Это моя Казань

advertisement
Шевченко Е.Н.
Синтез художественного и документального в литературно-театральном
проекте «Это моя Казань»
городской текст, художественное, документальное, вербатим, перформанс
Современная филология всё чаще обращается к изучению феномена
сверхтекста как живой культурной реальности.
Одна
из
важнейших
разновидностей сверхтекста - локальный текст, представляющий собой
единство отдельных авторских текстов (художественных, документальных,
публицистических, научных и т.д.), объединённых предметом описания определённым локусом: городом, местностью или даже целой страной. С
другой стороны, локальный текст - это смысловая проекция самого локуса,
некий метатекст, определяющий форму и характер этих описаний. Таким
образом, локус выступает не только как объект, но и как субъект текстов. Не
случайна потому стойкая тенденция к персонификации локуса, особенно в
художественных текстах.
Очень часто в роли локуса выступает город. Реализуя стыковку
различных исторических, национальных, социальных, стилевых кодов и
текстов,
город
провоцирует
всевозможные
симбиозы,
перекодировки,
семиотические преобразования и переносы, которые превращают его в
генератор новой информации.
Наряду с такими мощными, постоянно "самовоспроизводящимися" и
хорошо изученными знаковыми системами, как "петербургский текст" или
"московский текст",
существует провинциальный текст, к которому
исследователи обращаются сравнительно редко, хотя он встречается в
большинстве текстов русских писателей и позволяет увидеть глубинную,
"нутряную" (А. Солженицын) Россию.
Казань – город уникальный во многих отношениях. Он живет
одновременно в нескольких измерениях:
в измерении культуры, политики,
будничной жизни обычного человека, третьей столицы и столицы универсиады,
истории, сопряженной с бытием сразу нескольких государств – Булгарии,
Казанского ханства, Татарстана, России. Казань занимала исключительное
положение на протяжении столетий как посредник между столичным и
собственно провинциальным типом культуры. Именно эта особенность
определила ее положение и в современной России. С городом и краем связаны
жизнь и творчество многих выдающихся представителей русской и татарской
культуры
(начиная с Г.Р.Державина, Г. Тукая, К. Насыри, А.С.Пушкина,
Е.А.Боратынского,
Л.Н.Толстого до В.Аксенова). Это город, за свою
тысячелетнюю историю накопивший немало знаковых и символических
значений разных планов и тем самым занявший место в семиотике культуры.
Однако это все еще огромное поле для размышлений. Каков образ города,
бытующий в сознании современников? Может ли он существовать как некое
единство? Какими метафорами можно передать своеобразие Казани? Как
воспринимается сегодняшняя Казань ее жителями и ее гостями? Навсегда ли
исчезнет из памяти старая Казань или оппозиция старого и нового может быть
преодолена в тексте?
Целью проекта «Это моя Казань», стартовавшего в апреле 2011 года,
стало создание и сценическое воплощение современного «городского текста»,
который позволил бы осмыслить исторические, политические, национальные,
социальные, культурные, ментальные, бытовые реалии Казани и выявить
отношение к ней наших современников – писателей, рядовых жителей, гостей
города, гастарбайтеров и т. д.
В инициативную группу вошли филологи,
журналисты, режиссеры, театроведы. Аналогичные проекты, в ходе которых
выяснялись и обсуждались отношения жителей со своим городом, уже
проходили в Москве («Москва открытый город»), Тольятти («Жить и умереть в
Тольятти»), Екатеринбурге («Я люблю Екатеринбург»), а сама идея началась с
проекта короткометражных фильмов о Париже. Однако казанский эксперимент
по-своему уникален.
