı, Ankara 2006.
Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод,
объяснительный,
вопрос-ответ, дискуссия
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале,
промежуточный контроль, экзамен, итоговая оценка.
Язык обучения: турецкий
Необходимые условия для обучения по специальности: Современное учебнолабораторное оборудование, учебные мастерские, технические средства обучения,
мультимедийные классы.
Название курса/дисциплины/юнита: Специальный иностранный язык
Код дисциплины: SYa (C2) 4301
Тип дисциплины: Профилирующие, обязательный компонент
Год обучения: 4
Семестр обучения: 7
Количество кредитов: 3
Ф.И.О лектора/профессора: Сейтжанов Ә.С. - магистр
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): Достижение
международно-стандартного, общенаучного и профессионального уровня обученности.
Пререквизиты: Общее языкознание, введение в языкознание, грамматика турецкого
языка, классическая филология, стилистика, лексикология.
Содержание дисциплины: специфика письменного общения: содержание, структура и
композиция. Композиционно – речевые типы: повествование, убеждение, сообщение,
рассуждение, обобщение, систематизация, классификация. Жанровые разновидности
аналитических речевых произведений: эссе, реферат, аннотация, отзыв, тезисы, статья,
дипломная работа, доклад, отчет, презентация.
Рекомендуемая литература:
Harezm, Kıpçak, ve Çağatay Türkçesi üzerine Araştırmalar, Janos Eckmann, Ankara 2003.
Çağatay Türkçesi El Kitabı, Janos Eckmann, İstanbul, 1988
Türklerde Şecere Geleneği ve Anonim Şeybanî-name, Yakup
Karasoy-Mustafa Toker, Konya 2005.
Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод,
объяснительный,
вопрос-ответ, дискуссия
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале,
промежуточный контроль, экзамен, итоговая оценка.
Язык обучения: турецкий
Необходимые условия для обучения по специальности: Современное учебнолабораторное оборудование, учебные мастерские, технические средства обучения,
мультимедийные классы.
Название курса/дисциплины/юнита: Литература страны изучаемого языка XIX-XX ғ.
Код дисциплины: LSYa 4307
Тип дисциплины: Профилирующие, обязательный компонент
Год обучения: 4
Семестр обучения: 7
Количество кредитов: 2
Ф.И.О лектора/профессора: Ботабаева Ж.Т. - магистр, Успанова Ж.Ж - магистр.
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): Основные
особенности турецкой народной литературы. Освоение хрестоматического материала
турецкой народной литературы. Анализ произведений, дошедших до наших времен.
Пререквизиты: Введение в литературоведение, теория литературы, литература древнего
мира, литература народов стран зарубежья (VI-XVIII)
Содержание дисциплины: Романтизм. Реализм. Натурализм. Символизм. Декаданс.
Авангардизм. Специфика основных литературных направлений XIX века в каждой
национальной литературе. Их представители и основые произведения. Модернизм.
Постмодернизм. Литературные традиции. Специфика основных литературных
направлений XX века в каждой национальной литературе. Их представители и основные
произведения.
Рекомендуемая литература:
Nihad Sami Banarlı, Resimli Türk Edebiyatı Tarihi
Şükrü Elçin, Halk Edebiyatına Giriş
Abdurrahman Güzel-Ali Torun, Türk Halk Edebiyatı El Kitabı
Umay Günay, Âşık Tarzı Şiir Geleneği ve Rüya Motifi
Feyzi Halıcı, Güldeste
Hikmet Dizdaroğlu, Halk Şiirinde Türler
Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод,
объяснительный,
вопрос-ответ, дискуссия
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале,
промежуточный контроль, экзамен, итоговая оценка.
Язык обучения: турецкий
Необходимые условия для обучения по специальности: Современное учебно-
лабораторное оборудование, учебные мастерские, технические средства обучения,
мультимедийные классы.
Название курса/дисциплины/юнита: История турецкой литературы XVI века
Код дисциплины: KV4302
Тип дисциплины: Профилирующие, компоненты по выбору
Год обучения: 4
Семестр обучения: 7
Количество кредитов: 1
Ф.И.О лектора/профессора: Сейтжанов Ә.С. - магистр
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): Основные
особенности турецкой литературы XVI века. Основные задачи и содержание теории
литературы, поэты, поэзия данного периода.
Пререквизиты: Введение в литературоведение, история языка, теория литературы,
литература древнего мира, литература народов стран зарубежья (VI-XVIII)
Содержание дисциплины: С начала 17 в. большое место в литературе заняли сатира и
дидактика. Сознавая упадок Османской империи, поэты пытались увещевать знать,
погрязшую в пороках, правителей канцелярий, взяточников и казнокрадов. Сатирические
произведения пользовались популярностью, но поэтов-сатириков часто ждала крутая
расправа власть имущих: сатирик Омер Нефи (около 1572-1635) был задушен. В месневи
Юсуфа Наби (1642-1712) "Хайрие" описаны лицемерие духовенства, злоупотребления
судей и пашей, царившие при дворе пьянство и разврат. Для читателей из народа писал
поэт Аллаэддин Сабит (1650- 1712); в поэме "Вознесение" он впервые в мусульманской
литературе рассказывает в юмористических тонах о полёте пророка Мухаммеда в семь
небесных сфер. Так пробивало себе дорогу новое направление в литературе,
противостоящее панегирической поэзии. Оно оказало влияние даже на творчество
типичного представителя придворной поэзии Ахмета Недима (1681-1730), создавшего
новую форму шаркы в подражание турецким народным песням.
Рекомендуемая литература:
Kabaklı, Ahmet: Türk Edebiyatı Tarihi, İstanbul: 1983;
Bursalı Mehmet Tahir: Osmanlı Müellifleri, Ankara: Bizim Büro Yayınları;
Külekçi, Numan: Mesnevî Edebiyatı Antolojisi, Erzurum: 1999;
Doğan, Muhammet Nur: Leyla vü Mecnun, İstanbul: 1996;
Onan, Necmettin Halil: İzahlı Divan Şiiri Antolojisi, İstanbul: 1991;
Onay, Talat: Eski Türk Edebiyatında Mazmunlar, Ankara: 1993.
Şentürk, Ahmet Atilla: Osmanlı Şiiri Antolojisi, İstanbul: 1998.
Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод,
объяснительный,
вопрос-ответ, дискуссия
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале,
промежуточный контроль, экзамен, итоговая оценка.
Язык обучения: турецкий
Необходимые условия для обучения по специальности: Современное учебнолабораторное оборудование, учебные мастерские, технические средства обучения,
мультимедийные классы.
Название курса/дисциплины/юнита: Иностранный язык для академических целей
Код дисциплины: YaAS 4302
Тип дисциплины: Профилирующие, обязательный компонент
Год обучения: 4
Семестр обучения: 8
Количество кредитов: 2
Ф.И.О лектора/профессора: Сейтжанов Ә.С. - магистр
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): Овладение
иностранным языком как средством общения в процессе обучения и основами научного
академического общения. Определение и описание некоторых жанровых разновидностей
научного стиля, ознакомление со спецификой устного и письменного иноязычного
академического общения. Формирование представления о культуре академического
общения: речевом этикете, национально-культурной специфике речевого поведения в
академической среде. Развитие умений и навыков академического общения в четырех
видах речевой деятельности: чтение, письмо, говорение, аудирование.
Пререквизиты: Общее языкознание, введение в языкознание, грамматика турецкого
языка, классическая филология, стилистика, лексикология
Содержание дисциплины: Основные понятие, типы, формы и функции академического
общения, особенности научного стиля и способы их реализации в сфере учебного и
научного академического общения, специфика устного и письменного иноязычного
академического общения, языковые особенности аналитических речевых произведений,
особенности культуры академического общения, национально – культурная специфика
речевого этикета.
Рекомендуемая литература:
Ahmet Caferoğlu, Türk Dili Tarihi I-II, 3. baskı, İstanbul 1984.
Janos Eckmann, Harezm, Kıpçak ve Çağatay Türkçesi Üzerine Araştırmalar, hzl. Osman
Fikri Sertkaya, Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara 1996.
Ali Şir Nevayî. Muhâkemetü’l-Lügateyn, hzl. Sema Barutçu-Özönder, Türk Dil Kurumu
Yayınları, Ankara 1996.
Ahmet Bican Ercilasun, Başlangıçtan Yirminci Yüzyıla Türk Dili Tarihi, Akçağ yay., Ankara
2004.
Ali Fehmi Karamanlıoğlu, Seyf-i Sarâyî, Gülistan Tercümesi, TDK. Yay., Ankara 1989.
Ali Fehmi Karamanlıoğlu, Kıpçak Türkçesi Grameri, TDK. Yay., Ankara 1994.
Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод, объяснительный,
вопрос-ответ, дискуссия
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале,
промежуточный контроль, экзамен, итоговая оценка.
Язык обучения: турецкий
Необходимые условия для обучения по специальности: Современное учебнолабораторное оборудование, учебные мастерские, технические средства обучения,
мультимедийные классы.
Название курса/дисциплины/юнита: История турецкой литературы
Код дисциплины: KV 4304
Тип дисциплины: Профилирующие, компоненты по выбору
Год обучения: 4
Семестр обучения: 8
Количество кредитов: 1
Ф.И.О лектора/профессора: Башенова А.М. - магистр,Успанова Ж.Ж. - магистр
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): Поэты,
поэзия, произведения турецкой литературы древнего периода. Ознакомление с древней
письменностью, связанной с историей турецкой литературы древнего периода.
Пререквизиты: Введение в литературоведение, история языка, теория литературы,
литература древнего мира, литература народов стран зарубежья (VI-XVIII).
Содержание дисциплины: Выдающимся явлением в турецкой литературе стало
творчество основоположника революционной турецкой поэзии Назыма Хикмета Рана.
Новая метрика стиха и новый размер, ораторская интонация, необычная рифмовка,
неожиданные образы и метафоры, а главное - темы и сюжеты, считавшиеся до того
"непоэтичными", сделали его признанным главой нового поэтического направления.
Впервые в его стихах прозвучал голос рабочего класса.
Национально-освободительная борьба снова начинает занимать внимание турецких
писателей. Наиболее яркое отражение она находит в эпопее Назыма Хикмета "Дестан об
освободительной борьбе", написанной в тюрьме в 1941-46. Этой теме посвящены и
романы Кемаля Тахира (1910-73) "Люди пленённого города" (1956), "Узник пленённого
города" (1958) и "Уставший боец" (1965), в которых показан борющийся Стамбул.
В поэзии 60-х гг. произошли существенные изменения. Если Фазыл Хюсню Дагларджа
(родился 1914), Бехчет Неджатигиль (родился 1916), Бедри Рахми Эюбоглу (родился
1913), Джахид Сыткы Таранджы (1910-56), Зия Осман Саба (1910-57) и др. продолжают
демократические традиции, то поэты течения "Второе новое", которое зародилось ещё в
50-е гг. (в отличие от "Первого нового" - школы Орхана Вели Каныка), встали на путь
формалистического экспериментаторства. Это направление возглавил Ильхан Берк
(родился 1916), проповедующий идею "бессмысленной" поэзии. Сходные явления
наблюдаются и в прозе, где ряд писателей под влиянием различных модернистских
течений призывают к "искусству без цели", к позиции "стороннего наблюдателя".
Рекомендуемая литература:
Kabaklı, Ahmet: Türk Edebiyatı Tarihi, İstanbul: 1983;
Bursalı Mehmet Tahir: Osmanlı Müellifleri, Ankara: Bizim Büro Yayınları;
Külekçi, Numan: Mesnevî Edebiyatı Antolojisi, Erzurum: 1999;
Doğan, Muhammet Nur: Leyla vü Mecnun, İstanbul: 1996;
Onan, Necmettin Halil: İzahlı Divan Şiiri Antolojisi, İstanbul: 1991;
Onay, Talat: Eski Türk Edebiyatında Mazmunlar, Ankara: 1993.
Şentürk, Ahmet Atilla: Osmanlı Şiiri Antolojisi, İstanbul: 1998.
Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод,
объяснительный,
вопрос-ответ, дискуссия
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале,
промежуточный контроль, экзамен, итоговая оценка.
Язык обучения: турецкий
Необходимые условия для обучения по специальности: Современное учебнолабораторное оборудование, учебные мастерские, технические средства обучения,
мультимедийные классы.
Название курса/дисциплины/юнита: Исторические проблемы турецкого языка
Код дисциплины: KV 4307
Тип дисциплины: Профилирующие, компоненты по выбору
Год обучения: 4
Семестр обучения: 8
Количество кредитов: 2
Ф.И.О лектора/профессора: Башенова А.М. – магистр.
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции):
Прослеживание динамики изменения языковых явлений, обучение методологии
исследования истории языка.
Пререквизиты: Общее языкознание, введение в языкознание, грамматика турецкого
языка, классическая филология, стилистика, лексикология.
Содержание дисциплины: Процессы исторического развития турецкого языка, основные
методы исследования языка в его историческом развитии . Тюркские языки.
Классификация тюркских языков. Классификация В.В. Радлова. Классификация А.Н.
Самойловича. Классификация Н.А.Баскакова. Проблема «язык или диалект» Лехче. Шиве.
Ағыз.
Рекомендуемая литература:
Akalın, Mehmet (1979); Tarihi Türk Şiveleri, Ankara.
Banguoğlu, Tahsin (1974); Türkçenin Grameri, İstanbul.
Gencan, Tahir Nejat (1966); Dilbilgisi, İstanbul.
Ergin, Muharrem (2004); Türk Dil Bilgisi, İstanbul.
Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод,
объяснительный,
вопрос-ответ, дискуссия
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале,
промежуточный контроль, экзамен, итоговая оценка.
Язык обучения: турецкий
Необходимые условия для обучения по специальности: Современное учебнолабораторное оборудование, учебные мастерские, технические средства обучения,
мультимедийные классы.
Название курса/дисциплины/юнита: Современная турецкая литература нового периода.
Код дисциплины: KV 4305
Тип дисциплины: Профилирующие, компоненты по выбору
Год обучения: 4
Семестр обучения: 8
Количество кредитов: 1
Ф.И.О лектора/профессора: Ботабаева Ж.Ж - магистр
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции):
Ознакомление с творчеством и произведениями авторов современной турецкой
литературы нового периода. Художественные особенности жанров.
Пререквизиты: Введение в литературоведение, теория литературы, литература древнего
мира, литература народов стран зарубежья (VI-XVIII).
Содержание дисциплины: Художественное произведение как единое целое (форма и
содержание, тема и проблема, сюжет, композиция); литературные роды и жанры,
структура художественных произведений. Решад Нури Гюнтекин. Яхья Кемаль Беятлы.
Ахмет Хашим. Омер Сейфеддин. Яшар Кемаль. Орхан Памук. Активизация
демократического движения в начале 60-х гг. создала благоприятные условия для развития
драматургии. Критика чиновничества и всей бюрократической системы Турции
содержится в пьесах "Виновные" Четина Алтана (родился 1926), "Государство - это я"
(1965) Реджаизаде Бильгинера (родился 1922) и др. О социальных язвах, о деятельности
реакционных сил пишут Решид Эрдуран (родился 1928) - "Килограмм чести" (1958),
Халдун Танер (родился 1916) - "Шабан - спаситель родины" (1967), Азиз Несин - " Карагёз
и парикмахер Нонош" (1969) и др. Заметным явлением стала злободневная "Сказка об Али
из Кешана" (1964) Танера - первая турецкая пьеса, написанная в духе театра Б. Брехта и
одновременно в традициях народного театра карагёз. Большой популярностью в Турции
пользуются пьесы русских и советских драматургов.
Рекомендуемая литература:
Ramazan Korkmaz, Yeni Türk Edebiyatı El Kitabı 1839–2000, 3. baskı, Ankara 2006.
Hasan Akay, Servet-i Fünun Şiir Estetiği (Cenap Şahabettin’in Gözüyle), Kitabevi Yayınları,
İstanbul 1998.
Belkıs Gürsoy Altuniş, “Hüseyin Suad Yalçın Hayatı ve Eserleri” Akçağ yayınları Ankara 2001.
Ahmet Hamdi Tanpınar, 19. Asır Türk Edebiyatı Tarihi, Çağlayan Kitabevi Yayınları, İstanbul
1988. a.mlf. Edebiyat Üzerine Makaleler, Dergâh Yayınları, İstanbul 1977.
Celal Tarakçı, Cenap Şehabedin’de Tenkid, Eser Matbaası, Samsun 1986.
Rahim Tarım, “Mehmed Rauf (Hayatı- Sanatı- Eserleri), İş Bankası Kültür Yayınları, Ankara
Sadık Tural, Kısa “Hikâyeciliğimiz Açısından Halit Ziya Uşaklıgil”, Türk Dili, s. 529.
Alemdar Yalçın, II. Meşrutiyette Tiyatro Edebiyatı Tarihi, Akçağ Yayınları, Ankara 2002.
Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод,
объяснительный,
вопрос-ответ, дискуссия
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале,
промежуточный контроль, экзамен, итоговая оценка.
Язык обучения: турецкий
Необходимые условия обучения по специальности: Современное учебно-лабораторное
оборудование, учебные мастерские, технические средства обучения, мультимедийные
классы.
Название курса/дисциплины/юнита: Турецкая литература XX века.
Код дисциплины: KV 4306
Тип дисциплины: Профилирующие, компоненты по выбору
Год обучения: 4
Семестр обучения: 8
Количество кредитов: 2
Ф.И.О лектора/профессора: Ботабаева Ж.Ж - магистр
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции):
Ознакомление с духовной культурой и фольклорным наследием турецкого народа.
Пререквизиты: Введение в литературоведение, история языка, теория литературы,
литература древнего мира, литература народов стран зарубежья (VI-XVIII)
Содержание дисциплины: Турецкое литературоведение имеет давние традиции
(тазкире). В 19 и особенно 20 вв. турецкая литературно-критическая мысль развивается,
продолжая
национальные
традиции
и
испытывая
влияние
европейского
литературоведения: труды Мехмета Фуата Кёпрюлю (1890-1966), Агяха Сырры Левента
(родился 1894), Исмаила Хабиба Севюка (1892-1954), Пертева Наили Боратава (родился
1907), Нуруллы Атача (1898-1957), Сабихи Сертель (1898-1968), Тахира Алангу (1916-73),
Рауфа Мутлуая (родился 1925), Джевдета Кудрета Солока (родился 1907), Бехчета
Неджатигиля и др.
Рекомендуемая литература:
M. F. Köprülü, Türk Edebiyatı Tarihi
M. F. Köprülü Saz Şiiri
M. F. Köprülü Edebiyat Araştırmaları I-II
Nihad Sami Banarlı, Resimli Türk Edebiyatı Tarihi
Şükrü Elçin, Halk Edebiyatına Giriş
Abdurrahman Güzel-Ali Torun, Türk Halk Edebiyatı El Kitabı
Umay Günay, Âşık Tarzı Şiir Geleneği ve Rüya Motifi
Feyzi Halıcı, Güldeste
Hikmet Dizdaroğlu, Halk Şiirinde Türler
Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод,
объяснительный,
вопрос-ответ, дискуссия
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале,
промежуточный контроль, экзамен, итоговая оценка.
Язык обучения: турецкий
Необходимые условия обучения по специальности: Современное учебно-лабораторное
оборудование, учебные мастерские, технические средства обучения, мультимедийные
классы.
Общая характеристика программ обучения
Присуждаемые степени/квалификации: Выпускнику по специальности
5В020700 – Переводческое дело присуждается академическая степень бакалавра
переводческого дела.
Уровень (ступень) обучения: бакалавриат
Требования по приему на программу: Завершение одного академического
периода в своем вузе, успеваемость на «А», «А-», «В+», «В», «В-», свободное владение
иностранным языком.
Образовательные и профессиональные цели программы/возможность
дальнейшего продолжения обучения: Целью образования по специальности
5В020700-Переводческое дело является обеспечение условий для получения
полноценного, качественного профессионального образования, профессиональной
компетенции в области переводческого дела, выбора студентами индивидуальных
программ в области лингвопереводческого образования и продолжения студентами
образования на последующей ступени высшего профессионального образования – в
магистратуре.
Структура программы с указанием кредитов: 129 кредитов+ 6 (практика) + 4
(гос.итог.аттес.) – (ECTS -215 кредитов )
Код, шифр
дисциплины
ІК 1101
INF 1105
OBZh 1106
ЕUR 1107
Sos1104
K(R)Ya 1104
ОЕТ 1208
ОР1209
IYa(v) 2(3)103
Pol 2110
Fil2111
KIa1201
BIYa 1202
BIYa 1203
VS1204
TP3205
BIYa 2201
PUPP 2201
BIYa 2202
Наименование дисциплины
KZ
ECTS
Общеобразовательные дисциплины
Обязательный компонент
История Казахстана
Информатика
Основы безопосности жизнедеятельности
Экология и устойчивое развитие
Социология
Казахский (русский) язык
Основы экономической теории
Основы права
Второй иностранный язык (китайский,
уровень А1,А2,В1)
Политология
Философия
Базовые дисциплины
Обязательный компонент
Классический язык (латинский)
Базовый иностранный язык (английский,
А1,А2 уровень)
Базовый иностранный язык ( английский,
уровень В1)
Введение в специальность
Теория перевода (англо-русский/казахский
языки)
Компонент по выбору
1.Базовый иностранный язык (английский,
уровень В2)
2. Практика устного, письменного перевода
1.Базовый иностранный язык (английский,
33
33
3
3
2
2
2
6
2
2
6
50
50
2
3
64
20
1
5
96
30
5
1
4
44
3
3
66
AGAIa 2202
PKRO 2203
IaKAP 2203
WVa 1204
Ova 1204
SK(R)Ya 3205
NK(R)Ya 3205
OTIYa 2206
OTI 2206
FSIK(R)Ya4207
ESOP 4207
OPDP 2208
ERP 2208
LSIYaPP4209
LV 4209
Str 3210
LstrPP3210
TPMK 4211
LK 4211
LTP 2212
IaAP 2212
SkOIIa 3213
TOP 3213
DIa 3214
OPDP 3214
SPAT 4215
LAT 4215
OPIa3301
SPIa 4302
PHP 3301
уровень В2 - продвинутый)
2. Активная грамматика английского языка
1.Практикум по культуре речевого общения
(английский язык)
2. Язык и культура в аспекте перевода
1. Введение в языкознание
2. Общее языкознание
1.Современный казахский/русский язык
2.Нормативный казахский/русский язык
1.Основы
теории
изучаемого
языка
(английский язык)
2. Основы типологических исследований
1.Функциональная стилистика иностранного
и казахского / русского языков (английский
язык)
2.Экспрессивно-стилистическая
основа
перевода
1.Основы профессиональной деятельности
переводчика
2.Эргономика работы переводчика
1.Литература страны изучаемого языка и
проблемы перевода (Великобритания)
2.Литературоведение
1.Страноведение (Великобритания)
2.Лингвострановедение
и
проблемы
перевода
1.Теория и практика межкультурной
коммуникации
(РК,
РФ,
Великобритания,США)
2.Лингвокультурология
1.Лингвистические трудности перевода
2.Языковые аспеты в переводе
1.Спецкурс основного иностранного языка
(английский)
2.Теоретические
основы
перевода
(английский язык)
1.Деловой иностранный язык (английский)
2.Особенности дипломатического перевода
(английский язык)
1.Сравнительный переводческий анализ
текста
2.Лингвистический анализ текста
Профилирующие дисциплины
Обязательный компонент
Обще-профессиональный иностранный язык
(английский)
Специально-профессиональный
иностранный язык (английский)
Компонент по выбору
1.Практика
художественного
перевода
(англо-русский/казахский языки)
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
32
5
3
3
27
3
41
BLPP 3301
PPP 3302
IaPP 3302
PIP 3303
OP 3303
PUP 4304
PGP 4304
OPET 3305
OPNGT 3305
OPUT 3306
OPET 3306
OPOPT 4308
OPNIT 4308
TPZ 4307
ETZ 4307
DP 3309
OPMT 3309
2.Безэквивалентная лексика и проблемы
перевода
1.Практика письменного перевода (англорусский/казахский языки)
2.Языковые параллели в переводе
1.Практика
информативного
перевода
(англо-русский/казахский языки)
2.Основы киноперевода
1. Практика устного перевода (англорусский/казахский языки)
2.Практика гуманитарного перевода
1.Особенности перевода экономических
терминов
2. Особенности перевода нефтегазовой
терминологии
1.Особенности
перевода
юридических
терминов
2. Особенности перевода экологических
терминов
1.Особенности
перевода
общественнополитических терминов
2.
