Понятие «современный русский литературный язык». Литературный язык в соотношении с разговорным и диалектами. Язык – основное, наиболее совершенное средство общения. Только язык дает непосредственное выражение мысли. Язык средство не только выражения мысли, но и ее формулировки, средство мышления. Современный От Пушкина мы можем понимать без перевода Литературный Противоположение литературного и разговорного языков и противоположение диалектам. В основе литературного языка лежит монолог, рассказ, противополагаемый диалогу разговорной речи. Диалог - это цепь реплик. Монолог - это уже организованная система облеченных в словесную форму мыслей, являющаяся преднамеренным воздействием на окружающих. Монолог есть литературное произведение в зачатке. В диалоге принимают участие два так или иначе социально связанных между собой лица, а монолог адресуется к ряду лиц, среди которых могут быть близкие и чужие. Это лишает возможности рассчитывать на непосредственное понимание и заставляет прибегать к традиционным формам речи, к литературному языку, который возвышается над разнообразием ситуаций и людей. Диалекты могут быть местные, т. е. объединяющие людей географически, и социальные, т. е. объединяющие людей по профессии, классу. Литературный язык - один для всех, тогда как диалект обслуживает только определенную группу людей. Чем большее число диалектов объединяет данный литературный язык, тем традиционнее и неподвижнее должны быть его нормы. Литературный – общепринятый, а потому и общепонятный. Место русского языка среди языков мира. Русский язык принадлежит к обширной группе славянских языков, на которых в общей сложности говорит около 200 миллионов человек. Славянские языки делятся на 3 группы – западную, южную и восточную (украинский, русский, белорусский). Русский язык относится к восточным языкам, но имеет сходство и с другими, так как у них общие корни в праславянском языке. Славянские языки – типичные индоевропейские. У них противопоставлены передние и непередние гласные, то есть умягчающие и неумягчающие предшествующие согласные. Устранены исконные закрытые слоги и развиваются новые на новой основе. Сохранена система склонения, развит класс сложных прилагательных. В русском языке много заимствований из европейских языков. Первые заимствования – из восточной латыни. Потом – из французского, английского. Место русского языка среди славянских языков. Общие черты славянских языков и отличительные особенности русского языка. Индоевропейские языки Греческий Латинский и романские (Французский, итальянский, испанский, румынский) Германские (английский, немецкий, голландский, шведский) Кельтские (ирландский, бретонский) Балтийские (литовский, латышский, албанский, армянский) Некоторые языки Индии Языки Ирана Славянские языки делятся на 3 группы: Западная: чешский, словацкий, лужицкий, польский, кашубский. Южная: болгарский, сербо-хорватский, словинский. Восточная: русский, украинский, белорусский. Еще в 9-10 веках славянские языки сохраняли такую близость, что могли пользоваться одним письменным языком – старославянским. Все славянские языки имеют источником праславянский язык, а все индоевропейские – праиндоевропейский. Они не запечатлены ни в каких текстуальных памятниках, и об их строе можно судить только путем сравнительно-исторического изучения индоевропейских языков, которые дошли до нас в документах или продолжают употребляться. Но из отдельных выводов невозможно цельности восстановить весь языковой механизм, который, возможно, не содержал в себе все открываемые наукой черты одновременно. И мы не имеем права рассматривать его как конкретное культурно-историческое явление. Праязык – условное понятие, известный фонд закономерных соответствий, устанавливаемых сравнительно-историческим изучением языков данного круга. Установить, как точно слово звучало на праиндоевропейском, невозможно, но факт генетической связи вполне доказан. Славянские языки – индоевропейские. Но есть черты, которые выделяют славянские из прочих индоевропейских. 1. Строгое и систематически проведенное противопоставление передниъ и непередних гласных => противопоставление мягких и твердых согласных Г,к,х перед передними гласными изменились в мягкие шипящие ж,ч,ш. Этим объясняются чередования г//ж, к//ч, х//ш. Перед передними гласными, произошедшими из дифтонга oi, изменились в свистящие з,ц,с. Этим объясняютя древнерусские чередования г//з, к//ц, х//с. Позднее в русском эти чередования устранены. 2. Устранение исконных и закрытых слогов и позднейшее развитие новых закрытых слогов на другой основе. Устранение исконных и закрытых слогов => слог мог заканчиваться только гласным. В современных языках уже не так, но скопления согласных сравнительно редки и граница между минимумами произносительной силы двух соседних слогов внутри слова приходится в славянских языках обычно после гласного (се-стра, вну-три). Почти во всех сл. Языках сохраняется древняя структура склонения имен. Из 8 инд. падежей утрачен отложительный, и поздно утрачен звательный. Оригинальная черта славянских языков – 1.развитие в формах склонения категории лица и нелица (одуш.) Это выражается в замене формы винительного падежа иной, совпадающей с формой родительного. 2. развитие класса сложных прилагательных путем присоединения местоименного элемента к более древнему классу именных прилагательных. Добръ –> добрый Отец добр. Отец добрый. Добрый отец. 3. Изменения в формах глагола: образование основ парными видовыми значениями (подписать подписывать). Употребление при отрицании формы родительного падежа вместо винительного (найти книгу – не найти книги). Крайняя пестрота лексического состава, но относительно малое число заимствований древнейших эпох из неиндоевропейских языков. В IX веке русский уже обладал некоторыми чертами, отличающими его от других славянских. 1. русский утратил носовые О и Е нос О –> У нос. Е –> А после мягк. 2. русский польский tj –> ч tj –> c dj –> ж dj –> dz 3. русский польский tort –> torot tort –> trot telt –> telet telt –> tlet 4. русский польский tl –> l (плету – плела) tl, dl – остались (pliotla, wiodla) dl –> l (веду – вела) Сущность объективной и нормативной точек зрения на язык. Нормативность как отличительная черта литературного языка. Объективная точка зрения на язык – такая, при которой эмоциональное и волевое отношение к предмету совершенно отсутствуют, а присутствует только одно отношение познавательное. Отсутствие оценки – первый признак объективного рассмотрения предмета. Такова т. з. наук математических и естественных. Понятие прогресса абсолютно невозможно в математических науках, а в естественных – только понятие эволюции. В гуманитарных науках – неизбежный субъективизм. Ни одно гуманитарное направление мысли не может отказаться от этического идеала и этической оценки изучаемого. С этой точки зрения языковедение окажется естественной наукой, потому что понятие языкового прогресса целиком заменяется понятием языковой эволюции. Лингвист не может ни к целым языкам, ни к отдельным языковым фактам относиться объективно-познавательно. Для него в процессе изучения нет ни «правильного» и «неправильного», ни «красивого» и «некрасивого». Таким образом, все современные говоры – только потомки более древних наречий, а они – еще более древних, и так до самого распадения русского языка на наречия и говоры. Литературное наречие – лишь одно из этих областных наречий, обособившееся в своей истории, испытавшее благодаря своей «литературности» более сложную эволюцию, вобравшее в себя ряд чужеродных элементов и зажившее собственной жизнью, неестественной с точки зрения общих законов развития языка. Отличие литературного наречия от естественных – стремление говорящего нормировать свою речь. Черты литературно-языкового идеала: 1. Консерватизм, ссылка на традицию, неподвижность норм. В языке «все течет», а в лит. наречии это течение заграждено плотиной нормативного консерватизма до такой степени, что языковая река чуть ли не превращена в искусственное озеро. Если бы литературное наречие менялось быстро, каждое поколение могло бы пользоваться только литературой своего и предшествующего поколения. Но при таких условиях не было бы и самой литературы, т.