Впервые в процессе создания текста для спектакля о
городе имели возможность принять участие не только профессиональные
писатели, но любой житель и гость Казани. Был объявлен открытый конкурс
произведений малого жанра о Казани по двум направлениям: документальный
материал (интервью, письма, дневники, мемуары, пьесы, написанные в технике
вербатим) и художественные тексты (сцены или небольшие пьесы, диалоги,
очерки, эссе, рассказы, зарисовки, памфлеты и пр.). Кроме того, в Интернете
была создана группа «Это моя Казань», руководители которой предлагали
участникам высказываться на следующие темы:
«Казань – мать и мачеха»,
«Голоса города», «Город – единство непохожих», «Казань – правда и мифы»,
«Парадоксы провинциального сознания», «Казанская топография», «Казань:
люди», «Истории любви», «Казань глазами иностранных гостей» и др.
В
группе был также проведен блиц-опрос «Ваше отношение к Казани». Ответы
участников группы были впоследствии обработаны и вошли в пьесу-вербатим
“Terra incognita” (автор Елена Шевченко), основной стержень которой
составила
оппозиция:
взгляд
извне,
«затуманенный»
традиционными
стереотипами и официальными мифами, и взгляд изнутри – вскрывающий
нелицеприятную изнанку «третьей столицы».
Отборочная комиссия выделила лучшие тексты, часть из которых была
опубликована в казанских литературных журналах. В перспективе они войдут в
альманах «Казанский текст», издание которого планируется на русском и
татарском языках. Кроме того, самые удачные тексты прошли во второй театральный тур проекта.
На этом этапе эстафету приняла лаборатория
молодой режиссуры «Свободная сцена» под руководством председателя СТД
Республики Татарстан, главного режиссера Татарского государственного
академического театра им. Г.Камала Ф.Р. Бикчантаева. Одиннадцать молодых
режиссеров получили возможность выбрать любые из предложенных текстов и
подготовить по ним мини-спектакли. В их распоряжение был предоставлен Дом
актера им. М.Салимжанова: в зависимости от характера материала участники
лаборатории «обживали» лестничные клетки, подвал, библиотеку, хранилище,
сцену, вестибюль, фойе и сквер, в котором располагается Дом актера.
Получились очень разные – и по стилю, и по темпераменту, и по характеру
работы с текстом зарисовки. В финал вышли четыре сценические миниатюры,
впоследствии составившие спектакль-перформанс «Казань, я люблю тебя!»
Премьерные показы состоялись в Доме актера с 22 по 29 июня 2012 года. Жанр
авторы
обозначили
как
«интерактивно-документальную
постановку».
«Экскурсовод», с которым зрители совершают путешествие по миниспектаклям – различным ипостасям Казани, на ходу импровизируя, ведя
перепалку с «провокатором» (актером, исполняющим роль скандального
зрителя), вовлекает их в разговор о городе, и те, сами того не осознавая,
становятся не только наблюдателями, но и участниками увлекательного
театрального эксперимента. Сначала зрителей ведут в библиотеку, где вместе с
говорливым
стариком-старожилом
они
предаются
ностальгическим
воспоминаниям об ушедшей и уходящей Казани, о городе своего детства (реж.
Айдар
Заббаров
по
текстам
А.
Багаутдинова
и
А.
Абсалямовой).
Двусмысленное действо, срежиссированное Юлией Захаровой, проходит на
сцене с использованием мультимедиа и напоминает маятник, стремительно
раскачивающийся между бытовыми картинками (герой болтает по мобильному,
месит тесто, вовлекая
экстатическим
в свои
скандированием
действия
манифеста
смущенную зрительницу) и
нового
искусства
на
фоне
раззявленного рта вопящего фюрера. Следующая остановка - лестница, на
которой соседствуют казанские гопники и молодая женщина, моющая пол и
мечтающая об океане и скатах (реж. Нафиса Исмагилова по текстам Д. Осокина
«Скаты» и Ю. Антонова «Собачий приход»). Завершается спектакль на
площадке перед… туалетами, где декорацией служит пожарный щит, а герои
рефлексируют по самому разному поводу: от перипетий частной жизни,
футбола и кикбоксинга до философии городского пространства (реж. Регина
Саттарова по текстам Г. Авдошина, Ю. Антонова, О. Бородиной).
