Ковалевский Ростислав Леонидович, кандидат филологических

advertisement
Список публикаций
Ковалевского Ростислава Леонидовича
1. Русский язык как источник интернационализмов (в соавторстве с Д. Алексеевым) //
Материалы 5-ой межобластной конференции языковедов Поволжья. Краткие доклады. –
Мелекесс, 1961.
2. К вопросу о квалификации интернациональной лексики немецкого языка // Вопросы
общего и романо-германского языкознания. – Уфа: Башкирский госуниверситет, 1965.
3. О препозитивных словообразовательных морфемах интернациональных терминов
немецкого языка // Материалы XXI научной конференции. – Волгоград, 1966.
4. Валентные связи словообразовательных элементов интернациональных терминов греколатинского происхождения // Материалы XII межвузовской зональной конференции
языковедов Среднего и Нижнего Поволжья. Краткие доклады. Ульяновский
госпединститут им. И.Н. Ульянова, 1968.
5. Словообразовательные модели интернациональных терминов с компонентами греколатинского происхождения (на материале нем. яз.) // Исследование по романогерманскому языкознанию. Ученые записки. Вып. 24. – Волгоград, 1969.
6. Интернациональная лексика и пути ее возникновения // Исследование по романогерманскому языкознанию. Ученые записки. Вып. 24. – Волгоград, 1969.
7. Словообразовательные модели интернациональных терминов с компонентами греколатинского происхождения: Автореферат диссертации на соискание ученой степени
кандидата философских наук. – М., 1969.
8. К вопросу о методике словообразовательного анализа интернациональных терминов //
Материалы XXIII научное конференции. – Волгоград, 1969.
9. К вопросу о принципах построения словообразовательных моделей // Исследования по
романо-германскому языкознанию. – Волгоград, 1971.
10. К вопросу об определении словообразовательного статуса словообразовательных
элементов греко-латинского происхождения // Исследования по романо-германскому
языкознанию. –Волгоград, 1972.
11. К вопросу о программировании учебной деятельности при обучении иностранному
языку (в соавторстве с Н.Г. Ковалевской) // Вопросы преподавания иностранных языков
в средней и высшей школе. – Волгоград, 1974.
12. Иностранный язык как объект и инструмент познания (в соавторстве с Н.Г.
Ковалевской) // Вопросы методики обучения иноязычной речи. – Волгоград, 1975.
13. О словообразовательном значении // Исследования по романо-германскому
языкознанию. Вып. 5. – Волгоград, 1975.
14. К вопросу о соотношении словообразовательных и синтаксических семантических
валентностей // Исследования по романо-германскому языкознанию. – Волгоград, 1977.
15. Исследования по романо-германскому языкознанию (научный редактор). ВГПИ им.
Серафимовича. Вып.7, 1977.
16. О соотношении понятий «учение», «обучение», «самообразование» (в соавторстве с Н.Г.
Ковалевской) // Самообразование школьников и развитие их личности. – Волгоград,
1978.
17. Wortbildende Bedeutung // Wissenschaftliche Beiträge. – Zwickau, 1979.
18. О деятельностном подходе к исследованию процесса обучения (в соавторстве с Н.Г.
Ковалевской) // Педагогические основы комплексного подхода к учебновоспитательному процессу. – Волгоград, 1979.
19. Ономасеологические основы глагольной номинации // Русский глагол в
сопоставительном освещении. – Саратов: Изд-во Саратовского университета, 1984.
20. Некоторые гносеологические и когнитивные аспекты глагольной номинации // Русский
глагол в сопоставительном освещении. – Саратов: Изд-во Саратовского университета,
1987.
21. Pogovorim o problemach ekonomiki v SSSR (в соавторстве). – Köln: Puschkin-Verlag, 1991.
22. Они умерли, чтобы жила Германия? // Отчий край. №1. – Волгоград, 1995.
23. Deutsch für alle. Практический курс немецкого языка для взрослых (в соавторстве с Н.Л.
Шамне). – Волгоград: Изд-во ВолГУ, 1996.
24. Вводный фонетический курс русской речи (в соавторстве с Б. Сыманциком, О.
Прхватиловой). – Волгоград: Изд-во ВолГУ, 1996.
25. Deutsch aktuell. Aufbaukurs: Учебное пособие (в соавторстве с Н.Л. Шамне). –
Волгоград: Издательство ВолГУ, 1996.