к. литература всякого поколения создается предшествующей. 2. Идеал всегда местный. Консерватизм объединяет народ во времени, а равнение на языковой центр – территориально. Литературное наречие задерживает процесс дифференциации. 3. Стремление к ясности, понятности. В литературном наречии всегда в той или иной степени говорят непонятно, потому что мы не просто говорим, а «хотим сказать» что-то. Непонятность обусловлена общей сложностью культурной жизни, а экономия слов возможна при условиях - общности обстановки, - общности предыдущего опыта. Чем «литературнее» речь, тем меньшую роль играет обстановка и общность опыта. Трудность языкового общения растет прямо пропорционально числу общающихся, и там, где одна из сторон – неопределенное множество, эта трудность достигает максимума. А книги печатаются для неопределенного множества лиц. Объективная и нормативная т. з. даже требуют одно другого. Их противоречие только мнимое. Наука взяла себе «сущее», а жизнь – «должное», а там, где «сущее» основывается на «должном», возникают прикладные, нормативные науки. Наука изучает, жизнь творит. Лингвист должен быть участником языкового процесса. Он не только расценивает языковые факты, но и вмешивается в процесс языковой эволюции. Теоретический интерес должен поддерживаться практическим и наоборот. И объективная и нормативная т. з. должны прийти в равновесие и взаимодействие. Структура языка. Языковые уровни, языковые дисциплины, языковые единицы. Различие единиц высшего и низшего уровней. Языковые уровни Синтаксический Лексический Языковые единицы Словосочетание Предложение Текст Слово (лексема) Морфемный Морфема Фонетический (звуковой) Языковые дисциплины Синтаксис Стилистика Лексикология Лексикография Морфология Морфемика Словообразование Фонетика Орфоэпия Звук (фонема) Слог Ударение Интонация На низшем уровне нет смыслового значения. Морфема – минимальная смысловая единица Фонема – одноплановая единица, есть форма, нет значения, однако существует потенциальная связь фонемы со значением. Для московских фонологов фонема – часть морфемы Виды языковых норм. Причины их изменения. орфоэпические — описывают правильное произношение слов; лексические— обеспечивают правильность выбора слов; акцентологические — предусматривают правильную постановку ударения; орфографические — закрепляют единообразие передачи речи на письме; морфологические — правила словоизменения и словообразования, описываемые в грамматиках; синтаксические — регламентируют правильное построение грамматических конструкций. Языковые нормы – явление историческое. Изменение литературных норм обусловлено постоянным развитием языка. Отступления от литературной произносительной нормы могут возникать под влиянием родного языка или родного диалекта говорящего. Иногда отступления носят просторечный характер. Причины изменения в произношении коренятся в действии внутренних законов языка - закона традиции, закона аналогии и др. Предмет фонетики как лингвистической дисциплины. Фонетика – наука о звуковом материале языка, об использовании этого материала в значащих единицах языка и речи, об исторических изменениях в этом материале и в приемах его использования. Изучает инвентарь звуковых единиц и правила их сочетания и изменения. Особый раздел фонетики – орфоэпия описывает совокупность норм литературного произношения. Типы фонетик. Частная – изучает звуковой строй конкретного языка. Общая – на материале различных языков рассматривает теоретические вопросы образования звуков речи, природы ударения, природы ударения, отношения звуковой системы языка к его грамматической системе Описательная – изучает звуковой строй конкретного языка в синхронном плане. Историческая – изучает становление фонетических явлений на протяжении периода времени, изучает изменения, происходившие в звуковой системе языка на протяжении всей её истории. Сопоставительная – обращается к материалу родственных языков с целью более глубокого объяснения явлений в области звукового строя. Описательная изучает фонетическую систему языка в определённый период её развития. Социофонетика изучает особенности произношения отдельных групп населения. Экспер. изучает язык с помощью экспериментов. Функции звуковой стороны языка. 1.Конститутивная – функция строительного материала в составе экспонентов морфем. (Слог не обладает строительной функцией, это минимальная произносительная единица). 2.Опознавательная 3.Дистинктивная (различительная) – функция различителя этих экспонентов (минимальные пары). Теория слоговых контрастов. Два типа слога (произносительный и интуитивный). Слог как фонетическая единица. Проблемы слога. Теории слога и правила слогоделения. Слог – минимальная произносительная единица, характеризующаяся максимальной слитностью компонентов. Слог не реализует ни одной функции – ни строительной, ни опознавательной. открытые сг закрытые гс прикрытые сг неприкрытые г ссг гсс сгс ссг сгс гс гсс Кроме произносительного слога, структура которого всегда открытая, в перцептивной фонетике есть интуитивный слог, который мы воспринимаем. Три периода восприятия: 1. с момента овладения речью до учения структура произносительного слога = структуре перцептивного. 2. В период ученичества – как структура морфемы – закрытая. 3. Частичное возвращение, зависти от благозвучности и частоты сочетаемости согласных. Теории слогоделения: Ломоносов: в начале слога может быть только такое сочетание согласных, которое встречается в начале слова. Щерба: ударение притягивает к себе. 2 исключения – сонорные (всегда налево) и никогда не отрывать букву от морфемы. Сонорная теория Есперсена, Аванесова: любой неначальный слог строится по принципу восходящей звучности. Ще-тка Ве-тви Щет-ка Вет-ви Ще-тка Ве-тви Фонетическая природа слога. Пять теорий слога: 1.античная: слог - гласный 2. экспираторная: выдыхательный толчок (Сторм и Стетсон) 3. Щерба – тория мускульного напряжения: сильноначальные, сильноконечные и двухвершинные (касса) согласные 4. Сонорная теория (Есперсен, Аванесов). Теория восходящей звучности: 1 слог – одна волна звучности 5. Теория Бондарко: защищена в 68 году. Слог опознаваем лучше чем звук, потому что в нем есть слоговой контраст, различие гласного и согласного. Слог определяет слоговой контраст Слоговые контрасты: 1. по длительности (смычный взрывной + а /pa/) 2. по интенсивности (смычный глухой + самый сильный /а/) 3. по основному тону (шумный глухой + гласный) 4. по формантной структуре ( у гласных ярко выраженная формантная структура) Артикуляторная фонетика. Устройство речевого аппарата человека. Практическая значимость артикуляторной фонетики. Звук с акустической точки зрения – колебания частиц воздуха. Источник – колебание звуковых связок. С точки зрения артикуляции выделяют гласные и согласные звуки речи. Артикуляция – совокупность действий органов произношения в момент звука. 2 группы органов речи Активные (движутся) – связки, задняя стенка глотки, мягкое небо; 4 из 5 частей языка – задняя, средняя и передняя часть спинки, кончик; губы. Пассивные – твердое небо, альвеолы, зубы. Легкие – неречевой орган. Речь для органов – вторичная функция. 