Особенности
перевода
научноисследовательских терминов
1.Техника переводческой записи
2.Элементы техники записи
1.Деловая переписка
2.Особенности перевода медиа-текстов
Всего
3
3
3
3
3
3
3
3
129
Описание отдельных дисциплин (курсов, юнитов)
Название курса/дисциплины/юнита: История Казахстана
Код дисциплины: IK1101
Тип дисциплины: Общеобразовательные, обязательный компонент
Год обучения: 1
Семестр обучения: 1
Количество кредитов: 3
Ф.И.О лектора/профессора: Уткелбаев К. – ст.преподаватель
Цели курса: дать объективные исторические знания об основных этапах истории
Казахстана с древнейшей эпохи до наших дней, о непрерывности и преемственности
этногенеза, становления и развития государственности казахского народа.
Источники/Пререквизиты: нет
Содержание курса: методология изучения истории и периодизации истории Казахстана.
Казахстан в эпоху древности – эпоха камня, бронзы, железа, образование классовых
обществ – саков, усуней, кангюев, гуннов. Казахстан в период средневековья – тюркские
государства,
монгольское
завоевание,
эволюция
казахской
народности
и
государственности, образование казахского ханства. Казахстан в составе Российской
империи. История движения «Алаш» и правительства «Алаш – Орда». Казахстан в период
установления Советской власти. Политическое и социально-экономическое развитие
Казахстана в ХХ веке. Становление Казахстана как независимой республики.
Рекомендуемая литература:
37. История Казахстана. Очерк. - Алматы, 1993
194
38. С.С.Кляшторный, Т.И.Султанов. Қазақстан: летопись трех тысячелетий.- Алматы,
1992
39. Гумилев Л. Древние тюрки. - Москва, 1993
40. Бекмаханов. ХІХ ғ. 20-40 ж.ж. Казахстан. - Алматы, 1992
41. Абусейтова М. Казахское ханство во ІІ пол ХҮІ века, - Москва, 1985
42. Аничкин И. Жанкожа Нурмухамедулы, - Алматы, 1997
43. Козыбаев М. История и современность, - Алматы, 1991
44. История Казахстана. Белые пятна. - Алматы, 1991
45. История Казахстана. І-V том, - Алматы,1996-2010.
46. Конституция Республики Казахстан – Алматы, 2008 г.
47. Назарбаев Н.А.. В потоке истории. – Алматы, 1999 г.
48. Послание президента РК Н.А.Назарбаева народу Казахстана «Построим будущее
вместе» 28 января 2011 г. Казахстанская правда.
Методы проведения занятий: Традиционные методы обучения – лекционные и
практические занятия; интерактивные методы – работа с подгруппами, дебаты,
презентация, использование интерактивной доски.
Методы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100 - балльной шкале, текущий
контроль, промежуточный контроль, государственный экзамен, итоговая оценка.
Язык обучения: казахский, русский.
Необходимые условия для обучения по специальности: библиотечный фонд,
электронные учебники, интернет-классы, электронные образовательные ресурсы
(Межреспубликанская электронная библиотека).
Название курса/дисциплины/юнита Информатика
Код дисциплины: INF 1105
Тип дисциплины: Общеобразовательные, обязательный компонент
Год обучения: 1
Семестр обучения: 2
Количество кредитов: 3
Ф.И.О лектора/профессора: Нургалиева А.- преподаватель
Цели курса: обучение студентов методам решения управленческих задач с помощью
компьютера и подготовка их к эффективному использованию компьютерной системы и
информационных технологий в будущей профессиональной деятельности. Основными
задачами дисциплины «Информатика» являются: формирование у студентов
“алгоритмического“ мышления для освоения основных понятий информатики,
представления информации как ресурса в современном обществе и способов управления
информационными ресурсами; ознакомление студентов с архитектурой универсальных
компьютеров и привитие им навыков работы на компьютере; обучение студентов
алгоритмическим языкам, методам программирования, основам информационных систем
и искусственного интеллекта в производстве и управлении; демонстрирование
возможностей современных информационных технологий и разъяснения перспективы их
развития.
Пререквизиты:нет
Содержание курса/дисциплины: Информатика как единство науки и технологии.
Структура современной информатики. Информация, её виды и свойства. Носители
данных. Операции с данными. Булева алгебра. Графы и деревья. Логические элементы
компьютера. Организация машины: принципы фон Неймана, управляющее устройство,
системы команд и типы команд. Ввод/вывод и прерывания. Устройство памяти
компьютера. Устройства ввода-вывода. Стратегии решения задач и поиск решений.
Концепции и свойства алгоритмов, реализации алгоритмов. Блок-схемы как графическая
реализация алгоритмов. Конечные автоматы. Машина Тьюринга и машина Поста.
Основные конструкции программирования. Обзор современного прикладного
программного обеспечения. Средства обработки информации. Табличные процессоры.
Издательские системы. Системы управления базами данных. Графические редакторы.
Основные концепции операционных систем. Сети и телекоммуникации. Технологии
разработки Web-приложений. Информационная безопасность и ее составляющие.
Антивирусные
программы.
Информационно-коммуникационные
технологии.
Инфраструктура «Электронного правительства». Технологии построения и анализа
бизнес-процессов. Принципы разработки технических заданий. Основы электронного
обучения «E-Learning». Методы электронного обучения. Основные компоненты «ELearning». Методики оценивания знаний. Современные технологии создания
дистанционных курсов в среде «E-Learning».
Рекомендуемая литература:
1.Новиков Ф., Яценко А. Microsoft Office 2000 в целом. СПБ:БХВ-Санкт-Петербург.2001г.
2.Вильямс Микки. Программирование в Windows 2000г. Энциклопедия пользователя.
Издательство «Диа-Софт» - 2000 г.- 640 с.
3.Левин И.Н. ПК для пользователей. Киев: Диалектика, 2000 г.
4.Лавренов С.М. Excel. Сборник примеров и задач. М: Финансы и статистика, 2001 г.
5.Золотова С.И. Практикум по Access, М.: Финансы и статистика, 2001 г.
6.Олифер. Компьютерные сети. М: Финансы и статистика, 2001 г.
7.Симонович С.В. Информатика, Базовый курс. Питер 2001 г.
8.Алексеев А.П. Информатика 2002. Москва 2002 г.
9.Автоматизированные тесты по темам: Операционная система MS-DOS, NC, архиваторы,
компьютерные вирусы.
Методы преподавания: традиционные методы преподавания – лекционные и
лабораторные занятия; решение задач, интерактивные методы обучения, кейс- методы,
организационные меры, лабораторные задания, тестовые вопросы, презентация, доклад.
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале,
промежуточный контроль, экзамен, итоговая оценка.
Язык обучения: казахский, русский.
Необходимые условия для обучения по специальности: материальная база,
обеспечение лабораторных аудиторий,
книжный фонд, электронные ресурсы,
интерактивная доска, компьютерный класс, интернет.
Название курса/дисциплины/юнита: Основы безопасности жизнедеятельности
Код дисциплины: OBZh 1106
Тип дисциплины: Общеобразовательные, обязательный компонент
Год обучения: 1
Семестр обучения: 1
Количество кредитов: 3
Ф.И.О лектора/профессора: Балыкбаева Г.- кандидат химических наук, ст.преподаватель
Цель курса: вооружение студентов теоретическими знаниями и практическими навыками
по прогнозированию и приему стандартных решений в экстремальных ситуациях, при
защите населения и объектов народного хозяйства от возможных аварий, катастроф,
стихийных бедствий.
Пререквизиты: экология
Краткое содержание дисциплины
Организационные основы обеспечения безопасности жизнедеятельности. Чрезвыйчайные
ситуации мирного и военного времени. Защита населения. Обучение распознаванию
признаков травматических повреждений, особо опасных инфекций, острых заболеваний и
оказанию неотложной доврачебной помощи. Изучение основ организации
производственной деятельности
в соответствии с современными требованиями
безопасности жизнедеятельности и охраны труда.
Рекомендуемая литература
1. Суворовцев А.А., Мельников Е.Н., и др. «Безопасность жизнедеятельности».
Учебное пособие. АЧС РК. 2004г.
2. Белов С. В. Безопасность жизнедеятельности: Учебник для вузов – М.: Высшая
школа, 2002г.
3. Атаманюк В. Г. Гражданская оборона: Учебник для вузов.- М.: Высшая школа , 1986
г.
4. Белов С. В. и др. Безопасность жизнедеятельности. – Москва ВШ, 2001.
5. Безопасность
жизнедеятельности. Учебное пособие, книга 1. – Алматы:
Республиканские курсы ЧС и ГО, 2002г.
Методы преподавания: лекционно-практический, показательные уроки, презентации.
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая 100-балльная система, текущий
контроль, рубежный контроль, экзамен, итоговая аттестация.
Язык обучения: русский, казахский
Необходимые условия для обучения по специальности: кабинет ОБЖ, библиотечный
фонд, мультимедийный кабинет, интернет-ресурсы
Название дисциплины: Социология
Код дисциплины: Soc1104
Тип дисциплины: Общеобразовательные, обязательный компонент.
Учебный год: 2
Учебный семестр: 3
Количество кредитов: 2
Преподаватель: Телеубаев Т.Р. – ст. препеодаватель
Цели курса: получение студентами необходимой суммы знаний, овладение методологией
для научного познания будущими специалистами окружающего социального мира. Дать
представления о специфике функционирования законов социального взаимодействия и
развития, особенностях функционирования и развития социальных институтов, социальной
структуры и социальных отношений, о взаимосвязи человека с социальной реальностью и
тенденциях развития мирового сообщества.
Источники/Пререквизиты: История Казахстана, Культурология.
Содержание курса: социология как наука о социальном мире, социальных
взаимодействиях личности, социальных системах, социальных институтах, которые
создаются людьми для обеспечения своей жизнедеятельности, регуляции общественных
отношений, воспроизводства новых поколений, сохранения общества как целостности.
Основные направления в истории социологии. Общество как социальная система.
Специальные социологические теории и методы проведения социологических
исследований.
Рекомендуемая литература:
1. Аженов М.С., Биекенов К.У., Пузиков М.Ф. Экономическая социология. – Алматы
,2002 г.
2. Аженов М.С., Утешов С.К., Жаназарова З.Ж. Общая социология. Альбом схем. Алматы, 2001 г.
3. Аитов Н.А., Биекенов К.У. Социология. – Алматы, 2002 г.
4. Арон Р. Этапы развития социологической мысли.- Москва,1992 г.
5. Современные западные исследования социологической классики.- Москва.: Наука,1992
г.
6. Ядов В.А. Методология и методика социологических исследовани. - Москва.: Наука,
2002 г.
7. Сорокин. П. Человек. Цивилизация.Общество. - Москва.,1992 г.
8. Конституция Республики Казахстан – Алматы, 2008 г.
9. Назарбаев Н.А.. В потоке истории. – Алматы, 1999 г.
10. Послание президента РК Н.А.Назарбаева народу Казахстана «Построим будущее
вместе» 28 января 2011 г. Казахстанская правда.
Методы проведения занятий: Традиционные методы обучения – лекционные и
практические занятия; интерактивные методы – работа с подгруппами, дебаты,
презентация, использование интерактивной доски.
Методы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100 - балльной шкале, текущий
контроль, промежуточный контроль, экзамен-тест, итоговая оценка.
Язык обучения: казахский, русский.
Необходимые условия для обучения по специальности: библиотечный фонд,
электронные учебники, интернет-классы, электронные образовательные ресурсы
(Межреспубликанская электронная библиотека).
Название курса/дисциплины/юнита: Экология и устойчивое развитие
Код дисциплины: ЕUR 1107
Тип дисциплины: Общеобразовательные, обязательный компонент
Год обучения: 1
Семестр обучения: 1
Количество кредитов: 2
Ф.И.О
лектора/профессора:Абжалелов
Б.-кандидат
биологических
наук,
ст.преподаватель
Цель курса (ожидаемые
цели обучения и приобретаемые компетенции):
Формирование целостного представления об основных закономерностях устойчивого
развития природы и общества, экологизация сознания студентиов и воспитание чувства
ответственности за окружающую природу. Привитие умения и навыков анализа
экологических процессов, постановки задач и приоритетов в природоохранной
деятельности, использования полученных знаний для решения экологических задач,
закономерностей развития биосфкры и условий сохранения ее устойчивости, а также
реализации идей устойчивого развития в разных странах, в том числе и в Республике
Казахстан.
Пререквизиты:
Содержание курса/дисциплины: Экология обществ: понятие о биоценозе, биогеоценозе
и экосистеме; основне формы межвидовых связей в экосистемах; поток энергии и
круговорот химических элементов в экосистеме; трофическая структура биоценоза;
продуктивность экосистем. Целостность и устойчивость экосистем, механизмы
устойчивости (гомеостаз и экологическая сукцессия). Биосфера и ее устойчивость.
Эволюция биосферы. Учение В.И. Вернадского и биосфере и ноосфере. Концепция
живого вещества. Глобальные биоге-химические циклы. Современная биосфера.
Концепция Устойчивоого развития. Факторы Устойчивого развития: экологический,
экономичсеский, социальный. Стратегии и принципы устойчивого развития.
Рекомендуемая литература:
1
С.Ж. Колумбаева, Р.М. Білдебаева. Жалпы экология., Алматы, Қазақ университеті
2006 ж
2
Оспанова Г.С., Бозшатаева Г.Т. Экология, Алматы, 2002. «Экономика»
3
Жатқанбаев Ж.Ж. Экология негіздері. Оқулық, Алматы: «Зият Преес», 2004.
4
Баешов А.Б. Экология негіздері. Түркістан, Яссауи университеті, 2000.
5
Бигалиев А.Б., Халилов Т.А. Шарипова М.А. Основы общей экологии – Алматы:
Қазақ университеті, 2007
6
М. Молдахметов, А.М.Ғазалиев және т.б. Экология негіздері (оқулық),
Қарағанды, 2002.
7
Бродский А.К. Жалпы экологияның қысқаша курсы. Оқу құралы – Алматы:
Ғылым, 1997. 192 бет.
8
Демеген А.А. Экология әлемі. Атаулар мен анықтамалар. Алматы: « Қазақ
университеті», 1998.
9
Бейсенова Ә.С., Шілдебаев Ж.Б., Сауытбаев Г.З. Эколгия (оқулық). Алматы,
«Ғылым» ғылыми баспа орталығы 2001.
10 Қазақ тілі терминдерінің салалық ғылыми түсіндірме сөздері: Экология және
табиғат қорғау – Алматы: Мектеп АҚҚ, 2002, 392 бет.
11 Әлімбетов Қ.Ә., Оспанова Г.С., Мейірбеков А.Ұ. Табиғатты пайдалану және
қорғау негіздері. Оқу құралы. Алматы, «Экономика» 2000.
Методы преподавания: Традиционные методы обучения-лекционные и практические
занятия; интерактивные методы- работы с минигруппам, дискуссия, составить кластера,
использование интерактивной доски.
Методы формы оценки: буквенно-рейтинговая система, по 100 балльной шкале,
рубежные контроли, текущие контроли, экзамены, итоговые оценки.
Язык обучения : казахский, русский
Необходимые условия для обучения по специальности:
библиотечный фонд,
интернет-классы, (РМЭБ-Республиканская междувузовская электронная библиотека),
электронно-образовательные ресурсы.
Курстың/пәннің/ юниттің атауы: Қазақ тілі
Пәннің коды: Kt-1106
Пәннің типі: Жалпы білім беру, міндетті пән
Оқу жылы: 1
Оқу семестрі: 1,2
Кредит саны: 6
Дәріс беруші: Исаева Ж.., филология ғылымдарының кандидаты, аға оқытушы
мақсаты: Жоғары оқу орнының студенттеріне мемлекеттік тілді қатысымдық қырынан
меңгерту. Тілді қатысымдық тұрғыда меңгеру, олдардың сөздік қорын тұрмыс-тіршілікте,
қоғамдық әлеуметтік салада және оқу үрдісінде пайдаланып, сауатты жаза бідуінде көрініс
алады.
Деректемелер/Пререквизиттері:
Курстың/пәннің мазмұны: Сөз тіркестірінің лексикалық минимумын кеңейту,
граммати-калық формалар мен құрлымдарды қолданыс деңгейі дәрежесінде меңгерту.
Сөйлеу қызме-тінің әртүрлі типтерін құру. Грамматикалық формалар мен құрылымды
функционалды ас-пектіде қолдану. Кәсіби оқу тілін дамыту. Диалогтар мен монологтар
ғылыми оқу мәтіндерін құру. Сөйлеудің негізгі құрылымдық мағыналық түрлерін
дамыту.
Ұсынылатын әдебиет:
1. Күзекова З.С. Қазақ тілі, Практикалық курсы – Алматы: Раритет, 2002
2. Күзекова З.С., Қарақұсова Г. . Қазақ тілі – Алматы: Ана тілі, 1998
3. Құрманбайұлы Ш., Сыбанбаева А., Мамаева М. Қазақ тілі - Алматы: Білім, 2001
4. Сәлімгереева М.Ш. Қазақ тілі орыс аудиториясындағы практикалық қазақ тілі
сабақтары – Талдықорған, 2007
5. Мұхамадиева А., Атабаева М.С., Ибраева Р. Шскерлік қазақ тілі – Астана; Фолиант,
2007
Сабақ беру әдістері: Оқытудың
дәстүрлі әдістері-лекциялық және практикалық
сабақтар; интрактивті әдістер- шағын топтарда жұмыс, презентация, кластер құрастыру;
интерактивті тақтаны пайдалану.
Бағалау әдісі: әріптік-рейтингтік жүйе 100 баллдық шкала бойынша, ағымдық бақылау,
аралық бақылау, емтихан, қорытынды баға.
Оқу тілі: қазақша
Мамандық (саты) бойынша білім алуға қажетті жағдай: кітапхана қоры, электрондық
оқулықтар, интернет кластары, электронды білім ресурстары, (РЖООЭК – республикалық
ЖОО аралық электрондық кітапхана), электронды кітапханалар ресурсы.
Название курса/дисциплины/юнита: Основы экономической теории
Код дисциплины: ОЕТ 1208
Тип дисциплины: Общеобразовательные, обязательный компонент
Год обучения: 2
Семестр обучения: 3
Количество кредитов: 2
Ф.И.О лектора/профессора: Ким В.- ст.преподаватель
Цель курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): Место и
роль экономической теории в развитии общества. Основные проблемы экономики.
Экономи-ческие категории и законы, специфические методы изучения экономических
процессов. От-ношения собственности и типы экономических систем. Законы
формирования рынка и спе-цифики их становления в постесоциалистических странах.
Пререквизиты: Микроэкономика. Макроэкономика.
Содержание курса/дисциплины: Основные категории и законы рынка, принципы
индивидуального воспроизводства; специфика формирования издержек и их виды;
особен-ности рынка факторов производства, их цен и доходов. Взаимосвязь проблем
экономики на макро и макроуровне, основне законы функционирования макроэкономики;
экономический рост и его типы; экономический цикл и проблемы социальноэкономической циклоичности. Роль денежно-кредитной и финансовой политики в
обеспечении экономичсеского роста. Основные закономерности социальной политики.
Рекомендуемая литература:
1.Осипова Г.М. Основы экономической теории. – Алматы, 2002
2. Борисов Е.Ф. Экономическая теория. Учебник. – М., 2011
3.Крымова В. Экономическая теория. Учебное пособие в схемах. – Алматы, 2002
4.Экономикалық теория. Оқу құралы - Алматы, 1999
5.Жалпы экономикалық теория. Оқулық. Редактор жетекшісі Шеденов Ө.Қ.
Алматы-Ақтөбе 2002,
6. Куликов Л.М. Экономикалық теория негіздері. Оқу- көрнекілік құрал. - Москва, 1993
Методы преподавания: Традиционные методы обучения-лекционные и практические
занятия; интерактивные методы- работы с минигруппам, дискуссия, составить кластера,
использование интерактивной доски.
Методы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100 - балльной шкале, текущий
контроль, промежуточный контроль, экзамен-тест, итоговая оценка.
Язык обучения : русский
Необходимые условия для обучения по специальности: библиотечный фонд, интернетклассы, (РМЭБ-Республиканская междувузовская электронная библиотека), электроннообразовательные ресурсы.
Название курса/дисциплины/юнита: Основы права
Код дисциплины: ОР 1209
Тип дисциплины: Общеобразовательные, обязательный компонент
Год обучения: 2
Семестр обучения: 4
Количество кредитов: 2
Ф.И.О лектора/профессора: Милова Е.- кандидат юридических наук, доцент
Цель курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): овладение
правовыми знаниями и умениями для эффективного использования в профессиональной
деятельности, способами эффективного взаимодействия с субъектами общества на основе
правовых механизмов деятельности человека в условиях общественно-полезного труда.
Пререквизиты: История Казахстана. Политология.
Содержание
курса/дисциплины:
Основы
организации
и
деятельности
правоохранительных органов. Основы финансового права Республики Казахстан. Основы
налогового права РК. Основы трудового права Республики Казахстан.
Основы
экологического права РК. Основы земельного права Республики Казахстан.Основы
уголовно-процессуального права. Основы международного права.
Рекомендуемая литература:
1. Основы права: Учебное пособие. Алматы: Жеты жаргы, 2006
2. Основы государства и права Республики Казахстан / под ред. члена-корреспондента
АН РК Г.Сапаргалиева. Алматы, 1997
3. Дулатбеков Н.О., Амандыкова С.К., Турлаев А.В.. Основы государства и права
современного Казахстана. Астана, 2001.
4. Сапаргалиев Г.. Основы государства и права. Алматы, 1999.
5. Сапаргалиев. Г.Конституционное право РК. Алматы, 1999.
6. Оспанов Б. Основы права. Алматы, 2006
7.Основы права: Учебное пособие. Алматы: Жеты жаргы, 2006
8.Основы государства и права Республики Казахстан / под ред. члена-корреспондента АН
РК Г.Сапаргалиева. Алматы, 1997
Методы преподавания: традиционные методы обучения-лекционные и практические
занятия; интерактивные методы- работы с минигруппам, дискуссия, составить кластера,
использование интерактивной доски.
Методы формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале,
рубежный контроль, текущий контроль, экзамены, итоговая оценка.
Язык обучения : русский
Необходимые условия для обучения по специальности:
библиотечный фонд,
интернет- классы, (РМЭБ-Республиканская междувузовская электронная библиотека),
электронно-образовательные ресурсы.
Название дисциплины: Политология
Код дисциплины: Pol 2110
Тип дисциплины: Общеобразовательные, обязательный компонент
Год обучения: 2
Семестр обучения: 4
Количество кредитов: 2
Преподаватель: Телеубаев Т.Р. – ст. преподаватель
Цели курса: Выработать у студентов навыки самостоятельного анализа сложных явлений
и тенденций в сфере политической жизни, дать необходимый минимум знаний о политике,
способствовать формированию у студентов понятийного аппарата. Сформировать
политическое мировоззрение и политическую культуру студентов, способствовать их
активному участию в решении задач, стоящих перед Республикой Казахстан. Выработать у
студентов умение разбираться и свободно ориентироваться в политических процессах,
протекающих в Казахстане и за его пределами.
Источники/Пререквизиты: История Казахстана, Культурология.
Содержание курса: Политика как аспект жизнедеятельности современного общества,
законы функционирования политики, ее историческое развитие. Проблемы власти,
государства и межгосударственных отношений. Политика суверенного государства
Республики Казахстан на этапе ускоренной модернизации в свете ежегодных посланий
Президента народу РК. Политическая система, политические партии, движения,
организации в Казахстане. Политическая культура и политическая идеология. Мировая
политика и международные отношения. Национально-государственные интересы
Казахстана в новой геополитической конфигурации мира.
Рекомендуемая литература:
1. Нысанбаева А.Н. Политология. - Алматы: Акыл кітабі, 1998 г..
2. Булатова А.Н. Политология. - Алматы: Данекер, 2000 г.
3. Василенко И.А. Политология. - Москва, 2004 г.
4. Ж.Джунусова Ж. Введение в политологию. - Алматы, 1998.
5. Пугачев В.П. Основы политической науки.- Москва, 1994 г.
6.Омаров Т.К. Эволюция политического сознания в Казахстане. - Кызылорда, 2007.
7. Смагулов Е.М. Основы политологии. - Астана, 2001.
8. Конституция Республики Казахстан – Алматы, 2008 г.
9. Назарбаев Н.А. В потоке истории. – Алматы, 1999 г.
10. Послание президента РК Н.А.Назарбаева народу Казахстана «Построим будущее
вместе» 28 января 2011 г. Казахстанская правда.
Методы проведения занятий: Традиционные методы обучения – лекционные и
практические занятия; интерактивные методы – работа с подгруппами, дебаты,
презентация, использование интерактивной доски.
Методы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100 - балльной шкале, текущий
контроль, промежуточный контроль, экзамен , итоговая оценка.
Язык обучения: казахский, русский.
