Список публикаций Ковалевского Ростислава Леонидовича 1. Русский язык как источник интернационализмов (в соавторстве с Д. Алексеевым) // Материалы 5-ой межобластной конференции языковедов Поволжья. Краткие доклады. – Мелекесс, 1961. 2. К вопросу о квалификации интернациональной лексики немецкого языка // Вопросы общего и романо-германского языкознания. – Уфа: Башкирский госуниверситет, 1965. 3. О препозитивных словообразовательных морфемах интернациональных терминов немецкого языка // Материалы XXI научной конференции. – Волгоград, 1966. 4. Валентные связи словообразовательных элементов интернациональных терминов греколатинского происхождения // Материалы XII межвузовской зональной конференции языковедов Среднего и Нижнего Поволжья. Краткие доклады. Ульяновский госпединститут им. И.Н. Ульянова, 1968. 5. Словообразовательные модели интернациональных терминов с компонентами греколатинского происхождения (на материале нем. яз.) // Исследование по романогерманскому языкознанию. Ученые записки. Вып. 24. – Волгоград, 1969. 6. Интернациональная лексика и пути ее возникновения // Исследование по романогерманскому языкознанию. Ученые записки. Вып. 24. – Волгоград, 1969. 7. Словообразовательные модели интернациональных терминов с компонентами греколатинского происхождения: Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата философских наук. – М., 1969. 8. К вопросу о методике словообразовательного анализа интернациональных терминов // Материалы XXIII научное конференции. – Волгоград, 1969. 9. К вопросу о принципах построения словообразовательных моделей // Исследования по романо-германскому языкознанию. – Волгоград, 1971. 10. К вопросу об определении словообразовательного статуса словообразовательных элементов греко-латинского происхождения // Исследования по романо-германскому языкознанию. –Волгоград, 1972. 11. К вопросу о программировании учебной деятельности при обучении иностранному языку (в соавторстве с Н.Г. Ковалевской) // Вопросы преподавания иностранных языков в средней и высшей школе. – Волгоград, 1974. 12. Иностранный язык как объект и инструмент познания (в соавторстве с Н.Г. Ковалевской) // Вопросы методики обучения иноязычной речи. – Волгоград, 1975. 13. О словообразовательном значении // Исследования по романо-германскому языкознанию. Вып. 5. – Волгоград, 1975. 14. К вопросу о соотношении словообразовательных и синтаксических семантических валентностей // Исследования по романо-германскому языкознанию. – Волгоград, 1977. 15. Исследования по романо-германскому языкознанию (научный редактор). ВГПИ им. Серафимовича. Вып.7, 1977. 16. О соотношении понятий «учение», «обучение», «самообразование» (в соавторстве с Н.Г. Ковалевской) // Самообразование школьников и развитие их личности. – Волгоград, 1978. 17. Wortbildende Bedeutung // Wissenschaftliche Beiträge. – Zwickau, 1979. 18. О деятельностном подходе к исследованию процесса обучения (в соавторстве с Н.Г. Ковалевской) // Педагогические основы комплексного подхода к учебновоспитательному процессу. – Волгоград, 1979. 19. Ономасеологические основы глагольной номинации // Русский глагол в сопоставительном освещении. – Саратов: Изд-во Саратовского университета, 1984. 20. Некоторые гносеологические и когнитивные аспекты глагольной номинации // Русский глагол в сопоставительном освещении. – Саратов: Изд-во Саратовского университета, 1987. 21. Pogovorim o problemach ekonomiki v SSSR (в соавторстве). – Köln: Puschkin-Verlag, 1991. 22. Они умерли, чтобы жила Германия? // Отчий край. №1. – Волгоград, 1995. 23. Deutsch für alle. Практический курс немецкого языка для взрослых (в соавторстве с Н.Л. Шамне). – Волгоград: Изд-во ВолГУ, 1996. 24. Вводный фонетический курс русской речи (в соавторстве с Б. Сыманциком, О. Прхватиловой). – Волгоград: Изд-во ВолГУ, 1996. 25. Deutsch aktuell. Aufbaukurs: Учебное пособие (в соавторстве с Н.Л. Шамне). – Волгоград: Издательство ВолГУ, 1996. 26. Deutsch aktuell. Einfuehrungskurs: Учебное пособие. – Волгоград: Изд-во ВолГУ, 1997. 