3 положения голосовых связок Не напряжены – молчание или глухой звук Шепот Сомкнуты – гласные, сонанты, звонкие Значимость Лингводидактика (постановка произношения иностранного языка) Нейрофизиология Логопедия Сурдопедагогика Дублирование фильмов Для речепорождения необходимы: 1).Воздушная струя => дыхательный аппарат Различаются 2 вида дыхания: физиологическое (неречевое – вдох равно выдох.) и речевое(вдох краткий, выдох долгий). Чередование вдоха и выдоха – то, на чём строится речь. 2).Собственно речевой аппарат. Органа "речевой аппарат" не существует. Объединяются разные органы. 1.Гортань. Система хрящей. 2. голосовые связки – два мускула. Истинные голосовые связки и ложные. Направлены от щитовидного хряща в передней части гортани к задней, где они прикреплены к черпаловидным хрящам. При спокойном дыхании голосовые связки раздвинуты, при шёпоте – полностью сдвинуты. 3.Полость глотки, глотка. Трубка, которая спереди открывается в полость рта. Задняя стенка глотки – фарингс. Функция глотки: один из резонаторов. 4.Надгортанник хрящик в глотке над гортанью. В некоторых языках есть звуки, в произношении которых участвует он. 5.Носовая полость. Резонатор. Носовая полость – благодаря ей могут быть носовые и неносовые звуки. Может отгораживаться нёбной занавеской. 6.Ротовая полость отделена от полости нёба твёрдым нёбом и мягким нёбом, заканчивающимся маленьким язычком – увулой. Ротовая полость – резонатор. 7.Альвеолы расположены на твёрдом нёбе. Костный валик, внутри которого расположены корни зубов. 8.Язык. Язык – самый активный орган. Язык делится на 3 часть: корень, кончик, спинка. А спинка в свою очередь на переднюю часть, среднюю и заднюю. 10.Губы. Лабиализованные и не лабиализованные. Активные: -голосовые связки -фарингс (задняя часть стенки глотки) -мягкое нёбо, нёбная занавеска -язык -надгортанник -увула (маленький язычок) -губы Челюсть ни к чему не относится. Путь воздуха: от колец трахеи к перстневидному хрящу, за ним следует щитовидный. Голосовые связки в одном месте крепятся к нему, в других двух местах каждая к своему пирамидальному хрящику, другие концы вместе. Воздух приводит голосовые связки в движение с определённой частотой. Качество звука создаётся в полостях, голосовые связки – только основной тон, частота. Местное напряжение (локализованное) – при согласных. При гласных – общее напряжение звукового аппарата. Сонанты – воздух выходит через носовую полость, или широкий проход воздуха (щель), р – дрожание кончика языка. Надгортанные полости – резонаторы. Всё зависит от объёма резонатора. Глотка и фарингс играют роль для фарингальных согласных. Акустическая фонетика. Основные акустические характеристики звуков речи. Практическая значимость. Психо-акустический аспект восприятия объясняет, каким образом самые разные звуки воспринимаются слуховой системой человека и какова связь между физическими свойствами звука и их оценкой. Перцептивный аспект объясняет, каким образом человек воспринимает именно звуки речи. Если мы рассматриваем те звуки, которые получились в результате работы произносительных органов, то мы имеем дело с акустическим аспектом звуковых единиц. Если же мы интересуемся, как эти звуки воспринимаются человеком, слушающим звучащую речь, то сталкиваемся с перцептивным аспектом звуковых единиц. Основные характеристики звука 1. Частота (высота) 16-20 тыс Гц 2. Тембр – наложение обертонов на тон 3. Сила (интенсивность) Децибелы – объективная величина, громкость – субъективное восприятие (интенсивность = частота) При частоте 1000 Гц интенсивность = громкости 20 у уха 40 шепот 60 обычная речь 80 крик 110оркестр 130 порог слышимости 4. Длительность Гласные 500 мс Согласные 50 мс смычные взрывные Спектр – разложение звука на состалвяющие Акустические характеристики звуков речи. Звук с точки зрения акустики – результат воздействия на слуховой аппарат человека колебательных движений. Звуки речи рассматриваются в рамках данного аспекта и со стороны их объективных свойств (частота, сила, она же интенсивность, и спектральный состав), и со стороны субъективного восприятия этих объективных характеристик (высота, громкость, тембр). 1.Важный параметр протяженность, ухом воспринимается как длительность 2.Частота воспринимается ухом как высота 3.Амплитуда колебаний – сила или интенсивность, воспринимается ухом как громкость Порог слышимости и порог болевого ощущения Ухо человека способно воспринимать от 16 до 20000 Гц. Значимость Совершенствование средств связи Автоматический синтез речи (м и ж – разные) Автоматическое распознавание речи Перцептивная фонетика. Два типа перцептивных характеристик звуков. Перцептивная фонетика – это раздел фонетики, рассматривающий восприятие звуков речи человеческими органами слуха. Овладение любым языком предполагает формирование двух баз – перцептивной и артикуляторной. Артикуляторная база – набор движений, необходимых для произнесения звуков данного языка. Перцептивная база – набор перцептивных образов всех звуков данного языка. Вместе – фонологическая база языка. С помощью «фонологического сита» (термин Трубецкого) осуществляется перцепция. Психо-акустический аспект восприятия объясняет, каким образом самые разные звуки воспринимаются слуховой системой человека и какова связь между физическими свойствами звука и их оценкой. Перцептивный аспект объясняет, каким образом человек воспринимает именно звуки речи. Перцептивное пространство богаче, чем фонологическая система. Если мы рассматриваем те звуки, которые получились в результате работы произносительных органов, то мы имеем дело с акустическим аспектом звуковых единиц. Если же мы интересуемся, как эти звуки воспринимаются человеком, слушающим звучащую речь, то сталкиваемся с перцептивным аспектом звуковых единиц. Перцептивный подаспект: если в системе фонем языка отсутствует какое-то противопоставление, носители языка перестают слышать разницу (р, л, корейцы) 2 типа перцептивных характеристик: 1. универсальные (во всех языках – гласные и согласные) 2. индивидуальные ( /te/ и /t’e/ гласный (фр.) или согласный (русск.) изменились) Фонология. Учение И. А. Бодуэна де Куртенэ о фонеме. Бодуэн де Куртене До конца XIX века звуковая сторона изучалась без функционального и перцептивного аспекта 1899 год – зарождение термина фонема, термин заимствованный у Дюфриш-Деженнета Фонема – психический эквивалент звука, психически живая фонетическая единица, единый антропофонический образ, единое фонетическое впечатление, возникшее в душе Бодуэн рассматривал фонему с двух сторон: 1.некая психическая единица, психологическая значимость 2. экспонент, часть морфемы. Фонология. Вклад Л. В. Щербы в учение Бодуэна о фонеме. Потенциальная связь фонемы со значением. Щерба воспринял первую сторону, фонему как единицу, имеющую психологическую значимость, но второй аспект не был оставлен без внимания. 1912 «Русские гласные в качественном и количественном отношении». Щерба пошел дальше Бодуэна: он открыл потенциальную связь фонемы со значением. Фонема – независимая минимальная линейно нечленимая единица с потенциальной связью со значением, обладающая тремя функциями: строительной, опознавательной и дистинктивной. 1.У каждой фонемы есть свой набор д.п. 2.У каждой фонемы есть свой набор аллофонов (отношения дополнительной дистрибуции) 3. Фонема обладает способностью различать смысл (минимальные пары) 4. Фонема обладает потенциальной связью со значением 5. Фонема не зависит от позиции (в отличие от аллофона) Л.Р.Зиндер, М.И.Матусевич, Л.В.Бондарко, Ю.С.Маслов, Л.Л.Буланин, М.В.Гордина, Л.А.Вербицкая, В.Б.