Необходимые условия для обучения по специальности: библиотечный фонд,
электронные учебники, интернет-классы, электронные образовательные ресурсы
(Межреспубликанская электронная библиотека).
Название курса/дисциплины/юнита: Философия
Код дисциплины: FIL 2102
Тип дисциплины: Общеобразовательные, обязательный компонент
Год обучения: 2
Семестр обучения: 3
Количество кредитов: 3
Ф.И.О лектора/профессора: Кулбашева Г.К.-кандидат философских наук, доцент
Цель курса: Формирование у студентов основ философского мировоззрения, единой
картины мира, представлений о месте и роли в нем человека. Осмысление проблем бытия,
мышления, познания, происхождения человека, сущности и развития мира как целостного
образования. Понимание роли философского знания в самоутверждении человека,
определение социальных и этических проблем, связанных с информатизацией и
глобализацией современности. Раскрытие смысла свободы и ответственности личности в
современном обществе, развитие способности к критической оценке исторических
событий и фактов.
Пререквизиты: История Казахстана, политология, культурология, человек и общество
Содержание предмета:
Статус и структура, роль и место философии среди других дисциплин, краткий очерк
развития философской мысли в культурно-историческом контексте. Проблема бытия и
небытия, основные черты материи, философские проблемы сознания. Проблемы теории
диалектики, ее законы и основные категории. Философское понимание познания.
Проблемы человека, основные подходы к пониманию сущности человека, понятие
личности. Феномен общества, факторы и модели систематизации социального развития.
Понятие ценности. Философия культуры, культура в условиях глобализации.
Философские перспективы ХХI века.
Список литературы
1. Алексеев П.В., Панин А.В. Философия. - М.,2006.
2. Бегалинова К.К., Альжанова У.К. Философия. История философии -Алматы, 2007
3.Габитов Т. Философия. Алматы, - 2005.
4. Кишибеков Д. Философия. Алматы, - 2005
5. Любутин К. Н., Саранчин Ю. К. История западноевропейской философии. Учебное
пособие для вузов, 2004.
8.Сегизбаев О.А. Казахская философия XY – начала XX века.- Алматы, 2001.
Электронные учебники
1. Зотов М. Философия.- Алматы, 1999.
2. Канке В.А. Философия.- М.,2001 (Электронная версия учебника).
Методика преподавания: объяснение, беседа, дискуссия, описание, вопрос-ответ,
компаративистический, визуальные методы и др.
Форма оценки: буквенно-рейтинговая 100-балльная система, текущий контроль,
рубежный контроль, экзамен, итоговая аттестация.
Язык обучения: русский, казахский
Необходимые условия для обучения по специальности: материальная база, книжный
фонд, учебные кабинеты, электронные учебные залы и др.
Название курса/дисциплины/юнита:
Второй иностранный язык (китайский, уровень А1,А2,В1)
Код дисциплины: IYa(v) 2(3)103
Тип дисциплины: Общеобразовательные, обязательный компонент
Год обучения: 2,3
Семестр обучения: 3,4,5
Количество кредитов: 6
Ф.И.О лектора/профессора: Амирова Г.- преподаватель
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции):
Практическое применение знания китайского языка, умение оперировать терминологией
данной специальности, а также обосновать свои мнения и предложения, умение вести
беседу, делать сообщения и понимать на слух китайскую речь. Предполагается
углубление навыков диалогической и монологической речи, умение читать и переводить
китайскую литературу.
Пререквизиты: Грамматика казахского, русского языков
Содержание курса/дисциплины: Сколько человек в вашей семье? День рождение.
Вмагазине. Умение разговаривать на китайском языке. Здоровье. Знакомство. Я изучаю
китайский язык.
Рекомендуемая литература:
1. Ши Гуанхэн, Ван Шаосинь. Практический китайский язык. 1-2 часть. Пекин, 1992
г.
2. Задоенко Т. П., Хуан Шуин. Основы китайского языка. Л.,1984 г.
3. Спешнев Н. А. Фонетика китайского языка. 1984 г.
4. Дай Гуэйфу, Лю Лисин, Ли Хайюан. Хань Юй Коу Юй. 2004.
5. Тань Аошуан. Учебник китайского языка. Л., 1988.
Методы преподавания: Дискуссия, вопрос-ответ, презентация, доклад.
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100 - балльной шкале,
текущий контроль, промежуточный контроль, экзамен-тест, итоговая оценка.
Язык обучения: казахский, русский
Необходимые условия для обучения по специальности: Компьютерный класс,
лингофонный класс, интернет, интерактивная доска.
Название курса/дисциплины/юнита: Классический язык (латинский)
Код дисциплины: KYa 1201
Тип дисциплины: Базовые, обязательный компонент
Год обучения: 1
Семестр обучения: 2
Количество кредитов: 1
Ф.И.О лектора/профессора: Жылкыбаева А.К. - преподаватель
Ержанова А.С. - преподаватель
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции):
Ознакомление с фонетикой и грамматикой изучаемого языка, усвоение навыков чтения и
письма и овладение соответствующей лексикой, навыками восприятия речи на слух и
навыками говорения (устного разговорного):
- дать студентам сумму необходимых сведений по грамматике классического языка
- ознакомить студентов с фразеологизмами, наиболее часто встречающимися в
современных текстах разной тематики и жанров.
- ознакомить студентов с корнесловом классического языка.
-сформировать навыки понимания новых научных терминов и международной лексики
на основе знания корнеслова классического языка
Пререквизиты: Практическая фонетика, практическая грамматика.
Содержание курса/дисциплины: Краткие сведения об истории латинского языка.
Латинский алфавит. Фонетика. Гласные, согласные. Правильное написание букв. Правила
чтения. Дифтонг, диграф, слог. Слогораздел, количество слога. Общие сведения о глаголе.
Грамматические категории глагола. Четыре вида спряжения и четыре основные формы
латинского глагола. Первое склонение имен существительных. Неразложимые именные
основы. Составные и сложные именные основы.
Рекомендуемая литература:
1. Учебник по латинскому языку. Т. А. Абжанова.Алматы, 2005.
2. Покровская З. А., Кацман Н.Л. Учебник латинского языка. М. 2001.
3. Гончарова Л. Н. Учебник латинского языка. Минск. 2000.
Методы преподавания: Презентация, доклад, игры, работа в паре, устный опрос.
Методы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100 - балльной шкале, текущий
контроль, промежуточный контроль, экзамен-тест, итоговая оценка.
Язык обучения: казахский, русский, латинский
Необходимые условия для обучения по специальности: Компьютерный класс,
лингофонный класс, интернет, интерактивная доска.
Название курса/дисциплины/юнита:
Базовый иностранный язык (английский А1,А2 уровень)
Код дисциплины: ВІYа 1202
Тип дисциплины: Базовые, обязательный компонент
Год обучения: 1
Семестр обучения: 1,2
Количество кредитов: 5
Ф.И.О. лектора/профессора: Ибрагимова Э.А.- ст.преподаватель,
Ержанова А.С. - преподаватель
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции):
Цель обучения данному курсу состоит в формировании межкультурной
коммуникативной и профессиональной компетенции студентов. Коммуникативная
компетенция понимается как способность и готовность студентов к иноязычному
общению на межкультурном уровне с опорой на формируемые у них знания, умения и
личностные качества.
Пререквизиты: Введение в специальность
Содержание курса/дисциплины: Первые контакты: Знакомство, представление друзей.
Национальность. Дата и год рождения. Страна, город. Место учебы. Занятия и планы на
будущее. Семья в современном обществе: Состав семьи. Родственные связи. Семейный
уклад. Современное жилище: Типы жилья. Цены. Еда: Продукты питания. Ресторан,
студенческая столовая. Одежда: Супермаркет, бутики. Мода. Внешность: Физические
данные. Внутренние качества человека. Здоровье. Спорт и здоровый образ жизни: Части
тела. Личная гигиена. Физическая культура и спорт. Праздники, традиции и обычаи:
Традиционные и национальные праздники. День Республики. Окружающая среда:
Экология. Проблемы экологии. Учеба: Учебные занятия. Рабочий день.
Рекомендуемая литература:
1. Adrian Tennant. Straightforward. Student’s book. Macmillan.2009
2. Adrian Tennant. Straightforward. Workbook. Macmillan.2009
3. Liz and John Soars. New Headway. Elementary . student’s book. Oxford. 2000.
4. Liz and John Soars. New Headway. Elementary. Work book. Oxford. 2000.
5. В.Д.Аракин. Практический курс английского языка, Москва,2003
Методы преподавания: Role playing, case study, brainstorming, puzzle, presentation,
discussion, true/false, games
Методы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100 - балльной шкале, текущий
контроль, промежуточный контроль, экзамен-тест, итоговая оценка.
Язык обучения: казахский, русский, английский
Необходимые условия для обучения по специальности: Компьютерный класс,
лингофонный класс, интернет, интерактивная доска, языковая лаборатория.
Название курса/дисциплины/юнита
Базовый иностранный язык (английский,В1,В2 уровень)
Код дисциплины: ВІYа 1203
Тип дисциплины: Базовые, обязатеьный компонент
Год обучения: 2
Семестр обучения: 3,4
Количество кредитов: 5
Ф.И.О лектора/профессора: Кыпшакбай Н.К.- магистр филологии, ст.преподаватель
Бекенова Г.С. – магистр педагогики и психологии
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции):
Ознакомление с фонетикой и грамматикой изучаемого языка, усвоение навыков чтения и
письма и овладение соответствующей лексикой, навыками восприятия речи на слух и
навыками говорения (устного разговорного):
-приобретение знаний и умений, позволяющие студенту практическое овладение
иностранным языком,
-осуществление устной и письменной коммуникативной деятельности на иностранном
языке,
-самостоятельное углубление знаний и совершенствование умений полученных при
обучении курса.
Пререквизиты: Практическая фонетика, практическая грамматика, страноведение
Содержание курса/дисциплины: Молодая семья: Семейный бюджет и расходы.
Национальные традиции и обычаи. Молодежная мода и индивидуальный стиль:
Современная молодежная мода. Мода как отражение разных стилей жизни. Здоровье и
здоровый образ жизни: Медицинское обслужавание и формы социальной защиты в
Казахстане и в стране изучаемого языка. Закон Права человека и их защита. Природа и
человек: Человек и окружающая среда. Фауна и флора. Культура и искусство в жизни
человека: Мир музыки и песни. Театр и кино. Путешествия. Отдых. Транспорт. СМИ.
Рекомендуемая литература:
1.Philip Kerr & Ceri Jones Straightforward Intermediate Student’s book. Macmillan, 2009
2.Philip Kerr & Ceri Jones Straightforward Intermediate Workbook. Macmillan, 2009
3.В.Д.Аракин. Практический курс английского языка, Москва,2003
4.К.Джанабаева. Basic English. Алматы,2004
Методы преподавания: Role playing, case study, brainstorming, puzzle, presentation,
discussion, true/false, games
Методы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100 - балльной шкале, текущий
контроль, промежуточный контроль, экзамен-тест, итоговая оценка.
Язык обучения: казахский, русский, английский
Необходимые условия для обучения по специальности: Компьютерный класс,
лингофонный класс, интернет, интерактивная доска, языковая лаборатория.
Название курса/дисциплины/юнита: Введение в специальность
Код дисциплины: VS 1207
Тип дисциплины: Базовые, обязательный компонент
Год обучения: 1
Семестр обучения: 1
Количество кредитов:1
Ф.И.О лектора/профессора: Ташенова Ж.А. – ст.преподаватель
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции):
Целью курса является формирование у обучаемых основополагающих знаний о
профессиональной деятельности переводчика, создающих основу для усвоения базовых и
профильных дисциплин, задающих прагмопрофессиональную ориентацию на
специальность:
- дать студентам представление о сфере и специфике профессиональной деятельности
переводчика;
- раскрыть ключевые компетенции профессионального переводчика;
ориентировать
студентов
компетенции
на
самостоятельную
поисковоисследовательскую деятельность в рамках будущей профессий.
Пререквизиты: практический курс английского языка, практическая грамматика,
практическая фонетика.
Содержание курса/дисциплины: Перевод в современном мире. Языковые барьеры. Роль
перевода. Компетенция перевода. Виды переводческой компетенции .Роль переводчика.
Этика переводчика. Правила профессиональной деятельности переводчика. Перевод с
листа. Реферативный перевод.
Аннотационный перевод .Машинный перевод.
Синхронный перевод. Письменный перевод. Универсальная переводческая скоропись.
Рекомендуемая литература:
1. Актуальные проблемы межкультурной коммуникации и перевода: Материалы
международной научно-практической конференции. – Алматы, 2001
2. Алексеева И.С. Профессиональный тренинг переводчика. – М., 2001
3. Брандес М.П., Проворотов В.И. Предпереводческий анализ текста. – Курск 1999
4. Бреус Е.В. Основы теории и практики перевода с русского на английский. М., 1998
5. Загидуллин Р.З. Переводоведение в Казахстане: состояние и перспективы; актуальные
проблемы теории и практики перевода в контексте современности. Алматы, 2000
6. Виноградов В.С. Перевод. Общие и лексические вопросы. М., 2006
Методы преподавания: Презентация, доклад, игры, работа в паре, устный опрос.
Методы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100 - балльной шкале, текущий
контроль, промежуточный контроль, экзамен-тест, итоговая оценка.
Язык обучения : казахский, русский
Необходимые условия для обучения по специальности: Компьютерный класс,
лингофонный класс, интернет, интерактивная доска.
Название курса/дисциплины/юнита:
Теория перевода (англо-русский/казахский языки)
Код дисциплины: ТР 3208
Тип дисциплины: Базовые, обязательный компонент
Год обучения: 3
Семестр обучения:5,6
Количество кредитов: 4
Ф.И.О лектора/профессора: Бекбулатова С.А. – ст.преподаватель
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции):
- ознакомить будущих специалистов- переводчиков с основными положениями
лингвистической теории перевода.
- формирование теоретической базы для будущей профессиональной деятельности
студентов переводческих факультетов и отделений, обобщение и систематизация
теоретических положений, излагаемых в курсах «Введение в языкознание» и «Введение в
специальность».
- создание предпосылок для самостоятельной научно-исследовательской и практической
работы студентов по их основной специальности.
Пререквизиты: Введение в языкознание, Введение в специальность, Основы теории
изучаемого языка, Основы профессиональной деятельности переводчика, Практикум по
культуре речевого общения.
Содержание курса/дисциплины: Формирование и развитие теории перевода. Основные
понятия теории перевода. Типология переводческой деятельности. Эквивалентность
перевода. Прагматика перевода. Процесс перевода. Переводческие соответствия.
Языковая личность переводчика. Отечественное и зарубежное переводоведение. Виды
перевода. Развитие теории перевода в странах изучаемого языка и в Казахстане.
Рекомендуемая литература:
1.Алексеева И.С. /Профессиональный тренинг переводчика/Санкт-Петербург. 2005г.
2.Брешко Н. /Основы перевода/Киев. 2006г.
3.Виноградов В.С. /Общие и лексические вопросы/ М. 2006г.
4.Комиссаров В.Н./Введение в современное переводоведение/ М. 2001г.
5.Комиссаров В.Н. /Теория перевода/ М. 2002г.
6.Латышев Л.К., Провоторов В.И.. /Структура и содержание подготовки переводчиков в
языковом вузе/ М. 2001г.
Методы преподавания: Трансформационный метод, стилистический анализ текста,
лингвистический анализ текста, сравнительно-сопоставительный метод.
Методы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100 - балльной шкале, текущий
контроль, промежуточный контроль, экзамен-тест, итоговая оценка.
Язык обучения: казахский, русский, английский
Необходимые условия для обучения по специальности: Компьютерный класс,
лингофонный класс, интернет, интерактивная доска.
Название курса/дисциплины/юнита:
Практикум по культуре речевого общения (английский язык)
Код дисциплины: PKRO 2206
Тип дисциплины: Базовые, обязательный компонент
Год обучения: 2
Семестр обучения: 3,4
Количество кредитов: 3
Ф.И.О лектора/профессора: Бекенова Г.С. – магистр педагогики и психологии
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции):
Национальные, социальные, культурные особенности страны изучаемого языка в
сопоставлении с родной страной. Общее и различное в культурах. Знание и адекватное
восприятие обычаев, нравов, традиций ритуалов, принятых в иноязычной стране,
обеспечивающих ситуативно-корректное поведение переводчика.
-приобретение знаний и умений, позволяющих студенту практическое овладение
иностранным языком,
-осуществление устной и письменной коммуникативной деятельности на иностранном
языке,
-самостоятельное углубление знаний и совершенствование умений полученных при
обучении курса.
Пререквизиты: базовый иностранный язык, казахский, русский язык, классический язык,
введение в специальность, введение в языкознание.
Содержание курса/дисциплины: Коммуникация и речевое общение. Межкультурная
коммуникация и взаимодействие культур. Вербальная коммуникация и культура речевого
общения. Невербальная коммуникация. Взаимодействие вербальных и невербальных
средств при межкультурной коммуникации переводчика. Лингвистический компонент
УК.
Рекомендуемая литература:
1.Абдыгаппарова С.К. Культурное многообразие. Практикум по межкультурной
коммуникации. Часть 1. Учебное пособие на английском языке. Алматы, 2002.
2.Абдыгаппарова С.К. Язык и культура. Практикум по межкультурной коммуникации.
Часть 2. Учебное пособие на английском языке. Алматы, 2002.
3.Barry Tomalin, Susan Stempleski. Cultural awareness. Oxford University Press.
4.Синявская Е.В, Гальперина А.А. Пособие по развитию навыков устной речи на
английском языке. Москва. 2001.
Методы преподавания: Сравнительно-сопоставительный метод, трансформационный
метод, прзентация, дискуссия.
Методы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100 - балльной шкале, текущий
контроль, промежуточный контроль, экзамен-тест, итоговая оценка.
Язык обучения: казахский, русский, английский
Необходимые условия для обучения по специальности: Компьютерный класс,
лингофонный класс, интернет, интерактивная доска.
Название курса/дисциплины/юнита: Введение в языкознание
Код дисциплины: ТВК 1204
Тип дисциплины: Базовые, компоненты по выбору
Год обучения: 1
Семестр обучения: 2
Количество кредитов: 3
Ф.И.О лектора/профессора: Джумагулова М.Ш. – кандидат филологических наук,
доцент
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции):
«Введение в языкознание» предшествует практическому освоению иностранного языка,
создавая предпосылки для осознанного изучения понятий и категорий, связанных с
особенностями структуры изучаемого языка.
«Введение в языкознание» знакомит студентов – первокурсников с основными
проблемами науки о языке. Особое внимание при этом уделяется раскрытию сущности
языковых явлений и освоению лингвистической терминологии.
- Приобретение базовых знаний по проблемам происхождения языка и его внутренней
структуры;
- Осмысление специфики языка как общественного явления, рассмотрение его основных
функций;
- Освоение ключевых понятий основных разделов науки о языке, изучающих его
внутреннюю структуру - фонетики и фонологии, лексикологии и лексикографии,
грамматики и ее составных частей;
Пререквизиты: школьный курс русского языка, практический курс казахского языка
Содержание курса/дисциплины: Природа, сущность и функции языка. Язык и
мышление. Язык и речь. Язык как система знаков особого рода. Свойства языкового
знака. Фонетика. Аспекты изучения звуков человеческой речи. Принципы классификации
звуков. Просодические явления и единицы. (Суперсегментные единицы). Взаимодействие
звуков речевом потоке. Фонетические принципы процессы. Звуковые законы. Основы
фонологии. Понятие фонемы. Дифференциальные признаки фонем. Фонологические
оппозиции (противопоставления фонем) Вариативность фонем. Лексикология. Слово и
его место в системе языка. Системные отношения в лексике (лексическое значение слова).
Рекомендуемая литература:
1.Головин Б.Н. Введение в языкознание. М.,1973,1977.
2.Кодуков В.И. Введение в языкознание. М.,1979,1987.
3.МасловЮ.С. Введение в языкознание. М.,19775,1987.
4.Широков О.С. Введение в языкознание. М.,1985.
Методы преподавания: Методы анализа, реферат, конспект, резюме, презентация.
Методы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100 - балльной шкале, текущий
контроль, промежуточный контроль, экзамен-тест, итоговая оценка.
Язык обучения; казахский, русский
Необходимые условия для обучения по специальности: Компьютерный класс,
лингофонный класс, интернет, интерактивная доска.
Название курса/дисциплины/юнита:
Основы теории изучаемого языка (английский язык)
Код дисциплины: OTIYa 2211
Тип дисциплины: Базовые, обязательный компонент
Год обучения: 2
Семестр обучения: 4
Количество кредитов: 3
Ф.И.О лектора/профессора: Джумагулова М.Ш- кандидат филологических наук, доцент
Ташенова Ж.А. – ст.преподаватель
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции):
Изучение этапов развития иностранного языка, функционирования современной системы
изучаемого языка, сложившейся в результате многовекового развития, а также
ознакомление будущих специалистов-переводчиков с фонетическими, грамматическими,
лексическими закономерностями и особенностями современного иностранного языка.
- описание языковых явлений в системе, определение их природы и функций
- рассмотрение основных этапов и тенденций развития фонетической, грамматической
и лексической систем иностранного языка
- описание наиболее важных и типичных явлений в фонетической системе,
грамматическом строе и лексическом составе изучаемого языка
Пререквизиты: Введение в языкознание, казахский язык, русский язык, классический
язык, базовый иностранный язык (уровень А1,А2,В1).
Содержание курса/дисциплины: Предмет и объект истории языка. Периодизация
истории английского языка. Словарный состав и его развитие.Эволюция грамматического
строя английского языка. Слоговая структура. Интонационная структура.
Фоностилистика. Слово. Фразеология. Лексикография и фразеография. Основные
грамматические понятия. Части речи. Синтаксис текста.
Рекомендуемая литература:
1. Антрушина Г.Б., Лексикология английского языка. М.,2000
2. Карлинский А.Е. Принципы, методы и приемы лингвистических
исследовании.А.,2003
3. Резник Р.В., Сорокина Т.С., Резник И.Р./A History of the English Language/ Москва.
2003г.
4. Соколова М.А. Теоретическая фонетика английского языка. Практикум. М, 2003.
5. Аракин В.Д. Практический курс английского языка, 2003
Методы преподавания: Дискуссия, презентация, сравнительно-сопоставительный метод,
реферат-конспект.
Методы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале, текущий
контроль, промежуточный контроль, экзамен-тест, итоговая оценка.
Язык обучения: казахский, русский, английский
Необходимые условия для обучения по специальности: Компьютерный класс,
лингофонный класс, интернет, интерактивная доска, языковая лаборатория.
Название курса/дисциплины/юнита
Функциональная стилистика иностранного и казахского/русского языков (английский
язык)
Код дисциплины: FSIK(R)Ya 4212
Тип дисциплины: Базовые, обязательный компонент
Год обучения: 4
Семестр обучения: 7
Количество кредитов: 3
Ф.И.О. лектора/профессора: Бекбулатова С.А.- ст.преподаватель
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции):
Основной целью курса функциональной стилистики является сообщение студентам
теоретических знаний о стилистических средствах языка в их системе, об их природе и
функциях в различных стилях языка, о критериях выделения функциональных стилей, а
также формирование умений адекватно использовать различные функциональные стили
иностранного и казахского/русского языков в переводческой деятельности.
- общая характеристика современного состояния стилистической системы
иностранного и казахского/русского языков и их функциональных стилей;
- обучение пониманию текста во всем его объеме, включая предметное содержание и
способ его создания;
- обеспечение должного уровня знаний студентов, необходимого для выявления
выразительных стилистических средств языка и стилистических приемов, а также для
определения их функций в тексте;
Пререквизиты: практический курс английского языка, практическая грамматика,
практическая фонетика.
Содержание курса/дисциплины: Объект изучения стилистики. Стиль как норма
существования языка. Источники современной стилистики. Функциональные стили.
Определение, критерии классификации функциональных стилей, их основные стилевые
черты. Функциональный стиль художественной литературы, его основные функции,
стилевые черты; индивидуальный стиль автора. Научный стиль, его основная функция,
стилевые черты, жанровые разновидности. Официально-деловой стиль. Разговорнообиходный стиль. Литературно-разговорный и разговорно-фамильярный стиль.
Рекомендуемая литература:
1.Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. Л., 1990
2.Гальперин И.Р. Стилистика. М., 1977
3.Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М.: Просвещение, 1993
4.Разинкина Н.М. Функциональная стилистика (на материале английского и русского
языков). М. ВШ., 2004
Методы преподавания: Стилистический анализ текста, сравнительно-сопоставительный
метод, метод синтеза, метод интеграции.
Методы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100 - балльной шкале, текущий
контроль, промежуточный контроль, экзамен-тест, итоговая оценка.