Как отмечает один из организаторов и участников проекта, казанский
филолог Татьяна Шахматова, «для столицы Татарстана с её театральным
консерватизмом спектакль «Казань, я люблю тебя!» стал настоящим прорывом
в области формы. Ставить современные тексты – это вообще большая проблема
современного театра. А тут не просто современный текст – режиссеры имели
дело с живым языком современного города, с представителями самых разных
слоев населения: городской старожил, молодые ребята, студенты, ищущие себя
в городе и город в себе, гопники и др. Традиционные представления о
сценическом действии с
конфликтом, интригой, характером
при работе с
таким материалом бессильны. Так что перед молодыми режиссерами стояла
сложнейшая и актуальнейшая задача: найти адекватное сценическое решение
для современного текста» [4]. Теперь можно с уверенностью утверждать, что
удачное решение участниками найдено. Во всех мини-спектаклях речь
реальных людей, письма и интернет мемы причудливо и органично
переплетаются
с
художественной условностью,
фантазийный образ города.
основным
драматургическим
создавая реалистически-
Именно слово становится
и
сценическим
ведущим звеном,
элементом.
Рассуждая
о
современном русском театре, М.Липовецкий и Б.Боймерс в своей книге
«Перформансы насилия: литературные и театральные эксперименты «новой
драмы»» отмечают, что освоение отечественного и европейского авангарда
подвигло его на смену фокуса: отношения между актером и ролью отступили
на второй план, уступив место отношениям между актером и текстом: «В
экспериментальных постановках конца 80-90-х годов персонаж складывается
не столько из переживаемых эмоций, сколько из произносимых и
воспринимаемых слов. Слово проходит через актера, как через проводник, и
именно актерская игра с текстом определяет отношения актера и с
собственной ролью, и с драматургическим / театральным целым» [2, с.90]. По
этой причине именно язык становится центральным объектом перформанса.
Этот
принцип,
представляется
сохранившийся
М.Липовецкому
и
и
закрепленный
Б.Боймерс
в
«новой
важнейшим
драме»,
открытием
российского театра 90-х годов. Таким образом, казанский проект оказывается
вписанным в широкую картину новодрамовских экспериментов. Как отмечает
Т.Шахматова, «живой язык реальных людей - действующее лицо спектакля
наряду с другими героями. Тонкий, ажурный язык интеллигентской,
университетской Казани соседствует с просторечием, сниженной лексикой,
формирующими повседневный обывательский мир города. Детям до 16 вход на
спектакль запрещен, но брутальное слово здесь органично, потому что не для
эпатажа, оно неотделимо от части городской среды, конструирует её. Конфликт
спектакля кроется именно в сфере языка» [4]. Так, в остром противоречии
существуют в рамках одной лестничной клетки язык «реальных пацанов» из
документального «Собачьего прихода» Ю.Антонова, занятых проблемой
подсчета колес у КамАЗа, и сложный эстетский язык «Скатов» Д. Осокина,
отсылающий к поэзии обэриутов. Режиссер Н. Исмагилова вложила его в уста
девушки, моющей лестницу, и скаты, этот странный, абсурдистский символ,
зажил в новой системе координат иной жизнью, зазвучал как несбыточная
мечта о чистом и полноводном океане жизни, как отрицание «собачьего
прихода».
Говоря о спектакле «Казань, я люблю тебя!» как о новом способе
сценического существования и новой форме коммуникации со зрителем,
сошлемся на М.Липовецкого и Б.Боймерс, утверждающих, что «наиболее
значимые тексты «новой драмы» не изображают и не отражают жизнь, а
создают (или стремятся создать) магическое и / или ритуальное пространство
перформативного проживания и особого рода коммуникации с аудиторией» [2,
с.24]. Эту мысль в отношении казанского проекта подтверждает Т.Шахматова:
«Любое сценическое действие – это в каком-то смысле магия. Но спектакль
«Казань, я люблю тебя!» это магия особого рода – ритуального, шаманского.