Касевич Отличительные черты щербовской фонологии: 1. Установка на автономность фонетики и независимость фонемы 2. Д.П. как характеристика фонемы в системе языка 3. Аллофоны одной фонемы находятся в отношениях дополнительной дистрибуции и четко привязаны к этой фонеме 4. Языковой материал, на базе которого выводится система фонем, - максимально широкий круг кодифицированных слов 5. 42 фонемы, включая /ы/ /g’/ /k’/ /x’/ 6. сильная экспериментальная база, интерес к живой речи, ослабление теоретической составляющей Вопрос о единицах в слабых позициях: чередования одних фонем в слабой позиции с другими в сильной. Основные положения МФШ. Специфика московского понимания фонемы. 1945 первый том – «Очерк грамматики русского литературного языка» Аванесов, Сидоров Аванесов – родоначальник, МФШ возникла из второй стороны учения Бодуэна. Фонема – компонент морфемы. Фонема – множество звуков речи, занимающее каждый раз одно и то же место в морфеме. Фонема – номер в морфеме. Р.И.Аванесов, А.А.Реформатский, П.С.Кузнецов (четко сформулировал понятия), Виноградов, Касаткин Московские фонологи не считают фонему самостоятельной единицей, они считают её частью морфемы. Для определения фонемного состава слова фонему нужно поставить в сильную позицию. Отличительные черты: 1. Установка на зависимость фонетики от морфемики и фонемы от морфемы 2. Нет д.п. Фонема характеризуется только местом в морфеме 3. Нет дополнительной дистрибуции – один аллофон может относиться к разным фонемам Вариант фонемы – аллофон, принадлежащий более чем одной фонеме Вариация фонемы – аллофоны, принадлежащие одной фонеме 4. Языковой материал, на котором строится система фонем, - только ядро языка 5. Раньше была слабая экспериментальная база 6. На первом месте – учение о позициях. В сильной позиции различается максимальное количество звуковых единиц. Фонема – только в сильной позиции, гиперфонема – в абсолютно слабой. Гиперфонема – группа фонем, способных реализоваться в данной фонеме в данном аллофоне. Вопрос о единицах в слабых позициях: состав фонем – только в сильной позиции. Теория сильных и слабых фонем Р. И. Аванесова. Фонемный ряд. Два типа фонематической транскрипции. 1956 «Фонетика современного русского литературного языка» Теория сильных и слабых фонем Фонема – единица и в сильной, и в слабой позиции. В слабой позиции – слабая фонема, в сильной – сильная. Если при словоизменении характер позиции меняется, имеет место фонемный ряд – чередование сильной фонемы со слабой или двух слабых фонем. От МФШ От щербовской фонологии Определение позиции Признание единиц слабых позиций фонемами Система фонем – система сильных фонем, а Внимание к д.п. слабые привязаны к сильным От себя 2 ряда позиций 2 типа фонематической транскрипции Словофонематическая – фиксация с учетом позиции фонемы. Транскрипция на уровне дифференциации сильных и слабых фонем. Морфофонематическая – в которой проводится отождествление слабых фонем с сильными и во всех случаях пишутся знаки сильных фонем. Единственное исключение – абсолютно слабые позиции /α/ — соответствует всем трем сильным фонемам неверхнего подъема /а/, /о/ и /е/; выступает во всех позициях, кроме положения после заднеязычных, твердых шипящих и /с/, а также после мягких согласных в абсолютном конце слова при соответствии сильной фонеме / e/: водá, селó, дела /α1/ — соответствует сильным фонемам /о/ и /а/, выступает в положении после заднеязычных: корóва /α2/ — соответствует сильным фонемам /о/ и /е/, выступает в положении после твердых шипящих и /с/: жена, цехá; /ε/ — соответствует сильной фонеме /е/ в положении после мягких согласных в абсолютном конце слова: пóле /a/ — соответствует сильной фонеме /а/ в положении после твердых шипящих и /с/: цари /e/ — соответствует сильной фонеме /e/ в положении после заднеязычных: кедрóвый /i/ — соответствует сильной фонеме /i/ во всех положениях /u/ — соответствует сильной фонеме /u/ во всех положениях Основные положения фонологической концепции Н. С. Трубецкого. Архифонема. Понятие ДП. Понятие интегрального признака (ИП). Характеристика русских согласных по ИП. Пражская фонология Н.С.Трубецкой ПЛК – Пражский лингвистический кружок 1939 – «Основы общей фонологии» (на немецком, переведены на русский в 60х) Трубецкого интересовала не фонема, а противопоставление фонем. Свойства фонемы определяются тем, каким фонемам она противопоставлена в данном языке. Нет законченной системы фонем, но есть классификация оппозиций. По соотношению между членами оппозиции: 1.Привативная (один член обладает признаком, другой – нет) ряд 2.Градуальная (разная степень проявления) подъем 3.Эквиполентная (каждый обладает собственным признаком) Д.П. – важна оппозиция Архифонема – набор д.п., общих для двух фонем Отличительные черты: 1. Базируется на оппозициях, классифицирует не фонемы, а оппозиции 2. Важная роль д.п., основанных на оппозициях 3. Введено понятие нейтрализации 4. Понятие архифонемы, появляющейся в позиции нейтрализации Различают признаки: 1. дифференциальные – существенные для противопоставления одной фонемы другой. 2. интегральные, по которой фонема другим не противопоставлена. Предложения описывать фонему через её дифференциальные признаки. Фонема – совокупность дифференциальных признаков (последователи Трубецкого) Интегральные признаки 1. Носовой – неносовой: гомоорганные к /m/ - /b/ /b’/ /p//p’/, к 2. Положение кончика языка – только для переднеязычных. Дорсальные – кончик вниз Какуминальные – кончик загнут к твердому небу Апикальные – кончик на альволах 3. Форма щели (только у щелевых) Круглощелевые Плоскощелевые 4. Место щели (только у щелевых) срединные боковые 5. однофокусные двухфокусные /n/ - /d/ /d’/ /t/ /t’/. Интонация как фонетическая единица. Элементы интонации. Функции интонации как звуковой единицы. Основные интонационные конструкции (ИК). Супрасегментная единица. Воспринять можно, воспроизвести нельзя. Нельзя построить предложение, не дав нему интонационной окраски. Совокупность средств организации звучащей речи, элементы интонации: 1. мелодика – движение основного тона 2. сила звучания отдельных слов 3. паузы – перерыв в звучании 4. пауза хезитации (колебания) 5. темп речи 6. тембр – общая окраска звучания Аспекты интонации: Коммуникативный (интонация сообщает закончено ли высказывание, содержит ли оно вопрос Эмоциональный (состояние говорящего и его намерение воздействовать на собеседника) (космонавт) Интонация 1. Тип завершающий 2. Неоконченность = общий вопрос Интонационные конструкции. Концепция Е.А.Брызгуновой Два основных направления движения тона. 1.Падение тона. Центр интенсивности в начале, средняя длительность больше, чем во второй. 2.максимум интенсивности в конце, средняя длина меньше, чем в первой. Комбинации этих 2х типов. Если имеет место логическое ударения – внутри меняется тон. 1)У него есть правА. Интонационный центр на ударном гласном последнего слога. Предцентровая часть – ровное движение. На ударном гласном центра тон понижается. Такая интонационная конструкция характерна для законченного повествования. _____ ↓ 2)У когО есть права? Интонационный центр на ударном гласном первого слова. Движение тоже нисходящее. Для вопр. предложений и слов. __ ↓_ _ _ 3) У него есть ПРАВА? Интонационный центр на последнем слове. Тон резко повышается. Общий вопрос. _____↑ 4) А ПЕтя? Интонационный центр на слове-переспросе. Подъём на ударном гласном нет падения. __↑ 5)У негО есть правА! 2 центра. На первом тон повышается, на ударном гласном, на ударном гласном второго понижается. __ __↑ ↓ 6)КакОй он отлИчник!? Негативный оттенок. 