Язык обучения: казахский, русский, английский
Необходимые условия для обучения по специальности: Компьютерный класс,
лингофонный класс, интернет, интерактивная доска.
Название курса/дисциплины/юнита
Основы профессиональной деятельности переводчика
Код дисциплины:OPDP 2213
Тип дисциплины: Базовые, обязательный компонент
Год обучения: 2
Семестр обучения: 2
Количество кредитов: 3
Ф.И.О лектора/профессора: Ташенова Ж.А.- ст.преподаватель
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции):
Целью курса является формирование у обучаемых основополагающих знаний о
профессиональной деятельности переводчика, создающих основу для усвоения базовых и
профильных дисциплин, задающих прагмопрофессиональную ориентацию на
специальность;
- дать студентам представление о сфере и специфике профессиональной деятельности
переводчика;
- раскрыть ключевые компетенции профессионального переводчика;
ориентировать
студентов
компетенции
на
самостоятельную
поисковоисследовательскую деятельность в рамках будущей профессий.
Пререквизиты: История Казахстана, Психология, Введение в специальность,
Информатика, Базовый иностранный язык.
Содержание курса/дисциплины: Представление о переводческой профессии с точки
зрения переводчиков. Представление о переводческой профессии с точки зрения
закаччиков/пользователей перевода. Перевод как вид социальной деятельности.
Психологические и лингвистические особенности переводческого процесса. Современное
рабочее
место
переводчика.
Переводческие
образовательные
учреждения.
Профессиональные объединения переводчиков.
Рекомендуемая литература:
1. Актуальные проблемы межкультурной коммуникации и перевода: Материалы
научно-практической конференции. – Алматы, 2001
2. Алексеева И.С. Профессиональный тренинг переводчика. – М., 2001
3. Аликина Е.В. Переводческая семантография. М., 2006
Методы
преподавания:
Сравнительно-сопоставительный
метод,
дискуссия,
описательный метод, аналитико-реферативный.
Методы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100 - балльной шкале, текущий
контроль, промежуточный контроль, экзамен-тест, итоговая оценка.
Язык обучения: казахский, русский
Необходимые условия для обучения по специальности: Компьютерный класс,
лингофонный класс, интернет, интерактивная доска.
Название курса/дисциплины/юнита
Литература страны изучаемого языка и проблемы перевода (Великобритания)
Код дисциплины:LSIYaPP 4214
Тип дисциплины: Базовые, обязательный компонент
Год обучения:4
Семестр обучения: 7,8
Количество кредитов:3
Ф.И.О лектора/профессора: Ташенова Ж.А. – ст.преподаватель
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции):
Формирование у студентов литературно-страноведческой, межкультурнокоммуникативной, переводческой и лингвострановедческой компетенции посредством
изучения литературы страны изучаемого языка, крупнейших писателей, художественных
традиций и вариантов переводов произведений.
 Изучение специфики развития литературы страны изучаемого языка и ее роли в
мировой культуре;
 Ознакомление с художественными направлениями и произведениями известных
писателей;
 Анализ переводов произведений отдельных авторов;
 Ознакомление с культурными реалиями;
Пререквизиты: Базовый иностранный язык, Практикум по культуре речевого общения,
Введение в языкознание.
Содержание курса/дисциплины: Литература до 17 века. У .Шекспир и его творчество.
Литература эпохи Елизаветы. Литература эпохи Просвещения. Литература 19 века:
Романтизм. Литература 19 века: Критический реализм. Литература 20 века: Модернизм.
Литература 20 века: послевоенная литература.
Рекомендуемая литература:
1.О.В. Тумбина. Lectures on English Literature 5th-20th c. - Санкт-Петербург, 2003
2. M. Klarer. An Introduction to literary studies. 1999
3. The concise Oxford dictionary of literary terms. Oxford University Press. 1990.
4.J.A. Cuddon The Penguin dictionary of literary terms and Literary theory Penguin
books. 1998
5.R. Carter and J. McRae Guide to English literature, 1996
6.R. Gower Past into Present. An Anthology of British and American literature, 1990
7.M. Alexander. A history of English Literature. 2000
Методы преподавания: Дискуссия, описательный, реферативный, презентация.
Методы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100 - балльной шкале, текущий
контроль, промежуточный контроль, экзамен-тест, итоговая оценка.
Язык обучения: казахский, русский, английский
Необходимые условия для обучения по специальности: Компьютерный класс,
лингофонный класс, интернет, интерактивная доска.
Название курса/дисциплины/юнита: Страноведение (Великобритания)
Код дисциплины: Str 3215
Тип дисциплины: Базовые, обязательный компонент
Год обучения: 3
Семестр обучения: 6
Количество кредитов: 3
Ф.И.О лектора/профессора: Кеншінбай Т.И-кандидат филологических наук, акад.доцент
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции):
Формирование межкультурно-когнитивной, лингвострановедческой и социокультурной
компетенций, необходимых для профессионального владения иностранными языками как
средством общения в переводческой деятельности,
формирование межкультурнокогнитивного базиса на основе ознакомления с экономической, исторической,
общественно-политической и культурной жизни страны изучаемого языка, проведение
аналогий с процессами, происходящими в Республике Казахстан, развитие способности
ориентироваться в иноязычной культурной среде и адекватно осуществлять
межкультурную коммуникацию.
Пререквизиты: «Введение в языкознание», «Введение в специальность», «Основы
теории изучаемого языка», «Базовый иностранный язык».
Содержание курса/дисциплины: Соединенное Королевство Великобритании и Северной
Ирландии, США. Географическое положение. История Великобритании и Северной
Ирландии, США. Основные этапы исторического развития Великобритании и Северной
Ирландии, США. Государственное устройство Великобритании и Северной Ирландии,
США. Неписаная конституция Британии, ее составные части и особенности.
Политические партии и их роль в общественно-политической жизни страны. Религия.
Культура Великобритании и Северной Ирландии, США.
Рекомендуемая литература:
1.Абдыгаппарова С.К. /Культурное многообразие. Практикум по межкультурной
коммуникации, часть 1/ Алматы. 2002г.
2. Абдыгаппарова С.К. /Американские и казахстанские культурные ценности.
Практикум по межкультурной коммуникации, часть 3/ Алматы. 2002г.
3.Австралия и Новая Зеландия . Лингвострановедческий словарь. /Под рук. В.В.
Ощепковой, А.С. Петриковской./ М. 1998г.
4.Ерохина Л.Н., Бейсекеева А.А., Маркина Т.В../Countries and Styles/ Алматы. 1999г.
5.Нестерова Н.М. /Страноведение- Англия/ Ростов-на-Дону. 2001г.
Методы преподавания: Описательный, реферативный, сравнительно-сопоставительный
метод.
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100 - балльной шкале,
текущий контроль, промежуточный контроль, итоговая оценка.
Язык обучения: казахский, русский, английский
Необходимые условия для обучения по специальности: Компьютерный класс,
лингофонный класс, интернет, интерактивная доска.
Название курса/дисциплины/юнита:
Теория и практика межкультурной коммуникации (РК, РФ, Великобритания, США)
Код дисциплины: TPMK 4216
Тип дисциплины: Базовые, обязательный компонент
Год обучения: 4
Семестр обучения: 8
Количество кредитов: 3
Ф.И.О лектора/профессора: Джумагулова М.Ш-кандидат филологических наук,доцент
Нуржанова Г.А. – ст.преподаватель
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции):
- формирование у обучаемых межкультурной компетенции,которая достигается на основе
овладения ими стратегиями межкультурного общения и знаниями в области родной и
иноязычной культуры.
- развить у студентов систему знания о явлениях и феноменах иноязычной культуры,
воспитать бережное отношение к ценностям своей и иноязычной культур;
- править понимание стереотипов, свойственных другому народу и обусловленных
культурой данного народа;
- сформировать коммуникативную компетенцию, основанную на понимании и
взаимосвязи языка и культуры;
- сформировать у студентов умение по реализации межкультурного общения.
Пререквизиты:
Культурология,
Базовый
иностранный
язык,
казахский
язык,Общепрофессиональный иностранный язык, Введение в специальность, Практикум
по культуре речевого общения, Основы теории изучаемого языка, Основы
профессиональной деятельности переводчиков, Практика письменного перевода,
Практика художественного перевода, Литературы страны изучаемого языка и проблемы
перевода, Страноведение, Теория перевода.
Содержание курса/дисциплины: Становление и развитие межкультурной коммуникации
в США и Европе. Культурные нормы и культурные ценности. Сущность культурных
ценностей, культурные нормы и их роль в культуре. Проблема чужеродности культуры и
этноцентризма. Понятие «свой» и «чужой». Этноцентризм. Сущность и формирование
культурной идентичности. Теоретические и методические основы межкультурной
коммуникации Трудности языковой и межкультурной коммуникации. Эквивалентность
слов,понятий,реалий. Лексическая детализация понятий. Социокультурный аспект. Язык
как хранитель культуры.
Рекомендуемая литература:
1. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. «Лингвострановедческая теория слова» М., 1980г.
2. Воробьев В.В. «Лингвокультурология» М., 1998г.
3. Грушевицкая Т.Г. «Основы межкультурной коммуникации» М., 2002г.
4. Карменский А.Е. «Основы теории взаимодействия языков» А., 1990г.
5. Тер-Минасова С.Г. «Язык и межкультурная коммуникация» М., 2005г.
6. Виноградов В.С. «Перевод: общение и лексические вопросы» М., 2006г.
Методы
преподавания:
Сравнительно-сопоставительный
метод,
дискуссия,
описательный.
Методы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100 - балльной шкале, текущий
контроль, промежуточный контроль, итоговая оценка.
Язык обучения: казахский, русский, английский
Необходимые условия для обучения по специальности: Компьютерный класс,
лингофонный класс, интернет, интерактивная доска.
Название курса/дисциплины/юнита
Лингвистические трудности перевода
Код дисциплины:LTP 2201
Тип дисциплины: Базовые, компоненты по выбору
Год обучения: 2
Семестр обучения: 4
Количество кредитов: 3
Ф.И.О лектора/профессора: Бекенова Г.С.- магистр педагогики и психологии
Жылкыбаева А.К. - преподаватель
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции):
Формирование у учащихся достаточную лингво-речевую базу для перевода лексикограмматических трансформации с английского языка на родной и с родного на
английский язык,
развитие навыков устного (последовательного) и письменного
перевода, развитие навыков перевода лексико-фразеологических единиц английского
языка, развитие навыков быстрого реагирования, особенно в тех случаях, когда языковые
коды, которыми пользуются «отправитель» и «получатель» не совпадают.
Пререквизиты: Базовый иностранный язык, практическая грамматика, практическая
фонетика, введение в специальность.
Содержание курса/дисциплины: Слова- заместители. Интернациональные слова.
Некоторые глаголы восприятия, ощущения и умственной деятельности. Лексические
трансформации, вызываемые различной сочетаемостью. Лексические трансформации,
связанные с конкретизацией значения слов при переводе. Лексические трансформации,
связанные с переводом перенесенного эпитета. Развернутая метафора. Метонимия.
Синонимические пары. Обновление фразеологических единиц. Конструкции и комплексы
с инфинитивом. Конструкции и комплексы с инфинитивом. Каузативные конструкции.
Рекомендуемая литература:
1. Кабакчи В.В., Практика английского языка. Сборник упражнений по переводу, С-П.,
1999
2.Бреус Е. В. Основы теории и практики перевода с русского языка на английский.М., 1998г.
3.Бреус Е. В. Теория и практика перевода с английского языка на русский. -М., 2001 г.
4.Голикова Ж.А. Перевод с английского на русский. — М.,2003 г.
5.Казакова Т. А. Практические основы перевода. - С-П., 2003г.
6.Казакова Т. А. Практикум по художественному переводу .-С-П., 2003г.
Методы
преподавания:
Переводческий
анализ,
лингвистический
анализ,
трансформационный метод.
Методы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100 - балльной шкале, текущий
контроль, промежуточный контроль, итоговая оценка.
Язык обучения: казахский, русский, английский
Необходимые условия для обучения по специальности: Компьютерный класс,
лингафонный класс, интернет, интерактивная доска.
Название курса/дисциплины/юнита
Спецкурс основного иностранного языка (английский язык)
Код дисциплины: SKOEIa 3204
Тип дисциплины: Базовые, компонент по выбору
Год обучения: 3
Семестр обучения: 5
Количество кредитов: 3
Ф.И.О лектора/профессора: Кыпшакбай Н.К.- магистр филологии, ст.преподаватель
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции):
Выявление объективных закономерностей научной и технической литературы как новой,
самостоятельной дисциплины следует проводить на основе фактического языкового
материала разных отраслей науки и техники исходя из основных положений:
- ограничение исследования рамками естественных и точных наук и техник.
- выявление общих языковых закономерностей , присущих этим областям науки и
техники.
- вскрытие еще не изученных языковых закономерностей в результате анализа отдельных
пар языков в процессе перевода.
Пререквизиты: Базовый иностранный язык, Лингвистические трудности перевода,
Основы профессиональной деятельности переводчиков.
Содержание курса/дисциплины: Стратегии и единицы перевода. Способы перевода.
Единицы перевода и членение текста. Виды преобразования при переводе. Лексические
приемы перевода. Переводческая транскрипция. Калькирование. Лексико-семантические
модификаций. Приемы перевода фразеологизмов. Грамматические приемы перевода.
Морфологические преобразования в условиях сходства форм. Морфологические
преобразования в условиях различия форм. Синтаксические преобразования на уровне
словосочетаний. Синтаксические преобразования на уровне предложений. тилистические
приемы перевода. Приемы перевода метафорических единиц. Приемы перевода
метонимии. Приемы передачи иронии в переводе.
Рекомендуемая литература:
1. Кутателадзе С.С. Советы эпизодическому переводчику. «Russian – English in
Writing», Новосибирск, издательство Института математики 2000г.
2. Пумпянский А.Л. Чтение и перевод английской научной и технической
литературы.- Минск, «Попурри», 1997г.
3. Романов Л.В. Практика перевода ( учебное пособие для студентов экономических
факультетов), Москва, 2001г.
4. . Reznik R.V. A Grammar of Modern English Usage, Москва, «Флинта» , 1997г.
5. Линда Сайпрес. Практика делового общения , Айрис Пресс, Рольф,Москва , 2001г.
6. Алексеева И.С. Профессиональный тренинг переводчика (учебное пособие по
устному и письменному переводу для переводчиков и преподавателей) ,
Издательство «Союз», Санкт-Петербург, 2001г.
Методы преподавания: Критическое мышление, групповая работа, описательный,
дискуссия.
Методы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100 - балльной шкале, текущий
контроль, промежуточный контроль, итоговая оценка.
Язык обучения: казахский, русский, английский
Необходимые условия для обучения по специальности: Компьютерный класс,
лингофонный класс, интернет, интерактивная доска.
Название курса/дисциплины/юнита
Деловой английский язык
Код дисциплины: DAIa 3203
Тип дисциплины: Базовые, компоненты по выбору
Год обучения: 3
Семестр обучения: 6
Количество кредитов: 3
Ф.И.О лектора/профессора: Кыпшакбай Н.К. - магистр филологии,ст.преподаватель
Жылкыбаева А.К.- преподаватель
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции):
Основная цель курса является обучение основам делового общения в устных и
мисьменных формах в таких типичных ситуациях, как: знакомство, телефонный
разговор, заказ билета и номера в отле, банке.
Пререквизиты: Практика письменного перевода, практика художественного перевода,
общепрофессиональный
иностранный
язык,
теория
перевода,
современный
казакский/русский язык, страноведение.
Содержание курса/дисциплины: Спрос и предложение в СМИ. Возможности устройства
на работу. Составление резюме и мотивированного письма. Подготовка к прохождению
собеседования. Собеседование.
Рекомендуемая литература:
1. Деловая переписка на английском языке. Гуринович В.В.Альбов А.С. Письмо
зарубежному партнеру. Пособие по международной переписке. «Судостроение».
Ленинград, 1991
2. Васильева Л. Деловая переписка на английском языке. Рольф. Айрис-пресс
3. Ashley. A A Handbook of commercial correspondence. Oxford university press. New
Edition, 1992
4. Beaumont D/C/ Grangler. English grammar. An Intermediate Reference and Practice
book.. Oxford,1992
5. Digby C. Myers J. Making Sence of Spelling and Pronunciation. Prentice Hall
International (UK) Ltd.,1993
6. Lang L.B. Letter Writing. Harper Collins Publishers,1994
Методы преподавания: Ролевая игра, парная работа, презентация, вопрос-ответ.
Методы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100 - балльной шкале, текущий
контроль, промежуточный контроль, итоговая оценка.
Язык обучения: казахский, русский, английский
Необходимые условия для обучения по специальности: Компьютерный класс,
лингофонный класс, интернет, интерактивная доска.
Название курса/дисциплины/юнита
Сравнительный переводческий анализ текста
Код дисциплины:SPAT 4205
Тип дисциплины: Базовые, компонент по выбору
Год обучения: 4
Семестр обучения: 7
Количество кредитов: 3
Ф.И.О. лектора/профессора: Нуржанова Г.А. – ст.преподаватель
Ташенова Ж.А. – ст.преподаватель
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции):
Обучение письменному переводу текстов различных жанров как деятельности6
объединяющей три эатапа: переводческий анализ, перевод и радактирование.
Пререквизиты: Общепрофессиональный иностранный язык, Теория перевода, Практика
письменного перевода, Особенности перевода юридических терминов (общественнополитических терминов), Спец. курс по ОПЯ.
Содержание курса/дисциплины: Коммуникативная лингвистика и перевод. Критерии
оценки качества письменных учебных переводов. Текст как объект перевода. Значение
функциональной стилистики для перевода и переводческого анализа текста. Алгоритм
переводческого анализа текста. Культурологический компонент переводческого анализа
текста. Научный и технический функциональные стили. Официально-документальный
функциональный стиль. Газетно-публицистический функциональный стиль.
Рекомендуемая литература:
1.Алексеев И.С. «Профессиональный тренинг переводчика» Санкт-Петербург,2005
2.Брешко Н. «Основы перевода» Киев,2006
3.Виноградов В.С. «Общие лексические вопросы» Москва,2006
4.Коммисаров В.Н. «Введение в современное переводоведение» Москва,2001
5.Коммисаров В.Н., Кораллова А.Л. «Практикум по переводу с русского на английский
язык» Москва,1990
6. Коммисаров В.Н. «Теория перевода» Москва,2002
7.Латышев Л.К., Провоторов В.И. «Структура и содержание подготовки переводчиков в
яз.ВУЗе», Москва,2001
Методы преподавания: Сравнительно-сопоставительный метод, переводческий,
стилистический, лингвистический анализы.
Методы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100 - балльной шкале, текущий
контроль, промежуточный контроль, итоговая оценка.
Язык обучения: казахский, русский, английский
Необходимые условия для обучения по специальности: Компьютерный класс,
лингофонный класс, интернет, интерактивная доска.
Название курса/дисциплины/юнита:
Общепрофессиональный иностранный язык (английский)
Код дисциплины: SPL 3301
Тип дисциплины: Профилирующие, обязательный компонент
Год обучения: 3
Семестр обучения: 5,6
Количество кредитов: 5
Ф.И.О лектора/профессора: Жылкыбаева А.К.- преподаватель
Ержанова А.С.- преподаватель
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции):
Ознакомление с фонетикой и грамматикой изучаемого языка, усвоение навыков чтения и
письма и овладение соответствующей лексикой, навыками восприятия речи на слух и
навыками говорения(устного разговорного):
-приобретение знаний и умений, позволяющих студенту практическое овладение
иностранным языком,
-осуществление устной и письменной коммуникативной деятельности на иностранном
языке,
-самостоятельное углубление знаний и совершенствование умений, полученных при
обучении курса.
Пререквизиты: Практическая фонетика, практическая грамматика, страноведение.
Содержание курса/дисциплины: Человек и культура. Социальные проблемы общества.
Контрасты политической жизни. Мир перевода и ступени карьеры переводчика. Диалог.
История и политика.
Рекомендуемая литература:
1.Liz and John Soars. New Headway. Intermediate Student’s book. Oxford. 2000.
2.Liz and John Soars. New Headway. Intermediate. Work book. Oxford. 2000.
3.Бойко В, Жидких Н, Каверина В, Панина Е. 200 тем английского языка. Москва.
2002.
4.Бонк Н.А, Лукьянова Н.А, Памухина Л.Г. Учебник английского языка. Москва 1992.
5.Гальперин А.А. Пособие по развитию навыков устной речи на английском языке, М.,
2001
Методы преподавания: Role playing, case study, brainstorming, puzzle, presentation,
discussion, true/false, games
Методы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100 - балльной шкале, текущий
контроль, промежуточный контроль, итоговая оценка.
Язык обучения: казахский, русский, английский
Необходимые условия для обучения по специальности: Компьютерный класс,
лингафонный класс, интернет, интерактивная доска, языковая лаборатория.
Название курса/дисциплины/юнита
Специально-профессиональный иностранный язык (английский)
Код дисциплины: SPL 4302
Тип дисциплины: Профилирующие, обязательный компонент.
Год обучения: 4
Семестр обучения: 7,8
Количество кредитов: 5 KZ
Ф.И.О. лектора/профессора: Хегай Н.Р.- преподаватель
Амиралиева Э.А. - преподаватель
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции):
Ознакомление с фонетикой и грамматикой изучаемого языка, усвоение навыков чтения и
письма и овладение соответствующей лексикой, навыками восприятия речи на слух и
навыками говорения(устного разговорного):
-приобретение знаний и умений, позволяющих студенту практическое овладение
иностранным языком,
-осуществление устной и письменной коммуникативной деятельности на иностранном
языке,
-самостоятельное углубление знаний и совершенствование умений полученных
приобучении курса.
Пререквизиты: Практическая фонетика, практическая грамматика, страноведение.
Содержание курса/дисциплины: Экономика, глобализация экономики в СИЯ и РК.
Человек и закон. Научные исследования и новые технологии. Новые достижения в
области медицины.
Рекомендуемая литература:
1. В. Д. Аракин. Практический курс английского языка. IV курс. Москва 2003.
2. G. Yule. Oxford Practice Grammar. Advanced. 2006.
3. A. Oshima, A. Hogue. Writing Academic English. Pearson Longman, 2006.
4. Е.В. Великая. Academic Writing Recommendation. Москва, 2003.
Методы преподавания: Role playing, case study, brainstorming, puzzle, presentation,
discussion, true/false, games
Методы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100 - балльной шкале, текущий
контроль, промежуточный контроль, итоговая оценка.
Язык обучения: казахский, русский, английский
Необходимые условия для обучения по специальности: Компьютерный класс,
лингофонный класс, интернет, интерактивная доска, языковая лаборатория.
Название курса/дисциплины/юнита
Практика художественного перевода (англо-русский/казахский языки)
Код дисциплины: РНР 3303
Тип дисциплины: Профилирующие, обязательный компонент.
Год обучения: 3
Семестр обучения: 5, 6
Количество кредитов: 3 KZ
Ф.И.О лектора/профессора: Жылкыбаева А.К.- преподаватель
Ержанова А.С.- преподаватель
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции):
Общекультурное обогащение будущих специалистов по художественному переводу и
формирование у обучаемых необходимой для профессиональной деятельности
переводческой, лингвистической и межкультурно-коммуникативной компетенции:
 ознакомление с закономерностями построения художественного текста и с его
основными функциями;
 ознакомление с теоретическими основами художественного перевода;
 создание системного представления о закономерностях, способах, средствах и
приемах преобразования языковых единиц в процессе художественного перевода;
 развитие практических навыков художественного перевода;
 овладение обучаемыми способами преодоления лексических, грамматических и
стилистических трудностей, возникающих в процессе художественного перевода;
Пререквизиты: Введение в специальность, Основы профессиональной деятельности
переводчиков, Базовый иностранный язык, Введение в языкознание.
Содержание курса/дисциплины: Перевод художественной прозы и художественной
публицистики. Предпереводческий анализ текста оригинала и выработка общей стратегии
перевода. Виды преобразования в художественном переводе. Инвариант значения и
стилистическая трансформация в переводе. Языковое построение теста и типология
перевода. Перевод и стиль.
Рекомендуемая литература:
1. Алексеева И.С. Профессиональный тренинг переводчика. – Санкт - Петербург,
2004
2. Алимов А.К. Проблемы художественного перевод в Казахстане в 20-30-е годы.Алматы,1993
3. Альмуратова А.Н. Теоретические проблемы литературного перевода.- Алматы,
1998
4. Бельгер Г. Этюды о переводах Ильяса Джансугурова.- Алматы, 2001
5. Задорнова В.Я. Восприятие и интерпретация художественного текста.- М., 1984
6. Казакова Т.А. Практические основы перевода.- Санкт - Петербург, 2002
7. Казакова Т.А. Практикум по художественному переводу- Санкт - Петербург, 2003
Методы преподавания: Метод анализа, трансформационный метод, метод интеграции
текста, метод сплошной выборки.