Как мне показалось, это попытка заговорить город, сохранить его в слове, снять
противоречия в тексте, обвешать любимый город словами-оберегами» [4].
Уже в своей статье Перформансы насилия: «Новая драма» и границы
литературоведения, а затем и в цитируемой книге, говоря о значении (пост)
модернистского перформанса, на новом уровне возрождающего ритуальномагическую составляющую театра, М. Липовецкий ссылается на Жака Деррида
и его статью о «театре жестокости» Антонена Арто: «По Деррида, перформанс
разрушает саму идею мимесиса и отменяет принцип подражания: означающее
здесь выступает как означаемое, сцена равняется метафизическому ядру
жизни» [2, с.27].
Термин перформатив был введен Дж. Остином по отношению к таким
высказываниям, где план речи совпадал с планом действия, к высказываниям,
которые одновременно являлись и речью и действием [3, с.11]. Р. Барт, вслед за
немецким философом Ю. Хабермасом, перенесшим принцип перформативности с
отдельного высказывания
на текст в целом и видевшего в перформативе
«заинтересованную самопрезентацию», утверждает: «Термин перформативность
означает, что текст не столько говорит о чем-то, сколько показывает нечто,
сопровождает
говоримое
его
исполнением,
подтверждая
тем
самым
подлинность говоримого» [1, с.34].
Нам представляется, что приведенные выше высказывания дают ключ к
пониманию специфики спектакля «Казань, я люблю тебя!». Частью
перформанса здесь стала и креативная
реклама спектакля с конкурсами в
интернете, афишами-загадками, и оформление Дома актера, и уже упомянутые
интерактивные элементы.
В результате, зарисовки четырех режиссеров, объединенные одной темой
«город, в котором мы живем», существующие в двойном напряжении –
художественного и документального – создали разноликий образ Казани,
фрагментарный и неоднозначный, не претендующий на завершенность, но
узнаваемый и бесконечно дорогой ее жителям.
Список литературы:
1. Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. – М.: Прогресс, 1989. –
616 с.
2. Липовецкий М., Боймерс Б. Перформансы насилия: литературные и
театральные эксперименты «новой драмы». – М.: НЛО, 2012. – 375 с.
3. Остин Дж. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.
17. Теория речевых актов. – М.: Прогресс, 1986. – 423 с.
4. Шахматова Татьяна. Поговорим о странностях любви // Республика
Татарстан, 6.07.2012. – http://www.rt-online.ru/catalog/author=88321
Аннотация
В настоящей статье речь идет о литературно-театральном проекте «Это
моя Казань», проходившем в г.Казани в период с апреля 2011 по июнь 2012
года. Цель проекта – создание и сценическое воплощение современного
«городского текста». В результате открытого конкурса были собраны
произведения малого жанра – документальные (в том числе, пьесы, написанные
в технике «вербатим») и художественные, принадлежащие перу как
профессиональных писателей, так и рядовых горожан и гостей города. Лучшие
из них были отобраны и представлены в виде сценических миниатюр,
составивших спектакль «Казань, я люблю тебя!», в котором речь реальных
людей, письма и интернет мемы причудливо переплелись с художественной
условностью, создавая реалистически-фантазийный образ города. Спектакль
демонстрирует новый способ сценического существования, сутью которого
является «перформанс слова».
Summary
This article is devoted to the literary and theatrical project "This is My Kazan", held
in Kazan from April 2011 till June 2012. The goal of the project was to create and
stage the modern "urban text." An open competition was held to select works written
by professional writers and ordinary citizens and visitors of Kazan. These are
documentary works, including plays written in "Verbatim" technique, as well as
works of fiction. The best works were presented in the form of scenic miniatures that
made up the play "I Love You, Kazan." In this play the speech of real people, letters
and internet memos combined with artistic conventionalities, creating a peculiar
realistic and fantastic image of the city. The play presents a new way of onstage
existence, the essence of which is "the performance of the word."
Download