7)Восхищение. Какой компот вксный! Ударение как фонетическая единица. Словесное ударение и его фонетические корреляты в русском языке. Функции ударения как звуковой единицы. Безударные и слабоударяемые слова в русском языке. Типы клитик. Побочное ударение. Разновидности несловесного ударения: синтагматическое, фразовое, логическое, эмфатическое. Свободное и несвободное ударение. Подвижное и неподвижное ударение. Строительная функция Слово – это линейная последовательность фонем + ударение Опознавательная Без ударения слово не опознать различительная мУка и мукА Словесное ударение – выделение с помощью фонетических средств одного из слогов слова. Корреляты ударения: длительность, интенсивность, качество. По месту словесного ударения различают языки со свободным (русский) и языки со связанным ударением (польский). В русском ударение может приходиться на любой по порядку слог. В другом аспекте различают подвижное и неподвижное ударение. Подвижное ударение характеризуется тем, что при словоизменении или словообразовании место ударения может меняться В русском языке ударение может падать на любой слог слова и на любую морфему. Фонетическое слово – это интонационно ритмическое единство основного слова и клитик. Безударное слово, стоящее впереди ударного, к которому оно примыкает, называется проклитикой. Безударное слово, стоящее после ударного, к которому оно примыкает, называется энклитикой. Ударение бывает основное и побочное (дополнительное, второстепенное) Синтагматическое ударение падает на последнее слово в синтагме, а фразовое – на последнее слово последней синтагмы. Эмфатическое ударение не обязательно. Это выделение наиболее важного в эмоциональном плане слова в предложении. Удлинение гласного – положительная эмоция, а согласного – отрицательная. Логическое ударение – выделение наиболее важного в смысловом отношении слова в фразе, тоже не обязательно. Одно ударение не может объединять более 6 слогов, появляется побочное. Средняя длительность слога в коротком слове больше, чем в длинном Ведущий коррелят ударения – длительность, а не сила Большая часть служебных слов и частиц не имеет на себе ударения. Одни из них являются проклитиками, другие – энклитиками. Некоторые односложные предлоги с определенными существительными нередко принимают на себя ударение, и тогда следующее за ними самостоятельное слово оказывается безударным. Слабоударяемыми являются глаголы-связки быть, стать. Побочные обычно на первом слоге, а основные на других: сложные слова из двух основ (древнерусский, клятвопреступление) многие сложносокращённые слова (стройматериалы) Фонема как независимая единицы в системе языка. Соотношение фонемы и аллофона. Фонема как предел линейного членения потока речи. Нелинейное членение фонемы. Понятие ДП. Классификация аллофонов. Аллофон и фон. Если мы выделим в каком-то случае фонему, совпадающую с морфемой, мы можем выделить ее в другом слове 1. Через морфемный анализ 2. Минимальные пары 3. Способ остаточной выделимости Фонема – это минимальная звуковая единица языка, способная быть в нём единственным различителем значащих единиц. Фонема является однородной единицей, незнаковой, но потенциально фонема связана со значением. Сегмента́ция в лингвистике — линейное членение речевого потока на составляющие отрезки, называемые сегментами. Членение на фонемы возможно благодаря наличию случаев, когда звуковым обликом морфемы служит единственная фонема, к примеру /a/ в форме сестра, /k/ в слове горка в русском языке. В силу отсутствия подобных случаев в слоговых языках такая единица, как фонема, в них не выделяется. Если два звука находятся в одинаковых фонетических условиях – это разные фонемы, если во взаимоисключающих – разные аллофоны. Дистрибуция фонемы – совокупность её аллофонов (каждый аллофон данной фонемы находится в положении дополнительной дистрибуции – каждый дополняет представление о дистрибуции данной фонемы) Язык – абстрактная система, набор понятий, реализуется в речи. Аллофон – наше представление о том, как должна реализоваться фонема. Фонема – абстракция на уровне языка. Аллофон – абстракция на уровне речи. Фон – реальность, то, что прозвучало на самом деле. Фонема Аллофон Фон Язык Речь Классифицкация аллофонов. Аллофоны – варианты (оттенки) фонемы, объединяемые как разновидность одной фонемы. Выбор каждого варианта во всех случаях обусловлен характером фонетического окружения. Т.о. типичный или основной аллофон фонемы – тот, который стоит в позиции наименьшей зависимости от окружающих звуков или ударный (нет влияния других звуков, изолированное произнесение или тот звук, который меньше меняет). Другие варианты фонемы – специфические. Они представляют собой изменения основного варианта, обусловленные специфической позицией. Они подразделяются на комбинаторные и позиционные. Комбинаторные аллофоны обусловлены воздействием артикуляции соседних звуков. Позиционные аллофоны связаны с разным местом, влиянием ударения. Факультативные варианты фонемы похожи на самостоятельные фонемы, но являются всего лишь вариантами одной фонемы, так как не противопоставляются друг другу как различительные единицы. Понятие потока речи. Два типа взаимовлияния звуков в потоке речи. Фазы звучания гласного и согласного. Реально мы имеем дело с непрерывным звуковым потоком и отдельный звук – абстракция Поток речи – непрерывный поток звука, когда экскурсия звука накладывается на рекурсию. Процесс образования оттенков фонем или обязательных аллофонов в процессе речи. Изменение согласных звуков в речевом потоке. Фонетический закон конца слова Мягкие заднеязычные не могут быть в конце слова Закон ассимиляции согласных по звонкости и глухости Ассимиляция звуков по мягкости Изменение гласных звуков в речевом потоке. Гласные звуки под влиянием соседних согласных сильно изменяются и особое влияние оказывают мягкие. Редукция гласных – изменение, ослабление гласных в безударном положении. Гласные верхнего подъема (и, ы, у) в безударном положении изменяют длительность но не качество. Гласные неверхнего подъема (э,о,а) изменяются по длительности и качественно. Коартикуляция — наложение артикуляции, характерной для последующего звука, на весь предшествующий звук. Влияние одного звука на другой. 3 фазы любого звука: экскурсия, выдержка, рекурсия. Модификация фонем в потоке речи – это аллофонное варьирование, при котором соответствующие звуковые различия никогда не выступают в данном языке как фонемно противопоставленные. Понятие синтагмы. Функции синтагматического членения потока речи. Синтагма – фонетическое единство, выражающее единое смысловое целое в потоке речи (мысли). Определяющим для синтагмы является именно смысловые отношения, которые и обусловливают фонетическое единство элементов, образующих синтагму. Это фонетическое единство достигается усилением последнего в синтагме словесного ударения. Функции синтагматического членения потока речи Без основного синтагматического членения можно неверно понять смысл предложения. Оно обусловлено синтаксическим строем предложения. (Главное и придаточное предложения. Причастные и деепричастные обороты). 1.Конкретизация синтаксических связей между словами в предложении (Письмо должно быть отослано). 2. Разграничение состава темы и ремы. (Маша – девочка / лет пяти) 3. Детализация смысловых оттенков внутри предложения. Система гласных фонем русского языка. Артикуляторная характеристика гласных. Движение языка по вертикали – характеристика подъёма. По горизонтали – ряда. Чем более открытый гласный, тем большую длительность он имеет. Доп.характеристики: А) Работа губ: лабиализованные и нелабиализованные Б) Работа нёбной занавески: носовые и неносовые. Система согласных фонем русского языка. Артикуляторные признаки русских согласных. Строится на 3х параметрах. 