Методы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале, текущий
контроль, промежуточный контроль, итоговая оценка.
Язык обучения: казахский, русский, английский
Необходимые условия для обучения по специальности: Компьютерный класс,
лингофонный класс, интернет, интерактивная доска.
Название курса/дисциплины/юнита
Практика письменного перевода (англо-русский/казахский языки)
Код дисциплины: РРР 3304
Тип дисциплины: Профилирующие, обязательный компонент.
Год обучения: 3
Семестр обучения: 5,6
Количество кредитов: 3 KZ
Ф.И.О лектора/профессора: Абдиганиева А.С.- преподаватель
Ержанова А.С. - преподаватель
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции):
Цель курса «Практика письменного перевода» заключается в формировании у
обучаемых лингвистической и переводческой компетенций для обеспечения
эквивалентного письменного перевода в условиях межъязыковой коммуникации.
 дать обучаемым представление об особенностях, видах, этапах и
технологии письменного перевода;
 сформировать умения по анализу и перекодировке исходного текста,
редактированию конечного текста.
Пререквизиты: Базовый иностранный язык, Второй иностранный язык,
Казахский/русский язык, Практикум по культуре речевого общения, Введение в
специальность, Введение в языкознание, Основы профессиональной деятельности
переводчиков, Современный казахский/русский язык, Основы теории изучаемого языка.
Содержание курса/дисциплины: Грамматические проблемы перевода. Лексикосемантические и фразеологические проблемы перевода. Учет в переводе авторской
концепции текста. Учет в переводе внеязыковых факторов и адресата переводного
текста.
Рекомендуемая литература:
1.Алексеева И. С. Профессиональный тренинг переводчика.- С-П., 2001г.
2.Бреус Е. В. Основы теории и практики перевода с русского языка на английский.М., 1998г.
3.Бреус Е. В. Теория и практика перевода с английского языка на русский. - М., 2001 г.
4.Голикова Ж.А. Перевод с английского на русский. — М.,2003 г.
5.Комиссаров В. Н. Теория перевода.- М., 1990г.
6.Комиссаров В. Н., Кораллова А. Л. Практикум по переводу с английского на русский.М., 1990г.
7. Казакова Т. А. Практические основы перевода. - С-П., 2003г.
Методы преподавания: Метод анализа, трансформационный метод, метод
интеграции текста, метод сплошной выборки.
Методы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100 - балльной шкале, текущий
контроль, промежуточный контроль, итоговая оценка.
Язык обучения: казахский, русский, английский
Необходимые условия для обучения по специальности: Компьютерный класс,
лингофонный класс, интернет, интерактивная доска.
Название курса/дисциплины/юнита
Практика информативного перевода (англо-русский/казахский языки)
Код дисциплины: РІР 4305
Тип дисциплины: Профилирующие, обязательный компонент.
Год обучения: 4
Семестр обучения: 7,8
Количество кредитов: 3
Ф.И.О лектора/профессора: Жылкыбаева А.К.- преподаватель
Абдиганиева А.С. - преподаватель
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции):
Основная цель курса заключается в формировании у студентов лингвистической,
переводческой , лингвокультурологической и социокультурной компетенций для
обеспечения в рамках информативного перевода взаимопонимания между
представителями различных культур и языков в различных сферах международной,
политической, экономической, научной, общественной жизни. Цель решается путем
реализации следующих задач:
 углубление знаний о системе языка и совершенствование навыков оперирования
языковыми средствами в процессе переводческой деятельности;
 формирование переводческих умений и навыков; формирование фоновых знаний
лингвокультурологического и социокультурного характера, являющихся условием
адекватного перевода
Пререквизиты: Базовый иностранный язык, Лингвистические трудности перевода,
Основы профессиональной деятельности переводчиков.
Содержание курса/дисциплины: Функциально-стилистическая дифференциация
текстов и проблемы перевода. Информативный перевод как вид переводческой
деятельности. Перевод газетно-публицистических текстов. Перевод научнопопулярных текстов. Перевод официальных документов. Перевод текстов
коммерческой деятельности. Перевод научно-технических текстов.
Рекомендуемая литература:
1. А.Я. Коваленко Общий курс научно- технического перевода., Киев. 2004
2. Д.С. Мухортов Практика Перевода Москва, 2006
3. Бреус Е.В. Теория и практика перевода с английского языка на русский.М.,2001
4. Фирсов О.А. Перевод с английского на русский и его комментарий. М., 2003
5. Комиссаров В.Н. Современное переводоведение. М., 2004
Методы преподавания: Метод анализа, трансформационный метод, метод
интеграции текста, метод сплошной выборки.
Методы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100 - балльной шкале, текущий
контроль, промежуточный контроль, итоговая оценка.
Язык обучения: казахский, русский, английский
Необходимые условия для обучения по специальности: Компьютерный класс,
лингофонный класс, интернет, интерактивная доска.
Название курса/дисциплины/юнита
Практика устного перевода (англо-русский/казахский языки)
Код дисциплины: РUP 4606
Тип дисциплины: Профилирующие, обязательный компонент.
Год обучения: 4
Семестр обучения: 7,8
Количество кредитов: 3
Ф.И.О лектора/профессора: Ташенова Ж.А. – ст.преподаватель
Хегай Н.Р. - преподаватель
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции):
Формирование у студентов лингвистической, переводческой и социокультурной
компетенций для обеспечения в рамках устного перевода, взаимопонимания между
представителями различных культур и языков в различных сферах международной,
политической, экономической, научной, общественной жизни, развитие у обучающихся
навыков и умений, связанных с правильной организацией труда устного переводчика, с
самостоятельной работой при подготовке к устному переводу.
Пререквизиты: Базовый иностранный язык, Лингвистические трудности перевода,
Основы профессиональной деятельности переводчиков, Практикум по культуре
речевого общения, Теория перевода, Практика письменного перевода, Особенности
перевода общественно-политических терминов, Особенности перевода юридических
терминов, Спецкурс «Особенности перевода научно-технических текстов».
Содержание курса/дисциплины: Правила полного письменного перевода. Общие
требования к адекватному переводу и его оформление. Перевод заголовка.
Реферативный перевод. Аннотационный перевод. Перевод типа “экспрессинформация”. Последовательный перевод и синхронный перевод. Консультативный
перевод. Реклама и ее перевод. Патент и его перевод. Рынок денег. Цена, доход и
спрос. Теория микроэкономики и макроэкономики. Рынки и норма процента. Доход.
Вливание денег в экономику. Перевод заголовка. Реферативный перевод.
Аннотационный перевод. Перевод типа “экспресс-информация”.
Рекомендуемая литература:
1. Айзенкоп С.М. “Научно-технический перевод. Английский язык.”
Ростов-на-Дону, 2003
2. Бреус Е.В. Теория и практика перевода с английского языка на русский.М.,2001
3. Миньяр-Белоручева А.П., Миньяр-Белоручев К.В. «Английский язык. Учебник
устного перевода», Москва, 2005.
4. Миньяр-Белоручев Р.К. «Как стать переводчиком», Москва, 1994.
5. Hollett V. Business Objectives.
6. Tullis G., Trappe T. Insights into Business. Longman, 2002.
Методы преподавания: Метод анализа, трансформационный метод, метод
интеграции текста, метод сплошной выборки.
Методы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100 - балльной шкале, текущий
контроль, промежуточный контроль, итоговая оценка.
Язык обучения: казахский, русский, английский
Необходимые условия для обучения по специальности: Компьютерный класс,
лингофонный класс, интернет, интерактивная доска.
Название курса/дисциплины/юнита
Особенности перевода экономических терминов
Код дисциплины: ОРЕТ 4304
Тип дисциплины: Профилирующие, компоненты по выбору
Год обучения: 4
Семестр обучения: 8
Количество кредитов: 3
Ф.И.О лектора/профессора: Мамырбаева М.К.- ст.преподаватель
Жылкыбаева А.К. - преподаватель
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции):
Общей целью курса «Особенности перевода экономической терминологии»
является ознакомление и подготовка обучаемых к возможной профессиональной
деятельности в области права на английском языке:

Общий профессионально-смысловой анализ текста с целью определения его
тематической принадлежности в ходе предварительного этапа подготовки
текста к переводу.
 Выделение опорно-ключевых терминов, составляющих информационную
суть текста, предлагаемого для перевода.
 Использование метода передачи смысла путем разъяснения.
Пререквизиты: Введение в языкознание, Современный казахский язык, Базовый
иностранный язык.
Содержание курса/дисциплины: Последовательный перевод и синхронный перевод.
Консультативный перевод. Реклама и ее перевод. Патент и его перевод.
Рынок денег. Цена, доход и спрос. Теория микроэкономики и макроэкономики. Рынки
и норма процента. Доход. Вливание денег в экономику. Перевод заголовка.
Реферативный перевод. Аннотационный перевод. Перевод типа “экспрессинформация”.
Рекомендуемая литература:
1. Бердникова Т.Б. Рынок ценных бумаг.-М.,2003
2.Жукова Е.Ф. Рынок ценных бумаг.-М.,2003
3.Чужакина А.П. Мир перевода-2.-М.,2005
4.Юшина И.В. Английский язык в области международной финансовоэкономической деятельности.-М.,2005
5.Алимов В.В. Общественно-политический перевод. М., 2007г.
6.Алексеева И.С. Профессиональный тренинг переводчика. – Санкт - Петербург, 2004
Методы преподавания: Метод анализа, трансформационный метод, метод
интеграции текста.
Методы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100 - балльной шкале, текущий
контроль, промежуточный контроль, итоговая оценка.
Язык обучения: казахский, русский, английский
Необходимые условия для обучения по специальности: Компьютерный класс,
лингофонный класс, интернет, интерактивная доска.
Название курса/дисциплины/юнита:
Особенности перевода юридических терминов
Код дисциплины: OPUТ 3302
Тип дисциплины: Профилирующие, компоненты по выбору
Год обучения: 3
Семестр обучения: 5
Количество кредитов: 3
Ф.И.О лектора/профессора: Мамырбаева М.К. – ст.преподаватель
Жылкыбаева А.К.- преподаватель
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции):
Общей целью курса «Особенности перевода юридической терминологии»
является ознакомление и подготовка обучаемых к возможной профессиональной
деятельности в области права на английском языке:
 Общий профессионально-смысловой анализ текста с целью определения его
тематической принадлежности в ходе предварительного этапа подготовки
текста к переводу.
 Выделение опорно-ключевых терминов, составляющих информационную
суть текста, предлагаемого для перевода.
 Использование метода передачи смысла путем разъяснения.
Пререквизиты: Базовый иностранный язык, Лингвистические трудности перевода,
Основы профессиональной деятельности переводчиков.
Содержание курса/дисциплины: Правила полного письменного перевода. Общие
требования к адекватному переводу и его оформление. Перевод заголовка.
Реферативный перевод. Аннотационный перевод. Перевод типа “экспрессинформация”. Последовательный перевод и синхронный перевод. Консультативный
перевод. Реклама и ее перевод. Патент и его перевод.
Вопросы закона. Обсуждение терминов и выражение. Историческое развитие АнглоАмериканского закона. Криминальный закон. Контрактный закон.
Рекомендуемая литература:
1. Алексеева И.С. Профессиональный тренинг переводчика. – Санкт - Петербург,
2004
2. Альмуратова А.Н. Теоретические проблемы литературного перевода.- Алматы,
1998
3. Алимов В.В. Юридический перевод, М, 2005
4. Алимов В.В. , Модин В.В. Английский язык для юристов-переводчиков, М., МГУ,
1997
5. Казакова Т.А. Практические основы перевода.- Санкт - Петербург, 2002
6. Комиссаров В.Н., Кораллова А.Л. Практикум по переводу с английского языка на
русский. – М., 1991
7. Кузнецов А. Практический русско-английский юридический словарь, М. РЕЯ, 1993
Методы преподавания: Метод анализа, трансформационный метод, метод
интеграции текста, метод сплошной выборки.
Методы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100 - балльной шкале, текущий
контроль, промежуточный контроль, итоговая оценка.
Язык обучения: казахский, русский, английский
Необходимые условия для обучения по специальности: Компьютерный класс,
лингофонный класс, интернет, интерактивная доска.
Название курса/дисциплины/юнита:
Особенности перевода общественно-политических терминов
Код дисциплины: ОРОРТ 4304
Тип дисциплины: Профилирующие, компоненты по выбору
Год обучения: 3
Семестр обучения: 5
Количество кредитов: 3
Ф.И.О лектора/профессора: Мамырбаева М.К. – ст.преподаватель
Жылкыбаева А.К. - преподаватель
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции):
Общей целью курса «Особенности перевода общественно-политических текстов»
является ознакомление и подготовка обучаемых к возможной профессиональной
деятельности в области устного и письменного перевода текстов общественнополитического характера.
Пререквизиты: Базовый иностранный язык, Лингвистические трудности перевода,
Основы профессиональной деятельности переводчиков.
Содержание курса/дисциплины: Правила полного письменного перевода. Общие
требования к адекватному переводу и его оформление. Перевод заголовка.
Реферативный перевод. Аннотационный перевод. Перевод типа “экспрессинформация”. Последовательный перевод и синхронный перевод. Консультативный
перевод. Реклама и ее перевод. Патент и его перевод. Правила полного письменного
перевода. Общие требования к адекватному переводу и его оформление. Перевод
заголовка. Реферативный перевод. Аннотационный перевод. Перевод типа “экспрессинформация”. Последовательный перевод и синхронный перевод. Консультативный
перевод. Реклама и ее перевод. Патент и его перевод.
Рекомендуемая литература:
1. Алимов В.В. Общественно-политический перевод. М., 2007г.
2. Алексеева И.С. Профессиональный тренинг переводчика. – Санкт - Петербург,
2004
3. Альмуратова А.Н. Теоретические проблемы литературного перевода.- Алматы,
1998
4. Апполлова М. Грамматические трудности перевода. М., 2000.
5. Казакова Т.А. Практические основы перевода.- Санкт - Петербург, 2002
Методы преподавания: Метод анализа, трансформационный метод, метод
интеграции текста, метод сплошной выборки.
Методы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100 - балльной шкале, текущий
контроль, промежуточный контроль, итоговая оценка.
Язык обучения: казахский, русский, английский
Необходимые условия для обучения по специальности: Компьютерный класс,
лингофонный класс, интернет, интерактивная доска.
Название курса/дисциплины/юнита:Техника переводческой записи
Код дисциплины: TPZ 4303
Тип дисциплины: Профилирующие, компоненты по выбору
Год обучения: 4
Семестр обучения: 7
Количество кредитов: 3
Ф.И.О лектора/профессора: Ташенова Ж.А. – ст.преподаватель
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции):
Познакомить будущих переводчиков с одним из важнейших компонентов
профессиональной компетенции в области устного последовательного перевода. Как
известно, последовательный перевод состоит из серии переводческих операций,
осуществляемых в две фазы: 1) слуховое восприятие исходного сообщения и его
запись; 2) формулирование высказывания на языке перевода на основе текста записи.
Пререквизиты: Культурология, Базовый иностранный язык, Казахский язык,
Общепрофессиональный иностранный язык, Введение в специальность, Практикум по
культуре речевого общения, Основы теории изучаемого языка, Основы
профессиональной деятельности переводчиков, Практика письменного перевода,
Практика художественного перевода, Литература страны изучаемого языка и
проблемы перевода, Страноведение, Теория перевода.
Содержание курса/дисциплины: Техника записи- средство достижения адекватности
содержания текста перевода тексту оригинала. Техника записи как средство
поддержания памяти, снятия стресса. Экономность, простота, ясность используемых
при переводе символов. Оформление записи информации посредством символов.
Объем используемых символов. Общепринятые символы. Отличия техники записи от
ведения конспектов, стенографии. Понимание и система символов.
Рекомендуемая литература:
1. Айзенкоп С.М. “Научно-технический перевод. Английский язык.” Ростов-на-Дону,
2003
2. Бреус Е.В. Теория и практика перевода с английского языка на русский.М.,2001
3. Миньяр-Белоручева А.П., Миньяр-Белоручев К.В. «Английский язык. Учебник
устного перевода», Москва, 2005.
4. Миньяр-Белоручев Р.К. «Как стать переводчиком», Москва, 1994.
5. Tullis G., Trappe T. Insights into Business. Longman, 2002.
Методы преподавания: Метод анализа, трансформационный метод, метод
интеграции текста, метод сплошной выборки.
Методы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100 - балльной шкале, текущий
контроль, промежуточный контроль, итоговая оценка.
Язык обучения: казахский, русский, английский
Необходимые условия для обучения по специальности: Компьютерный класс,
лингофонный класс, интернет, интерактивная доска.
Название курса/дисциплины/юнита: Деловая переписка
Код дисциплины: DP 4203
Тип дисциплины: Базовые, компоненты по выбору
Год обучения: 4
Семестр обучения: 7
Количество кредитов: 3
Ф.И.О лектора/профессора: Амиралиева Э.А. - преподаватель
Абдиганиева А.С. - преподаватель
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции):
Формирование практических навыков перевода делового английского языка на
переводящий язык и с переводящего языка на исходный язык.
Пререквизиты: Практика письменного перевода, практика художественного
перевода, общепрофессиональный иностранный язык, теория перевода, современный
казакский/русский язык, страноведение.
Содержание курса/дисциплины: Структура предприятий.Типы предприятий в СИЯ и
в нашей стране. Права и обязанности: а) персонала, б) администрации. Установление
деловых контактов. Деловые переговоры. Деловое письмо и его разновидности.
Компьютер. Интернет.
Рекомендуемая литература:
1. Деловая переписка на английском языке. Гуринович В.В.
2. Альбов А.С. Письмо зарубежному партнеру. Пособие по международной
переписке. «Судостроение». Ленинград, 1991
3. Васильева Л. Деловая переписка на английском языке. Рольф. Айрис-пресс
4. Ashley. A A Handbook of commercial correspondence. Oxford university press. New
Edition, 1992
5. Beaumont D/C/ Grangler. English grammar. An Intermediate Reference and Practice
book.. Oxford,1992
6. Digby C. Myers J. Making Sence of Spelling and Pronunciation. Prentice Hall
International (UK) Ltd.,1993
Методы преподавания: Role playing, case study, brainstorming, puzzle, presentation,
discussion, true/false, games
Методы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100 - балльной шкале, текущий
контроль, промежуточный контроль, итоговая оценка.
Язык обучения: казахский, русский, английский
Необходимые условия для обучения по специальности: Компьютерный класс,
лингофонный класс, интернет, интерактивная доска.
Название курса/дисциплины/юнита: Лингвокультурология
Код дисциплины: LK 4202
Тип дисциплины: Базовые, компоненты по выбору
Уровень курса/дисциплины: 4
Год обучения: 4
Семестр обучения: 8
Количество кредитов: 2
Ф.И.О лектора/профессора: Ташенова Ж.А. – ст.преподаватель
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): Знать о
предмете антропологической лингвистики, истории её развития, направлениях, знать об
основных проблемах лингвокультурологии, уметь вычленять культурологическую
лексику из художественных источников, иметь навыки культурологического анализа
текста, использовать культурологический подход в изучении иностранных языков,
иметь понятие об основных терминах, связанных с лингвокультурологией и
этнолингвистикой;
Пререквизиты: Базовый иностранный язык, Введение в языкознание, Введение в
специальность, Основы теории изучаемого языка, Основы теории изучаемого языка.
Содержание
курса/дисциплины:
Лингвокультурология.
Лингвокультурема.
Лингвокультурологические единицы: белый и чёрный. Язык- зеркало культуры. Языкосновной специфический признак этноса. Объект лингвокультурологии. Описание языка
региона с позиции лингвокультурологии. Элитарная культура. Народная
культура.“Третья культура.” Человек-носитель национальной ментальности и языка.
Языковая личность. Мужчина и женщина в обществе, культуре и языке. «Образ
человека».
Лингвокультурологический аспект в работе над художественным
текстом. “Taboo and euphemisms.” Semantic changes.Связь языка с культурой. Изучение
культур в художественном тексте. “Англо-американизм как носитель и проводник
культурной информации.” Англо-американизм с аффиксальными морфемами. Культура
речи журналиста.
Рекомендуемая литература:
1 Маслова В.А. Лингвокультурология. Москва 2001г.
2 Верещагин Е.М, Костамаров В.Г. Язык и культура. Москва 1990.
3 Телия Н.Н. Русская фразеология: семантический, прагматический и
лингвокультурологический аспект. Москва 1996.
4 Воробьев В.В. Лингвокультурология. Теория и методы. Москва 1997.
5 Хабаршы \ Вестник № 1 (1) 2004.
6 Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М., 2000.
Методы преподавания: Презентация, доклад, вопрос-ответ, дискуссия.
Методы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100 - балльной шкале, текущий
контроль, промежуточный контроль, экзамен-тест, итоговая оценка.
Язык обучения: казахский, русский, английский
Необходимые условия для обучения по специальности: Компьютерный класс,
лингофонный класс, интернет, интерактивная доска.
Название курса/дисциплины/юнита: Лингвострановедение
Код дисциплины: LS 4202
Тип дисциплины: Базовые, компоненты по выбору
Год обучения: 4
Семестр обучения: 7
Количество кредитов: 2
Ф.И.О лектора/профессора: Ташенова Ж.А. – ст.преподаватель
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции):
Обучение языковым явлениям, наиболее ярко
отражающим национальные
особенности
культуры народа, ознакомление обучаемых с культуроведческой
информацией и фоновыми знаниями носителя языка и формирование на этой базе
лингвострановедческой компетенции, призванной в свою очередь обеспечить
специфическую коммутативную компетенцию.
Пререквизиты: История языка, Страноведение
Содержание курса/дисциплины: Задачи лингвострановедения параллельно с
изучением духовного богатства и национального своеобразия стран изучаемого языка.
Менталитет, национально-психологический склад характера жителей СИЯ. Способы и
приемы передач реалии, терминов, безэквивалентной лексики, фразеологизмов,
афоризмов
на
русский
язык.
Феномен
американской
ментальности.
Лингвострановедческая компетенция. Культура СИЯ и взаимоотношение Казахстана
со СИЯ. Роль культуры в Америке. Взгляд на США. Кто есть кто в Британии и в
Америке? Роль культуроведения в странах соединенного королевства. Особенности
национального своеобразия СИЯ. Различия и схожесть культур СИЯ и нашей страны.
Рекомендуемая литература:
1. Stevenson D.K. American life and institutions. Washington, 1994.
2. Ариян М.А. Лингвострановедение в преподавании иностранного языка.
Иностранные языки в школе. №2. 1990г.
3.Борисенко М.К. некоторые аспекты преподавания элементов лингвострановедения
но иностранном языке.
4.Миньяр-Белоручев Р.К. Лингвострановедение или иностранная культура. ИЯШ
№4.1994г.
Методы преподавания: Презентация, доклад, вопрос-ответ, дискуссия.
Методы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100 - балльной шкале, текущий
контроль, промежуточный контроль, экзамен-тест, итоговая оценка.
Язык обучения: казахский, русский, английский
Необходимые условия для обучения по специальности: Компьютерный класс,
лингофонный класс, интернет, интерактивная доска.
Общая характеристика программ обучения
Информация о программах обучения (каталог курсов)
Университет оказывает образовательные услуги по специальности 5В011900 –«Иностранный язык:
два иностранных языка» в соответствии с приложением №0111040 от
03.02.2010г. к
Государственной лицензии АБ №0137434 от 03.02.2010, выданным Комитетом по контролю в сфере
образования и науки Министерства образования и науки Республики Казахстан.
Присваиваемая квалификация: выпускникам, освоившим учебную программу бакалавриата и
защитившим дипломную работу, присваивается квалификация бакалавра по специальности
5В011900 «Иностранный язык: два иностранных языка».
Уровень обучения: бакалавриат
Требования, необходимые для усвоения программы: абитуриенты должны иметь подготовку в
объеме средней школы, начального или среднего профессионального образования, что должно быть
подтверждено документом государственного образца.
Вступительные экзамены проводятся в соответствии с Типовыми правилами приема в высшие
учебные заведения Республики Казахстан.
Требования по приему на программу: Завершение одного академического периода в своем вузе,
успеваемость на «А», «А-», «В+», «В», «В-», свободное владение иностранным языком (наличие
сертификата о сдаче теста по иностранному языку).
Возможность продолжения образовательной и специальной подготовки по программе:
Подготовка научно-педагогических кадров соответствующих государственной международной
конкуретности на рынке труда. Интеллектуальное развитие, подготовка конкуретноспособных
специалистов по специальности: «Иностранный язык: два иностранных языка». Подготовка
специалистов свободно владеющих английским языком, для чего предусматривается широкое
использование цифровой языковой лаборатории, аудио– и видео материалов, магнитофона,
телевизора и интернета.