26. Deutsch aktuell. Einfuehrungskurs: Учебное пособие. – Волгоград: Изд-во ВолГУ, 1997.
27. Что же является объектом языкового означивания? // Вестник ВолГУ. Серия 2:
«Филология». Волгоград: Изд-во ВолГУ, 1998.
28. Методическое руководство по курсу «Практика перевода» (основной иностранный язык)
(в соавторстве с А.Ю. Подгорной, О.И. Поповой, В.А. Митягиной, А.Н. Усачевой, Т.Б.
Новиковой). – Волгоград: Изд-во ВолГУ, 1998.
29. Процесс языкового означивания (в соавторстве с А.П. Мартинсоном) // Лингвистическая
мозаика. Наблюдения, поиски, открытия. – Волгоград: Изд-во ВолГУ, 1998.
30. Отражение Сталинградской битвы в средствах массовой информации Третьего рейха (по
материалам газеты «Volkischer Beobachter 1942-1943») // Сталинградская битва:
проблемы, поиски, открытия. Материалы научно-практической конференции,
посвященной 55-летию победы в Сталинградской битве. – Волгоград, 1999.
31. Sozikulturelle Bedinheit der Motivation des Fremdsprachenlernens // Thesen der
Internationalen Germanisten- und Deutschlehrerkon-ferenz. Sprachenpolitik Russlands im
europaischen Kontext (am Beispiel DaF). – Moskau, 1999.
32. Европейский языковой портфель в контексте ненасильственного управления учением //
Инновационные процессы валеологической направленности в системе общего
образования. – Волгоград, 1999.
33. Общеевропейские компетенции как параметры и критерии оценки/самооценки уровней
владения иностранным языком // Вестник ВолГУ. Серия 6: Университетское
образование. – Волгоград, 1999.
34. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком» и перспективы их
внедрения в России // Материалы международной научно-методической конференции
«Актуальные проблемы языкового образования в России в XXI веке». Ч.2. – Воронеж,
2000.
35. Компенсация коммуникативных потенций естественных языков в период развития
информационной цивилизации // Человек в современных философских концепциях. Ч.2.
Материалы 2-ой международной научной конференции. – Волгоград, 2000.
36. Терминологическая номинация в общеупотребительном и специальном аспектах (в
соавторстве с С.Э. Меркель) // Лингвистическая мозаика. Наблюдения, поиски,
открытия. – Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2000.
37. О дидактических стратегиях подготовки переводчиков // Актуальные вопросы
переводоведения и лингвистики. – Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2001.
38. О семантических моделях десубстантивных глагольных дериватов в русском и
немецком языках // Изучение и преподавание русского языка. – Волгоград: Изд-во
ВолГУ, 2001.
39. К вопросу о лексическом означивании времени (на материале немецкого языка) // Вып.
2. – Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2002.
40. О категоризации языковых средств означивания времени и временных отношений (на
материале немецкого языка) // Вып. 2. – Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2002.
41. Принципы построения учебно-методического комплекса по практическому курсу
перевода (в соавторстве с В.А. Митягиной, А.Н. Усачевой) // Homo Loquens: Вопросы
лингвистики и транслятологии. Вып. 1. – Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2003.
42. Семантическая конвергенция в глагольной номинации (в соавторстве с А.В.
Леонтьевым) // Homo Loquens: Вопросы лингвистики и транслятологии. Вып. 1. –
Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2003.
43. Учебно-методический комплекс по практическому курсу перевода (первый
иностранный язык) (в соавторстве с А.Ю. Подгорной, В.А. Митягиной, А.Н. Усачевой,
Ю.П. Котляровой). – Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2003.
44. О средствах временной атрибутизации предикатов // Homo Loquens: Сб. ст. Вып. 2. –
Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2004.
45. Учебно-методический комплекс по практическому курсу перевода: (Второй
иностранный язык) (в соавторстве с А.Ю. Подгорной, А.Н. Усачевой, В.А. Митягиной,
О.И. Поповой, С.Р. Хайровой, А.Р. Нуреевой, Е.В. Булкиной).. – Волгоград:
Издательство ВолГУ, 2004. – 24 с.
46. Translation: Письменный перевод: Учебное пособие (в соавторстве с Э.Ю. Новиковой,
Т.Ю. Махортовой). – Волгоград: Издательство ВолГУ, 2004. – 188 с.
Download