1)Участие голоса (периодические звуковые колебания) Участие голоса сонанты(сонорные) согласные, у которых голос преобладает над шумом. Сближаются с гласными. (Для русского языка позиция перед согл.сильная). По участию голоса ни на что не делятся. шумные Звонкие голос присутствует, но преобладает шум Глухие голоса нет вообще 2)Место образования (активный орган) Щерба, классическая отечественная лингвистика. Запад: за основу берёт пассивный орган. 1.Губные: губно-губные /b/ /b’/ /p/ /p’/ /m/ /m’/ губно-зубные /f/ /f ’/ /v/ /v’/ 2.Язычные (делятся на какуминальные, дорсальные, апикальные). переднеязычные зубные /d/ /d’/ /t/ /t’/ /z/ /z’/ /s/ /s’/ переднеязычные передненебные /r/ /r’/ /ž/ /š/ /č’/ /š:’/ /j’/ заднеязычные: /g/ /g’/ /k/ /k’/ /х/ /х’/ среднеязычный /l/ /l’/ /c/ /n/ /n’/ 3)Способ образования согласного (характер и тип преграды) Таблица. I Смычка. Полное смыкание активного органа с пассивным или другим активным. - не единая группа. Делится по способу раскрытия смычки. Артикуляцию принято делить на 3 фазы: приступ (экскурсия) – позиция; выдержка; отступ (рекурсия) – переход к состоянию покоя или к экскурсии следующего звука. 1) мгновенное раскрытие смычки – взрывные – /b/ /b’/ /p/ /p’/ /d/ /d’/ /t/ /t’/ /g/ /g’/ /k/ /k’//m/ /m’//n/ /n’/ /č’/ /f/ /f ’/ /v/ /v’/ /z/ /z’/ /s/ /s’/ /ž/ /š/ 2) постепенное раскрытие смычки – переход в щель – аффрикаты /c/ II Неполное смыкание – щель при образовании согласного. /š:’/ /j/ /х/ /х’/ /l/ /l’/ Делятся на две подгруппы: 1) плоскощелевые (шипящие) и круглощелевые (свистящие) 2 однофокусные и двухфокусные III Вибрация – дрожание – мелкие колебания свободного края активного органа (кончика языка) в воздушной струе. /r/ /r’/ Виды дополнительной артикуляции. Корреляция русских согласных по твердости-мягкости. Артикуляторный механизм палатализации Дополнительная артикуляция – накл. на основную артикуляцию. Соответствующая доп.артикуляция возможна для всех согласных, кроме тех, в основную артикуляцию которых уже входит соответствующее движение. 1)Лабиализация (огубленность) s и so – варианты одной и той же фонемы, т.к. они не способны различать слова. 2)Палатализация (мягкость) – обеспечивается дополнительным подъёмом средней части спинки языка к нёбу (j – палатальный, это его основная артикуляция, он не палатализованный). Артикуляция t и t' различает слова (брат – брать) 3) Назализация (опускание мягкого нёба) 4) Веляризация (подъём задней части спинки языка к твёрдому нёбу) Все русские твердые – велярные Русские веляризованные Ш и Ж. Большинство переднеязычных – дорсальные. Апикальный – Л. Гомоорганные – одного места образования. У звонких более ограниченная дистрибуция, они невозможны перед глухими и в конце слова. Понятие чередования. Различия исторических и позиционных чередований. Позиционные и исторические чередования гласных. Позиционные и исторические чередования согласных. Позиционные чередования гласных Аканье /a/ - /о/ Иканье /е/ - /i/ /a/- /i/ /o/- /i/ Ыканье /o/- /ы/ /е/ - /ы/ /i/ - /ы/ Позиционные чередования согласных 1. звонкий – глухой (сказать – сказка) глухой – звонкий (косить – косьба) 2. твердый – мягкий (дом – доме) 3. по месту и способу образования /s/ - /š/ (сломать – сшить) /s/ - /ž/ (смолоть – жать) /t/ - /č/ (летать – лётчик) 4. с нулем звука # (место – местный) Чередование — мена фонем в пределах морфемы. Чередования Теорию альтернаций разработал Бодуэн де Куртене. 3 типа альтернаций 1. Исторические 2. Позиционные 3. Зародышевые дивергенции (мена аллофонов дома// домовой) Различие исторических и позиционных чередований 1. Причины возникновения позиционных – современные произносительные законы, а исторические с этой точки зрения необъяснимы. Любое историческое чередование когда-то было позиционным. 2. Исторические отражаются на письме, а позиционные – нет (кроме и//ы) 3. для позиционных применимо понятие слабой позиции – в сильной различается больше фонем 4. Исторические очень многочисленны и крайне нерегулярны, а позиционные малочисленны и регулярны. Сильные и слабые позиции фонем в потоке речи. В сильной позиции различается максимальное количество звуковых единиц, в слабой — минимальное. Сильные позиции по звонкости-глухости 1. Перед гласным внутри слова 2. Перед сонантом внутри слова 3. Перед /v/, /v’/ внутри слова Слабые позиции по звонкости-глухости 1. Перед шумным (внутри слова и на стыке слов) 2. Конец слова перед паузой, гласным, сонантом или /v/, /v’/ Сильные позиции по твердости-мягкости 1. Конец слова 2. Перед гласными /a/, /o/, /u/, /e/ (позиция согласного перед /е/ признается сильной только сторонниками щербовского подхода к фонеме). 3.Перед твердым согласным 4.Перед мягким негомоорганным переднеязычным согласным Слабые позиции по твердости-мягкости 1. Перед /i/ внутри слова 2. Перед /ы/ внутри слова 3. Перед мягким гомоорганным переднеязычным согласным Орфоэпические словари и справочники. Принцип составления словаря – ориентация на современную литературную норму произнесения. Если существует несколько норм, они указываются отдельно. В 1955 г. был издан словарь-справочник "Русское литературное произношение и ударение" под редакцией Р. И. Аванесова и С. И. Ожегова, содержащий около 50 тыс. слов В 1983 г вышел в свет "Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы", авторы Борунова, Воронцова, Еськова, под редакцией Аванесова. Издание содержит около 65 500 слов. Агеенко и Зарва. Словарь ударений для работников радио и телевидения. 6-е изд. под ред. Розенталя. М., 1985. Иванова. Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы. Каленчук, Касаткина. Словарь трудностей русского произношения: Ок. 15000 слов. М., 1997. Нет вариативности. Резниченко Ирина. Орфоэпический словарь русского языка Вербицкая, Богданова, Скляревская Давайте говорить правильно. Трудности современного русского произношения и ударения. 2003 Стили произношения и типы произнесения. Можно выделить следующие типы речи: монологическая — диалогическая, подготовленная — спонтанная. Конкретное сочетание этих типов зависит от условий речевой коммуникации и характеризуется как произносительный стиль. Стили произношения Высокий (торжественно-официальный) Нейтральный не несет информации об особых условиях речевой коммуникации. Сниженный (разговорный). Разговорному стилю свойственны спонтанность и непринужденность, а в фонетическом плане — более быстрый темп, менее четкая артикуляция Тип произнесения — это способ реализации в речи фонемной модели слова Полный и неполный типы произнесения Полный тип произнесения – используется в публичной речи и в официальной обстановке. Более тщательное и чёткое выговаривание всех элементов слова, такая реализация, которая не вызывает сомнения в фонемном составе слова. Неполный – в непринуждённой беседе, когда многое "складывается", "проглатывается", неотчётливое произнесение, при котором для установления фонемного состава необходимо наличие соответствующего контекста. Распространение просторечных особенностей – стремление упростить 1.Упрощение конечных согласных 2.Чисы, жылеть 3.Сем, восем 4.