Структура программы с указанием кредитов:
Общий объем кредитов: 129 кредитов+8 кредитов (физвоспитание)+9 кредитов (практика)+4 кредита
(государственная итоговая аттестация) - (ECTS-225 кредит).
Код, шифр
дисциплины
КТ 1101
Fil2102
Sht1103
K(O)t1104
Inf1105
Etd1106
Ale2107
Saya2108
ETN2109
KN2110
OKN2111
PMK 1201
Название дисциплины
Общеобразовательные
дисциплины
Обязательный компонент
История Казахстана
Философия
Иностранный язык
Русский язык
Информатика
Экология и устойчивое развитие
Социология
Политология
Основы экономической теории
Основы права
Основы
безопасности
жизнедеятельности
Базовые дисциплины
Обязательный компонент
Введение в специальность
Количество
кредитов по
KZ
33
Кредиты
по ECTS
33
3
3
6
6
3
2
2
2
2
2
2
50
5
5
10
10
5
3
3
3
3
3
3
64
20
1
96
30
2
50
Ped2202
Etn2203
Psi1204
OT2205
ZhEFMG 2206
KKT3207
KBShT3208
TBK3209
ATAG 1201
ATPG 1201
NShTPK 2202
EShTPK 2202
BShTA 3203
EShTA 3203
BNShTTK 1204
BNShTTK 1204
BNShTTK 1205
BNShTTK 1205
BNShTTK 2206
BNShTTK 2206
BNShTTK 2207
BNShTTK 2207
EShTTK 3208
Педагогика
Этнопедагогика
Психология и развитие
человека
Самопознание
Возрастная физиология и
школьная гигиена
Профессиональный казахский
(русский) язык
Профессионально –
направленный иностранный
язык
Введение в языкознание
Компонент по выбору
а) Активная грамматика
английского языка
б) Пассивная грамматика
английского языка
а )Практический курс
основного иностранного языка
б) Практический курс второго
иностранного языка
(французский)
а) Аудирование первого
иностранного языка
б) Аудирование второго
иностранного языка
а)Базовый основной
иностранный язык (английский,
уровень А1-А2)
б) Базовый основной
иностранный язык
(французский, уровень А1-А2)
а)Базовый основной
иностранный язык (английский,
уровень В1)
б) Базовый основной
иностранный язык
(французский, уровень В1)
а)Базовый основной
иностранный язык (английский,
уровень В2)
б) Базовый основной
иностранный язык
(французский, уровень В2)
а)Базовый основной
иностранный язык (английский,
уровень В2)
б) Базовый основной
иностранный язык
(французский, уровень В2)
а)Второй иностранный язык
3
2
3
5
3
5
2
1
3
2
3
5
3
5
2
44
3
3
66
5
4
7
3
5
5
8
5
8
4
7
4
7
4
7
BShTTK 3208
EShTTK 3209
BShTTK 3209
ShTOABA 3210
EShTOKA 3210
TT 3211
OAT 3211
NShTKOP 4212
ShTKOT 4212
TZhTA3301
ShTOA3302
OShTHA 4301
LA 4301
BShTAS 2302
EShTAS 2302
ST 3303
ST 3303
MKKK 4304
KLM 4304
KASh 4305
ZhT 4305
ShTAMO 3306
(уровень В1)
б)Практический курс основного
иностранного языка (уровень
В1)
а)Второй иностранный язык
(уровень В2)
б)Практический курс основного
иностранного языка (уровень
В2)
а)Специально –
ориентированная методика
обучения иностранному языку
б)Современная методика
обучения второму иностранному
языку
а)Теория языка
б)История методов обучения
а) Принципы коммуникативного
обучения основного
иностранного языка
б) Методы коммуникативного
обучения иностранному языку
Обязательный компонент
Теория и методика
воспитательной работы
Методика обучения
иностранному языку
Компонент по выбору
а) Литература страны
изучаемого языка (английский)
(Лингвострановедение: Англия)
б) Лингвострановедение:
Америка
а) Специальный семинар
основного иностранного языка
б) Специальный семинар
второго иностранного языка
а) Сравнительная типология
(Лексикология)(английскийрусский-казахский)
б) Сравнительная типология
(Лексикология)(французскийрусский-казахский)
а) Введение в межкультурную
коммуникацию
б) Проблемы современной
лингвистики
а) Художественно литературное произведение
б) Письменный язык
а)Язык для специальных целей
(уровень С1)
3
5
3
5
3
5
3
5
5
2
8
3
3
5
27
3
41
5
3
5
3
5
3
5
3
5
3
5
EShTAMO 3306
ShTAMO 3307
EShTAMO 3307
ShTAMO 4308
EShTAMO 4308
ShTAMO 4309
EShTAMO 4309
б) Язык для специальных целей
второго иностранного языка
(уровень С1)
а)Язык для специальных целей
(уровень С1)
б) Язык для специальных целей
второго иностранного языка
(уровень С1)
а)Язык для специальных целей
(уровень С1-С2)
б) Язык для специальных целей
второго иностранного языка
(уровень С1-С2)
а)Язык для специальных целей
(уровень С1-С2)
б) Язык для специальных целей
второго иностранного языка
(уровень С1-С2)
Общее количество кредитов
3
5
3
5
3
5
129
194
Описание отдельных дисциплин (курсов, юнитов)
Название курса/дисциплины/юнита: История Казахстана
Код дисциплины: IK1101
Тип дисциплины: Общеобразовательный, обязательный компонент
Год обучения: 1
Семестр обучения: 1
Количество кредитов: 3
Ф.И.О лектора/профессора: Уткелбаев К. – ст. преподаватель, Асанбаева А. – преподаватель
Цели курса: Дать объективные исторические знания об основных этапах истории Казахстана с
древнейшей эпохи до наших дней, о непрерывности и преемственности этногенеза, становления и
развития государственности казахского народа.
Пререквизиты: нет
Содержание курса: Методология изучения истории и периодизации истории Казахстана. Казахстан
в эпоху древности – эпоха камня, бронзы, железа, образование классовых обществ – саков, усуней,
кангюев, гуннов. Казахстан в период средневековья – тюркские государства, монгольское
завоевание, эволюция казахской народности и государственности, образование казахского ханства.
Казахстан в составе Российской империи. История движения «Алаш» и правительства «Алаш –
Орда». Казахстан в период установления Советской власти. Политическое и социальноэкономическое развитие Казахстана в ХХ веке. Становление Казахстана как независимой
республики. Рекомендуемая литература:
1. История Казахстана. Очерк. - Алматы, 1993
2. Кляшторный С.С., Султанов Т.И.. Қазақстан: летопись трех тысячелетий.- Алматы, 1992
3.Гумилев Л. Древние тюрки. - Москва, 1993
4.Бекмаханов. ХІХ ғ. 20-40 ж.ж. Казахстан. - Алматы, 1992.
5.Абусейтова М. Казахское ханство во ІІ пол ХҮІ века, - Москва, 1985
6.Аничкин И. Жанкожа Нурмухамедулы, - Алматы, 1997
7.Козыбаев М. История и современность, - Алматы, 1991.
8.История Казахстана. Белые пятна. - Алматы, 1991
9.История Казахстана. І-V том, - Алматы,1996-2010.
10.Конституция Республики Казахстан – Алматы, 2008 г.
11.Назарбаев Н.А.. В потоке истории. – Алматы, 1999 г.
12.Послание президента РК Н.А.Назарбаева народу Казахстана «Построим будущее вместе» 28
января 2011 г. Казахстанская правда.
Методы проведения занятий: традиционные методы обучения – лекционные и практические
занятия; интерактивные методы – работа с подгруппами, дебаты, презентация, использование
интерактивной доски.
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100 - балльной шкале, текущий
контроль, промежуточный контроль, государственный экзамен, итоговая оценка.
Язык обучения: казахский, русский.
Необходимые условия для обучения по специальности: библиотечный фонд, электронные
учебники, интернет-классы, электронные образовательные ресурсы
(Межреспубликанская
электронная библиотека).
Название курса/дисциплины/юнита: Философия
Код дисциплины: FIL 2102
Тип дисциплины: Общеобразовательные, обязательный компонент
Год обучения: 2
Семестр обучения: 3
Количество кредитов: 3
Ф.И.О лектора/профессора: Кулбашева Г.К. – кандидат философских наук, доцент.
Цель курса: Формирование у студентов основ философского мировоззрения, единой
картины мира, представлений о месте и роли в нем человека. Осмысление проблем
бытия, мышления, познания, происхождения человека, сущности и развития мира как
целостного образования. Понимание роли философского знания в самоутверждении
человека, определение социальных и этических проблем, связанных с информатизацией и
глобализацией современности. Раскрытие смысла свободы и ответственности личности в
современном обществе, развитие способности к критической оценке исторических
событий и фактов.
Пререквизиты: история Казахстана, политология, культурология, человек и общество.
Содержание предмета: Статус и структура, роль и место философии среди других
дисциплин, краткий очерк развития философской мысли в культурно-историческом
контексте. Проблема бытия и небытия, основные черты материи, философские проблемы
сознания. Проблемы теории диалектики, ее законы и основные категории.
Философское понимание познания. Проблемы человека, основные подходы к пониманию
сущности человека, понятие личности. Феномен общества, факторы и модели
систематизации социального развития. Понятие ценности. Философия культуры,
культура в условиях глобализации. Философские перспективы ХХI века.
Рекомендуемая литература:
1. Алексеев П.В., Панин А.В. Философия. - М.,2006.
2. Бегалинова К.К., Альжанова У.К. Философия. История философии -Алматы, 2007
3. Габитов Т. Философия. Алматы, - 2005.
4. Кишибеков Д. Философия. Алматы, - 2005
5. Любутин К. Н., Саранчин Ю. К. История западноевропейской философии. Учебное
пособие для вузов, 2004.
6.Сегизбаев О.А. Казахская философия XY – начала XX века.- Алматы, 2001.
Электронные учебники:
1. Зотов М. Философия.- Алматы, 1999.
2. Канке В.А. Философия.- М.,2001 (Электронная версия учебника).
Методы преподавания: традиционные методы обучения – лекционные и
практические занятия; интерактивные методы – работа с подгруппами, дебаты,
презентация, использование интерактивной доски.
Методы/форма оценки: буквенно-рейтинговая 100-балльная система, текущий контроль,
рубежный контроль, экзамен, итоговая аттестация.
Язык обучения: русский, казахский
Необходимые условия для обучения по специальности: материальная база, книжный
фонд, учебные кабинеты, электронные учебные залы и др.
Название дисциплины: Иностранный язык
Код дисциплины: IYa1103
Тип дисциплины: Общеобразовательные, обязательный компонент
Год обучения: 1
Семестр обучения: 1,2
Количество кредитов: 6
Ф.И.О преподавателя : Бекеева А.С. – ст. преподаватель, Әбдіғаппарова Н.Ә. – ст.преподаватель,
Қартаева М.Т. – преподаватель.
Цели курса: Дальнейшее совершенствование иностранного языка на европейском уровне, что
означает умение студента понимать несложную информацию на темы личной и общественной
жизни, уметь вести ритуальный диалог. Изучить фонетический строй английского языка и
сформировать коммуникативную компетенцию студентов.
Пререквизиты: нет.
Содержание дисциплины: Гласные и согласные. Ассимиляция. Чтение английских гласных. Типы
слога. Правила слогоделения. Ударение в двусложных и многосложных слогах. Чтение гласных
диграфов в ударном слоге. Чтение гласных в неударном слоге. Правила чтения диграфов и
некоторых буквосочетаний. Дифтонги. Чтение буквы а перед некоторыми согласными. Сочетания
гласных. Интонация простого, сложносочиненного и сложноподчиненного предложения. Семья в
современном обществе. Состав семьи. Урок английского языка. Современное жилище. Описание
интерьера квартиры/дома. Карта мира. Географические названия. Еда. Продукты питания.
Студенческая столовая. Учебные занятия. Рабочий день. Наш университет. Времена года.
Свободный вечер, выходные дни, каникулы, отпуск. Города и страны. Достопримечательности
(театры, музеи, выставки, памятники). Кинофильмы и спектакли. Продовольственный магазин.
Супермаркет. Универсальный магазин. Семейные обычаи и традиции.
Рекомендуемая литература:
Clive Oxenden Christina Latham-Koenig ,Paul Seligson
“New English File” Elementary Student’s Book.
Michael Vaughan Rees “Pronunciation” Penguin English, 2006
O.S. Akhmanova, L. Minayeva An Outline of English Phonetics, M, 1973
A.C.Gimson An Introduction to the Pronunciation of English. Lnd, 1972
J.D.O’Connor Better English Pronunciation. Cambridge, 1977
J.D.O’Connor, G.F.Arnold Intonation of Colloquial English. Lnd, 1973
Г.П. Торсуев Строение слога и аллофоны в английском языке. М, 1975
Roach Peter English Phonetics and Phonology: A Practical Course. CUP, 2001
Roach Peter Phonetics. Oxford: OUP, 2001
Beverly Collins, Inger M. Mees Practical Phonetics and Phonology.
A Resource Book for students, 2002
В.Д.Аракин «Практический курс английского языка » Iб М, 2002
Методы преподавания: типологическое сапоставление, стратегия критического мышления,
программирование, ролевые игры.
Методы/форма оценки: буквенно-рейтинговая 100-балльная система, текущий контроль,
рубежный контроль, экзамен, итоговая аттестация.
Язык обучения: английский.
Необходимые условия для обучения по специальности: Научно-техническая библиотека, DLL
лаборатория, аудио- и видеотехника, интернет.
Курстың/пәннің/ юниттің атауы: Қазақ тілі
Пәннің коды: K(R)Ya -1104
Пәннің типі: Жалпы білім беру, міндетті пән
Оқу жылы: 1
Оқу семестрі: 1,2
Кредит саны: 6
Дәріс беруші: Исаева Ж..- филология ғылымдарының кандидаты, аға оқытушы
Курстың мақсаты: Жоғары оқу орнының студенттеріне мемлекеттік тілді қатысымдық қырынан
меңгерту. Тілді қатысымдық тұрғыда меңгеру, олдардың сөздік қорын тұрмыс-тіршілікте, қоғамдық
әлеуметтік салада және оқу үрдісінде пайдаланып, сауатты жаза білуінде көрініс алады.
Пререквизиттері: жоқ..
Курстың/пәннің мазмұны: Сөз тіркестірінің лексикалық минимумын кеңейту, граммати-калық
формалар мен құрлымдарды қолданыс деңгейі дәрежесінде меңгерту. Сөйлеу қызме-тінің әртүрлі
типтерін құру. Грамматикалық формалар мен құрылымды функционалды ас-пектіде қолдану.
Кәсіби оқу тілін дамыту. Диалогтар мен монологтар ғылыми оқу мәтіндерін құру. Сөйлеудің негізгі
құрылымдық мағыналық түрлерін дамыту.
Ұсынылатын әдебиет:
1. Күзекова З.С. Қазақ тілі, Практикалық курсы – Алматы: Раритет, 2002
2. Күзекова З.С., Қарақұсова Г. . Қазақ тілі – Алматы: Ана тілі, 1998
3. Құрманбайұлы Ш., Сыбанбаева А., Мамаева М. Қазақ тілі - Алматы: Білім, 2001
4. Мұхамадиева А., Атабаева М.С., Ибраева Р. Шскерлік қазақ тілі – Астана; Фолиант, 2007
5. Бектұров Ш.К., Бектұрова А.Ш. Қазақ тілі ( Ана тілі деңгейінде үйрету құралы) Алматы: “Әділет”
ЖҚМ, 1998 жыл.
6. Қазақстан Республикасы “Тіл туралы заңы”. Алматы. “Дәнекер”. 2001 жыл
7. Күзекова З. Қазақ тілі. Практикалық курсы: Оқулық. – Алматы: Раритет, 2002 жыл
8. Ерназарова З.Ш., Мұхамадиева Н.Қ., Әшірова Б.С. Қазақ тілі: (Елтану). Оқу құралы.- Алматы:
“Ол-жас”, 2005 жыл.
9. Нығмет Ж.Н. Қазақ тілі хрестоматиясы. Алматы: “Білім”, 2003 жыл.
10. Аяпова Т.Т. Қазақ тілі. (Негізгі оқулық) – Алматы: “Ғылым”, 1998 жыл.
11. Бектуров А.Ш.., Бектуров Ш.К. Казахский язык для всех. Алматы: Атамұра, 2004 жыл
12. Мухамадиева Н.Қ. Кәсіби қазақ тілі.( жоғары оқу орындары мен колледждерге арналған) –
Алматы: “Sansan”, 2003 жыл
13. Бектұров Ш.К. Қазақ тілі: лексика, фонетика, морфология, синтаксис. Алматы: Атамұра, 2006
жыл
14. Мұрзалина Б., Нұркеева С., Нұрғазина Г., Сағындықова М., Байтасова С. Қазақ тілі. Алматы: Ана
тілі, 2003 жыл
Сабақ беру әдістері: Оқытудың дәстүрлі әдістері-лекциялық және практикалық сабақтар;
интрактивті әдістер- шағын топтарда жұмыс, презентация, кластер құрастыру; интерактивті тақтаны
пайдалану.
Бағалау әдісі: әріптік-рейтингтік жүйе 100 баллдық шкала бойынша, ағымдық бақылау, аралық
бақылау, емтихан, қорытынды баға.
Оқу тілі: қазақ тілі
Мамандық (саты) бойынша білім алуға қажетті жағдай: кітапхана қоры, электрондық оқулықтар,
интернет кластары, электронды білім ресурстары, (РЖООЭК – республикалық ЖОО аралық
электрондық кітапхана), электронды кітапханалар ресурсы.
Название курса/дисциплины/юнита: Информатика
Код дисциплины: INF 1105
Тип дисциплины: Общеобразовательные, обязательный компонент
Год обучения: 1
Семестр обучения: 2
Количество кредитов: 3
Ф.И.О лектора/профессора: Нургалиева А. – преподаватель.
Цели курса: Обучение студентов методам решения управленческих задач с помощью компьютера
и подготовка их к эффективному использованию компьютерной системы и информационных
технологий в будущей профессиональной деятельности.
Формирование у студентов “алгоритмического“ мышления для освоения основных понятий
информатики, представление информации как ресурса в современном обществе и способов
управления информационными ресурсами; ознакомление студентов с архитектурой универсальных
компьютеров и привитие им навыков работы на компьютере. Обучение студентов алгоритмическим
языкам, методам программирования, основам информационных систем и искусственного интеллекта
в производстве и управлении; демонстрирование возможностей современных информационных
технологий и разъяснения перспективы их развития.
Пререквизиты: нет.
Содержание курса/дисциплины: Информатика как единство науки и технологии. Структура
современной информатики. Информация, её виды и свойства. Носители данных. Операции с
данными. Булева алгебра. Графы и деревья. Логические элементы компьютера. Организация
машины: принципы фон Неймана, управляющее устройство, системы команд и типы команд.
Ввод/вывод и прерывания. Устройство памяти компьютера. Устройства ввода-вывода. Стратегии
решения задач и поиск решений. Концепции и свойства алгоритмов, реализации алгоритмов. Блоксхемы как графическая реализация алгоритмов. Конечные автоматы. Машина Тьюринга и машина
Поста. Основные конструкции программирования. Обзор современного прикладного программного
обеспечения. Средства обработки информации. Табличные процессоры. Издательские системы.
Системы управления базами данных. Графические редакторы. Основные концепции операционных
систем. Сети и телекоммуникации. Технологии разработки Web-приложений. Информационная
безопасность и ее составляющие. Антивирусные программы. Информационно-коммуникационные
технологии. Инфраструктура «Электронного правительства». Технологии построения и анализа
бизнес-процессов. Принципы разработки технических заданий. Основы электронного обучения «ELearning». Методы электронного обучения. Основные компоненты «E-Learning». Методики
оценивания знаний. Современные технологии создания дистанционных курсов в среде «E-Learning».
Рекомендуемая литература:
1.Новиков Ф., Яценко А. Microsoft Office 2000 в целом. СПБ:БХВ-Санкт-Петербург.2001г.
2.Вильямс Микки. Программирование в Windows 2000г. Энциклопедия пользователя. Издательство
«Диа-Софт» - 2000 г.- 640 с.
3.Левин И.Н. ПК для пользователей. Киев: Диалектика, 2000 г.
4.Лавренов С.М. Excel. Сборник примеров и задач. М: Финансы и статистика, 2001 г.
5.Золотова С.И. Практикум по Access, М.: Финансы и статистика, 2001 г.
6.Олифер. Компьютерные сети. М: Финансы и статистика, 2001 г.
7.Симонович С.В. Информатика, Базовый курс. Питер 2001 г.
8.Алексеев А.П. Информатика 2002. Москва 2002 г.
9.Автоматизированные тесты по темам: Операционная система MS-DOS, NC, архиваторы,
компьютерные вирусы.
Методы преподавания: традиционные методы преподавания – лекционные и лабораторные
занятия; решение задач, интерактивные методы обучения, кейс- методы, организационные меры,
лабораторные задания, тестовые вопросы.
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100 бальной шкале, промежуточный
контроль, экзамен, итоговая оценка.
Язык обучения: казахский, русский
Необходимые условия для обучения по специальности: материальная база, обеспечение
лабораторных аудиторий, книжный фонд, электронные ресурсы, интерактивная доска.
Название курса/дисциплины/юнита: Экология и устойчивое развитие
Код дисциплины: ЕUR 1107
Тип дисциплины: Общеобразовательные, обязательный компонент
Год обучения: 1
Семестр обучения: 1
Количество кредитов:2
Ф.И.О лектора/профессора: Абжалелов Б.- кандидат биологических наук, ст. преподаватель,
Кожамбердиева С. – преподаватель.
Цели курса: Изучит основы экологических знаний, отразить сложившуюся экологическую
ситуацию как в мировом масштабе, так и в Казахстане.
Пререквизиты: нет.
Содержание курса/дисциплины: Цели, задачи и методы экологии. Взаимосвязь экологии с
другими науками. Разделы экологии. Экология особи: организм и условия его обитания,
экологические факторы и их классификации. Закон минимума Либиха и закон толерантности
Шелфорда. Диапазон толерантности.
Экология популяций: статические
и динамические
характеристики. Экология сообществ: понятие о биоценозе, биогеоценозе и экосистеме; основные
формы межвидовых связей в экосистемах; поток энергии и круговорот химических элементов в
экосистеме; трофическая структура биоценоза; продуктивность
экосистем. Целостность и
устойчивость экосистем, механизмы устойчивости (гомеостаз и экологическая сукцессия). Биосфера
и ее устойчивость. Эволюция биосферы. Учение В.И. Вернадского о биосфере и ноосфере.
Концепция живого вещества. Глобальные биогеохимические циклы. Современная биосфера.
Концепция устойчивого развития.
Рекомендуемая литература:
1.Чернова Н.М., Галушин В.М., Константинов В.М. Основы экологии 10-11 класс. Учебник для
образовательных учреждений. – М.: Дрофа, 2005.
2.Чернова Н.М., Былова А.М. Общая экология. Учебник для студентов педагогических вузов.- М.:
Дрофа, 2004.
3.Медоуз Д.Х. Медоуз Д.Л., Рендес Й., Беренс В.В. Пределы роста.- М.: Изд. МГУ,
1991.
4.Миллер Т. Жизнь в окружающей среде. - М.: Изд. Группа «Прогресс», «Пангея»,
1993.
5. Небел Б.Наука об окружающей среде. Т.1.-М.: Мир, 1993.
6.Руденко Б. Цена цивилизации./Наука и жизнь.№7. 2004. Стр. 32-34.
Методы преподавания: дискуссия, вопрос-ответ, презентация, доклад.
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая 100-балльная система, текущий
контроль, рубежный контроль, экзамен, итоговая аттестация.
Язык обучения: казахский, русский
Необходимые условия для обучения по специальности: материальная база, книжный фонд,
электронные ресурсы, интерактивная доска.
Название курса/дисциплины/юнита: Основы экономической теории
Код дисциплины: ОЕТ 2109
Тип дисциплины: Общеобразовательные, обязательный компонент
Год обучения: 2
Семестр обучения: 3
Количество кредитов: 2
Ф.И.О лектора/профессора: Ким В. – ст. преподаватель.
Цели курса: Вооружить студента знаниями основных экономических категорий, объективных
законов для понимания сложных процессов в современной экономике, помочь ориентироваться в
социально-экономической действительности.
Пререквизиты: нет.
Содержание курса/дисциплины: Место и роль экономической теории в развитии общества.
Основные проблемы экономики. Экономические категории и законы, специфические методы
изучения экономических процессов. Отношения собственности и типы экономических систем.