27. Что же является объектом языкового означивания? // Вестник ВолГУ. Серия 2: «Филология». Волгоград: Изд-во ВолГУ, 1998. 28. Методическое руководство по курсу «Практика перевода» (основной иностранный язык) (в соавторстве с А.Ю. Подгорной, О.И. Поповой, В.А. Митягиной, А.Н. Усачевой, Т.Б. Новиковой). – Волгоград: Изд-во ВолГУ, 1998. 29. Процесс языкового означивания (в соавторстве с А.П. Мартинсоном) // Лингвистическая мозаика. Наблюдения, поиски, открытия. – Волгоград: Изд-во ВолГУ, 1998. 30. Отражение Сталинградской битвы в средствах массовой информации Третьего рейха (по материалам газеты «Volkischer Beobachter 1942-1943») // Сталинградская битва: проблемы, поиски, открытия. Материалы научно-практической конференции, посвященной 55-летию победы в Сталинградской битве. – Волгоград, 1999. 31. Sozikulturelle Bedinheit der Motivation des Fremdsprachenlernens // Thesen der Internationalen Germanisten- und Deutschlehrerkon-ferenz. Sprachenpolitik Russlands im europaischen Kontext (am Beispiel DaF). – Moskau, 1999. 32. Европейский языковой портфель в контексте ненасильственного управления учением // Инновационные процессы валеологической направленности в системе общего образования. – Волгоград, 1999. 33. Общеевропейские компетенции как параметры и критерии оценки/самооценки уровней владения иностранным языком // Вестник ВолГУ. Серия 6: Университетское образование. – Волгоград, 1999. 34. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком» и перспективы их внедрения в России // Материалы международной научно-методической конференции «Актуальные проблемы языкового образования в России в XXI веке». Ч.2. – Воронеж, 2000. 35. Компенсация коммуникативных потенций естественных языков в период развития информационной цивилизации // Человек в современных философских концепциях. Ч.2. Материалы 2-ой международной научной конференции. – Волгоград, 2000. 36. Терминологическая номинация в общеупотребительном и специальном аспектах (в соавторстве с С.Э. Меркель) // Лингвистическая мозаика. Наблюдения, поиски, открытия. – Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2000. 37. О дидактических стратегиях подготовки переводчиков // Актуальные вопросы переводоведения и лингвистики. – Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2001. 38. О семантических моделях десубстантивных глагольных дериватов в русском и немецком языках // Изучение и преподавание русского языка. – Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2001. 39. К вопросу о лексическом означивании времени (на материале немецкого языка) // Вып. 2. – Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2002. 40. О категоризации языковых средств означивания времени и временных отношений (на материале немецкого языка) // Вып. 2. – Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2002. 41. Принципы построения учебно-методического комплекса по практическому курсу перевода (в соавторстве с В.А. Митягиной, А.Н. Усачевой) // Homo Loquens: Вопросы лингвистики и транслятологии. Вып. 1. – Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2003. 42. Семантическая конвергенция в глагольной номинации (в соавторстве с А.В. Леонтьевым) // Homo Loquens: Вопросы лингвистики и транслятологии. Вып. 1. – Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2003. 43. Учебно-методический комплекс по практическому курсу перевода (первый иностранный язык) (в соавторстве с А.Ю. Подгорной, В.А. Митягиной, А.Н. Усачевой, Ю.П. Котляровой). – Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2003. 44. О средствах временной атрибутизации предикатов // Homo Loquens: Сб. ст. Вып. 2. – Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2004. 45. Учебно-методический комплекс по практическому курсу перевода: (Второй иностранный язык) (в соавторстве с А.Ю. Подгорной, А.Н. Усачевой, В.А. Митягиной, О.И. Поповой, С.Р. Хайровой, А.Р. Нуреевой, Е.В. Булкиной).. – Волгоград: Издательство ВолГУ, 2004. – 24 с. 46. Translation: Письменный перевод: Учебное пособие (в соавторстве с Э.Ю. Новиковой, Т.Ю. Махортовой). – Волгоград: Издательство ВолГУ, 2004. – 188 с.