Щелевые вместо аффрикат Отступления от литературной произносительной нормы могут возникать под влиянием родного языка или родного диалекта говорящего. Иногда отступления носят просторечный характер. Л. В. Щерба писал о том, что в обычной речи никогда не встречается полный тип произнесения Понятие функциональных стилей. Охарактеризовать два функциональных стиля. Функциональные стили речи — исторически сложившаяся система речевых средств, используемых в той или иной сфере человеческого общения. Юридический Простота, структурность, точность, не допускающая двух толкований Прямой порядок слов Тип речи – рассуждение Основная функция – информационная. Не просто сообщить, а убедить адресата в своей правоте. Публицистический Адресованность большой аудитории Преобладает информационная функция Основная цель – воздействие на слушателя Принципиальное совпадение автора и рассказчика Четко обозначенная позиция автора Совмещение письменно-литературного стиля и устно-разговорной речи Вопросно-ответное построение конструкций, вопросы и восклицания Научный Логичность, последовательность, ясность Термины Настоящее время Несовершенный вид глаголов Повествовательные предложения Подстили: научный, научно-учебный, научно-популярный. Рекламный Побудить к определенному действию Игра в слова Лаконичность и неинформативность Метафоры, рифмы, цитаты, жаргон Отклонение от нормативной орфографии Эпистолярный Драмы Художественный Стихотворный Канцелярский Артикуляторные, акустические, функциональные и сочетаемостные различия гласных и согласных. Артикуляторные Акустическое Функциональные Сочетаемостные Гласные - тон Сонанты - тон + шум Шумные - шум Гласные - локализованные (локус-преграда) Согласные - нелокализованные Гласные - слогообразующие Сонанты - иногда слогообразующие (ритм, рубль, театр) Шумные – никогда не выполняют функцию слогоносителя Гласные – более свободны Сонанты – (твердость-мягкость) Шумные – максимально несвободны (звонкость-глухость, твердость-мягкость) Принципы установления состава фонем языка. 1. заимствованные слова – брать 2. терминология – брать 3. аббревиатуры – брать 4. имена собственные – брать 5. междометия – брать только литературные 6. диалекты – не брать 7. просторечия – не брать Две произносительные нормы русского литературного языка, тенденции их развития. 1. Произнесение на месте орфографических е, а, я после мягких согласных гласного /е/, а не /i/, т. е. веду /v'edú/, часы /č'еѕы/, пятак /p'eták/. Это устойчивая черта северновеликорусских говоров. 2. Произношение /е/ на месте орфографических е, я в заударных слогах, т. е. плачет как /pláč'et/, память как /pám'et'/. 3. Произношение /е'/ в заударных открытых слогах, т. е. произношение слов поле, море как /рól‘e /mór'e'/, в отличие от московского /роl‘ь/, /mór'ь/ или от нового московского /рól‘ъ/, / mór'ъ/. 4. Произношение /а/ в заударной флексии 3-го лица множественного числа глаголов II спряжения, т. е. ходят как /xód'at/ вместо московского /xód'ut/. 5. В литературе последняя особенность, как уже говорилось, объясняется влиянием письменной формы речи. 6. Отсутствие редукции гласных до нуля во 2-ом предударном и заударном закрытом слогах рядом с сонорными, т. е. слова проголодались, барышни произносились как /prъgъlĹdál'is/, /bárъšn'i/ в отличие от московского /prъglĹdál'is/, /báršn'i/. 7. Обязательное сохранение губного /u / в заударном закрытом слоге, тогда как в московском произношении возможен негубной гласный: челюсть как /č'él'us't'/ в отличие от /č'él'ьs't'/. 8. В отдельных словах после шипящих произносилось ударное /е/ вместо /о/; так, щёлка произносилось как /šč'élka/, жёлчь как /želč'/, мешочек как /m'ešeč'ьk/, горшочек как /gĹršéč'ьk/; но слово жёстко как/žóstkĹ/. 9. Орфоэпические особенности в области согласных 10. Произношение твердых губных перед ударным е в ряде слов и связанное с этим произношение открытого /ē/, например, слова цвет как /cvēt/ вместо /cv'et/. 11. Произнесение твердого С1 в сочетаниях C1C'2 (C'1— мягкий — произносился только в сочетаниях согласных одного места образования, например /s't'/, /z'd'/: стена, здесь /s't'e'ná/, /z'd'e's'/); так, петербуржцы произносили каплет как /kápl'e't/ в отличие от /kap'l'it/. Сохранялись мягкие согласные лишь в суффиксе /stv/, т. е. слово естественно, например, произносилось как /jes't'és't'v'einna/. 12. Произношение твердых губных согласных в конце слова или перед /i/, возникшее под влиянием северновеликорусских говоров, т. е. произнесение слов семь, кровь, объем, семья как /s'em/, /krof/, /abjóm/, /s'emjá/. 13. Влияние мягких /l‘/ и /n‘/ на соседние согласные в русских /d'l'a/, /v'n'e/ и в заимствованных словах, возникшее под воздействием северновеликорусских говоров. 14. Произношение мягких заднеязычных в полных прилагатель-ных мужского рода именительного падежа, т. е. крепкий, тихий как /kr'epk'ij/, /t'ix'ij/ вместо московского /kr'epk'ъj/, /t'i'xъj/. 15. Произнесение мягкого /s'/ в возвратных частицах сь или ся, т. е. учусь, старался как /uč'ús'/, /staráls'a/ вместо /uč'ús/, /starálsa/. 16. Произнесение долгого /n:/ в ряде суффиксов с одним н, т. е. произнесение слов песчаный, юный как /p'ešč'annыj/, /junnыj/. 17. Произнесение суффиксов щн как /šn/, например, изящный как /iz'ášnыj/, в сущности как /fsúšnast'i/. 18. В петербургском произношении не происходило упрощения групп согласных в середине слова (кроме солнца и сердца, которые произносились как /sónсъ/, /s'érсъ/), т. е. слова властно, праздник произносились как /vlástnъ/, /prázdn'ik/ вместо /vlásnъ/, / práz'n'ik /. 19. Сохранение групп согласных ст и зн в конце слов, т. е. слова радость, шерсть, жизнь произносились как /rádъs't'/, /šers't'/, /žыz'n'/. 20. Отсутствие ассимиляции в возвратных формах глаголов, т. е. глагол говорится, например, произносился как /gavar'itsa/ или /gavar'its'a/ вместо /gavar'ic:a/. 21. В заимствованных словах сочетание /l'1'ia/ редуцировалось до /1'ja/, т. е. миллиард, биллиард как /m'il'járt/, /b'il'járt/ вместо /m'il‘l‘iárt/, /b'il'l'iárt/. 22. Утрата /j/ в безударном слоге (эта особенность отмечена всеми исследователями), т. е. стае как /stáe/ вместо /stáje/, воет как /vóet/ вместо /vójet/ (влияние северновеликорусских говоров). 23. Отсутствие /j/ перед начальным /е/, т. е. слово еще произносится как /ešč'ó/, если как /ésl'i/. 24. Произношение твердого /r/ в ряде слов вместо мягкого /r'/: так, слово принц произносилось как /рrыnс/, скрипеть как /skrыp'ét'/. 25. Произнесение орфографического сочетания зж внутри корня как /žž/ в отличие от московского /ž'ž'/, т. е. брызжет как /brыžžъt/ вместо / brыž'ž'ьt /. 26. Произнесение слов кто, что, никто как /kto/, /čto/, /n'iktó/ в отличие от московского /xto/, /što/, /n'ixtó/. 27. Произношение сочетания чн на стыке корня и суффикса как /č'n/ вместо /šn/, т. е. коричневый, конечно как /kar'ič'n'ivыj/, /kan'éč'na/. 28. Произнесение слова дождь как /došt'/ в отличие от московского /doš':/. 29. Произнесение слова дождя как /dažd'á/ в отличие от московского /daž':á/. 30. Произнесение сочетания /kk/ вместо московского /xk/ в слове легка /1'ekká/. 31. Произнесение твердого /s/ в слове отсюда /Ĺtsúdъ/. 32. Произнесение твердых согласных перед /е/ в заимствованных словах, например, сессия как /sés's'ija/ вместо /s'és's'ija/. 33. Орфофонические особенности в области гласных 34. Ударные гласные более длительные, чем в московском произношении, некоторая дифтонгоидность гласных под влиянием север-новеликорусских говоров. 35. Более закрытый характер ударного /а/, возникший под влиянием северновеликорусских говоров. 36. Более открытый характер ударного /о/, почти совпадающий по степени подъема с /а/, возникший под влиянием северновеликорусских говоров. 37. Большая закрытость ударного /е/, особенно в конце слов, возникшая под влиянием северновеликорусских говоров. 38. Отсутствие назализации ударных гласных в абсолютном конце слов, отмечаемой в московском варианте. 39. Орфофонические особенности в области согласных 40. Произнесение сочетаний сч, зч, щ как /šč'/ в отличие от московского /š':/ т. е. ищи как /išč'i/ вместо /iš':i/. 41. Слабая палатализация /с'/, отмеченная исследователями как важная и очень распространенная особенность петербургско-ленинградского произношения. 