Законы формирования рынка и специфика их становления в постсоциалистических странах;
основные категории и законы рынка, принципы индивидуального воспроизводства; специфика
формирования издержек и их виды; особенности рынка факторов производства, их цен и доходов.
Взаимосвязь проблем экономики на микро- и макроуровнях, основные законы функционирования
макроэкономики; экономический рост и его типы; экономический цикл и проблемы социальноэкономической цикличности. Государство в современной экономической системе. Роль денежнокредитной и финансовой политики в обеспечении экономического роста. Основные закономерности
социальной политики. Международные экономические отношения и основные формы их
проявления.
Рекомендуемая литература:
1.Экономическая теория: Учеб. для студ. высш. учеб. заведений/ Под ред. В.Д. Камаева.- 8-е изд.,
перераб. и доп. – М.: Гуманит. изд. Центр ВЛАДОС, 2002
2.Экономическая теория (политэкономия): Учебник/ Под общей ред. акад. В.И. Видяпина, акад. Г.П.
Журавлевой – М.: Инфра – М, 1999
3.Курс экономической теории: учебник – 4-е дополн. и перераб. издание/ Под ред. проф. 4.Чепурина
М.Н., проф. Киселевой Е.А.- Киров: «АСА»,2002
5.Курс экономики: Учебник.- 3-е изд., доп./ Под. ред. Б.А.Райзберга – М.: ИФРА –
М., 2001
Методы преподавания: дискуссия, вопрос-ответ, презентация, доклад.
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая 100-балльная система, текущий контроль,
рубежный контроль, экзамен, итоговая аттестация.
Язык обучения: казахский, русский
Необходимые условия для обучения по специальности: материальная база, книжный фонд,
электронные ресурсы, интерактивная доска.
Название курса/дисциплины/юнита: Основы права
Код дисциплины: ОР 2110
Тип дисциплины: Общеобразовательные, обязательный компонент
Год обучения: 2
Семестр обучения: 4
Количество кредитов: 2
Ф.И.О лектора/профессора: Милова Е. – кандидат юридических наук, ст. преподаватель.
Цель курса: овладение правовыми знаниями и умениями для эффективного использования в
профессиональной деятельности, способами эффективного взаимодействия с субъектами общества
на основе правовых механизмов деятельности человека в условиях общественно-полезного труда.
Пререквизиты: История Казахстана. Политология.
Содержание дисциплины: Основы организации и деятельности правоохранительных органов.
Основы финансового права Республики Казахстан. Основы налогового права РК. Основы трудового
права Республики Казахстан. Основы экологического права РК. Основы земельного права
Республики Казахстан.Основы уголовно-процессуального права. Основы международного права.
Рекомендуемая литература:
4. Основы права: Учебное пособие. Алматы: Жеты жаргы, 2006
5. Основы государства и права Республики Казахстан / под ред. члена-корреспондента АН РК
Г.Сапаргалиева. Алматы, 1997
3. Дулатбеков Н.О., Амандыкова С.К., Турлаев А.В.. Основы государства и права
современного Казахстана. Астана, 2001.
4. Сапаргалиев Г.. Основы государства и права. Алматы, 1999.
5. Сапаргалиев. Г.Конституционное право РК. Алматы, 1999.
6. Оспанов Б. Основы права. Алматы, 2006
Методы преподавания: традиционные методы обучения-лекционные и практические занятия;
интерактивные методы- работы с минигруппам, дискуссия, составить кластера, использование
интерактивной доски.
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая система, по 100 баллных шкала, рубежные
контроли, текущие контроли, экзамены, итоговые оценки.
Язык обучения : казахский, русский
Необходимые условия для обучения по специальности: библиотечный фонд, интернет- классы,
(РМЭБ-Республиканская междувузовская электронная библиотека), электронно-образовательные
ресурсы.
Название курса/дисциплины/юнита: Основы безопасности жизнедеятельности
Код дисциплины: OBZh 2111
Тип дисциплины: Общеобразовательные, обязательный компонент
Год обучения: 2
Семестр обучения: 3
Количество кредитов: 2
Ф.И.О лектора/профессора: Балыкбаева Г. – кандидат химических наук, ст. преподаватель,
Сарабекова У. – преподаватель.
Цели курса: Вооружение студентов теоретическими знаниями и практическими навыками по
прогнозированию и приему стандартных решений в экстремальных ситуациях, при защите
населения и объектов народного хозяйства от возможных аварий, катастроф, стихийных бедствий.
Пререквизиты: экология
Краткое содержание дисциплины.Организационные основы обеспечения безопасности
жизнедеятельности. Чрезвыйчайные ситуации мирного и военного времени. Защита населения.
Обучение распознованию признаков травматических повреждений, особо опасных инфекций,
острых заболеваний и оказанию неотложной доврачебной помощи. Изучение основ организации
производственной деятельности в соответствии с современными тербованиями безопасности
жизнедеятельности и охраны труда.
Рекомендуемая литература
1. Суворовцев А.А., Мельников Е.Н., и др. Безопасность
жизнедеятельности: Учебное пособие.- АЧС РК, 2004г.
2. Белов С. В. Безопасность жизнедеятельности: Учебник для вузов – М.:
Высшая школа, 2002г.
3. Балабас Л. Основы безопасности жизнедеятельности: Учебник /Балабас
Л., Аманжолов Ж. – Астана: Фолиант, 2008
4. Белов С. В. и др. Безопасность жизнедеятельности. – Москва ВШ, 2001.
5. Безопасность жизнедеятельности. Учебное пособие, книга 1. – Алматы:
Республиканские курсы ЧС и ГО, 2002г.
Методы преподавания: традиционные методы обучения – лекционные и практические занятия;
интерактивные методы – работа с подгруппами, дебаты, презентация, использование
интерактивной доски.
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая система, по 100-баллной шкале,
рубежные контроли, текущие контроли, экзамены, итоговые оценки.
Язык обучения : казахский, русский
Необходимые условия для обучения по специальности: библиотечный фонд,
электронные учебники, интернет-классы, электронные образовательные ресурсы
(Межреспубликанская электронная библиотека), кабинет ОБЖ, мультимедийный кабинет
Название дисциплины: Иностранный язык
Код дисциплины: IYa1103
Тип дисциплины: Общеобразовательные, обязательный компонент.
Год обучения: 1
Семестр обучения: 1,2
Количество кредитов: 6
Ф.И.О преподавателя : Бекеева А.С. – ст. преподаватель, Әбдіғаппарова Н.Ә. – ст. преподаватель,
Қартаева М.Т. – преподаватель.
Цели курса: Овладение иностранным языком на европейском уровне, что означает умение студента
понимать несложную информацию на темы личной и общественной жизни, уметь вести ритуальный
диалог, изучать фонетический строй английского языка и сформировать коммуникативную
компетенцию студентов.
Пререквизиты: казахский язык, русский язык, английский язык.
Содержание дисциплины: Гласные и согласные. Ассимиляция. Чтение английских гласных. Типы
слога. Правила слогоделения. Ударение в двусложных и многосложных слогах. Чтение гласных
диграфов в ударном слоге. Чтение гласных в неударном слоге. Правила чтения диграфов и
некоторых буквосочетаний. Дифтонги. Чтение буквы а перед некоторыми согласными. Сочетания
гласных. Интонация простого, сложносочиненного и сложноподчиненного предложения. Семья в
современном обществе. Состав семьи. Урок английского языка. Современное жилище. Описание
интерьера квартиры/дома. Карта мира. Географические названия. Еда. Продукты питания.
Студенческая столовая. Учебные занятия. Рабочий день. Наш университет. Времена года.
Свободный вечер, выходные дни, каникулы, отпуск. Города и страны. Достопримечательности
(театры, музеи, выставки, памятники). Кинофильмы и спектакли. Продовольственный магазин.
Супермаркет. Универсальный магазин. Семейные обычаи и традиции.
Рекомендуемая литература:
Clive Oxenden Christina Latham-Koenig ,Paul Seligson
“New English File” Elementary Student’s Book.
Michael Vaughan Rees “Pronunciation” Penguin English, 2006
O.S. Akhmanova, L. Minayeva An Outline of English Phonetics, M, 1973
A.C.Gimson An Introduction to the Pronunciation of English. Lnd, 1972
J.D.O’Connor Better English Pronunciation. Cambridge, 1977
J.D.O’Connor, G.F.Arnold Intonation of Colloquial English. Lnd, 1973
Г.П. Торсуев Строение слога и аллофоны в английском языке. М, 1975
Roach Peter English Phonetics and Phonology: A Practical Course. CUP, 2001
Roach Peter Phonetics. Oxford: OUP, 2001
Beverly Collins, Inger M. Mees Practical Phonetics and Phonology.
A Resource Book for students, 2002
В.Д.Аракин «Практический курс английского языка » Iб М, 2002
Методы преподавания: типологическое сапоставление, стратегия критического мышления,
программирование, ролевые игры.
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая 100-балльная система, текущий
контроль, рубежный контроль, экзамен, итоговая аттестация.
Язык обучения: английский
Необходимые условия для обучения по специальности: научно-техническая библиотека, DLL
лаборатория, аудио- и видеотехника, интернет.
Название дисциплины: Введение в языкознание
Код дисциплины: VYa1209
Тип дисциплины: Базовые, обязательный компонент.
Год обучения: 1
Семестр обучения: 1,2
Количество кредитов: 2
Ф.И.О преподавателя: Базыл Е.Б. – ст. преподаватель.
Цели курса: цель обучения состоит в формировании межкультурной, коммуникативной и
профессиональной компетенций студентов. Коммуникативная компетенция понимается как
способность и готовность студентов к иноязычному общению на межкультурном уровне с опорой на
формируемые у них знания, умения и личностные качества
Пререквизиты: предмет языкознание, разделы языкознание, общее и частное языкрзнание.
Содержание дисциплины: Ознакомление студентов с фонетическими и грамматическими
особенностями английского языка, обучение устной и письменной речи, а также на базе
определенного лексического фонда приобретение навыков связной речи.
Рекомендуемая литература:
1. Аханов К. Тіл білімінің негіздері. Алматы: Мектеп,1965.
2. Баранникова Л.И. Введение в языкознание. Саратов. 1973.
3. Будагов Р.А. Введение в науку о языке. М.:Просвещение,1966.
4. Булаховский Л.А. Введение в языкознание.Ч.2.М.:Учпедгиз,1953.
5. Вендина Т.И. Введение в языкознание.М.:Высшая школа,2001.
6. Гируцкий А.А. Введение в языкознание.Минск,2003.
7. Головин Б.Н. Введение в языкознание. М.:Высшая школа,1977.
8. Жалмаханов Ш. Тіл білімінің тарихы. 1999 ж.
9. Камчатнов А.М.,Николина Н.А. Введение в языкознание.М.МНаука,1999.
10. Касевич В.Б. Элементы общей лингвистики. М.: Наука,1977.
11.Кеңесбаев І.,Жанұзақов Т. Тіл білімі терминдерінің орысша-қазақша сөздігі.А.,1966.
12.Кодухов В.И. Введение в языкознание.М.: Просвещение,1987.
13.Кочергина В.А. Введение в языкознание.М.:изд.МГУ.Основы фонетики-фонологии.
14.Қалиев Б. Жалпы тіл білімі. А., 2000ж.
15.Қордабаев Т.Р. Жалпы тіл білімі. А.,1975.
16.Маслов Ю.С. Введение в языкознание.М.:Высшая школа,1998.
17.Перетрухин В.Н. Введение в языкознание.Курс лекций.Белгород,1968.
18.Реформатский А.А. Введение в языкознание.М.: Просвещение,1999.
19.Рождественский Ю.В.,Блинов А.В. Введение в языкознание.М.,Изд. «Академия»2005.
20.Розенталь Д.Э.,Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. Методы
преподавания: типологическое сапостовление, стратегия критического мышления,
программирование, ролевые игры.
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая 100-балльная система, текущий
контроль, рубежный контроль, экзамен, итоговая аттестация.
Язык обучения: английский
Необходимые условия для обучения по специальности: Научно-техническая библиотека, DLL
лаборатория, аудио- и видеотехника, интернет.
Название дисциплины: Активная грамматика английского языка
Код дисциплины: AGAYa1201
Тип дисциплины: Базовые, компоненты по выбору.
Год обучения: 1
Семестр обучения:1,2
Количество кредитов: 3
Ф.И.О преподавателя: Бекеева А.С. – ст. преподаватель, Әбдіғаппарова Н.Ә. – ст. преподаватель,
Қартаева М.Т. - преподаватель.
Цели дисциплины: научить студентов свободно и правильно использовать грамматические явления
английского языка в процессе формирования общественно-коммуникативной компетенции
студентов.
Пререквизиты: грамматика казахского языка, грамматика русского языка, введение в языкознание.
Содержание дисциплины: Формирование понимания морфологической и синтаксической
структуры английского языка, роли аналитических и синтетических форм в языке; объяснение
грамматических категорий казахского и русского языков. Охватывается широкий спектр
грамматических явлений морфологии английского языка.
Рекомендуемая литература:
1. Norman Coe, Mark Harrison, Ken Paterson. Oxford Practice Grammar with
answers,
Practice-Plus CD-Rom.Oxford 2006.
2. Azar Betty Schrampfer. Understanding and Using English Grammar. Third
Edition.1999.
3. Арцинович Н. К. Английская грамматика в таблицах. М.1973.
4. Бархударов Л.С . Штелинг Д.А. Грамматика английского языка. М.1973
5. Мифтахова Н.Х. Пособие по грамматике английского языка..М.1974.
6. Liz Driscoll. Common Mistakes at PET…and how to avoid them.
Camdridge.2006.
7. Clive Oxenden, Christina Latham-Koenig, Paul Seligson. New English File
Elementary. Student’s Book. Oxford.1997..
Методы преподавания: типологическое сопоставление, стратегия критического мышления,
программирование, ролевые игры.
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая 100-балльная система, текущий
контроль, рубежный контроль, экзамен, итоговая аттестация.
Язык обучения: английский
Необходимые условия для обучения по специальности: научно-техническая библиотека, DLL
лаборатория, аудио- и видеотехника, интернет.
Название дисциплины: Практический курс основного иностранного языка
Код дисциплины: PKOIYa2202
Тип дисциплины: Базовые, компоненты по выбору.
Год обучения: 1
Семестр обучения: 1,2
Количество кредитов: 4
Ф.И.О преподавателя: Әбенова Р.Ы. – ст. преподаватель, Нуркина З.С. – ст. преподаватель.
Цели курса: Формирование межкультурной, коммуникативной и профессиональной компетенции
студентов. Коммуникативная компетенция понимается как способность и готовность студентов к
иноязычному общению на межкультурном уровне с опорой на формируемые у них знания, умения и
личностные качества.
Пререквизиты: языкознание, казахский язык, русский язык, английский язык.
Содержание дисциплины: Социально-бытовая сфера общения. Первые контакты. Знакомство.
Национальность. Дата и год рождения. Адрес. Место работы Семья в современном обществе Состав
семьи. Родственные связи. Семейный уклад. Отношения между поколениями.Современное жилище.
Типы жилья(городской, сельский, дом, квартира, общежитие). Цены. Описание интерьера
квартиры.Покупка квартиры/ дома. Покупка мебели. Еда. Продукты питания. Продовольственный
магазин. Ресторан, студенческая столовая. Гастрономичные традиции.Одежда. Супермаркет, бутики.
Мода.
Рекомендуемая литература:
Clive Oxenden Christina Latham-Koenig. English File.Upper-intermediate. Student`s book.
Oxford University Press 2003.
Schrampfer A. B. Understanding and using English Grammar. 1999.
Berlizon S. B. «English Writing» Moscow 1996.
Hornby A. S. Oxford student`s dictionary of current English. Moscow 1993.
Practical course of English 5 part Mосква 2000 г.
English in Tenses Moscow 1978.
Practical Grammar in Patterns Moscow 1974.
Методы преподавания: индивидуальная работа, работа с группой, парная работа, дидактические и
ролевые игры, типологическое сопоставление, стратегия критического мышления,
программирование.
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая 100-балльная система, текущий
контроль, рубежный контроль, экзамен, итоговая аттестация.
Язык обучения: английский.
Необходимые условия для обучения по специальности: Научно-техническая библиотека, DLL
лаборатория, аудио- и видеотехника, интернет.
Название дисциплины: Аудирование первого иностранного языка
Код дисциплины: APYa3203
Тип дисциплины: Базовые, компоненты по выбору.
Год обучения: 3
Семестр обучения: 5,6
Количество кредитов: 3
Ф.И.О преподавателя: Картаева М.Т. – преподаватель.
Цели курса: выработать у студентов твердые навыки правильного произношения; привить навыки
устной и письменной речи коммуникативной деятельности; усовершенствовать и углубить навыки
правильного говорения.
Пререквизиты: Базовый основной иностранный язык, активная грамматика, практическая
фонетика, практический курс основного иностранного языка.
Содержание дисциплины: Ознакомление студентов с фонетическими и грамматическими
особенностями английского языка, обучение устной и письменной речи, а также на базе
определенного лексического фонда приобретение навыков связной речи.
Рекомендуемая литература:
1. Edgar Allan Poe: storyteller. Seven Stories Adapted from the
2.
Original of Edgar Allan Poe. With Accompanying Cassettes.
3.
Office of English Language Programs Bureau of Educational and Cultural Affairs United States
Department of State. Washington, DC 20547
4. Jack C.Richards. Developing Tactics for Listening Student Book.
5. Oxford University Press. Test Booklet by Lisa A. Hutchins, Jack C. Richards.
Методы преподавания: индивидуальная работа, работа с группой, парная работа, дидактические и
ролевые игры, типологическое сопоставление, стратегия критического мышления,
программирование.
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая 100-балльная система, текущий
контроль, рубежный контроль, экзамен, итоговая аттестация.
Язык обучения: английский.
Необходимые условия для обучения по специальности: научно-техническая библиотека, DLL
лаборатория, аудио- и видеотехника, интернет.
Название дисциплины: Базовый основной иностранный язык (уровень А1-А2)
Код дисциплины: BOIYa1204
Тип дисциплины: Базовые, компоненты по выбору.
Год обучения: 1
Семестр обучения: 1,2
Количество кредитов: 5
Ф.И.О преподователья: Бекеева А.С. – ст. преподаватель, Әбдіғаппарова Н.Ә. – ст. преподаватель,
Қартаева М.Т. - преподаватель.
Цели курса: Формирование межкультурной, коммуникативной и профессиональной компетенции
студентов. Коммуникативная компетенция понимается как способность и готовность студентов к
иноязычному общению на межкультурном уровне с опорой на формируемые у них знания, умения и
личностные качества.
Пререквизиты: языкознание, казахский язык, русский язык.
Содержание дисциплины: 1. Социально-бытовая сфера общения.Первые контакты. Знакомство.
Национальность. Дата и год рождения. Адрес. Место работы. Семья в современном обществе.
Состав семьи. Родственные связи. Семейный уклад. Отношения между поколениями.Современное
жилище. Типы жилья (городской, сельский, дом, квартира, общежитие). Цены. Описание интерьера
квартиры.Покупка квартиры/ дома. Покупка мебели. Еда. Продукты питания. Продовольственный
магазин. Ресторан, студенческая столовая. Гастрономичные традиции.Одежда. Супермаркет, бутики.
Мода.
2. Учебно-професиональная сфера общения. Выбор професии. Мотивы выбора профессии.
Высшие учебные заведения в нашей стране и за рубежом. Обучение в нашем университете.Учебные
занятия. Рабочий день. Отношение к учебе. Профессиональные качества будущего специалиста.
Свободный вечер, выходные дни, каникулы, отпуск. Здоровье. Спорт и здоровый образ жизни.Части
тела. Личная гигиена. Основные болезни и их профилактика. Самочувствие человека. Физическая
культура и спорт.
3. Социально-культурная сфера. Города и страны. Географическое расположение. Климат.
Времена года. Путешествия Окружающая среда. Праздники, традиции и обычаи. Семейные обычаи
и традиции празднования дня рождения, рождения ребенка. Традиционные и национальные
праздники (Новый год. Наурыз. Рождество. День Мам. День Республики. День Независимости) в
стране изучаемого языка и в родной стране. Литература и искусство в нашей жизни. Кинофильмы и
спектакли. Телевизионные передачи и радиопрограммы. Мои любимые писатели.
Рекомендуемая литература:
Методы преподавания: индивидуальная работа, работа с группой, парная работа, дидактические и
ролевые игры,
типологическое сопоставление, стратегия критического мышления,
программирование.
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая 100-балльная система, текущий
контроль, рубежный контроль, экзамен, итоговая аттестация.
Язык обучения: английский.
Необходимые условия для обучения по специальности: Научно-техническая библиотека, DLL
лаборатория, аудио- и видеотехника, интернет.
Название дисциплины: Практический курс второго иностранного языка (уровеньВ1) Код
дисциплины: PKPIYa3208
Тип дисциплины: Базовые, компонент по выбору.
Год обучения: 3
Семестр обучения: 5,6
Количество кредитов: 4
Ф.И.О преподавателя: Базыл Е.Б. – ст. преподаватель, Рузайкина Г.Б. – ст. преподаватель
Цели курса: Выработать у студентов твердые навыки правильного произношения; навыки устной и
письменной речи коммуникативной деятельности; усовершенствовать и углубить навыки
правильного говорения.
Пререквизиты: нет.
Содержание дисциплины: Ознакомление студентов с фонетическими и грамматическими
особенностями французского языка, обучение устной и письменной речи, а также на базе
определенного лексического фонда приобретение навыков связной речи.
Рекомендуемая литература:
1.Горина В.А. Родова Л.Н.Соколова А.С. Французский язык. М.2005.г.
2.Попова И.Н. Казакова Ж.А., Ковальчук Г.М. Учебник французского языка. – М.. Высш. шк., 2003
г.
3. Jacky Girardet; J-Marie Cridlig “Panorama”-1, Hachette, 2000.
4 Jacky Girardet; J-Marie Cridlig “Panorama”-2, Hachette, 2000.
5. Dominique Berger; N. Spicacoi.“Accord-1” Paris.
6. Dominique Berger; N. Spicacoi.“Accord-2” Paris.
7. Le français parlé. Минск.1982.
Методы преподавания: индивидуальная работа, работа с группой, парная работа, дидактические и
ролевые игры,
типологическое сопоставление, стратегия критического мышления,
программирование.
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая 100-балльная система, текущий
контроль, рубежный контроль, экзамен, итоговая аттестация.
Язык обучения: английский.
Необходимые условия для обучения по специальности: научно-техническая
библиотека, DLL лаборатория, аудио- и видеотехника, интернет.
Название дисциплины: Специально-ориентированная методика обучения иностранным
языкам
Код дисциплины: SOMOIYa3210
Тип дисциплины: Базовые, компонент по выбору
Год обучения: 3
Семестр обучения: 5,6
Количество кредитов: 3
Ф.И.О преподователья: Даминова Р.Х. – ст. преподаватель.
Цели курса: сформировать у студентов научное представление об объективных
факторах, обусловливающих формирование и развитие системы иноязычного
образования РК на современном этапе. Ознакомить студентов с наиболее важными
подходами к пониманию целей, содержания и принципов построения процесса обучения.
Пререквизиты: иностранный язык, казахский язык.
Содержание дисциплины: сформировать у студентов целостное представление о
характере и специфике профессиональной деятельности в школах с ранним обучением
иностранному языку, в профильных школах и в специализированных школах с
углубленным изучением иностранного языка и преподаванием ряда предметов на
иностранном языке.
Рекомендуемая литература:
1. Алхазишвили А.А. Основы овладения устной иноязычной речью. – М., 1998.
2. Аренова Т.В. Метод глобальной симуляции. – Астана, 1998.
3. Банкевич Л.В. Тестирование лексики иностранного языка. – М., 1981.
4. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. –М., 1990.
5. G.V.Rogova. “Methods of Teaching English”. Москва. Просвещение 1985г.
6. Н.И.Гез, М.В. Ляховидский А.А. Миролюбов, С.К. Фоломкина, С.Ф. Шатилов «Методика
обучения инстранным языкам в средней школе» 1982г
7. Е.Н. Пассов «Учебное пособие по методике обучения инстранным языкам». Воронеж, 1995г.
8. Г.В. Рогова, Ф.М. Рабинович, Т.Е. Сахарова «Методика обучения иностранным языкам в
средней школе». Москва, Просвещение, 1991
Методы преподавания: индивидуальная работа, работа с группой, парная работа, дидактические и
ролевые игры,
типологическое сопоставление, стратегия критического мышления,
программирование,
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая 100-балльная система, текущий
контроль, рубежный контроль, экзамен, итоговая аттестация.
Язык обучения: английский.
Необходимые условия для обучения по специальности: научно-техническая
библиотека, DLL лаборатория, аудио- и видеотехника, интернет.
Название дисциплины: Принципы коммуникативного обучения основному
иностранному языку
Код дисциплины: PKOOIYa4212
Тип дисциплины: Базовые,компоненты по выбору.
Год обучения: 4
Семестр обучения: 8
Количество кредитов: 3
Ф.И.О. преподавателя: Даминова Р.Х. – ст. преподаватель.
Цели курса: Сформировать у студентов научное представление о ведущих принципах
и основных тенденциях развития современной системы коммуникативного подхода к
обучению иноязычному общению.
Пререквизиты: Базовый основной иностранный язык уровень А1, А2, В1, В2, активная
грамматика, введение в специальность, практическая фонетика.
Содержание дисциплины: сформировать навыки и умения моделировать основные
принципиально важные, сущностные параметры общения, к которым относятся
личностный характер коммуникативного субьекта общения, ситуации как формы
функционирования общения.
Сформировать знания о закономерностях организации учебного процесса по овладению
иностранным языком, о выборе научнообоснованных подходов, стратегии, тактики
обучения, организовать взаимодействие между обучающим и обучаемым на основе
взаимопонимания.
Рекомендуемая литература:
1. Алхазишвили А.А. Основы овладения устной иноязычной речью. – М., 1998.
2. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. –М., 1990.
3. G.V.Rogova. “Methods of Teaching English”. Москва. Просвещение 1985г.
4. Н.И.Гез, М.В. Ляховидский А.А. Миролюбов, С.К. Фоломкина, С.Ф. Шатилов «Методика
обучения инстранным языкам в средней школе» 1982г
5. Е.Н. Пассов «Учебное пособие по методике обучения иностранным языкам». Воронеж, 1995г.
Методы преподавания: индивидуальная работа, работа с группой, парная работа, дидактические и
ролевые игры,
типологическое сопоставление, стратегия критического мышления,
программирование.
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая 100-балльная система, текущий
контроль, рубежный контроль, экзамен, итоговая аттестация.
Язык обучения: английский.
Необходимые условия для обучения по специальности: научно-техническая
библиотека, DLL лаборатория, аудио- и видеотехника, интернет.
Название дисциплины: Современная методика обучения иностранным языкам
Код дисциплины: SMOIYa3302
Тип дисциплины: Профилирующие, обязательный компонент.
Год обучения: 3
Семестр обучения: 6
Количество кредитов: 3
Ф.И.О преподователья: Даминова Р.Х. – ст. преподаватель.
Цели курса: Сформировать у студентов научный взгляд на методику как
самостоятельную науку, которая имеет свои обьект и предмет, свои законы и
закономерности. Ознакомить студентов с современным состоянием и основными
тенденциями развития методической науки.
Пререквизиты: Базовый основной иностранный язык уровень А1, А2, В1, В2, активная
грамматика, введение в специальность, практическая фонетика.
Содержание дисциплины: Дать характеристику теории и методики преподавания
иностранного языка как целостной системы знаний и умений, необходимых будущему
преподавателю в его профессиональной деятельности. Дать методологическую основу
для научно-исследовательского поиска, обобщения результатов практики с целью
повышения эффективности решаемых учебно-воспитательных задач в будущей
профессиональной деятельности.
Рекомендуемая литература:
1.Алхазишвили А.А. Основы овладения устной иноязычной речью. – М., 1998.
2.Аренова Т.В. Метод глобальной симуляции. – Астана, 1998.
3.Банкевич Л.В. Тестирование лексики иностранного языка. – М., 1981.
4.Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. –М., 1990.
Методы преподавания: индивидуальная работа, работа с группой, парная работа,
дидактические и ролевые игры, типологическое сопоставление, стратегия критического
мышления, программирование.
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая 100-балльная система, текущий
контроль, рубежный контроль, экзамен, итоговая аттестация.
Язык обучения: английский.
Необходимые условия для обучения по специальности: Научно-техническая
библиотека, DLL лаборатория, аудио- и видеотехника, интернет.
Название дисциплины: Литература страны изучаемого языка
Код дисциплины: LSIYa4301
Тип дисциплины: Профилирующие, компонент по выбору.
Год обучения: 4
Семестр обучения: 7
Количество кредитов: 3
Ф.И.О преподавателя: Алибекова А.О. – ст. преподаватель.
Цели курса: В основе курса лежит систематизация знаний студентов о важнейших
историко-литературных процессах, творчестве писателей Англии и основных
направлениях в литературе. Первостепенное внимание при изучении курса уделяется
наиболее значительным явлениям литературы Англии, представляющим собой серьезный
вклад не только в культуру страны изучаемого языка, но и в мировую сокровищницу
искусства.
Пререквизиты:философия, история Казахстана, введение в специальность,
страноведение, история языка, специальный иностранный язык.
Содержание дисциплины: Литература стран изучаемых языков как часть мировой
литературы. Задачи изучения литературы стран изучаемых языков. Специфика
литературы как образного отражения действительности, задачи изучения литературы и их
художественное своеобразие. Содержание и форма; проблемы их единства как основного
критерия художественности. Этапы художественного развития литературы страны
изучаемых языков, смена методов и направлений. Жанр как историческая категория.
Господство разных жанров на разных этапах литературного развития: трансформация
жанров. Роль литературы в воспитании этических норм, этическом развитии личности,
формировании художественного вкуса. Сопоставительный анализ литературы страны
изучаемых языков и родной литературы.
Рекомендуемая литература:
1. История английской литературы в 3-х томах. М., 1943-1948
2. Аникин Г.В. Михальская Н.П. История английской литературы М., 1975
3. Аникст А. Творчество Шекспира М., 1963
4. Муравьев В.С. Джонатан Свифт М.,1968
5. Аникст А. Даниель Дефо М., 1957
6.Елистратова А.А. Английский роман эпохи Просвещения М., 1966
7. Урнов Д. Робинзон и Гулливер М., 1973
8. Ромби А.С. Джордж Байрон М., 1961
9. Жантиева Д.Г. Английский роман ХХ века М., 1965
10. M.Klarer Oxford dictionary of literary terms. 1960
11. T.D.Volosova. English Literature. M.,1969
12. A.Burgess. English Literature M., 2000
13. R.Carter 7& McRae Guide to English Literature,1969
14. M. Alexander. A History of English Literature.2000
15. British Fiction. A Student’s A-Z. – London, 1985.
16. Cortes L., Nikiforova N., Soudlenkova O. English Literature. – Minsk: Narodnaya Asveta,
1987.
17. Kahhova E. English Literature of the 20th century. – M.: Moscow University Publishing
House, 157.
18. The Penguin Guide to English Literature. Britain and Ireland. – L.: Penguin Books, 1996.
19. Parry J. A Guide Through English Literature. – L.: University of London Press, 1963.
20. Английская и американская литература: Курс лекций для школьников старших
Методы преподавания: индивидуальная работа, работа с группой, парная работа,
дидактические и ролевые игры, типологическое сопоставление, стратегия критического
мышления, программирование.
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая 100-балльная система, текущий
контроль, рубежный контроль, экзамен, итоговая аттестация.
Язык обучения: английский.
Необходимые условия для обучения по специальности: научно-техническая
библиотека, DLL лаборатория, аудио-видео техника, интернет.
Название дисциплины: Специальный семинар первого иностранного языка
Код дисциплины: SSPIYa2302
Тип дисциплины: Профилирующие, компонент по выбору.
Год обучения: 2
Семестр обучения: 4
Количество кредитов: 3
Ф.И.О преподователья: Алибекова А.О. – ст. преподаватель.
Цели курса: Дальнейшее развитие лингвистических, социолингвистических,
дискурсивных и стратегических компетенций студентов в процессе углубленного
изучения иностранного языка.
Пререквизиты: Базовый иностранный язык (В1,В2), активная грамматика, практическая
фонетика, введение в языкознание, история языка, литература страны изучаемого языка,
страноведение, лингвострановедение, стилистика, лексикология, теоретическая
грамматика, теоретическая фонетика, методика обучения иностранным языкам, история
методов обучения иностранным языкам, специально-ориентированная методика обучения
иностранным языкам, домашнее чтение, аудирование, язык для специальных целей, язык
для академических целей, психология обучения иностранным языкам, современная
методика обучения иностранным языкам.
Содержание дисциплины: Дальнейшее развитие коммуникативной компетенции студентов по
английскому языку на основе широкого использования аутентичного, рецептивного и
продуктивного материала. Студенты овладевают речевой деятельностью в виде подготовленной
диалогической и монологической речи с опорой на речевые образцы, ключевые слова, план
высказывания, тезисы, тексты, названия статей, рисунки, телефильмы и др., а также на визуальной
основе, на основе языковой практики, используя проблемные ситуации с постепенным переходом на
развитие навыков по неподготовленной диалогической и монологической речи.
Обучение аудированию достигается путем прослушивания аутентичного материала для
аудирования.
Обучение чтению ведется также по аутентичному материалу из художественной литературы,
общественно-политических, прагматических текстов. Обращается особое внимание на употребление
в речи студентов эквивалентной и безэквивалентной лексики в рамках речевых тематик во всех
видах речевой деятельности.
Предусматривается овладение грамматическим материалом, необходимым для развития
коммуникативной компетенции студентов.
Рекомендуемая литература:
1. Аракин В. Д. Практический курс английского языка. 3 курс
2. Clive Oxenden Christina Latham-Koenig. English File.Upper-intermediate.
Student`s book. Oxford University Press 2003.
3. Schrampfer A. B. Understanding and using English Grammar. 1999.
4. Berlizon S. B. «English Writing» Moscow 1996.
5. Hornby A. S. Oxford student`s dictionary of current English. Moscow 1993.
6. Practical course of English 5 part Mосква 2000 г.
7. English in Tenses Moscow 1978.
8. Practical Grammar in Patterns Moscow 1974.
Методы преподавания: индивидуальная работа, работа с группой, парная работа,
дидактические и ролевые игры, типологическое сопоставление, стратегия критического мышления,
программирование.
Форма оценки: буквенно-рейтинговая 100-балльная система, текущий контроль,
рубежный контроль, экзамен, итоговая аттестация.
Язык обучения: английский.
Необходимые условия для обучения по специальности: научно-техническая
библиотека, DLL лаборатория, аудио- и видеотехника, интернет
Название дисциплины: Сравнительная типология
Код дисциплины: ST3303
Тип дисциплины: Профилирующие, компоненты по выбору
Год обучения: 3
Семестр обучения: 5
Количество кредитов: 3
Ф.И.О преподавателя: Алибекова А.О. – ст. преподаватель
Цели курса:
Курс сравнительной типологии английского, казахского и русского языков ставит перед собой
задачу научить студентов выявлять наиболее существенные типологические характеристики
(признаки) английского, казахского и русского языков, показать те методы и приемы, с помощью
которых можно сопоставлять структуру этих языков и учитывать компоненты структуры
английского языка, отсутствующие в родном языке учащихся, а также средства, используемые для
их передачи на родном языке студентов.
Пререквизиты:
История языка, литература страны изучаемого языка, введение в языкознание, страноведение,
лингвострановедение, стилистика, лексикология, теоретическая грамматика, теоретическая
фонетика, методика обучения английскому языку, специально ориентированная методика обучения
иностранным языкам, теория и практика перевода, домашнее чтение, аудирование, язык для
специальных целей, язык для академических целей, психология обучения иностранным языкам,
современная методика обучения иностранным языкам.
Содержание дисциплины:
Лингвистическая типология и ее место среди других дисциплин. Изучение и систематизация
основных признаков и закономерностей строения и функционирования разных языков как главная
задача лингвистической типологии, науки о типах языков.
Частные типологии: ареальная, диахроническая (типология языковых изменений), типология
уровней, сравнительная типология. Их цели и задачи. Основные понятия типологического описания.
Тип языка и тип в языке. Генеалогическая и типологическая классификация языков мира. Различие
критериев для объединения языков мира в генеалогические семьи, с одной стороны, и
типологические группы, с другой.
Методы типологического анализа. Сущность сопоставительного метода, его отличие от
сравнительно-исторического метода. Сравнение - основной прием любого лингвистического
анализа.
Основные единицы и понятия морфологии. Слово, его грамматическая структура. Словоформа.
Морфема как наименьшая значимая единица. Типы морфемных групп. Типы структур словоформ.
Флективные формы, агглютинативные формы, аналитические формы. Понятие парадигмы как
совокупности словоформ.
Понятие грамматической категории. Соотношение плана выражения и плана содержания.
Синтетические и аналитические способы выражения грамматических значений.
Рекомендуемая литература:
1. Аракин В. Д. Сравнительная типология английского и русского языков. М, 1989 г.
2. Аракин В. Д. Типология родного и изучаемого языков и проблемы методического
прогнозирования. М, 1984 г.
3. Афанасьева О.В., Резвецова М.Д., Самохина Т.С. Сравнительная типология английского и
русского языков. (практикум) М, 2000 г.
4. Буранов Д. Сравнительная типология германских языков. Ташкент, 1983г.
5. Буранов Д. Сравнительная типология английского и тюркских языков. Москва, 1983 г.
6. Гухман М. М. Типологические исследования. Москва, 1968 г.
7. Гухман М. М. О содержании и задачах исторической типологии. Москва, 1964 г.
8. Гухман М. М. Развитие залоговых противопоставлений в германских языках. Москва,1964 г.
9. Кацнельсон С. Д. Лингвистическая типология. Москва, 1983 г.
10. Скаличка В. Типология и сопоставительная лингвистика. М, 1989 г.
11. Виноградов В. А. Методы типологии. Москва, 1973 г.
12. Алпатов В. М. Принципы типологического описания частей речи. Москва, 1990 г.
13. Уфимцева А. А. О типологическом изучении лексики. Москва, 1966 г.
14. Гак В. Г. Сопоставительная лексикология. Москва, 1977 г.
15. Гак В.Г. Сравнительная типология французкого и русского языков. Л. 1977 г.
16. Гринберг Д. Квантитативный подход к морфологической типологии яхыков. М,1963 г.
17. Жирмунский В. М. Введение в сравнительно-историческое изучение германских языков. Л,1964
г.
18. Кошевая И. Г., Дубовксий Ю. А. Сравнительная типология английского и русского языков.
Минск, 1980 г.
19. Рождественский Ю. В. Типология слова. М, 1969 г.
20. Трубецкой Н. С. Основы фонологии. М, 1960 г.
Методы преподавания: индивидуальная работа, работа с группой, парная работа, дидактические и
ролевые игры, типологическое сопоставление, стратегия критического мышления,
программирование,
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая 100-балльная система, текущий контроль,
рубежный контроль, экзамен, итоговая аттестация.
Язык обучения: английский
Необходимые условия для обучения по специальности: Научно-техническая библиотека, DLL
лаборатория, аудио-видео техника, интернет
Название дисциплины: Введение в межкультурную коммуникацию
Код дисциплины: VMK4304
Тип дисциплины: Профилирующие, компоненты по выбору.
Год обучения: 4
Семестр обучения: 8
Количество кредитов: 3
Ф.И.О преподавателя: Снасапова Г.Ж. – кандидат филологических наук, ст. преподаватель.
Цель курса: Обучение студентов теоретическим и практическим знаниям в области межкультурной
коммуникации, усвоению знаний по вопросам развития культурной восприимчивости и адекватной
интерпретации вербального и невербального поведения в культурах Запада и Востока. Особое
внимание уделяется коммуникативной роли языка и речи, разнице между общением вербальным и
невербальным, состоянием эксплицитным и имплицитным. Рассматриваются трудности в общении и
непонимание друг друга носителями различных культур.
Пререквизиты: нет.
Содержание дисциплины:
– представить основные понятия и подходы к изучению межкультурной коммуникации;
− дать представление о процессе межкультурной коммуникации, разнообразия культурного
восприятия мира;
– сформировать практические навыки эффективного взаимодействия с представителями западных и
восточных культур.
− познакомить студентов с нормами, правилами и стилями межкультурной коммуникации, наряду с
ментальными особенностями и национальными обычаями представителей различных цивилизаций,
когда сравнение ценностных систем представителей восточных и западных культур помогут
формированию толерантности, а также «стереоскопичности зрения и объёмности мышления» (Г.
Гачев), так необходимых современному человеку;
− заложить основы коммуникативной компетентности будущих специалистов;
− выяснить особенности различных видов коммуникации при взаимодействии представлений
различных культур;
− сформировать навыки и умения эффективного кросскультурного взаимодействия и проявления
расовой, национальной, этнической религиозной толерантности;
−
закрепить сформированные навыки и умения, способность к восприятию информации,
использованию основных методов, способов и средств получения, хранения, переработки
информации.
Рекомендуемая литература:
1. Тер – Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М., 2000 г.
2. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура.М.,1983 г.
3. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова М.,1980 г.
4. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 1987 г.
5. Абдигаппарова С.К Культурное многообразие Часть 1,2
6. Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. Основы межкультурной коммуникации./Под ред.
А.П.Садохина. М., 2002г.
7. Thinking through communication. An introduction to the study of human communication. Fifth Edition.
Sarah Trenholm Ithaca College
8. Халеева И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи. М., 1989 г.
9. Маньковкая З.В. Введение в теорию межкультурной коммуникации / З.В. Маньковская, – М.:
Изд.-во Моск. Гос. Ун-та леса, 2002. 31 с.
10. Садохин А.П. Введение в теорию межкультурной коммуникации / А.П. Садохин. – М.: Высш.
шк.., 2005. – 310 с.
Методы преподавания: индивидуальная работа, работа с группой, парная работа, дидактические и
ролевые игры, типологическое сопоставление, стратегия критического мышления,
программирование,
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая 100-балльная система, текущий контроль,
рубежный контроль, экзамен, итоговая аттестация.
Язык обучения: английский
Необходимые условия для обучения по специальности: Научно-техническая библиотека, DLL
лаборатория, аудио- и видеотехника, интернет.
Название дисциплины: Язык для специальных целей (основной, уровень С1)
Код дисциплины: YaSC3306
Тип дисциплины: Профилирующие, компоненты по выбору
Год обучения: 3
Семестр обучения: 5,6
Количество кредитов: 3
Ф.И.О преподавателя: Абадилдаева Ш.К. – ст. преподаватель, Алибекова А.О. – ст. преподаватель,
Сейтова Ж. – преподаватель.
Цели курса:
На третьем году обучения наряду с дальнейшим совершенствованием базовых умений иноязычного
общения студенты достигают профессионально-ориентированного уровня обученности как в
области общепрофессионального блока дисциплин, так и в использовании языка в целях
профессионального общения. Взаимодействие студентов в профессиональных целях организуется в
рамках общественно-политической, общекультурной и общепрофессиональной сфер общения и
речевой
тематики.
Специфичным
на
3
курсе
является
дальнейшее
углубление
общепрофессиональной и межкультурной направленности обучения, развития у студентов интереса
к своей будущей профессии; расширения знаний об истории, государственности стран изучаемых
языков, дальнейшего исследования в профессиональных целях феноменов иной ментальности и
культуры, ее сопоставления с семантическим и ценностным складом родной ментальности и
культуры с выявлением общего и различного и осознанием их роли в общении на иностранном
языке для формирования личностных качеств студентов (аналитических и креативных способностей,
критического мышления, а также мировоззренческой и гражданской позиции). Учебный материал
курса предусматривает использование аутентичных текстов, видео- и аудиоматериалов, адекватно
отражающих содержание изучаемой тематики и сфер общения. Активный словарь студентов
получает свое дальнейшее расширение, в том числе за счет потенциального словаря, на 1200
лексических единиц.
Пререквизиты: Базовый основной иностранный язык (уровень А1, А2, В1), иностранный язык
(второй), активная грамматика, пассивная грамматика, практическая фонетика, введение в
языкознание, домашнее чтение, аудирование, теоретическая фонетика, теоретическая грамматика,
история изучаемого языка, страноведение, лингвострановедение, методика преподавание, история
методов преподавания иностранного языкаб специально ориеттированная методика английского
языка, сравнительная типология, психология обучения иностранным языкам.
Содержание дисциплины: Общественно-политическая сфера общения: /. Политика, гражданин и
государство.Государственное устройство страны изучаемого яэыка (СИЯ) и РК. Выборная
система. Политические партии.
Ситуации:
• Студенты обсуждают различия Государственного устройства СИЯ и Казахстана, устанавливая
сходства и различия.
• Представители партий обсуждают специфику выборной системы в СИЯ и Казахстане.
• Диспут: политический плюрализм: правда и ложь.
2. Внутренняя и внешняя политика СИЯ и Казахстана.
Международные
и
межнациональные
отношения.
Международное сотрудничество.
Межнациональные и этнические конфликты.
- Экономическое развитие страны. Отрасли, формы предприятий в СИЯ и РК.
- Европейское сообщество. Экономическая и политическая интеграция.
Ситуации:
• Представители городов - побратимов обсуждают особенности культуры и менталитета двух
народов, их роль в установлении взаимопонимания между людьми.
• Учителя обсуждают проблемы международных отношений СИЯ и Казахстана за
последний год.
• Корреспондент отечественной газеты
берет интервью у члена правительственной
делегации одной из зарубежных стран о главных направлениях внутренней и внешней политики его
страны.
3. Социальные проблемы
Демографическая ситуация в СИЯ и РК: Современные тенденции. Проблемы миграции.
Возрастная статистика.
- Проблемы молодежи и трудоустройство. Поиск работы. Документы о приеме на работу.
Трудовой договор. Атмосфера в коллективе. Безработица.
- Права человека. Преступление и наказание.
Ситуации:
,
• Участники круглого стола обсуждают особенности демографической ситуации в мире, СИЯ и
Казахстане;
•
За круглым столом обсуждаются проблемы трудоустройства молодых и формы
работы
молодежных организаций в решении социальных вопросов.
• Пресс-конференция. Обсуждаются проблемы: Соблюдение прав человека в СИЯ и Казахстане.
Смертная казнь: за и против.
• Заседание дебатного клуба: В каком коллективе Вы хотели бы работать ? Обсуждаются проблемы
наркомании и способы ее преодоления.
Общепрофессиональная сфера общения.
Современные проблемы воспитания и развития личности.
- Моральные и нравственные ценности. Культурно-нравственное наследие в СИЯ и РК и его роль в
воспитании и развитии личности.
- Проблема воспитания в семье и школе в СИЯ и РК. Система семейного воспитания в СИЯ и РК.
- Роль учителя в формировании личности ученика.
Ситуации:
•
Заседание дискуссионного клуба. Обсуждается роль искусства
в воспитании и развитии
личности
• Заседание педсовета. Личный пример и авторитет учителя в формировании личности.
2. Педагогическая профессия.
Учитель иностранного языка. Иностранный язык в современном мире. Профессиональнозначимые качества учителя иностранного языка. Роль иносчтранного языка в воспитании и
развитии личности.
- Первые шаги в профессию учителя иностранного языка. Подготовка к педагогической практике.
Первый урок. Установление контакта с классом. Поведение в проблемных ситуациях. Аутотренинг.
Ситуации:
•
Круглый стол. Обсуждаются проблемы: Учитель иностранного языка и информационные
технологии: "Может ли компьютер заменить учителя?".
• На педпрактике в школе в процессе анализа урока практиканты обсуждают способы
концентрации и переключения внимания на занятиях иностранного языка.
•
На заключительной конференции по педпрактике обсуждается вопрос: "Правомерно ли
утверждение о том, что профессия учителя — одна из актуальных и наиболее интересных?". Статус
учителя в современном обществе.
Рекомендуемая литература:
1. Clive Oxenden, Christina Latham-Koenig. New English File. Intermediate Student’s Book. OXFORD
University Press 1997
2. Clive Oxenden, Christina Latham-Koenig. New English File. Intermediate Work Book. OXFORD
University Press 1997
3. Clive Oxenden, Christina Latham-Koenig. New English File. Upper-Intermediate
OXFORD University Press 1997
Student’s Book.
4. Clive Oxenden, Christina Latham-Koenig. New English File.Upper-Intermediate Work Book. OXFORD
University Press 1997
5. Clive Oxenden, Christina Latham-Koenig. New English File. Upper-Intermediate Teacher’s Book.
OXFORD University Press 1997
6. Clive Oxenden, Christina Latham-Koenig. New English File. Intermediate Teacher’s Book. OXFORD
University Press 1997
7. Cambridge First Certificate in English (FCE) Cambridge University Press 2001
Методы преподавания: индивидуальная работа, работа с группой, парная работа, дидактические и
ролевые игры, типологическое сопоставление, стратегия критического мышления,
программирование.
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая 100-балльная система, текущий контроль,
рубежный контроль, экзамен, итоговая аттестация.
Язык обучения: английский.
Необходимые условия для обучения по специальности: научно-техническая библиотека, DLL
лаборатория, аудио- и видеотехника, интернет.
Download