42. Смягчение аффрикаты /с/ перед /i/ в заимствованных словах, т. е. произнесение слов принципиально, лекцию как /pr'inc'ip'iál'na/, /1'ékc'iju/. 43. Произнесение мягких /š'/, /ž'/ в положении перед и после /l'/, /n'/, т. е. слов лишние, прежние, больше, меньше как /1'iš'n'ii/, /pr'éž'n'ii/, /ból'š'e/, /m'en'š'e/, и перед /d'/ в слове прежде /pr'éž'd'ь/, возникшее под влиянием северновеликорусских говоров. Качественная и количественная редукция русских безударных гласных. Факторы, влияющие на степень редукции гласных в безударном положении. Говорящий как бы экономит на этих гласных свои произносительные усилия, редуцирует (уменьшает) мускульные затраты, необходимые для их производства. При этом одни гласные звуки произносятся короче, чем когда они стоят в ударном слоге (это явление называется количественной редукцией гласных звуков), а другие - не только короче, но и с изменением качества своего звучания (это явление называется качественной редукцией). В заударной части слова (кроме позиции в конечном открытом слоге) гласные звуки претерпевают наибольшие изменения, как количественные, так и качественные, так что на слух они воспринимаются как очень короткие гласные неопределенного качества. Исключение составляет лабиализованный гласный верхнего подъема [у], который во всех позициях сохраняет свое качество. Такие же изменения происходят с гласными в предударной части слова в непервом предударном слоге и не в абсолютном начале. Поскольку они претерпевают наибольшие изменения (как количественные, так и качественные), говорят, что они подвергаются качественной редукции гласных 2-ой степени. В этих позициях гласные звуки становятся очень короткими и по своей артикуляции приближаются к гласным звукам среднего ряда и среднего подъема. Два типа транскрипции. Транскрипция – специальное фонетическое письмо для фиксации речи. Фонематическая транскрипция отражает фонемный состав слова или последовательности слов. Фиксирует речь с точностью до фонемы. Фонетическая отражает некоторые особенности реализации фонем в разных условиях. Фиксирует речь с точностью до аллофона. Орфоэпия как лингвистическая дисциплина. Орфофония. Способы установления орфоэпической нормы. Орфоэпия и орфофония. Орфоэпия – наука, которая изучает варьирование произносительных норм литературного языка и вырабатывает произносительные рекомендации. Большое значение в развитии литературного произношения имел театр, сохранявший нормы орфоэпии в наиболее чистом виде. Орфофония – это правила произношения вариантов фонем. Орфофонические различия часто не осознаются носителями языка. Орфоэпия – выявление нормативного фонемного облика слова Орфофония – выявление нормативной реализации фонем - аллофонов Орфоэпическая норма Норма – категория отрицательная Норма – ограничение дальнейших возможностей системы Мартине составил словарь по 17 из 100 200 самых частотных слогов + спонтанная речь, русский родной, среднее образование, житель столицы, из 150 -15 потомственные петербуржцы Кодифицированная предписывающая Вариативность нормы – сосуществование двух способов выражения одной языковой сущности 39 основных отличий Спорные вопросы в системе русских фонем. 1. /ы/ - гласный смешанного ряда. МФШ считает, что ы – аллофон И, так как Ы стоит только после твёрдых согласных, а И – после мягких. 2. /g’/ /k’/ /х’/ - мягкие заднеязычные, в МФШ они аллофоны твердых фонем, так как заимствованных слов и имен собственных МФШ не признает, а «ткёт» - исключение Трудности фонемной трактовки. Дифтонгоидность русских гласных. 1. Долгие звуки Долгих фонем в русском языке нет, а есть бифонемные сочетания согласных. В некоторых языках внутри долгого гласного не всегда проходит разница двух соседних морфем, и поэтому долгие гласные в таких языках – отдельные цельные фонемы, а не сочетания двух кратких. Критерий слоговой границы. Критерий морфемной границы Гласные (пообедать) Согласные (бесспорный, банный) 2. Дифтонги – сочетания гласного с полугласным. Бывают восходящие и нисходящие. В русском – только фонетические, фонематических нет (мой – моя). i 3. Дифтогоид – гласный с призвуками. [ы ] Влияние мягких согласных – и-образная артикуляция. u Неоднородный характер О – трифтонгоид даже в изолированном произнесении. [ o] :’] «ж» долгое мягкое в Москве (вожжи, визжит, дождь) 5. [š:’] /šč / или /š:’/. Одна фонема или бифонемное сочетание? 4. [ž сщ, сч, зч, жч, шч, стч, здч На стыке морфем (Зиндер) Написание щ 1. Правда ли, что морфемная граница никогда не проходит по одной фонеме? (детский) Критерий морфемного шва не так уж значителен. 2. Частотность слов с морфемным швом меньше, чем без него. Не идти от редкого к общему. 3. произношение /šč / больше не поддерживается нормой (Бондарко) СТН Произноше ние /sn/ Примеры ЗДН /zn/ ЛНЦ СТCК НТСК НДСК НГСК РГСК ВСТВ /nc/ /ssk/ /nsk/ /nsk/ /nsk/ /rsk/ /stv/ НКТП /ntp/ мéСТНый, лéСТНица звёЗДНый, прáЗДНик сóЛНЦе туриСТСКий комендáНТСКий голлáНДСКий гонкóНГСКий петербýРГСКий здрáВСТВуйте, чýВСТВовать СаНКТ-Петербýрг СТЛ /sl’/ счаСТЛивый НТСТВ ЙСТ(В) /nstv/ /st/ Примечания Возможное исключение — бéЗДНа Только в этом слове Только в этих двух корнях Только в этом слове и произв. от него Кроме корней: -ХВАСТ(хваСТЛивый), -КОСТ- (коСТЛявый),СТЛ- (поСТЛáтъ), -ТЛ- (исТЛéть) агéНТСТВо пожáлуЙСТа, Только в этих словах деЙСТвительно ЛВСТВ /lstv/ безмóЛВСТВовать Только в этом слове Ассимиляция согласных по глухости Ассимиляция согласных по звонкости. Исключение: перед согласными /v/, /v’/ ассимиляция по звонкости в русском языке не происходит. Исключение из исключения: в случае, если после /v/, /v’/ стоит звонкий согласный, ассимиляция по звонкости происходит (русские/v/, /v’/ обладают способностью как бы пропускать через себя звонкость правого согласного): от воды /at-vadы/ — от вдовы /ad-vdavы/ Ассимиляция согласных по месту и способу образования. З/С + Ш =/šš/ из шкóлы, сшить; З/С + Ж = /žž/ изжáрить, сжать; Т/Д + Ч = /čč/ или /č/ лётчик, перевóдчик; Т(Ь)Д + С/Ц = / cc/ или /с/ отцá, мóется, блюдце, С/З/Ш/Ж/СТ/ЗД + Ч = /š:’/ счáстье, извóзчик, веснýшчатый, мужчина, жёстче, звёздчатый; С/З + Щ = /š:’/ расщепить, из щéли. Ассимиляция по мягкости. С/З + /t’/ = /s’t’/ стенá, растéние, из темноты; С/З + /d’/ = /z’d’/ сдéлать, здесь, вездé, раздéться; С + /n’/ = /s’n’/ снять, пéсня, коснись, ресница; З + /n’/ = /z’n’/ жизнь, болéзнь, изнéженный, рáзница; Н + /s’/ = /n’s’/ пéнсия, консилиум; Н + /z’/ = /n’z’/ бензин, вонзить, претéнзия; Н + Ч = /n’č/ блинчик, кóнчить, рáнчо, саранчá; Н + Щ = /n’š:’/ бáнщик, кáменщик, жéнщина; Н + /t’/ = /n’t’/ бáнтик, континéнт, сантимéтр; Н + /d’/ = /n’d’/ кандидáт, бандит, Голлáндия; Т + /n’/ = /t’n’/26отнять, отнести, пятнистый; Д + /n’/ = /d’n’/ одни, днём, поднять, вóдник; Г + К = / x’k’/ лёгкий, мягкий. Инвентарь фонем Дифференциальные признаки Дистрибуция – распределение в речи Как они сочетаются Какие значения Язык – система потенциальных средств Речь – форма существования системы Функции языка Коммуникативная (общение и информация) Мыслеоформительная Эмотивная Форманты есть у гласных и сонантов, а у согласных – шумовые частот. Главные резонансные форманты – 2. 3я форманта развита у гласных переднего ряда. Система звуковых единиц. Ударные гласные в потоке речи. Богатство выразительных возможностей русского литературного языка. Модификации звуков в консонансах (СС). Сочетания ГГ, ГС и СГ в потоке речи. Модификации гласных и согласных в этих сочетаниях. Коартикуляция в потоке речи. Системные особенности сонантов. Корреляция русских согласных по звонкости-глухости. Артикуляторный механизм звонкости. Орфоэпические трудности современного русского литературного языка. Безударные гласные в потоке речи.